All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [lightning crashing] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [gulping] 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 [train chugging] 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 thud 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby. - Yikes! 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 He-he-he! 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 [theme music] 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Shh! 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 [yelping] 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me get him. Let me get him! 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby and Scrappy Dappy Doo ♪ 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ♪ Scooby ♪ 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Scrappy-Dappy-Doo! 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 ♪ Scooby ♪ 18 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 ♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪♪ 19 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta da-da da-taa! 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power. 21 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Scrappy-Doo. Huh! 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 thud 23 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 24 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Scrappy-Dappy-Doo-o-o! 25 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 He-he-he! 26 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Scooby-Dobby-Doo. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 [theme music] 28 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 [siren wailing] 29 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 (male #1) 'Car 23 reporting.' 30 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 'On the tail of the suspect in the nuclear laboratory theft.' 31 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 (man over radio) 'Don't lose him, Harris.' 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 'He's got radioactive metals worth billions.' 33 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 No chance. He's as good as captured. 34 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Car 23 out. 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 [wailing continues] 36 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 swoosh 37 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 (male #2) 'Ha-ha, those fools can never stop me now.' 38 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 Or ever. Ha-ha-ha! 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 [siren wailing] 40 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 [humming] 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Boy, there's nothing like a hike in the country. 42 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Is there, Uncle Scooby? Uncle Scooby? 43 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 [panting] 44 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 What do you say, we rest a minute, Scrappy? 45 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Rest? Dogies don't rest. We're strong and tough. 46 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 And we don't get tried. Do we, Uncle Scoob? 47 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Uh-huh. 48 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 thud 49 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 After all, we've only been hiking for five minutes. 50 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Like, that's five minutes without food. 51 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 - Food! - I can fix that, Shaggy. 52 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Just leave it to me. 53 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Puppy's cup of cake, 'cause we're tough. 54 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 What's he gonna do? 55 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Rub two sticks together and fry up some wild berries. 56 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 - Huh? - Yeah. 57 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 - He-he-he! - He-he-he! 58 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 (Scrappy) 'Okay, how do you like the stakes?' 59 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 (together) Stakes? 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 A Scooby scout is always prepared. 61 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Right, Uncle Scooby? 62 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 I mean, we're prepared, Uncle Scooby, aren't we? 63 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Um, yum-yum-yum. 64 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 [car revving] 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 splash 66 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 [siren wailing] 67 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Hey, our dinner? 68 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 splash 69 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 [tires screeching] 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 [electronic beeps] 71 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 (Harris) 'I don't believe it.' 72 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 'It's a flying saucer.' 73 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Eh, I'm getting outta here! 74 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 (man on radio) 'Harris, what's going on out there?' 75 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 'Harris, Harris, what is it?' 76 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 [car revving] 77 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Wow-wow! Did you see what I see? 78 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 [teeth chattering] 79 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Are you cold, Uncle Scooby? 80 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 L-like, let's get back to the cabin. 81 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 This is no place for cowards. 82 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Scooby scouts are not afraid, Shaggy. 83 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 I wasn't talking about you, Scrappy. 84 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 (Velma) We sure were lucky to get these cabins, Mr. Moss. 85 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Lucky nothing. You're the only one's here. 86 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 But it's the height of the camping season. 87 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Where are all the people? 88 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 They come by, but they don't stay long. 89 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Enjoy your stay. 90 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Cheery sword, isn't he? 91 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 (Shaggy) 'Like, gangway! We're coming through.' 92 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (Scooby) He-elp! He-e-elp! 93 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 - Shaggy, Scooby, what is it? - Wait for me! 94 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Uh-hu-hu, we gotta pack and get outta here. 95 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Before the rest of them land! 96 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Rest of what land? What's going on, Scrappy? 97 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 It was the really deep, Velma. 98 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 We saw this creature from another planet 99 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 get onto a flying saucer and fly off. 100 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Ha-ha. You're joking. 