All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder rumbling] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [gulps] 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi. I'm Scrappy-Doo. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 He-he-he-he. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 [theme music] 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh! 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeow! 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him! Let me at him! 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby and Scrappy-dappy-doo ♪ 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-dappy-doo. 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ♪ Scooby ♪ 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 ♪ And Scrappy-dappy-doo ♪♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Ta-da-ta-da-ta-da! Puppy power! 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy-Doo? 19 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 20 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Scrappy-dappy-doo! 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 He-he-he-he-he. 22 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scooby-dooby-doo! 23 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 [instrumental music] 24 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 [eerie music] 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 [screeching] 26 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 (male #1) And in the, uh, ahem, category of best actor in a horror film.. 27 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 ...our panel of judges has chosen 28 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Judson Carr for his performance 29 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 in "The Transylvanian Terror". 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 [audience applauds] 31 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 And now the moment you've all been waiting for 32 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 our special preview of next year's horror hit 33 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 "The Curse Of The Shadow Creature." 34 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Just as soon as I start the projector. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 [eerie music] 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 [audience gasps] 37 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 No, my friends, something's wrong 38 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 with your ceremony. 39 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Ha-ha-ha-ha. 40 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 [audience gasps] 41 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 You've glorified make-believe horror too long. 42 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Now you'll see what it's like to really face 43 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 the powers of darkness. 44 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 [audience gasps] 45 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 This will be the last time your panel of judges 46 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 gives an award for anything! 47 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 [clamoring] 48 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Ha-ha-ha-ha. 49 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 (Velma) 'Jinkies! I'm sure glad we could get tickets' 50 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 for tonight's Batty Awards. 51 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Maybe we'll get to meet some of our 52 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 favorite movie monsters. 53 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 (both) Monsters! 54 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Oh, boy, monsters are our kind of people 55 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 right, Uncle Scooby? 56 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Uncle Scoob? 57 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 You're not gonna find any monsters 58 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 under that rug, Uncle Scooby. 59 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 We're not even there yet. 60 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 He-he-he-he. 61 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 It's a long drive to Brandon Davies' estate. 62 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 We may be a little late. 63 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Oh, well, Fred, better late than never. 64 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 In this case, Daphne 65 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 like, better never than late. 66 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 (Fred) 'Here we are, everybody. Hillside manor.' 67 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 And just in time for something. Look! 68 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 [clamoring] 69 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Ruff and double ruff! 70 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Monsters. Millions of 'em. Let's go, guys. 71 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Scrappy, wait! 72 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Okay, you monsters, put up your claws. 73 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 I'll take you on one at a time. 74 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Alright, we'll be fair. Groups of ten. 75 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Hey. Uncle Scoob.. 76 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 I almost had 'em. 77 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 thud 78 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 crash 79 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Wait! Oh, come back! 80 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 There's got to be an explanation. 81 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 An explanation for what, Mr. Davies? 82 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 For the shadow creature that appeared 83 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 during the ceremony, i-it seemed to come 84 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 'right out of the movie I was showing' 85 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 'and frightened all my guests away.' 86 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 [gasps] This could ruin the Batty Awards for good. 87 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 - Can we take a look around? - Oh, sure. Come with me. 88 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 I had just started the projector 89 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 and was on my way back downstairs 90 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 when the film broke and the shadow creature appeared. 91 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Then maybe we'd better start in the projection room. 92 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 And we'll start somewhere else 93 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 like, anywhere else. 94 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Here's the projection room, but I don't know 95 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 what you expect to find. 96 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Neither do we, Mr. Davies. 97 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 - But this wasn't it. - Oh, no! Film! 98 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 It's been cut to pieces. 99 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 - Who would do such a thing? - I don't know. 100 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 The producer lent me his only copy of the movie 101 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 for the preview. Oh, he'll be furious. 102 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Hm. I guess we'll have to look for clues. 103 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 (Shaggy) There ought to be a light switch around here somewhere. 104 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 (Scrappy) Aw, Shaggy, the best place to look 105 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 for a shadow creature is in the dark. 106 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Like, why do you think I'm looking for the lights? 107 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 - Right. - Never mind. Here he is now. 108 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Alright, you shadow creature, prepare to see light. 109 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 Ta-da-ta-da-ta-da! Puppy power! 