All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S02E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [lightning crashing] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 gulp 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 [train chugging] 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 thud 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 He he he! 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 [theme music] 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shhh! 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeow! 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at 'em. Let me at 'em! 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at 'em. Let me at 'em! 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪ 15 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-Dappy-Doo! 17 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪♪ 18 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Ta dada tadaaa! Puppy power! 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy-Doo? Huh! 20 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 thud 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 22 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Scrappy-Dappy-Doo! 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 He he he! 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scooby-Dooby-Doo! 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 [theme music] 26 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 [comical music] 27 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 [witch laughing] 28 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Riga-ma-raga-ma-roo! I'm cooking a frog-leg stew! 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 [evil laughter] 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Riga-ma-raga-ma-ree! 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Would anyone care to join me? 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 [evil laughter] 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 [babbling] 34 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 A-ha! You're just in time, Globby! 35 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 [evil laughter] 36 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 [babbles] 37 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Taste. He he he! 38 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 slurp 39 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 [gulp] Yuck! 40 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Of course, I left out the frog's legs. 41 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Oh, drat! The frog store is closed! 42 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 I got it! Go fetch me someone to turn into a frog. 43 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 [evil laughter] 44 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 [babbles] 45 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 [gibberish] 46 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Isn't this fun, Uncle Scooby? 47 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Are you having a good time, Shaggy? Huh? Huh? 48 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Yeah, Like, I just love creepy scary places. 49 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 [chuckles] 50 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Yeah, me too. 51 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 I knew you'd like it. 52 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Like, we better start getting back to civilization 53 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 before it gets too dark. 54 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Yeah. 55 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 [whines] 56 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Okay, fellas, which way is back? 57 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 - That way. - That way. 58 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 (both) Huh? 59 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Zoinks! Oh, no! 60 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Like, we're lost. 61 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 [whimpers] 62 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 What do we do? 63 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 [gibberish] 64 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Like, I've got it. We'll flip a coin. 65 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Heads, we go one way, tails, we go the other. 66 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Yeah. he he he! 67 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 [babbling] 68 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 (both) Yikes! 69 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 Hey! Come back with that coin, buster. 70 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 - No, Scrappy! - Scrappy! 71 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Come back! 72 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 [babbling] 73 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Oh, wait till I get at 'em. Will I splat 'em. 74 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Forget it, Scrappy. Like, forget it. 75 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 screech 76 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 [babbling] 77 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 (Scrappy) 'I'll teach you to take Shaggy's coin.' 78 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Stop, thief! 79 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 [witch laughing] 80 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Well, what have we here? 81 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 [laughing] 82 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Hey, what do you think this is? Halloween? 83 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Well, I'm in no mood for trick or treat. 84 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Put 'em up, put em up! 85 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Why, he's hardly worth turning into a frog, Globby. 86 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 [babbling] 87 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 A-ha! 88 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Ha ha ha ha ha ha! 89 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 (together) Zoinks! 90 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 [whimpering] 91 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 A-ha! Now, that's more like it. 92 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 A-ha ha ha ha! 93 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 - A witch! - A witch? 94 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 [babbling] 95 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Like, let's get out of here. 96 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 We'll teach him to mess with us. 97 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Put 'em up. Put 'em up! 98 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Not so fast! 99 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 A-ha ha ha ha ha! 100 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 slam 101 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 thud 102 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 So, you wanna play rough, eh? 103 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 I'll show ya! 104 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Oh, no, Scrappy. 105 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Get him, Globby! A-ha ha ha! 106 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 [babbling] 107 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 (Shaggy and Scooby) Yeow! 108 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 This way! 109 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 splat 110 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 [upbeat music] 111 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 swoosh 112 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 [gibbering] 113 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Ha ha ha ha! Hiding, huh? 114 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Ha ha ha! My, my. 115 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 (witch) 'And all I wanted to do was invite you all to supper.' 116 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Supper? He he he he he! 117 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Supper? He he he! 118 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 What are we havin'? 119 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 [both chuckling] 120 00:04:43,000 --> 00:04:49,000 Why, frog legs and you're going to be the frogs! 121 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 A-ha ha ha ha ha! 122 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 (together) Yikes! 123 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 zap 124 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Scrappy, Scrappy? 125 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Oh, no. 126 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Take that, and that! 127 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Come on, hold still, you snake-feet! 128 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 [babbling] 129 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 Ha ha ha! You can be the first, my feisty pup. 130 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Aha ha ha ha ha! Biggledi rig, biggle di wop. 131 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 I'll turn you into a hopping frog! 132 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Phew. 133 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Oh, no, you don't. 134 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Aha ha ha! 135 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 zap zap zap 136 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 screech 137 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Biggledi, baggledi bogs, turn into frogs! 138 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 'Ha ha ha ha ha!' 139 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Ha ha, you missed. 140 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Ha ha, you missed. 141 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Ha ha, you missed. 142 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 ribbit 143 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Zoinks! 144 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 ribbit 145 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Well, one out of three isn't bad. 146 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Ha ha ha ha ha ha! 147 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 We sure showed that witch, didn't we, Uncle Scooby? 148 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Yeah. He he he he he.! 149 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 (Shaggy) 'Hey, like, wait up, guys!' 150 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 - Shaggy? - Raggy? 151 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Oh, no. 152 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 [whimpers] 153 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Ribbit! Like, you gotta help me, guys, do something. 154 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Drat! 155 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Looks like we'll have to settle for a TV dinner, Globby. 156 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 [blabbering] 157 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 [knocking on door] 158 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 I'm coming, I'm coming. 159 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Well, what is it? 160 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Good evening, ma'am. 161 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 We're from the local 162 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Better Gnomes and Goblins Association. 163 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 What? 164 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 We're here to inspect your magic wand for defects. 165 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Thank you, but-- 166 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 ribbit 167 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Boggidy boggidy baggy! 168 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Turn back into Shaggy! 169 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 But-but that's.. 170 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Like, wow! Thanks, guys. 171 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Oh, boy, I was beginning to crave flies. 172 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Yuck! 173 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Oops. He he he he he he. 174 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 So what's coming off here? 175 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Alakazoom, hop to it broom! 176 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 It's a trick! Get 'em! 177 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 - Yeow! - Yeow! 178 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Tata dada tadaaa! 179 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Broom power! 180 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 I'll teach you. 181 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Riggydy raggedy wogs 182 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 you're going to be the frogs! 183 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 zap 184 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 Like, phew, I'm back to my normal beautiful self. 185 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Zoinks! 186 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Aha ha ha ha. Ah! 187 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Oh, no. 188 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 [laughing] 189 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Laugh at me, will you? 190 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 zap 191 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Help! 192 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 ribbit ribbit 193 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Hold still, you, you.. 194 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 (Scrappy) 'We showed that wicked witch what's what.' 195 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Scooby-Dooby-Doo! 196 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 [theme music] 11702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.