101 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 (Shaggy) 'You hear me laughing? It's no joke, Daphne.' 102 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 It was a monster. A monster from outer space, alright. 103 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 With bulging eyes and scales. Uh-ho-ho-ho. 104 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 And glowing like crazy. 105 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Come on, we'll take you there and we'll get him! 106 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Ta da-da da-ta-a! Puppy power! 107 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Scrappy? 108 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 We're gonna catch us a monster. 109 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 A monster? 110 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 He-he-he! 111 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Honest, Fred. The saucer was right here. 112 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Well, after it began to lift off, what happened? 113 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Ha-ha-ha-ha. The only logical thing. 114 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 - I ran. - Me too. 115 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Oh, you were just trying to protect me. 116 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 - Right, Uncle Scooby? - Yeah. Sure. 117 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 He-he-he-he! 118 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 (Velma) 'Hey, guys, look at this.' 119 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 The car is full of glowing hand prints. 120 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 We should see if anybody else reported the saucer, Velma. 121 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 - Let's check police reports. - Wait! What about us? 122 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 (Fred) 'You stay here and look for clues.' 123 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 What kind of clues? Martian finger prints? 124 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Travel brochures from Jupiter? 125 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (Scrappy) 'Jumping doggie fleas!' 126 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 'Shaggy, Uncle Scooby, look what I found.' 127 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 If it's the creature, it's every man for himself. 128 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 - 'Someone's building.' - 'Yeah?' 129 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 (Shaggy) Well, unless it's a top security pizza parlor. 130 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 They can't count on my business. 131 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 [growling] 132 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Okay, it wasn't a terrific joke, but.. 133 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Earthlings. 134 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Uh-uh-uh, earthlings did you say? 135 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Uh, no, we-we-we just stopped by on our way from Venus. 136 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 - Right, guys? - Er, right. 137 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Oh, yes. 138 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 [gibbering] 139 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Like, Earth's a nice place to visit. 140 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 But we wouldn't want to live here. 141 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Come on, pick on somebody from your own planet. 142 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Ruff and double ruff! Ruff! 143 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Scrappy. 144 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Ha-ha-ha! 145 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 (Shaggy) I bet you wouldn't treat 146 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 'Luke Skywalker this way.' 147 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 We'll meet again. 148 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 (Velma) 'Jinkies, a billion dollars worth of radioactive metals?' 149 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 The biggest theft on record. 150 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Here are those photos from the nuclear theft. 151 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Weird man. Real weird. 152 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 I've been waiting for these. 153 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 - 'Jinkies!' - 'That's hard to believe.' 154 00:06:16,000 --> 00:06:22,000 And we left Shaggy and the dogs out there with-with that! 155 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 [screeching] 156 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Zoinks! The mystery machine isn't back yet. 157 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Oh, no. 158 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 (Shaggy) 'Quick. In here. We'll build a fortress.' 159 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 (Scrappy) 'What are you doing, Shaggy?' 160 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 (Shaggy) 'Uh, oh! Ha-ha-ha.' 161 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 'Uh, we-we're spring cleaning.' 162 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 - Phew. - That'll keep those aliens out. 163 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Aliens? Oh, good. I'll splat them. 164 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 When they come in the back door. 165 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 (together) Back door?! Zoinks! 166 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 (Shaggy) Back door. Back door. Ho-ho, zoinks! 167 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 We got to barricade that one too, Scoob. 168 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 You're right. 169 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 screech 170 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 [panting] 171 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Finally. 172 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 [Scrappy humming] 173 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 This Scrappy trap will take care of 174 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 any creatures that come in this way. 175 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 (Scooby and Scrappy) 'It's the aliens!' 176 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 (together) Hey! 177 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 I-I-I did it. I got me space creepies. 178 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 - Uh-oh! - Look again, Scrappy. 179 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 You wouldn't send the doggie back to the kennel 180 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 for a honest mistake, would you? 181 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Of course not, Scrappy. 182 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 It's the aliens. Ta da-da da-ta-a! 183 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Pup-pup-pup-puppy-y-y power! 184 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 swish 185 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 - What's going on out there? - 'I got you now.' 186 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 (Scrappy) 'My Uncle Scooby is fearless and ferocious.' 187 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 'And so am I.' 188 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 'Uh-oh-uh! Uh!' 189 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 - 'Scrappy-Dappy-Doo-o-o!' - He's got something. 190 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Scrappy-Doo always gets his man. 191 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 Or a alien or a creature or a beast. 