All language subtitles for Scooby Doo And Scrappy Doo s02e09 Stuntman Scooby

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder rumbling] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 gulp 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 [train chugging] 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo! 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [laughing] 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [theme music] 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh! 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeoh! 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him! Let me at him! 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪ 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy Dappy Doo! 16 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta-dadada-ta-daaa! 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy Doo? 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 gulp 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 22 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Scrappy Dappy Doo! 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [laughing] 24 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Scooby Dooby Doo! 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 [instrumental music] 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 [teeth chattering] 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Ooh, like, I wish I brought a jacket 28 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 and even some snow shoes. 29 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Ooh.. 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Brr, yeah. 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Isn't this great, Uncle Scooby? 32 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 - Did you ever see so much snow? - Uh-uh. Brr. 33 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 He he he. 34 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Look, Uncle Scooby. Wow! An avalanche. 35 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 - Zoinks! - Yikes! 36 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 rumble rumble 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Yahoo! Yippee! 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Ooh, let me at 'em! I'll splat 'em! 39 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Hey, Uncle Scooby, these rocks are made of paper. 40 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Yeah, paper. He he he. 41 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Like, this Super Duper Movie Studio 42 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 sure puts on a realistic studio tour. Ha ha ha. 43 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Yeah. He he he. 44 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Come on, guys. Let's catch up with the tour group. 45 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 And here we have an actual movie in the making. 46 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Where are those stuntmen? 47 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Goodness gracious! The show must go on, you know? 48 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 - Isn't this fun, Uncle Scooby? - Yeah. 49 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Well, it's about time. 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 You realize you're late, don't you? 51 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 - We're late? - We are? Huh? 52 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 Actors, I paid huge salaries to be on time, not late. 53 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 - Actors? - Huge salaries? 54 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Ha ha ha. We'll be cleaning up. 55 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Oh, boy! He he he. Cleaning up. 56 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 - Wait a minute. We're not-- - Hold it. 57 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Like, we're going to be in the movies. Ha ha ha. 58 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 - Yeah. - We are? In the movies? 59 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Wow-wee! 60 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 Alright. Everybody, take your places on the big city set. 61 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Like, this is our big chance, Scoob. 63 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Yeah. He he he. 64 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 What do we do, Uncle Scooby? What do we do? 65 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 (male #1) 'Slate it.' 66 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 "Bing Bong The Monster. Take one." 67 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 - Bing Bong? - The monster? 68 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Let me at 'em. 69 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 [screaming] 70 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 [growling] 71 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 What happened? Like, how did we get up here? 72 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Look, Uncle Scooby. 73 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 [growling] 74 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Come on, come on. Put 'em up, double ugly. 75 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 We're not afraid of you. Are we, Uncle Scooby? 76 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Let's get out of here. 77 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 - Yikes! Zoinks! - A-ah! 78 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 (both) Oh, no! 79 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Back! 80 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Yeow! 81 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 [both screaming] 82 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Shoo, shoo. Get out of here. 83 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 - Go away. - Rappy, Rappy. 84 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Like, oh, no! Where's Scrappy? 85 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 (both) Oh, no. 86 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 (Scrappy) 'Hey, Shaggy, Uncle Scooby.' 87 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 'Yahoo! Over here.' 88 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 (both) Huh? 89 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 (Scrappy) 'Hey, look what I can do.' 90 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 'Ha ha ha.' 91 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 I bet you knew this gorilla was a phony 92 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 all the time, Uncle Scooby. Ha ha ha. 93 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Yahoo! 94 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Oh, no, no, no. Cut, cut, cut. 95 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 (male #1) 'Alright. Now, get it right.' 96 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 'This time, you fellas will stand at the top floor' 97 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 'of this building.' 98 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Ha ha ha. Like, how are we gonna stand on that 99 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 teeny-weeny little building, huh? Ha ha ha. 100 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 He he he. 101 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Not on that one. That one. 102 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 - Zoinks! - Yikes! 103 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 - 'Oh, no.' - Hot diggity dogs! 104 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Yahoo! 105 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 (male #1) 'Ready on the skyscraper.' 106 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 [gulps] 107 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Oh, no. 108 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 (male #1) 'Quiet on the set.' 109 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 "Sky High Inferno. Take one." 110 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 (Shaggy) 'Zoinks! Like, where is the fire escape.' 111 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Ho-ho! Let's go. 112 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 Okay, send in the fire engine. 113 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 (Scrappy) 'Don't worry, Mr. Director.' 114 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 'My Uncle Scooby will take care of it.' 115 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 - Huh? - Ready, Uncle Scooby? 116 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 (male #1) 'How did you get down here?' 117 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Like.. 118 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 [panting] 119 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 ...very fast. 120 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Yeah. Fast. 121 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 There's nothin' slow about us. 122 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Is there, Uncle Scooby? 123 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Yeehaw! Whoo! 124 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 (both) Whoa! 125 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Whoa! 126 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Oh.. 127 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Cut! Cut! 128 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 Alright, this is your last chance. No slip-ups. 129 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Like, no, sir. 130 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 - In fact, I can't even move. - Me too. 131 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 (male #1) 'Roll 'em.' 132 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 'Mona Loa is bringing the captive sailors their lunch.' 133 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 - Like, wow. - Yeah, food. 134 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 munch munch munch 135 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 (male #1) 'Now, Mona Loa's young brother' 136 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 'appears on the scene.' 137 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Like, look at Scrappy-Doo. Ha ha ha. 138 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 (Scooby) 'He he he.' 139 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 (male #1) 'He loosens the ropes' 140 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 'from the sailors..' 141 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 - Thanks, Scrappy. Ha ha ha. - He he he. 142 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 Like, wow, lemme have it, Mona Loa. 143 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 - Yeah. - Okay! 144 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Let's have the hurricane. 145 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Hurricane? Wait a.. 146 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 [wind howling] 147 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 [screaming] 148 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Hey, what's going on around here? 149 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 (Shaggy) Yeow, help! 150 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 'Whoa. Help.' 151 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 - Yeow! - Coconuts. 152 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Hey, no windstorm is gonna do bad to us. 153 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 - Isn't it, Uncle Scooby? - Huh? 154 00:06:29,000 --> 00:06:34,000 Ta dadada ta daaa! Puppy power! 155 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Scrappy. 156 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Rappy, Rappy, don't. 157 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Hey, Uncle Scooby, it's no hurricane. 158 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 It's just a big fan. 159 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 I bet you knew it all the time. 160 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 No, don't do that. 161 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Whoa-a-a! 162 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Ow, cut, cut, cut! 163 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Now, ahem, perhaps I cast you in the wrong roles. 164 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Look, fellas, I think I've got the ideal parts for you. 165 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 - Like, you do? - You do? He he he. 166 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Oh, boy! Whoopee! 167 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 You'll find your, ahem, props over there. 168 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 [all exclaiming] 169 00:07:14,000 --> 00:07:20,000 In their case, the ideal parts are played behind the cameras. 170 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Like, this is showbiz? 171 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 [grunting] 172 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Ay, Uncle Scooby, Shaggy was right. 173 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 He said, we'd be cleaning up. 174 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 He he he. Scooby-Dooby-Doo. 175 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 [theme music] 176 00:07:40,050 --> 00:07:44,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.