All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S01E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [lightning crashing] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [gulping] 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 [train chugging] 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 thud 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yike! 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 He-he-he. 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 [theme music] 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Shh. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 [yelping] 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at 'em! Let me at 'em! 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at 'em! Let me at 'em! 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪ 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ♪ Scooby ♪ 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-Dappy-Doo! 17 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪ 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Tada dada tata-a-a! 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 20 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Scrappy-Doo? Huh! 21 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 boing 22 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Uncle Scooby? 23 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Scrappy-Dappy-Doo! 24 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 He-he-he. 25 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Scooby-Dooby-Doo! 26 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 [theme music] 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [orchestral music] 28 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 (Fred) 'Here we are, guys, New York City.' 29 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 (Scrappy) 'Oh, boy. New York. My old neighborhood.' 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 - 'My old gang.' - Old gang? 31 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 And I can't wait for them to meet my Uncle Scooby. 32 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 He-he-he. Oh, he loves me. 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Well, I'll just be glad to be anywhere 34 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 I can relax with no ghost to worry about. 35 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 (Scrappy) 'You'll love it, Shaggy.' 36 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 My old neighborhood is the perfect place to relax. 37 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 clang clang 38 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 swoosh 39 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 (Scrappy-Doo) 'What did I tell you, Shaggy.' 40 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 - 'Is this terrific?' - Oh, yeah. 41 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Yeah, oh, yeah-yeah, it's pretty terrific, Scrappy. 42 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Yeah, terrific. 43 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 flick 44 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 He-he-he. 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 (Velma) 'Okay, guys, we'll be back to pick you up later.' 46 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 (Daphne) 'Have a good visit.' 47 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 (Shaggy) Something tells me, we're really in for it this time, Scoob. 48 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Is that who I think it is, Tony? 49 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Scooby-Doo. 50 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Do you really think so, Carl? 51 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 (Carl) 'There couldn't be two dogs like that.' 52 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 And this one might be all we need. 53 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 He-he-he! 54 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 (Scrappy-Doo) Hey, that's Annie's place. Follow me. 55 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 (Shaggy) I just hope, whoever Annie is, she has a towel. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 [squirting] 57 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Now, for my secret whistle. 58 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 [Scrappy whistling] 59 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 - Yeo-o-ow! - Yeo-o-ow! 60 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Like, maybe, you should keep that secret whistle 61 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 a secret, Scrappy. 62 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Hey, wow! What's going on? 63 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Nobody knows that secret whistle but-- 64 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Hiya, Annie, it's me. 65 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Scrappy. Don't you move. I'm coming right down. 66 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Whoo! 67 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Oh! Oh! Oh! 68 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 thud 69 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Okay. Arf! Arf! 70 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Who's the rat that took my box. 71 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 swoosh 72 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Duke, my old buddy. My old pal. 73 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Hey, Scrappy. 74 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Scrappy. 75 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 [screaming] 76 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Like, that's Scrappy's gang? 77 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 (Scrappy) 'Boy, is it every good to see you guys again.' 78 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 You wouldn't believe what I've been doing 79 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 since I left the neighborhood. 80 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 I've been splatting ghost and monsters left and right. 81 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 But nothing me and my Uncle Scooby couldn't handle. 82 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 (Duke) 'Ah, so where is this uncle of yours?' 83 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 swish 84 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 - 'Yikes.' - This is him. 85 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 This is my Uncle Scooby. 86 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 'He's the most terrific uncle in the world.' 87 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 In the universe. 88 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 boing 89 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Oh. He-he-he! Hello. 90 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 There's nothing he can't do. Everybody knows him. 91 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 - He's so famous. - Yeah. 92 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Well, he looks bright enough. 93 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 Uh, are we talking about the same dog? 94 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 (Scrappy) 'I'm not kidding, Duke.' 95 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 My Uncle Scooby is one in a zillion. 96 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 That's him alright. You heard what they said. 97 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Famous, terrific, one in a zillion. 98 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Scooby-Doo is our key to a fortune. 99 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 He-he! Yeah. I'll go get him. 100 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 No, no, no. Too many witnesses. 