All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [theme music] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 gulp 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy Doo! 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy Roo? 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [laughing] 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 [music continues] 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh! 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeow! 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him! Let me at him! 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪ 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy Dappy Doo. 15 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪ 16 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Ta-da da-da da-da! Puppy power! 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy Roo? 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Uncle Scooby? 19 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Scrappy Dappy Doo! 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [laughing] 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scooby Dooby Doo! 22 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 [theme music] 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [eerie music] 24 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Just broken pottery fragments and wall paintings. 25 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 I was sure we'd find more than.. 26 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 What's that? 27 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 It's the demon bear, just like in the wall painting! 28 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 [growling] 29 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 [instrumental music] 30 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 (Daphne) So this is the Grand Canyon. 31 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Boy, it sure is scenic. 32 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 Zoinks! But, Daphne, not everybody likes their scenery 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 'straight down.' 34 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 (Scooby) Right. 35 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 The sun too bright for you, Uncle Scooby? 36 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Here. Yee-haw! 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Get along, mule. 38 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 [instrumental music] 39 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Yeow! 40 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Gee, Uncle Scooby, will you teach me how to do that? 41 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 [chuckles] 42 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Uh, sure. 43 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 What's that over there, Ranger Brantly? 44 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (Brantly) 'Old Indian cliff dwellings.' 45 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 'Some archaeologists are digging there now.' 46 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 I want 'em to know, it's not the sort of place 47 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 to go pokin' around. 48 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Then that's where we wanna go. 49 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 - Right, Uncle Scooby? - Oh, no. 50 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 (Scrappy) Charge! 51 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Scrappy Dappy Doo! 52 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 screech 53 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 (Scooby) Yeow! 54 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 boing boing boing 55 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 thud 56 00:02:37,000 --> 00:02:42,000 That's my Uncle Scooby, always rushing right into danger. 57 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 (Brantly) Professor Carver, you've got visitors. 58 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Not if they know what's good for them. 59 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 The cliff dwellings are haunted by an old Indian legend. 60 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 The devil bear. 61 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 - Haunted? - Devil bear! 62 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Not after my Uncle Scooby gets through with him. 63 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 He'll splat him. Right, Uncle Scoob? 64 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 [chuckles nervously] 65 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Oh, the devil bear is just an old superstition. 66 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Whatever it is, it's scaring off my archaeologists. 67 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 I saw it and it looked real enough to me. 68 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Can you show us where you saw it? 69 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 If you kids insist on stayin' 70 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 I can't be responsible for what happens. 71 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 I've gotta get back to the ranger's station. 72 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Thanks, Ranger Brantly, we can find our way back. 73 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Oh, boy, we're gonna catch us a real life devil bear. 74 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Isn't that terrific, Uncle Scoob? 75 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Yeah. Terrific. 76 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 boing 77 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 Okay, devil bear, come out with your paws up. 78 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 This is where the devil bear took a swipe at me. 79 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Look at it. A priceless work of art destroyed. 80 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Hmmm. 81 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 At first the paintings made us think we were getting closer 82 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 to the treasure we believe is hidden in one of these chambers. 83 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 That no good devil bear must have done this. I'll fix it. 84 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 (Carver) 'But the ones we've been finding lately just lead us down' 85 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 'to empty tunnels.' 86 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 'At this rate, we may never find the treasure.' 87 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 crash 88 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 (male #1) 'Jeff.' 89 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Come on, let's see what's up. 90 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 whap 91 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Geez, thanks, Uncle Scooby. 92 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 I never guessed it would look like this when it was done. 93 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Oh, shucks. 94 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Like you can't even see the cracks. 95 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Huh? 96 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 crash 97 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Kids, this is Chuck Hunt. 98 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 He handles our radio and electrical gear. 99 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Hi. Jeff, you're wanted on the radio. 100 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Mr. Ellison back at the museum 101 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 wants to know what's holding us up. 102 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 Wonderful. Pardon me, kids. 103 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 I didn't know there was electricity out here. 104 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 There isn't, except what we produce for the dig 105 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 with our generators. Now if that devil bear keeps showing up 106 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 then we won't be doing more digging anyway. 107 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 The devil bear is not in here, Uncle Scoob. 108 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Or in here. 109 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Or over here, don't worry, we'll find him 110 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 if we have to search all day. 111 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 Scoob, all this searching is making me hungry. 