192 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 - Or a boot. - Huh? 193 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 Okay, come out with your hands up. 194 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Hey.. 195 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 What's going on there? 196 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 And who took my boot? 197 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Woha-a-aw! 198 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Oh, you're gonna play that way, huh? 199 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 We're sorry for the annoyance, Mr. Moss. 200 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 'But there have been some weird things' 201 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 'happening around here tonight.' 202 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 - You mean, the saucers? - Like, you've seen them too. 203 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Lots of folks have. Take my advice, kids 204 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 and get out while you still can. 205 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 (Fred) Wait, Mr. Moss. 206 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 - Mr. Moss? - He disappeared. 207 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 And, like, I think we should follow his example. 208 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Me too. 209 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 (female #1) 'Don't let that Moss fellow scaring you all.' 210 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 He don't know what he's talking about. 211 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 - Who are you? - The name's Tessie. 212 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 This here's Mule. He's a Mule. 213 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 And I've gotta tell you, I don't trust Moss 214 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 as far as I heave a pine tree. 215 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Do you know something about the flying saucers? 216 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 - Wow! A real mule. - Yeah. 217 00:09:04,000 --> 00:09:09,000 (Tessie) 'All these talk of creatures and saucers is just foolish.' 218 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 - What's that, Uncle Scooby? - I don't know. 219 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 If you really interested in getting 220 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 to the bottom of this mystery-- 221 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 (Scrappy) 'Hey, hey, guys.' 222 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 'Look what we found.' 223 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 That's my Geiger counter. 224 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Like, doesn't that have something 225 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 to do with radio activity? 226 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Right you are. 227 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 And it's coming from inside there. 228 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 (Daphne) It's Mr. Moss's office. 229 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 But what could be radioactive in there? 230 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 Hm-m. I hope it's not what I'm thinking. 231 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 An old-timer told me he saw one of them saucers 232 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 land right near here. 233 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 - Can you show us where? - Well, I guess so. 234 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 [dramatic music] 235 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 I think he was a little touched. 236 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 But he said it landed right here. 237 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Well, if UFOs are like lightening 238 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 they never strike in the same place twice. 239 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Oh, boy. So much for that theory. 240 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 [electronic beeps] 241 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Tarnation! 242 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 (Velma) 'It's-it's a flying saucer!' 243 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 (all) No! Tessie! 244 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 (Tessie) 'Help! It's got me!' 245 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Like, zoinks! We're next, Scoob. 246 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Goners for sure. Huh-uh-uh. 247 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Goners! 248 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 [screaming] 249 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 (all) Shaggy! Scooby! 250 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Uncle Scooby, what are you doing down there? 251 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 You're missing all the action. 252 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 [screaming] 253 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Not really, Scrappy. You'd be surprised 254 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 how much action we're not missing. Help! 255 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 (Fred) 'Here, Shaggy, grab hold.' 256 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Like, you're a real life saver, Fred. 257 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Well, thanks, Fred. 258 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Scooby? Scoob? 259 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Hey, cut it out. Watch it. 260 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 So, that's the way it is, aye, Scoob? 261 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 - Every dog for himself. - Look the saucer. 262 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 - 'Not another one.' - Hey, it's gone. 263 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 - And so is Tessie. - And her mule. 264 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 - 'I think I see something.' - Poor Tessie. 265 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 Like, she's probably on some planet X right now 266 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 at the mercy of green, scaly, glowing beasties. Ho-ho-ho. 267 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 Hm. I wonder what this is? 268 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 I'll bet it's some space type weapon the saucer dropped. 269 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Like, what do you say we get outta here? 270 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 - Good idea, Shaggy. - Huh? Y-y-you like that idea? 271 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 We've gotta get to a phone and report this. 272 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Which way are the cabins? 273 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Just follow me. I'll get us there in no time. 274 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 - Here we are. - Oh, I don't know, Scrappy. 275 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 (Daphne) 'These won't be cabins for months yet.' 276 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Well, at least, I was close. 277 00:11:57,000 --> 00:12:01,000 It doesn't look like any work's been done for quite a while. 