110 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 I got him, Uncle Scoob! I got him! 111 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 - Yikes! - Don't I got him? 112 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Let go of me, you little fool. 113 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 cuckoo cuckoo 114 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Gotcha! 115 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 [hisses] 116 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 [instrumental music] 117 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 (male #2) 'I've got you now.' 118 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 It looks like he's right, Scoob. We're goners! Ohh! 119 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 - Yeah, goners! - Who are you? 120 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Like, we'd like to ask you the same question 121 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 except I think we already know. Oh ho ho! 122 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 That's right. He's Creighton Ames. 123 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Oh. He-he-he. Uh, who? 124 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Jeepers, the famous actor! 125 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 Apparently not famous enough for Mr. Davies there. 126 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 'He's given the Batty Award for best actor' 127 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 to somebody else for three years in a row. 128 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 I'm warning you, Davies 129 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 you haven't seen the last of me. 130 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Mr. Ames sure seemed mad. 131 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Uh, well, uh, don't worry about him, he's just a sore loser. 132 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Uh, go ahead and look around, kids, but I've got to try 133 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 to explain this to the newspapers. 134 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Then we'd better get back to looking for clues. 135 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Right, Velma, and Scoob and I 136 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 know just the place, the kitchen. 137 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 [slurping] Yeah, right. Yum. 138 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Oh, I get it. No, I don't get it. 139 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 But my Uncle Scooby always gets his shadow creature. 140 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Wow! 141 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Hey, how about that? 142 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 A full-page ad for the awards in the "Times." 143 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 That's very impressive. 144 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 Not nearly as impressive as what will happen to you 145 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 unless you leave here at once! 146 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 We'll see about that. 147 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 So you shall! 148 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Ah-ha-ha-ha-ha! 149 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 [wind gusting] 150 00:07:11,000 --> 00:07:11,000 Phew! 151 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 The shadow creature 152 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 'it's disappeared!' 153 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 (Daphne) And this room's a mess. 154 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 The wind even tore this ad off the poster. 155 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Or almost off. Look at this, guys. 156 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 "Priceless first-day covers stolen." 157 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Gee, that's too bad. 158 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 But who'd wanna steal a bunch of covers? 159 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Come on, Uncle Scooby, that shadow creature's 160 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 'gotta be around here somewhere.' 161 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Hey, what's this? 162 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 It's stuck. 163 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 [grunting] 164 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 A full moon, Uncle Scoob. 165 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Just the thing for hunting monsters. 166 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 'Especially shadow creatures and werewolves.' 167 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Werewolves? Uh hoo hoo. Ooh. 168 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 - Grr. - Shaggy? 169 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 Shaggy! Oh, no! The full moon! 170 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Hey, Uncle Scoob, did you find the shadow creature? 171 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Not yet! 172 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Hey, a wolf-man. That's even better! 173 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Oh, no! 174 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Hey, Scoob, look at this. 175 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 The Film Fan's yearbook has a section 176 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 on the Batty Awards. 177 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 [growling] 178 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Zoinks! Like, take it. It's yours. 179 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 And so is this and this and this! Ooh-ho-ho-ho. 180 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Ruff and double ruff ruff. 181 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 We got you this time. 182 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 [growls] 183 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Hey, what's all the commotion? 184 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 (Daphne) 'It's Shaggy, the dogs, and the wolf-man.' 185 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 (Velma) Somehow I'm not surprised. 186 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 (Shaggy and Scooby) 'Whoa!' 187 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 (Shaggy) Somebody get the number of that truck. 188 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Well, I guess we took care of that wolf-man. 189 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Right, Uncle Scoob? 190 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 And speaking of the wolf-man.. 191 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 It's Harrison Stone. 192 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 (Shaggy) 'Like, he was one of the founders of the Batty Awards' 193 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 but formed a competing group 194 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 after a disagreement with Brandon Davies. 195 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 - Heh. It says so right here. - That's true. 196 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 I came back here tonight to patch things up 197 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 with my old partner. 198 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Sneaking around behind a secret panel 199 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 seems like a funny way to patch up a quarrel. 200 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 If you'd seen that shadow creature in action 201 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 you'd be careful, too. 202 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Uh, Mr. Davies is in his office upstairs. 203 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Thanks. But I can find my own way around. 204 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Uh, like, when you see him, could you give him his mail? 205 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Uhh. 206 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Let me take a look at those letters. 207 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 That's odd. 208 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 None of these envelopes is addressed to Mr. Davies. 209 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 And that's not all. 210 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 I think you'd better hang on to these, Shaggy. 211 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 [shadow creature whispering] 'But not for long. Heh-heh-heh-heh.' 212 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Hey, a king-sized kitchen. 