112 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Right, Raggy. 113 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 I think it's time for a little snack. 114 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Me too. 115 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 (Shaggy) Gee, thanks, Scoob. 116 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Thank you. 117 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Oh no! 118 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Hey, thanks, Uncle Scoob. You always think of me first. 119 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 - I, I got it. - I got it, I got it. 120 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 (Scooby) Where'd it go? 121 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Uh-oh. 122 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 [bear growling] 123 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Shaggy! Help! 124 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Help! The devil bear! 125 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 The devil bear? 126 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 [whimpers] 127 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Yeah. Help! 128 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Hang on to him, Uncle Scooby. I'm coming! 129 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 We've got that monster now. 130 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Haven't we, Uncle Scoob? 131 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 What's going on in here? 132 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 My Uncle Scooby's got the devil bear. 133 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Or it's got him. 134 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 (Scooby) Help! 135 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 splat 136 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 [bear growling] 137 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 We got ya cornered, you devil bear. 138 00:06:21,000 --> 00:06:26,000 Ta-da da-da da-da! Pa-pa-puppy power! 139 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Hey, where'd he go? 140 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 No sign of the devil bear. 141 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 But look at all the paintings. 142 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 We must be getting close to the treasure chamber. 143 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Hmm. 144 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Like what's an old umbrella doing in a cliff dwelling? 145 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Exactly. 146 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 'Jeff, is there anybody here beside your group?' 147 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Only an old hermit, McGee. 148 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 He's living in the caves down at the bottom of the cliff. 149 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Maybe we should go down there and pay him a visit. 150 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 (Fred) Hello? Anybody home? 151 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 An army of devil bears could hide in all this junk. 152 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Nothing in here. Oops. 153 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 bang 154 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 (both) Yikes. 155 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 But it sure could use a tune-up. 156 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 What are you kids doing in my cave? 157 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 Your archaeologist friends sent you down to spy on me? 158 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Oh, no, sir. A-are you Mr. McGee? 159 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 That's me, sonny. Antique dealer extraordinaire. 160 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 - Looks like we're safe, Scoob. - Yeah. 161 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 No devil bear will follow us in here. 162 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Oh! Shaggy! 163 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 I-it's here already! 164 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Yeow! 165 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 What do you know about the devil bear, Mr. McGee? 166 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 They brought it on themselves. 167 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 I ought to know, I used to live out there myself 168 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 and they kicked me out. 169 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 'That devil bear is the reason' 170 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 'the Indians left here in the first place.' 171 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Shaggy? 172 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 (McGee) 'They walled a thing up in one of the rooms up there' 173 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 'and the legend says that if anyone comes messing' 174 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 'with those cliff dwellings.' 175 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 bang 176 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 "That devil bear will walk again." 177 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 When you lived in the Pueblo did the devil bear bother you? 178 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Can't say that it did. 179 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 But I wasn't a-diggin' and a-pokin' 180 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 in every nook and corner either. 181 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 What the dickens is going on here? 182 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Alright, you devil bear, listen and listen tight. 183 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 (Scrappy) 'You are dealing with Scrappy Doo now.' 184 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 That's what I like, a little respect. 185 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Oh, it's you, Uncle Scooby. Very clever. 186 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 That disguise will sure let you sneak up on the real devil bear. 187 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 [laughs] Yeah. Huh? 188 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 You kids clear out of here now. 189 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 Your pokin' around will just get the devil bear mad at me. 190 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 - But, Mr. McGee-- - Out! 191 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Before that devil bear gets you and that bunch of claim jumping 192 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 scientific johnnies. 193 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 (Scrappy) Hut, two, three, four. Hut, two, three, four. 194 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Boy, oh, boy. 195 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 No devil bear is gonna could sneak up on us. 196 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Right, Uncle Scooby? Uncle Scooby. 197 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 [snoring] 198 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 [bear growling] 199 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Come on, Uncle Scoob. It's him. 200 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 [Scooby babbling] 201 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Let's go, it's the devil bear 202 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 and we gotta show him who's boss. 203 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Devil bear! 204 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Shaggy. Help! 205 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 (Shaggy) 'This is no time to chase bears. Like I was just counting sheep.' 206 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Scrappy's after the devil bear. 207 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Let's follow him, quick. 208 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 (Shaggy) Like, going up. 209 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 He's gotta be up here somewhere. 210 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 [bear growling] 211 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 We got him cornered, Uncle Scoob. Come on. 212 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 (Scrappy) Okay, devil bear, I'm comin' in to get ya. 213 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Scrappy. 