All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S02E30_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder rumbling] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 gulp 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 [train chugging] 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo! 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [laughing] 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [theme music] 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh! 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeoh! 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him! Let me at him! 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪ 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy Dappy Doo! 16 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta-dadada-ta-daaa! 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy Doo? 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 gulp 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 22 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Scrappy Dappy Doo! 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [laughing] 24 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Scooby Dooby Doo! 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 [instrumental music] 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [intense music] 27 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 (Adolf) 'Welcome to Austria, Master Shaggy.' 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Your visit to moonlight castle 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 is the fulfillment for ancestral wish. 30 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Just think, Shaggy, your ancestors used to stroll 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 through these very halls. 32 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 And through the walls. 33 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 (both) Huh! 34 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Oh, nothing, nothing. 35 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 My name is Adolf. 36 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 I shall see to your every need. 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Just walk this way. 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Boy, look at all the old paintings. 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Those are Master Shaggy's ancestors. 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Oh, yeah? Who is that one, Mr. Adolf? 41 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 (Adolf) 'Why? That's great-great-great grandfather Shaggy the first.' 42 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Raggy, the rirst? 43 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 [chuckling] 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 There is a family resemblance. 45 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 (Adolf) 'I'll show you to your rooms now.' 46 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 That's Raggy. 47 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 [chuckling] 48 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 [intense music] 49 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Yikes! 50 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 [chattering] 51 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Raggy! Rappy! 52 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 [screaming] 53 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 boing boing 54 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Yahoo! 55 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Yeehee! 56 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 I bet I'll sleep like a rock on this. 57 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Yeah, me too. 58 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 [chuckling] 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Yeah, this is the life! 60 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 [laughing] 61 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Goodnight, my friends. 62 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Oh, yes, there's plenty of food in the icebox. 63 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Just make yourselves homely. 64 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 [door creaking] 65 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 [sniggering] 66 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 Ah! A full moon, perfect for werewolves. 67 00:02:37,000 --> 00:02:42,000 Now, to test the legend of the moonlight medallion. 68 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 [continues sniggering] 69 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Uh, Raggy? Raggy? 70 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 [snoring] 71 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Uh, Rappy? Rappy? 72 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 [snoring] 73 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 [stomach rumbling] 74 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 [chuckling] 75 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 smack smack slurp 76 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 [continues snoring] 77 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 [intense music] 78 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 [growling] 79 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 You've oughta do something about your stomach 80 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 growling, Uncle Scooby, maybe you're hungry. 81 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 [growling] 82 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 crash 83 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Uncle Scooby? Shaggy? 84 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Hmm, they must've gone down to the kitchen. 85 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 That's funny. I never noticed this hole in the wall before. 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Hey, Uncle Scooby? 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Shaggy? Wait for me! 88 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Oh, oh, well.. 89 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 [chuckling] 90 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 thunk 91 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 [growling] 92 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Yikes! 93 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 [screaming] 94 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 [dramatic music] 95 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 [growling] 96 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Like, slow.. 97 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 thud 98 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Ouch! Like, ow.. 99 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Wow! 100 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Uh, Raggy? 101 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Hey, like, how's about a bite of your sandwich, Scoob? 102 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 - I'm starved. - Okay. 103 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 (Scrappy) 'Uncle Scooby?' 104 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Huh? Rappy, Is that you? 105 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 chomp 106 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Yikes! 107 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Raggy? Raggy? 108 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Raggy! 109 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 You in there? 110 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Oh, no! 111 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Yikes! 112 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 [growling] 113 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 Ah, the legend lives, once again as Shaggy werewolf prowls 114 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 the halls of moonlight castle. 115 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 [sniggering] 116 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Uncle Scooby! Where are you? 117 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Rappy! 118 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 [panting] Werewolf! Werewolf! 119 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Where, Uncle Scooby? I'll go splat him! 120 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Don't go away! 121 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Ta dadada ta daaa! 122 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Puppy power! 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 No! Scrappy, wait! 124 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 [intense music] 125 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 [whimpering] 126 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Oh, no. 127 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Hi, Scoob. 128 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 [screaming] Raggy! 129 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Like I thought you were gonna give me 130 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 a bite of that sandwich, Scoob. 131 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Werewolf! Rappy, help. 132 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Like, take it easy, Scooby. We'll find Scrappy. 133 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Lead the way. 134 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Rappy? Rappy? 135 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Scrappy? 136 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Yoo-hoo! 137 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Yoo-hoo! 138 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Rappy, where are you? 139 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 [intense music] 140 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Rappy? Yoo-hoo! 141 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 (Scooby) 'Rappy?' 142 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Rappy? 143 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 [howling] 144 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 gulp 145 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Yikes! 146 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 [screaming] 147 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 [howling] 148 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Relp! Raggy? Rappy? Relp! 149 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 [growling] 150 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 [dramatic music] 151 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Atta way, Uncle Scooby. Bring the werewolf this way. 152 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 We'll bag us a beast. 153 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 [screaming] 154 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 [howling] 155 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Ta dadada ta daaa! 156 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Puppy power! 157 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 crash 158 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 [werewolf growling] 159 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 We got him, Uncle Scooby. We got him! 160 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 We do? 161 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 [chuckling] 162 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 [grunting] 163 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Phew! 164 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 [intense music] 165 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 [knocking on door] 166 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Huh? Who's there? 167 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 - 'Shaggy!' - Raggy, who? 168 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 (Shaggy) 'Shaggy who's in the closet!' 169 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 (both) Shaggy's in the closet! 170 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Raggy? 171 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Boy, you're just in time, Shaggy. 172 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 We got us a werewolf in there. 173 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 A werewolf! Zoinks! Like, let's get outta here! 174 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Put him up, you.. Huh? 175 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 He got away. 176 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 What's this? 177 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Hey, there's nothin' in here but this little necklace. 178 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 (Scrappy) Hey, wait for me, guys. 179 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Wait, wait, don't leave me. 180 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 I'll feel so all alone. 181 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 [dramatic music] 182 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 [growling] 183 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 Funny, I don't feel lonely any more. 184 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 I have me to keep me company. 185 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 [growling] 186 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 (Scrappy) 'We sure showed that weirdo wolf, Uncle Scooby.' 187 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 (Scooby) 'Yeah! Scooby Dooby Doo!' 188 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 [chuckling] 189 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 [theme music] 11172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.