278 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 Yeah, like the flying saucer's probably scared them off too. 279 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Ouch! That's hot. 280 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 sizzle 281 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 [whistles] 282 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 That's strange. 283 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 I think we've got some more investigating to do. 284 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 [growling] 285 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 (Fred) Mr. Moss? Mr. Moss? 286 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 (Daphne) I don't think he's there, Fred. 287 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 I bet you, the monster from outer space caught him too. 288 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 (Shaggy) 'Zoinks, Scrappy's right.' 289 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 We might be the only human beings left on earth. 290 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 - And dogs too. - Like, right, Scoob. 291 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 - And dogs too. - He locked the door. 292 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 But we've gotta get inside to the phone. 293 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 And we've gotta pack for real this time. 294 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 I'm with you. 295 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Well, maybe he hid a spare key around here. 296 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 creek 297 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 It's okay, Daphne, it's open. 298 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 - Hello? - Who let us in? 299 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 I did, but you gotta help me down. 300 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 Now I'd better go see if I could help my Uncle Scooby. 301 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 (Scrappy) 'Oh, come on, why are we packing up before' 302 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 we've splatted the monster? 303 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 It's hard to explain, Scrappy. 304 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 'It has a little to do with timing' 305 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 'a little to do with planning' 306 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 'and a lot to do with panic.' 307 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Sometimes, Shaggy really confuses me. 308 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 - Hey, another one. - Like another what, Scrappy? 309 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 (Shaggy) 'Zoinks, another space weapon.' 310 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 [both gasp] 311 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 zip zip 312 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 Don't touch it, Scrappy. 313 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 You'll blow us from here to China. 314 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 Ah, what could one little button do? 315 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 [explosion] 316 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 (Shaggy) Oh, oh, no! 317 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 He set off a whole space war. 318 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 - 'It's okay, come on out.' - It's okay? 319 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 (Scrappy) 'How about that?' 320 00:13:54,000 --> 00:13:58,000 Space weapons contained a television on too. 321 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Oh, no. The phone's locked. 322 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 - We can't call out. - 'We might not have to, Fred.' 323 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 (Velma) Look, what I found. 324 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 This clock was on the window cell. 325 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 - Is that important? - I think so, Daphne. Watch. 326 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 (Fred) 'Hm, I see what you mean, Velma.' 327 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 Come with me. I just might have a plan. 328 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 [growling] 329 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 (Shaggy) What gives, Velma? 330 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 What is an alarm clock and a space weapon 331 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 that turns on a television and an abandoned 332 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 construction site have to do with anything? 333 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Almost everything, Shaggy. 334 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 All we need to wrap up this mystery now 335 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 are some volunteers. 336 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Volunteers? 337 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Ha-ha-ha. 338 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Like, who'd be so dumb? 339 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Yeah. He-he-he. 340 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 (Shaggy) Hey! Hey, if you want bait, get a worm. 341 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Who volunteered us? 342 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 [whistling] 343 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Well, you didn't wanna miss all the action, did you? 344 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 - Yes. - Take it easy, Shaggy. 345 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 - We'll be right here. - Ready to spring. 346 00:15:03,000 --> 00:15:08,000 Yes, I just hope you can spring before the alien does. 347 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 - Uh-oh. - Hey, how lucky can you get. 348 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Um. Like, not very. 349 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 That's incredible. 350 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Okay, guys. Follow me! 351 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 (Scooby) 'Scrappy.' 352 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Ta da-da da-ta-a! 353 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Pup-pup-puppy power! 354 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 (Shaggy) Scrappy. 355 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Okay, aliens. You're dealing with Scrappy Doo now. 356 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 And I'm gonna splat you! It'll be awful. 357 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 - Scrappy. - Hi, Uncle Scooby! 358 00:15:40,000 --> 00:15:45,000 Shh. I'm about to make a close encounter. 359 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Yeah, like, it's gonna have to be a close encounter 360 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 of the chicken kind. 361 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 'Cause we're getting outta here. 362 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 - Oh, no! - We're trapped. Doomed! 363 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Yeow! 364 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Zoinks! We're taking off. 365 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 - We're too late. - Shaggy! 366 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 - Let us out! - He-e-elp! 367 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Somebody help! 368 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 No one can hear you shouting like that in deep space! 369 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 You're right, Scrappy, we'll have to shout louder. 