213 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Just the place to fix a king-sized snack. 214 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 - Right, Scoob? - Right, Shaggy. 215 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Hey, what about the shadow creature? 216 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 - Let him fix his own snack. - 'I found him.' 217 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 (Scrappy) 'I found the shadow creature, Uncle Scooby.' 218 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Right, Scrappy. Who is it this time? 219 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 - 'Another innocent bystander?' - Ruff, ruff, ruff. 220 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 You doubt me, you, you fool? 221 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 [rumbling] 222 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Ruff! Ruff! 223 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 (Shaggy) Oh, no, sir, not me. 224 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Like, you're the realest shadow creature 225 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 I ever seen. Ooh-ooh-ooh-hoo. 226 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Come on, Scooby. 227 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 - Uh-oh. - Alright, shadow creature. 228 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 We've got you now. 229 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Ha-ha-ha-ha. 230 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 I'll teach you to meddle in my affairs. 231 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Quick, Scoob, do something! 232 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 I'm trying! I'm trying! 233 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Gee, Uncle Scoob, if you wanna open a door 234 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 all you gotta do is push. 235 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Yeow-w-w! 236 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 thud 237 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Alright, shadow creature 238 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 you're dealing with Scrappy-Doo now. 239 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Prepare to splat! 240 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Aargh! 241 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Like, come on, Scrappy! 242 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Run now! Splat later! 243 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Head for the door, Scoob! He's right behind us! 244 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 - Oh, maybe he's not! - Yikes! 245 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 [growls] 246 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 [growls] 247 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 - Yeow! - Whoa! 248 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 (Scrappy) Whee! Whoo-hoo! 249 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Wup! Wup! Wup! Wup! Wup! Whee! 250 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Wup! Wup! Wup! Wup! Wup! Whoo-hoo-hoo! 251 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Ruff ruff! 252 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Okay, everybody off. 253 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Off? Uh-uh. 254 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 You mean, like, jump? 255 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 crash 256 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Hey, what's going on in here? 257 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 That's what we'd like to know. 258 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 We're gonna get us a shadow creature, that's what. 259 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 That must be him now. 260 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 Ta-da-ta-da-ta-da! Puppy power! 261 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 [rustling] 262 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 It looks like he's got him! 263 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 Alright, you, your lurking days are over. 264 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 (Fred) 'It's Creighton Ames!' 265 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Well, he said we hadn't seen the last of him. 266 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 Davies is selling the best actor awards. 267 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 I'm certain of it. 268 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 You mean people are paying to win? 269 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Yes. Otherwise, I'd have won myself. 270 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 - I came back to look for proof. - That's nonsense. 271 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 If I was so broke I had to sell the awards 272 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 do you think I could afford to live in this house? 273 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 [laughs] Come on, Ames 274 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 this time I'll make sure you leave. 275 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Let's check out the elevator for clues. 276 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Right, since it's the last place anyone saw the shadow creature. 277 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 Like, that's a terrific reason for us to look somewhere else. 278 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Right! 279 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 You go ahead, Uncle Scooby. 280 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 This looks like a great place to set up a Scrappy trap. 281 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 If you catch anything, be sure not to let us know. 282 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 - Yikes! - Yikes! 283 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Ha-ha-ha-ha-ha. 284 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Ha. It's just a dummy mummy. Ha-ha-ha. 285 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 [gulps] Right, Shaggy. 286 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Hee-hee-hee-hee. 287 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Come on. 288 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 There's nobody here but us and a bunch of wax figures. Ha. 289 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 [instrumental music] 290 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 [hisses] 291 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 (both) Yikes! 292 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Ah-ooh-ah ah-choo! 293 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 There you are. 294 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Come back here. 295 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 (Shaggy) Like, what would your husband say? 296 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 (Shaggy and Scooby) Help! 297 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Hey, look out for my.. 298 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 (both) Yikes! 299 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 (Scrappy) '...Scrappy trap!' 300 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Now, I've got you! 301 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Alright, lady monster, listen and listen tight. 302 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 My Uncle Scooby's busy inspecting my Scrappy trap 303 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 so I'm gonna splat you for him! 304 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Ta-da-ta-da-ta-da! 305 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Puppy power! 306 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Oops! 307 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 - Missed my monster. - That's no monster. 308 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 She's Dolores Hanfield. 309 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 A real estate developer. 310 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 I had to put on this silly outfit 311 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 just to get into the house tonight. 312 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 She's been haunting me to sell this place 313 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 so she can put up a-a shopping center. 314 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 If you'll remember, Mr. Davies 315 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 it was you who originally approached me. 316 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 [chuckles] I told you I'm not interested anymore. 