All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S03E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 [thunder clap] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [gulps] 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 [train chugging] 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 thud 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yike! 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Rappy-Doo? 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [chuckles] 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [theme music] 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeow! 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at 'em. Let me at 'em! 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at 'em. Let me at 'em! 14 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 ♪ Scooby ♪ 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪ 16 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ♪ Scooby ♪ 17 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-Dappy-Doo! 18 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ♪ Scooby ♪ 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪♪ 20 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta-dadada-ta-daaa! 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 22 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Rappy-Doo? 23 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 [gulps] 24 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 thud 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Uncle Scooby? 26 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Scrappy-Dappy-Doo! 27 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [chuckles] 28 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scooby-Dooby-Doo! 29 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 [theme music] 30 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 [instrumental music] 31 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Boy, this is neat. Cleaning up the space shuttle. 32 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 You said it. I always wanted to be an astronaut. 33 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Hey, what's keeping Scoob? 34 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 [chuckles] 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 [yelps] 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 clang clang clang 37 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 Help! Help! Help! Help! 38 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 - Help! Help! - Sounds like Scooby. 39 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 - 'Looks like Uncle Scooby.' - It is Scooby! 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 (Scrappy) We'll get you out of there, Uncle Scooby. 41 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 clang clang clang 42 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Uncle Scooby? 43 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Like, I think Scoob's been 44 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 vacuumed out. 45 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 [sighs] 46 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 [chuckles] 47 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Like, we're gonna get fired 48 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 if we don't get this space shuttle cleaned up. 49 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Yeah. 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 [Scooby whining] 51 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 beep beep beep 52 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Wow, I bet it would be fun 53 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 to fly one of these things, huh, Uncle Scooby? 54 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Uh, yeah. 55 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 Like, let's get to work before we're out of work, huh, guys? 56 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Careful, Scoob. Don't touch any of the controls. 57 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Okay. 58 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 [chuckles] 59 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 (Scrappy) 'Space shuttle to Earth.' 60 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 'This is Astro Scrappy on course.' 61 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 I have sighted enemy ship ahead. 62 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Ah, take it easy, will you, Scrappy? 63 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 This shuttle could go off, you know? 64 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 I was just gonna pulverize the evil alien ship. 65 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 Besides, I bet Uncle Scooby could fly this tub if he had to. 66 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 'Couldn't you, Uncle Scooby, huh? Couldn't you, huh? Huh?' 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Well, uh.. 68 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 [chuckles] 69 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 [rumbles] 70 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Like, zoinks! We're takin' off! 71 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Oh, help! Help! 72 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Quick. Strap yourself in! 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 [whining] 74 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Way to go, Uncle Scooby. Take this baby for a spin. 75 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 whoosh whoosh 76 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 Whee! I'm weightless. This is what I call fun. 77 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Run? 78 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Like, this is what I call trouble. 79 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Look at me. I'm flyin'! I'm flyin'! 80 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Look at me. I'm sick! I'm sick! 81 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Me too. 82 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 [whining] 83 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 (Scrappy) 'Wow-wee! Look at all of the stars and stuff, Uncle Scooby.' 84 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Oh, boy, I always wondered what the Milky Way 85 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 looked like close-up. 86 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 clink clink clink 87 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 You've gotta see this, fellas. 88 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 (both) 'Zoinks.' 89 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 clink clink clink 90 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 (both) Huh? 91 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 [instrumental music] 92 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 [moos] 93 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 Oh, boy. Oh, boy. Isn't that neat, guys? 94 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Like, shut it off, Scrappy. We're beginning to see things. 95 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Yeah. 96 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 [whining] 97 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 (Scrappy) 'I wonder if the moon is made out of cheese.' 98 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Can we land and find out, huh, Uncle Scooby, huh? 99 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Like, forget it, Scrappy. 100 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Yeah. 101 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 [whining] 102 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 [instrumental music] 103 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 (male #1) 'Earth has been spotted. Ready for attack.' 104 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 What is this? 105 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 Argh. Earth has sent a ship to stop us. 106 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 [beeping] 107 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 I agree. We must stop the Earth-ship first. 108 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Then we will destroy Earth. 109 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 [laughs] 110 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Beam me aboard the Earth-ship. 111 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 I shall take care of this myself. 112 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 To try and stop me, Earth has probably sent 113 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 it's best astronauts. 114 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 - Yikes! Help! - Whoa! Yeaow! 115 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 What we need is a little gravity. 116 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 click 117 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 There. That's better. Huh, fellas? 118 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Thanks. 119 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Are we gonna go to the moon, huh? 120 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Are we, Uncle Scooby, huh? Huh? 121 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Like, I just hope we can make it back to Earth. 122 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (male #1) 'You need not bother.' 123 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 [laughing] 124 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 zap 125 00:05:10,000 --> 00:05:15,000 As soon as I destroy you three, there will be no Earth left. 126 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 Zoinks! I don't think this guy's playing trick or treat, Scoob. 127 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Let me at him. I'll splat him. I'll bash him. 128 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Put 'em up. Put 'em up! 129 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 A mean ol' space-villain is no match 130 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 for me and my Uncle Scooby. 131 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 That space creep is no match for any of us. 132 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 - Let's get outta here. - Yeah. 133 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 [Scooby whining] 134 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 zap 135 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 - Yeow! - Yeow! 136 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 zap zap zap 137 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [instrumental music] 138 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 screech 139 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Okay, you asked for it. You old meanie. 140 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 For a little person you speak big. 141 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 [laughs] 142 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Scrappy. 143 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Why, you! 144 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 [growls] 145 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 zap 146 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 (Shaggy) We are your robot servants. We will serve you. 147 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Time for your beauty treatment. 148 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 [Scooby chuckles] 149 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 (Shaggy) We will have your face shining in no time. 150 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Ta-dadada-ta-daaa! 151 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Puppy power! 152 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 [Scooby chuckles] 153 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 poof poof 154 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I've been tricked! 155 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 - Like, let's get outta here. - Yeah. 156 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 (Scrappy) We're not gonna let that meanie get away with this 157 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 are we, Uncle Scooby, huh? Are we? 158 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 (Shaggy) Like, we gotta come up with a plan. 159 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 zap zap zap 160 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 screech 161 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 zap 162 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 One. 163 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 - Two. - Three. 164 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 thud 165 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 [instrumental music] 166 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 thunk 167 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 screech 168 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Take this. 169 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 click 170 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 whoosh 171 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 We really showed him, huh, Uncle Scooby? 172 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 - We saved the world. - We did? 173 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 whoosh whoosh 174 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 screech 175 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 whoosh 176 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 (Shaggy) 'I guess that's the last' 177 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 'we'll see of that space creep.' 178 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Like, let's land this thing. 179 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Okay, guys? Fast. 180 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 [instrumental music] 181 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 screech screech screech 182 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 That was fun, Uncle Scooby. Could we try it again, huh? 183 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Could we? Could we? 184 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 - Uh-uh! - No way. 185 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Scooby Dooby Doo! 186 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 [instrumental music] 187 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 [music continues] 11713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.