214 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Come on out, you fraidy bear! 215 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 [bear growling] 216 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Come on. I dare ya. 217 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 [bear growling] 218 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 Hey, Uncle Scoob, I don't need reinforcement. 219 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Reinforcements? 220 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Like, don't you recognize 221 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 the retreat when you see one? 222 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Quick, Scoob, the ladder. 223 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 (Scooby) Yikes! 224 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 [bear growling] 225 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 Come on, you old devil bear, we'll splat you! 226 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 Shh! Shaggy, do something! 227 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 I am doing something, Scoob. 228 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 I am checking the cowards handbook. 229 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Here it is. "In case of bear attack.." 230 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 [bear growling] 231 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 - "Run." - Run! 232 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Hey, I meant together! 233 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 [bear growling] 234 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Yikes! 235 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Like, this is no time to be hanging around. 236 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 N-n-n-nice devil bear. 237 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Ohh! End of the line. 238 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 (Scrappy) 'We've got that old devil bear cornered now.' 239 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Ta-da da-da da-da! 240 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Puppy power! 241 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 Hey, where'd he go? We were gonna splat him! 242 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Splat! Weren't we, Uncle Scooby? 243 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 [chuckling] 244 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 - Shaggy, are you okay? - Like, I think so. 245 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 What happened to the devil bear? 246 00:11:35,000 --> 00:11:39,000 I don't know, I just opened my eyes and he was gone. 247 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Jeepers, Shaggy, you've got paint all over 248 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 the back of your shirt. 249 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Hmm, that's strange. 250 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Hey, everybody, it looks like this is how 251 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 our bear made his getaway. 252 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Zoinks! Like he must have taken the express elevator. 253 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 I'll bet this goes all the way down to those caves 254 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 by the river. 255 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Maybe we better pay another call 256 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 on Mr. McGee in the morning. 257 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 (Scrappy) Why are we going fishing, Uncle Scooby? 258 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 First we ought to catch that devil bear 259 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 and make him go splat, with a capital S. 260 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Oh, no. 261 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 First we are goin' fishin' with a capital fish. 262 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 [laughs] Right. Fish! 263 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Aw, but we'll miss all the action. 264 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 I think he's catchin' on, Scoob. 265 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Oh, I get it. 266 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 We gonna use the fish for bait to catch that devil bear. 267 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 'Right, Uncle Scoob?' 268 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Like, you tell him, Scoob, he's your nephew. 269 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Huh, Uncle Scoob, aren't we? 270 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 (Fred) Mr. McGee! 271 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Let's try over this way. 272 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 He's gotta be here somewhere. 273 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 - I got a bite. I got a bite. - You got a bite? 274 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Let me give you a hand, Scoob. 275 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Uh, uh! Uh.. 276 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 (Scooby) 'Oh!' 277 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 (Shaggy) Ah, it's just an old tire. 278 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Like, we got plenty of those already. 279 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 (Shaggy) I wonder if Scrappy's having any luck. 280 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 [both gasp] 281 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 (Shaggy) No, no, that's not how you do it, Scrap. 282 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 You have to snap your wrist more. 283 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Like this. 284 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 With Uncle Scooby's help, I'll do a lot better than this. 285 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 (Shaggy) 'Like, Scoob, I don't think he needs our kind of help.' 286 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 (Scrappy) 'Nice casting, Uncle Scoob.' 287 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 [gasps] Uh-oh! 288 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Yike! 289 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Oh, I get it, a disguise. 290 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 [instrumental music] 291 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Uncle Scooby's after the devil bear. 292 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 [bear growling] 293 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Thank you. 294 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 (Scooby) Help! 295 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 I guess he didn't find him. 296 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 crash 297 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Phew! 298 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Uncle Scoob, can you see that 299 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 devil bear from that stalagmite? 300 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Hmm, a hollow stalagmite. 301 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 (Fred) 'Hollow, expect for these batteries.' 302 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 (Daphne) 'But what are batteries doing in a deserted cave?' 303 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 (Velma) Exactly. 304 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Maybe these wires will lead us to the devil bear. 305 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 (Shaggy) The devil bear? 306 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Like, I'll, I'll just hang around here with Scoob. 307 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Shaggy. 308 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 And, uh, help him get back on his feet. 309 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 Okay, Shag. We'll meet you back at the cliff dwellings. 310 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Hang on, Scoob. We'll think of somethin'. 311 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Look what I found. 312 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 - Hold it, Scrappy. - Well, if you say so. 313 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Yike! 314 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Hey, Scoob, wait for us. Yeow! 315 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Oh, boy. Geronimo! 316 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 boing 317 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 I know, we're taking a shortcut. 318 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 But to where, Uncle Scooby? 319 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 [whining] 320 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Oh, boy! A waterfall. 321 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 (both) Waterfall! 