All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E10_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder claps]
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
[gulps]
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi! I'm Scrappy-Doo!
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Rappy-Doo?
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
[laughing]
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeow!
9
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Lemme at 'em! Lemme at 'em!
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Let me at 'em! Let me at 'em!
11
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
♪ Scooby ♪
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Scrappy-Dappy-doo!
14
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪
15
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Da da da da da ta puppy power!
16
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Scrappy Doo?
17
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
[giggling]
18
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
'Scrappy-Dappy-doo!'
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
He he he he.
21
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Scooby-Dooby-Doo!
22
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
[instrumental music]
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
[instrumental music]
24
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
Like, that does it. No more clients interfering with lunch.
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Yes.
26
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
bang
27
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Anybody home?
28
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
Oh, I didn't realize you were out to lunch.
29
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
We're not, ma'am. Customers always come first.
30
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
What can we do for you?
31
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I'm Miss Bulgravia, a contestant
32
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
in the Miss Earth beauty contest.
33
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
'A most terrible thing has happened.'
34
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
[gulps] Terrible?
35
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
(Miss Bulgravia ) There were seven contestants, until they began disappearing.
36
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
One by one.
37
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Snatched away by some huge awful beast.
38
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
The judge has insisted on hiring the Fearless Detective Agency.
39
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
We'll do it. No big huge awful thing can scare us, right?
40
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
- No. - No.
41
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
- Thanks. - B-B-But..
42
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
We can't take this case.
43
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Like, only girls could get into beauty pageants.
44
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[chuckling] I know.
45
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
Oh, no, you don't. Not me. Like, no way!
46
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
(Shaggy) Why do I always get stuck..
47
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
...going under cover.
48
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
I make a lousy woman.
49
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
I don't feel like a blonde. I feel like a redhead.
50
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
[wolf whistling]
51
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
[laughing]
52
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Okay, time for the dress.
53
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Do I have to? This is embarrassing.
54
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Yep.
55
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
If we're lucky, the creature will come
56
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
after you and we'll nab it.
57
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Help! Let me out!
58
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
Scoob, like, what're you doing in there?
59
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
clang
60
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Scoob!
61
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
[giggling]
62
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
boing
63
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
(male #1) 'Two minutes to talent competition, Ms. Antarctica.'
64
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Coming.
65
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
[imitating girl] Coming!
66
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
I gotta be crazy to enter a beauty contest.
67
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Help!
68
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Help! Put me down! I'm no girl!
69
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Why, girls don't have beards!
70
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
[skidding]
71
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Come on, Uncle Scooby, we'll cut him off at the path.
72
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
[gulps]
73
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
Ta da da ta ta ta! Puppy power!
74
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Let go of my pal, you brute!
75
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
[growling]
76
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Yeow!
77
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Whoa!
78
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Like, Scooby! Scrappy!
79
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
'Help!'
80
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
- Yikes! - Yikes!
81
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
splash
82
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
[bubbling]
83
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Uncle Scooby, where are you?
84
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Hello? He he he.
85
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Look, the beauty contestants and Shaggy
86
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
'are trapped high up in those cages.'
87
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Somebody's got to free 'em.
88
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Yeah. Who?
89
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
You can do it, Uncle Scooby, and I know how.
90
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
[insturmental music]
91
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Now, all you have to do is pick the locks.
92
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
[gulps] Okay.
93
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Psst. Shaggy.
94
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Like, am I glad to see you, Scoob.
95
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
'Get me out of here!'
96
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Yeah.
97
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
[growling]
98
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
Like, I'll hold him off as long as I can, Scoob.
99
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Take that, you brute!
100
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
[growls]
101
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Hurry, Scoob!
102
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
There.
103
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
[grunting]
104
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
(both) Uh-oh!
105
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Wait for me!
106
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Zoinks! Let's scram!
107
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Come back here, you punchy palooka.
108
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
What are you, a man or a monster?
109
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Like, I see the perfect place to hide, Scoob.
110
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
screech
111
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
[chomping]
112
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
There's nothing like playing a little
113
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
hide and eat, right, Scoob?
114
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
[Scooby chuckling] Right.
115
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
[gulps] Like, would you believe, eat and run?
116
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
screech
117
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Like, I hate waiting for elevators.
118
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Especially when I'm being chased by a big, hairy thing!
119
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Yeah.
120
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
[groans]
121
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Leave my pals alone, you big bruiser.
122
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
- Like, this is where I get off! - Me too.
123
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
With the power off, he'll never escape.
124
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Hello, boys.
125
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
Ms. Bulgravia, we caught the creature
126
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
that was stealing the beauty contestants.
127
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
He's in the elevator!
128
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
I didn't think you bunglers could do it.
129
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
And now, you'll wish you didn't.
130
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Get them, Bruno!
131
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Traitor. Wait for me!
132
00:06:32,000 --> 00:06:37,000
And now, to accept my award for Miss Earth..
133
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
...by default.
134
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
[laughing]
135
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
We'll ditch him backstage.
136
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Woah!
137
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
You can't get away from me this time, you hairy heap.
138
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Like, he's right on our tail, Scoob.
139
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
[beast growling]
140
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Look out!
141
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
- Yikes! - Yikes!
142
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
My pals are gonna get you now, you overgrown ghoul.
143
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
[crashing]
144
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
boing boing boing
145
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
And the winner of the Miss Earth beauty pageant is..
146
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Like, we gotta stop her before she gets crowned.
147
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Don't worry!
148
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Miss Bul..
149
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
And now for the finishing touch.
150
00:07:35,000 --> 00:07:39,000
(Shaggy) 'Like, that takes care of beauty and the beast.'
151
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
Because you saved us and our beauty pageant
152
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
the girls and I would like to give you
153
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
a token of our appreciation.
154
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
My gosh, you don't have to.
155
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
[kissing]
156
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
[laughing]
157
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
On second thought, I'm glad you did.
158
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Yeah. Scooby-Dooby-Doo!
159
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
[chuckling]
160
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
[sighs]
161
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
[theme music]
162
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
[music continues]
10276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.