101 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 We need a plan. 102 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 And I have just the scheme. 103 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 He-he-he! 104 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 He-he-ha-ha! 105 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Hey, I like that already. 106 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 He-he-he! Good one. 107 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 (Duke) Say, it's really good to have you back, Scrappy. 108 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 (Annie) The old neighborhood has been kinda quite without you. 109 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 I missed seeing you. If you know, what I mean? 110 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 With the hair in her eyes, how'd she know where he's going. 111 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 He-he-ha-ha. 112 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 I don't know. He-he-he. 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Like, this is my kinda neighborhood, Scoob. 114 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Yeah, yum. 115 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 [slurping] 116 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 Oh, come on. That's just a grocery store. 117 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 You check out what you wanna check out. 118 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 We'll check out what we wanna check out. 119 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 You know what, Scrappy. Your uncle's okay. 120 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 But that skinny guy, he's a little weird. 121 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Come on, Scrappy. 122 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 I'll show you where the new fire hydrant's going in. 123 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 clang 124 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Huh, there. Ha-ha. 125 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 [munching] 126 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Yum. 127 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 - We got him. - Now, let's get outta here. 128 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 swoosh 129 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 vroom 130 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Now, this is what I call a vacation. 131 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Right, Scoob? Scooby. 132 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 (Scooby) 'Sha-a-aggy! He-e-elp!' 133 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Scooby! 134 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Scrappy, Duke, Annie. We need help! 135 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Shaggy? Uncle Scooby? 136 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Huh, that way. 137 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 swish 138 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 - What way? - This way, Annie. 139 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Oh. 140 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 I'm coming, Scoob! 141 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 thud 142 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 [screeching] 143 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Those mugs just lifted your uncle, Scrappy. 144 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 And Shaggy, too. 145 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Oh, yeah. 146 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Well, they don't know who they're dealing with. 147 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Tada da-da tata-a-a! 148 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Puppy power. 149 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Now, wait a minute, pal. You can't catch that truck. 150 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Just watch me, Duke. 151 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Listen, trust me. 152 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Gotta think this through. 153 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Need some sort of clue. 154 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Something that will give us an idea 155 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 where those hoods took your friends. 156 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 (Scrappy) Hm, a clue, eh? 157 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Okay. Let's find something. 158 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Maybe, we can put these pieces together into a clue. 159 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 (Duke) Annie, let me take a look. 160 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Oh! 161 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 "Made in Japan." 162 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 (Scrappy) 'Japan, oh, no.' 163 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 They've taken Uncle Scooby clear around the world. 164 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 (Annie) 'No, they've taken him to Paris.' 165 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Paris, Japan? 166 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 - No. "Paris Warehouse." - Wait a minute. 167 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 I know that place. And it's right here in New York. 168 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 - Just a subway ride away. - Then what are we waiting for. 169 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Let's go give those uncle-nappers a splat 170 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 they'll never forget. 171 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 (Annie) We're with you, Scrappy. 172 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 vroom 173 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 (Shaggy) 'Wait a minute, wait a minute.' 174 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 'Like, who do you think you are?' 175 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 - Yeah. Who? - We're two mean crooks. 176 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Who are about to lock you up, until somebody pays us 177 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 a fortune to let you go. 178 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Oh. Oh. 179 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Ha-ha-ha! We were just wondering. Ha-ha-ha! 180 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 Yeah, just wondering. He-he-he! 181 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Okay, Tony. 182 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 I'll go find a phone, while you guard the dog. 183 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Dog? Uh, what dog? 184 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Like, I think he means you, Scoob. 185 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Huh? 186 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 [growling] 187 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 What was that? 188 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Nothing. He-he-he. 189 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Operator, get me Hollywood. 190 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 I don't know, anyone in charge of paying ransom. 191 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 [laughing] 192 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 What luck to find these sheets, Scoob. 