322 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Fasten down the hatches. Full speed at work. 323 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Astern. Avast. Yeow! 324 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Yike! 325 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 crack 326 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 splash splash splash 327 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Scrappy. Scrappy! 328 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Hey, Uncle Scoob, that was fun. 329 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Can we do it again? Can we, huh? 330 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Like, sorry, Scrappy. 331 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Only one to a customer. 332 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 It looks like we are behind the waterfall. 333 00:15:57,000 --> 00:16:02,000 Well, I guess we can go that way and get drowned or that way 334 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 'and get lost in the caves.' 335 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Hey! Maybe we'll run into the devil bear. 336 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Like, all in favor of drowning? 337 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 I think we've been outvoted, Scoob. 338 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 It looks like Mr. McGee's cave runs right into the Pueblo. 339 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 (Fred) 'And these wires run into--' 340 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 A hidden tape recorder. Jinkies, that's it. 341 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Come on, we've gotta find Shaggy and the dogs. 342 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 'And then catch us a devil bear.' 343 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 (Scrappy) Hey, look what we found. 344 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 Like, it's the Grand Canyon branch of the US mint. 345 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 sniff sniff sniff 346 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 [bear growling] 347 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 Isn't anybody on guard duty? 348 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 [growling] 349 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Help! 350 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Sorry I asked. 351 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 [bear growling] 352 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Great, Uncle Scoob. You found the devil bear. 353 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 But we promised to lose him again as fast as we can. 354 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 clack clack clack 355 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 [bear growling] 356 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 (Scooby) Yike! 357 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Oh, that monster needs a manicure! 358 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 [Scooby screaming] 359 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 [growling] 360 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Na, na, na, na, na, na! 361 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 [bear growling] 362 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Help! 363 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Nice going, Uncle Scoob. 364 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 You got that devil bear 365 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 right where I want him. 366 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Ta-da da-da da-da! 367 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Puppy power! 368 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 I got him, Uncle Scoob. 369 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 [bear growling] 370 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 [barks] He can't take much more of this. 371 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Scrappy. 372 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 Trinkets. Get your red hot beads and trinkets. 373 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 Authentic Indian souvenir, sir? 374 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 [growling] 375 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Yeow! 376 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 [growling] 377 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Uh-oh. 378 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Okay, guys, pull! 379 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 crash 380 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 It looks like this case is already wrapped up. 381 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Right in a bear rug. 382 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 So, the cliff dwellings aren't haunted after all. 383 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 There was never really a devil bear to begin with. 384 00:18:45,000 --> 00:18:49,000 Our first clue was the five claw marks on the painting. 385 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 'A real bear would only leave four.' 386 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 And the paint on Shaggy's shirt proved that at least 387 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 some of the cave paintings were fresh. 388 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 So, someone was making new paintings to lead you 389 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 in the wrong direction. 390 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Someone who knew enough about Indian art 391 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 to fool even archaeologists. 392 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 You mean Ranger Brantly? 393 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 No. Your assistant. 394 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Chuck Hunt. 395 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 But he was with us when we all saw the devil bear 396 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 right here in this room. 397 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 But we never actually saw the bear. 398 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Right. What we heard was the recorded bear roar. 399 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 And the glowing eyes we saw in the dark 400 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 were just green lights. 401 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Lights powered by hidden batteries. 402 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Just the sort of set up that the digs 403 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 'electrical expert could rig up.' 404 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Then it was Chuck. But why? 405 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 He found the treasure and decided to keep it for himself. 406 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 I was gonna be rich. 407 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 I figured the phony paintings would keep you busy 408 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 'until the devil bear scared everybody away.' 409 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Well, you figured wrong. 410 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 Nothing scares me and my Uncle Scooby. 411 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 [Scooby laughing] 412 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Thanks, kids, now everybody will be able to see 413 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 the Indian treasures. 414 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 Hey, guys, look. A painting of a rain dance. 415 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 Like, everybody knows that's just superstition. 416 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Yeah, everybody. 417 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 Ah, come on, let's give it a try. 418 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 [singing in foreign language] 419 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 (Fred) Wow. 420 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 [thundering] 421 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 (Shaggy) Yikes! 422 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 [all laughing] 423 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Scooby Dooby Doo! 424 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 And Scrappy Dappy Doo too! 425 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 [theme music] 426 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 [music continues] 427 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 swish 29198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.