370 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 - He-e-elp! - Help! 371 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 [crashing] 372 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Zoinks, like, we've landed on planet X. 373 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Now is our chance to get that alien. 374 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Ta da-da da-ta-a! Pup-pup-puppy power! 375 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 zip 376 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 - Scrappy! - Scooby! 377 00:16:34,000 --> 00:16:39,000 Okay, alien! This is Scrappy-Doo givin' you your final warning. 378 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 Get back in the saucer, like, it's our only chance. 379 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Not until I get me an alien. 380 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 (Shaggy) I'll buy you one, when we'll get back home. 381 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Not so fast, my friends. 382 00:16:53,000 --> 00:16:57,000 About face! Forward march! 383 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 [zipping] 384 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Ta da-da da-ta-a! Pu.. 385 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 There is nowhere to run! You're trapped here. 386 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Ha-ha-ha. 387 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 screech 388 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 Nuclear laboratories. 389 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Like, they must use this stuff for fuel. 390 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 We need a plan, Uncle Scooby. We do need a plan, don't we? 391 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 I've got it. 392 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 I know you're in here 393 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 and I'll find you sooner or later. 394 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 [Italian accent] Ah-ha! Customer, right this way. 395 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Welcome! Welcome! 396 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Take my word, you're gonna love it. 397 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 Ha, ha, ha. Senor Scooby, serve the pizza. 398 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 Another pizza! Coming up. 399 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 [growling] 400 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Good one, Uncle Scooby! 401 00:17:44,000 --> 00:17:49,000 Ha-a-a! You Earthling. I'll get you for this. 402 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 (Shaggy) 'Like, you'll have to catch us first.' 403 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 This way, Scoob. Find a way to close the door, Scooby, quick. 404 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 And I'll find the controls to get us back to Earth. 405 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Okay! 406 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Maybe that button works something, Uncle Scooby. 407 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Maybe so! 408 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 Alright! The game is over. 409 00:18:10,000 --> 00:18:14,000 I got him, Uncle Scooby! I got him! I think I got him. 410 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 Oh, boy! Check on the controls. 411 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 (Shaggy) Not me! Zoinks! 412 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 And I guess not him, either. 413 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Then, who's flying this saucer? 414 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Oh, this is a puzzle, then! 415 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 - Help! - Help! 416 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 Even for Scrappy Doo. 417 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Get us outta here! 418 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 - Yea-h-h! - Help! 419 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 (Velma) 'Hang on, Shaggy!' 420 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 - We're back on Earth! - 'You never left it, Shaggy.' 421 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 Okay, Fred, bring it down. 422 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 I don't understand how you kids figured it out? 423 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 It was easy, officer! 424 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 Our first clue was the glowing handprints in the car 425 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 which indicated someone was using phosphorous and paint 426 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 to give themselves an alien look. 427 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 (Fred) 'Paint which rubbed off on the steering wheel.' 428 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 That's great! What next? 429 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 A hot engine on the crane in the abandoned construction area 430 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 told us it wasn't abandoned. 431 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 The alien hid the saucer under one of the cement pads 432 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 and lifted it with the crane. 433 00:19:20,000 --> 00:19:25,000 You mean, "Planet X" was just under a cement pad, huh? 434 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Ha, ha, ha, ha! Ah, ha! 435 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 - I knew it all the time. - You did? 436 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 This space weapon is actually a remote control device 437 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 used to operate the saucer from the ground. 438 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 Operated by Tessie. 439 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 If the alien was a fake, it had to be her. 440 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 She hid in the bushes when we were blinded 441 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 by the light from the saucer. 442 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 I thought it was Mr. Moss until we found 443 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 that clock in his window. 444 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 'It was the clock's radium dial that made it glow in the dark' 445 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 'and made the Geiger counter react.' 446 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 So the whole alien disguise was just to scare the police 447 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 off her trail. 448 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 - Amazing! - Exactly. 449 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 While they're off chasing UFO's 450 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 she could sell the medals for a fortune. 451 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Yeah! Like, we knew it all the time, alright. 452 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 It takes a lot to scare us. 453 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Shaggy! 454 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 [growling] 455 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 (Shaggy) Zoinks, it's the attack of a monster head. 456 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 Nope! It's the attack of Scrappy Doo! 457 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 [laughter] 458 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Scrappy Dappy Doo! 459 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 [theme music] 32290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.