193 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 - We'll be free in no time. - Right, let's go. 194 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 - Uh, after you, Scoob. - After me? 195 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 [gulping] 196 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Yeah. Okay. 197 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Like, just take it easy and there'll be no problems. 198 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 What you mean, you don't believe me? 199 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 We got him, I tell you. And.. Ah! 200 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 He-he-he. 201 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 - Whoops. - Uh, keep on going, Scoob. 202 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Those dopes will never know what.. 203 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 He-he-he. Hello. 204 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 We were just crawling out for a breath of fresh air. 205 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Right. 206 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 [breathing deeply] 207 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Alright, Scoob, I guess that's about 208 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 all the fresh air I can take for now. 209 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 The subway is the fastest way to the warehouse. 210 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Right, Duke, but how do we get in without money? 211 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Ah, who needs money. We'll just-- 212 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Hold your hair, Scrappy. That's trouble for sure. 213 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 We'll just wait here, until we hear a certain sound. 214 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 What sound is that, Duke? 215 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 [coin clinking] That sound. Grab it. 216 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 I caught it. 217 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 [crashing] 218 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 - I missed. - Nice try, Scrappy. 219 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 (Annie) 'Wait, guys, we can still get it.' 220 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 This gum should do the trick. 221 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 (Duke) 'Uh, touch it, Scrappy.' 222 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 'Little to the left.' 223 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 click click 224 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 You got it. 225 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Now, we just need two more. 226 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 No, one's all we need, Annie. 227 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Huh! 228 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 cling 229 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 cling 230 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Okay, Duke, let's go. 231 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Hey, stop. 232 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Whoops. Guys, we've lost our cover. 233 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Run. 234 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 - Come back here. - 'Scrappy-Dappy-Doo.' 235 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 thud 236 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 - No, Annie. - This way. 237 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 (Annie) 'Thanks.' 238 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 (Scrappy) 'Uncle Scooby, here we come.' 239 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Okay, Scoob old pal, here we go. 240 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Just put this note in that bottle 241 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 while I open that window. 242 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 'Then we'll just toss it out and let it float for help.' 243 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Oh-huh. It's stuck. 244 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 I can see that. Like-like, give it here. 245 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 [Shaggy grunting] 246 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Alright! 247 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 We did it, Scoob. We are as good as.. 248 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 [glass shattering] 249 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 ...rescued. Ha-ha-ha. 250 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 What happened? 251 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Next time we send a note in the bottle. 252 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Like, let's make sure there's some water around. 253 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Hey, what's going on in here? 254 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Huh, going on? 255 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 - In here? Nothing. - Nothing, nothing. 256 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 [laughing] 257 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 - Nothing. Nothing. - Nothing, nothing. 258 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 [laughing] 259 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 Trying to get away, huh? Well, try to get past that. 260 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Ha-ha-ha! 261 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 [crying] 262 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 If you don't mind my asking, sir 263 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 like, when will you let us go? 264 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 As soon as somebody pays us a million bucks 265 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 to get that mutt back. 266 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 [continues crying] 267 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Like, never, never. 268 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 bam 269 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 [crying] 270 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 (Duke) 'Hm, there it is. That's the warehouse alright.' 271 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 I'd know it anywhere. 272 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 - I see it - I'll take your word for it. 273 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 I bet you they're keeping Uncle Scooby 274 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 in that room on the top floor. 275 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 'And I'm gonna go up there and splat 'em.' 276 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 'With a capital S.' 277 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Ta-da-da-da-ta-ta-a-a! 278 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 - Puppy-- - Now, just a minute, pal. 279 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 - We got to think about-- - Pow-w-wer. 280 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 [crashing] 281 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Well, Duke, you tried. 282 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 But Scrappy scraps again. 283 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 (Duke) 'Hm, he'll never learn.' 284 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 (Annie) Huh, how do we get up there, Scrappy? 285 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Well, let's see what we have to work with. 286 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Plungers. 287 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 - And bows, but no arrows. - That'll do it. 288 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 - Huh? - Huh? 289 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Shh, quite, Scoob. 