317 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Let me show you out. 318 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Jeepers, for all the monsters we've met 319 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 we're not any closer to solving this mystery 320 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 than when we arrived. 321 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Hm. I'm not so sure about that, Daphne. 322 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 This looks like a piece of the film 323 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 the shadow creature destroyed 324 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 up in the projection room. 325 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 What's it doing down here? 326 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Maybe a better look at this film will give us a clue. 327 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Come on. 328 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Oh, like, if you're following the shadow creature that way.. 329 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 [gulps] Ha ha, we're going this way. 330 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Going outside is a super idea, Uncle Scooby. 331 00:16:09,000 --> 00:16:13,000 We'll lure that old shadow creature out into the open 332 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 and then we'll pounce on him. 333 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 [gulps] Uh, right. Uh, rounce. 334 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 And there's the perfect place for the shadow creature to hide. 335 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 A maze. 336 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Like, I think he's right, Scoob. 337 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Then what are we waiting for? 338 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 ♪ Doop doon doon doon doon doon ♪♪ 339 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 (Scooby) No! 340 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 (Shaggy) Hey, Scrappy, can't we, like 341 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 talk this over? 342 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Gee, Uncle Scoob, I think we're lost. 343 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 'Uh, what do we do now?' 344 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 I don't know. Hee-hee-hee-hee. 345 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Uh, we'll stay right here. 346 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 If we don't even know where we are 347 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 the shadow creature will never find us. 348 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 (Scooby) 'Yeah. Hee-hee-hee-hee.' 349 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 There, that should do it. 350 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 It's a scene from the movie alright. 351 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 (Velma) 'A location scene.' 352 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 'And isn't that Brandon Davies in the background?' 353 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Gee, I didn't know he was an actor. 354 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 "Philatelist?" Jinkies! I've got it! 355 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 We've got to find Shaggy and those envelopes 356 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 before the shadow creature does. Come on! 357 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 Uh, Scoob, why do I get the feeling we're not alone? 358 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 'Cause you're not. 359 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 I didn't ask you-you-you-y-y-y-you! 360 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 (both) Yikes! 361 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 [instrumental music] 362 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 thud 363 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Well, Scoob, I guess we lost him. 364 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 That's okay, Uncle Scoob. I found him for you. 365 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Scrappy! 366 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Argh! 367 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 [panting] 368 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 Like, if that monster sneaks up on us once more 369 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 I'll scre-e-e-am! 370 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 (Shadow monster) Come back here, you! 371 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 [muffled mumbling] 372 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Whoa! 373 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Ta-da-ta-da-ta-da! 374 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Puppy power! 375 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 We got him, Uncle Scoob! 376 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Don't we got him? 377 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 You got him alright, Scrappy 378 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 right behind the eight ball. 379 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 But with all those monsters from the Batty Awards 380 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 loose in the house, who is it? 381 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 That's easy to figure out once you know 382 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 what's really been going on here tonight. 383 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 The first clue was the newspaper story 384 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 about the priceless first-day covers. 385 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 (Fred) 'Right, they're not blankets at all' 386 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 'but a special and very valuable kind of stamp.' 387 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 You mean, like, the ones I found in that old book? 388 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 I mean exactly the ones you found. 389 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Then the shadow creature wasn't trying to break up 390 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 the Batty Awards, he was after the stamps. 391 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 Wrong. He already had the stamps. 392 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 He was after the film. 393 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 - Huh? - But why? 394 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 Because one of its scenes accidentally showed the thief 395 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 leaving the stamp shop after the robbery. 396 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Brandon Davies impersonated the shadow creature 397 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 so it would be blamed when he destroyed the film. 398 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 But why would a rich man like Mr. Davies 399 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 have to steal stamps? 400 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 Because I'm not a rich man, not anymore. 401 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 I needed the money to keep this house 402 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 and continue the Batty Awards. 403 00:19:50,000 --> 00:19:54,000 He used the mansion's secret passages to walk into a room 404 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 just after the shadow creature went out. 405 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 And his magic with the doors and floating furniture 406 00:19:59,000 --> 00:20:03,000 was all done with wires he'd rigged up earlier. 407 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Oh, well, like, as long as we're here, let's take a look 408 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 at some of these great old movies. 409 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Right, Shaggy. 410 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 - Oops! - 'Hey, Uncle Scooby.' 411 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Maybe this will help. 412 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Help! 413 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 Scooby-dooby-doo-o-o! 414 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 And Scrappy-dappy-doo, too-o-o! 415 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 [theme music] 416 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 [music continues] 29030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.