290 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 - You want them to hear us? - No. 291 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 'Then, like, go ahead. Go ahead, but be quite.' 292 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Okay, Shaggy. 293 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 This is probably our only chance 294 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 to get out of here, old pal. 295 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Uh, which way? 296 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 (Shaggy) 'Which way? Like, I don't know.' 297 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 - 'Look for an exit sign.' - 'Okay.' 298 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Hey, they're trying to escape again. 299 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 We gotta stop em'. 300 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 On your mark, get set. 301 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Let em' fly. 302 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 swish swish swish 303 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 - 'Bulls-eye.' - 'Isn't it?' 304 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 - It sure is. - Follow me. 305 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 swoosh swoosh swoosh 306 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 [dramatic music] 307 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 - That's how they got out. - 'Okay, you uncle-nappers.' 308 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 (Scrappy) 'Listen up, and listen tight.' 309 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Hand over my Uncle Scooby, 310 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 before I hand over my fist. 311 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Hey, look, Carl, a puppy. 312 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Ain't he cute. 313 00:13:19,000 --> 00:13:24,000 Puppy. I'll show you who's a puppy. 314 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Ruff! Come on, gang. 315 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 We're with you, pal. 316 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Wait for me. 317 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 (Tony) 'Hey, they mean business.' 318 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 It's locked. 319 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 You haven't heard the last of Scrappy-Doo. 320 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Hey, Scoob, I think I see an opening up ahead. 321 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 (Scooby-Doo) 'That's good.' 322 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 (together) Zoinks! 323 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 - Got em! - Let's go. 324 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 (Shaggy) 'Hey, what happened?' 325 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 (Duke) 'Scrappy, there they go.' 326 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 And they've got your Uncle Scooby again. 327 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Oh, yeah. Well, not for long. 328 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Come on. 329 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 (Shaggy) 'Scoob, like now would be a good time' 330 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 'for our note in the bottle.' 331 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 We got the water. Huh-huh! Huh-huh-huh! 332 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 But we got no bottle. 333 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 - Right. Huh. - Huh. 334 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 (Scrappy) Are you sure this the way they came, Duke? 335 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 (Annie) Duke's sniffer has never been wrong, Scrappy. 336 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 'He's got the best nose in the business.' 337 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 boing 338 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 (Scrappy) It's they're truck. 339 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 But it's empty. Where'd they take em'? 340 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Leave this to me. 341 00:14:31,000 --> 00:14:35,000 I'll just use my feminine wild and ask this sailor over here. 342 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 And that'll be a million bucks for the mutt. Huh? 343 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 Hey, come on, this is Scooby-Doo we're talking about. 344 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 Oh, no, that's one of the thugs that caught your uncle. 345 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 'Annie. Okay, Annie, do your stuff.' 346 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 What the.. Now, will you get me outta here, you guys. 347 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 swoosh 348 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Quick! Follow that crook. 349 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 swoosh 350 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 slump slump slump 351 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 What was that? 352 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 (Scrappy) 'Ah, nothing.' 353 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Oh, okay. 354 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 Boy, this dognappin' business must be getting to me. 355 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 [engine revving] 356 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 "Inflatable Life Raft." 357 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Hey, Scoob, we're as good as out of here. 358 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 We just shove this out the port hole.. 359 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 ...and then crawl out ourselves and paddle to shore. 360 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 What's this? 361 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 (Shaggy) 'Oh, no, no. Oh..' 362 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Oh, you shouldn't have done that, Scoob. 363 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Now, there's no way out. 364 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 What have you got to say for yourself, old pal? 365 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Nobody is perfect. He-he-he. 366 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 - 'Any luck, Tony?' - Not yet. 367 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 But looks like that dog's not gone anywhere for a while. 368 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Come on. We'll work out a ransom note. 369 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 [water gurgling] 370 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 All clear. 371 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Let's go. 372 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 zip zip zip 373 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 (Annie) Must be somewhere on this old tub. 374 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 Uncle Sco-oob-by! 375 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 (Shaggy) 'Okay, Scoob, this time for sure.' 376 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Like, just push me up a little bit higher 377 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 and I think I can reach the hatch. 378 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 - Hm! - Easy, easy. 379 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Got it. 380 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 (Scrappy) 'It's the crooks.' 381 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Yeah, come on. We can trap 'em in there. 382 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Charge! 383 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 We got 'em. 384 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 (Shaggy) 'A-a-hh!' 385 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 [crashing] 386 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 Puppy power wins again. 387 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Okay, you creeps, come on out, or.. 388 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 'Uncle Scooby? Shaggy?' 389 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 - Scrappy? - Scrappy, you gotta help us. 390 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 - Toss us a rope. - Okay, will do, Shaggy. 391 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 There you go. 392 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Like, you were supposed to keep one end up there. 393 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Oh! 394 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 (Carl) 'Well, well, well.' 395 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 (Tony) 'What do we have here?' 396 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Grab 'em, Tony! 397 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 - Run! - This way! 398 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Gotcha. 399 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 (Duke) 'Not now, Scrappy. Trust me.' 400 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 After them! 401 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 [comical music] 402 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 (Shaggy) Just a little higher, Scoob. 403 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 'We're almost.. Oh!' 404 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 thud 405 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 - 'Oh! Zoinks!' - 'Yikes!' 406 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 We'll get those crooks, Uncle Scooby. 407 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Scrappy's gang will save ya. 408 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Yeah, but like, who's gonna save us 409 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 from Scrappy's gang? 410 00:17:38,000 --> 00:17:43,000 Okay, gang. They're walking right into my Scrappy trap. 411 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 When I say jump...jump! 412 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 I don't believe, the coast is clear. 413 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Oh, boy. 414 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 Let's run for it, Scoob. That way! 415 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 zip 416 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Let's try over that way. 417 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 We did it. We did it. Ha-ha-ha. We're free! 418 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Okay, jump. 419 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 (Shaggy and Scooby) Yikes! 420 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Uh, Scrappy, they looked a lot 421 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 like your Uncle Scooby and his friend. 422 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Yeah? Well, crooks are tricky that way. 423 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 swoosh 424 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 [crashing] 425 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 I think somebody's trying to 426 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 tell us something, Scoob, old buddy. 427 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 No, it must've been the crooks. 428 00:18:22,000 --> 00:18:26,000 (Duke) Hey! Ah, I don't take it was them, Scrappy. 429 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 (Annie) Even I can see that. 430 00:18:28,000 --> 00:18:33,000 This will put an end to your meddling. He-he-he. 431 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 What do we do now, Scrappy? 432 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 Don't worry, Annie. My uncle will think of somethin'. 433 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 Hm, that's what we're afraid of. 434 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Push harder, Scooby. 435 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 This is gonna be our only chance after all. 436 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 [both grunting] 437 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Zoinks! 438 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 fizz 439 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 (Scooby) Help! 440 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 [Shaggy and Scooby screaming] 441 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 I told you, he'd think of something. Ha-ha-ha. 442 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Over here, Uncle Scooby! 443 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 (Tony) 'I don't believe it. 444 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 (Shaggy) Hold on, Sco-o-o-ob! 445 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 (Scooby) I am, I am. 446 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 swoosh 447 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 [crashing] 448 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 (Scrappy) Hurray for Uncle Scooby! 449 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 - Oh, you're terrific. - Thanks a lot, guys! 450 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Isn't he wonderful? 451 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 The best uncle a guy ever had. Ha-ha-ha. 452 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 Yeah, a real, "He Dog!" 453 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Oh! Ha-ha-ha. 454 00:19:26,000 --> 00:19:31,000 Okay, okay. We give up. 455 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Just take us some place quiet, like a nice jail cell. 456 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 Boy, we splatted 'em good this time, didn't we? 457 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Yeah. 458 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 thud 459 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 This plotting takes a lot outta him. 460 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 It was sure good seeing you again, Duke and Annie. 461 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 Say, before you go, pal, do us one favor. 462 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Anything, Duke. 463 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Give us the secret whistle one more time. 464 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 Oh, no. Oh, no. No-no-no. Ha-ha-ha. 465 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 - Come on, guys. - How bad could it be. 466 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 Real bad. 467 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 [whistling] 468 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Hm. That's the one. 469 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 Nobody can do it like you, Scrappy. 470 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 pop pop pop 471 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Okay, guys. Let's go. 472 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Like, Annie is right, Scrappy. 473 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 Ha-ha. Nobody can do it like you. Ha-ha-ha. 474 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Scrappy-Dappy-Doo! 475 00:20:28,000 --> 00:20:33,000 And Scooby-Dooby-Doo, to-o-o! 476 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 [theme music] 31787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.