All language subtitles for Scooby Doo And Scrappy Doo s02e09 Stuntman Scooby
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder rumbling]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo!
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy-Doo?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[laughing]
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
9
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh!
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeoh!
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him! Let me at him!
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him! Let me at him!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy Dappy Doo!
16
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Ta-dadada-ta-daaa!
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Puppy power!
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Doo?
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
gulp
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
22
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Scrappy Dappy Doo!
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[laughing]
24
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Scooby Dooby Doo!
25
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
[instrumental music]
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
[teeth chattering]
27
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Ooh, like, I wish I brought a jacket
28
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
and even some snow shoes.
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Ooh..
30
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Brr, yeah.
31
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Isn't this great, Uncle Scooby?
32
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
- Did you ever see so much snow? - Uh-uh. Brr.
33
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
He he he.
34
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Look, Uncle Scooby. Wow! An avalanche.
35
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
- Zoinks! - Yikes!
36
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
rumble rumble
37
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Yahoo! Yippee!
38
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
Ooh, let me at 'em! I'll splat 'em!
39
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
Hey, Uncle Scooby, these rocks are made of paper.
40
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Yeah, paper. He he he.
41
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Like, this Super Duper Movie Studio
42
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
sure puts on a realistic studio tour. Ha ha ha.
43
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Yeah. He he he.
44
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Come on, guys. Let's catch up with the tour group.
45
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
And here we have an actual movie in the making.
46
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Where are those stuntmen?
47
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
Goodness gracious! The show must go on, you know?
48
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
- Isn't this fun, Uncle Scooby? - Yeah.
49
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Well, it's about time.
50
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
You realize you're late, don't you?
51
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
- We're late? - We are? Huh?
52
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
Actors, I paid huge salaries to be on time, not late.
53
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
- Actors? - Huge salaries?
54
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Ha ha ha. We'll be cleaning up.
55
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Oh, boy! He he he. Cleaning up.
56
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
- Wait a minute. We're not-- - Hold it.
57
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Like, we're going to be in the movies. Ha ha ha.
58
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
- Yeah. - We are? In the movies?
59
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Wow-wee!
60
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
Alright. Everybody, take your places on the big city set.
61
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
62
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Like, this is our big chance, Scoob.
63
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Yeah. He he he.
64
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
What do we do, Uncle Scooby? What do we do?
65
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
(male #1) 'Slate it.'
66
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
"Bing Bong The Monster. Take one."
67
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
- Bing Bong? - The monster?
68
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Let me at 'em.
69
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
[screaming]
70
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
[growling]
71
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
What happened? Like, how did we get up here?
72
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Look, Uncle Scooby.
73
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
[growling]
74
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Come on, come on. Put 'em up, double ugly.
75
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
We're not afraid of you. Are we, Uncle Scooby?
76
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Let's get out of here.
77
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
- Yikes! Zoinks! - A-ah!
78
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
(both) Oh, no!
79
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Back!
80
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Yeow!
81
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
[both screaming]
82
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Shoo, shoo. Get out of here.
83
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
- Go away. - Rappy, Rappy.
84
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Like, oh, no! Where's Scrappy?
85
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
(both) Oh, no.
86
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
(Scrappy) 'Hey, Shaggy, Uncle Scooby.'
87
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
'Yahoo! Over here.'
88
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
(both) Huh?
89
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
(Scrappy) 'Hey, look what I can do.'
90
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
'Ha ha ha.'
91
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
I bet you knew this gorilla was a phony
92
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
all the time, Uncle Scooby. Ha ha ha.
93
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Yahoo!
94
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Oh, no, no, no. Cut, cut, cut.
95
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
(male #1) 'Alright. Now, get it right.'
96
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
'This time, you fellas will stand at the top floor'
97
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
'of this building.'
98
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Ha ha ha. Like, how are we gonna stand on that
99
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
teeny-weeny little building, huh? Ha ha ha.
100
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
He he he.
101
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
Not on that one. That one.
102
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
- Zoinks! - Yikes!
103
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
- 'Oh, no.' - Hot diggity dogs!
104
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Yahoo!
105
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
(male #1) 'Ready on the skyscraper.'
106
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
[gulps]
107
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Oh, no.
108
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
(male #1) 'Quiet on the set.'
109
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
"Sky High Inferno. Take one."
110
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
(Shaggy) 'Zoinks! Like, where is the fire escape.'
111
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Ho-ho! Let's go.
112
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
Okay, send in the fire engine.
113
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
(Scrappy) 'Don't worry, Mr. Director.'
114
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
'My Uncle Scooby will take care of it.'
115
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
- Huh? - Ready, Uncle Scooby?
116
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
(male #1) 'How did you get down here?'
117
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Like..
118
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
[panting]
119
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
...very fast.
120
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Yeah. Fast.
121
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
There's nothin' slow about us.
122
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Is there, Uncle Scooby?
123
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Yeehaw! Whoo!
124
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
(both) Whoa!
125
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Whoa!
126
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Oh..
127
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Cut! Cut!
128
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
Alright, this is your last chance. No slip-ups.
129
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Like, no, sir.
130
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
- In fact, I can't even move. - Me too.
131
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
(male #1) 'Roll 'em.'
132
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
'Mona Loa is bringing the captive sailors their lunch.'
133
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
- Like, wow. - Yeah, food.
134
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
munch munch munch
135
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
(male #1) 'Now, Mona Loa's young brother'
136
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
'appears on the scene.'
137
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Like, look at Scrappy-Doo. Ha ha ha.
138
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
(Scooby) 'He he he.'
139
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
(male #1) 'He loosens the ropes'
140
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
'from the sailors..'
141
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
- Thanks, Scrappy. Ha ha ha. - He he he.
142
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
Like, wow, lemme have it, Mona Loa.
143
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
- Yeah. - Okay!
144
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Let's have the hurricane.
145
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Hurricane? Wait a..
146
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
[wind howling]
147
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
[screaming]
148
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Hey, what's going on around here?
149
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
(Shaggy) Yeow, help!
150
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
'Whoa. Help.'
151
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
- Yeow! - Coconuts.
152
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Hey, no windstorm is gonna do bad to us.
153
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
- Isn't it, Uncle Scooby? - Huh?
154
00:06:29,000 --> 00:06:34,000
Ta dadada ta daaa! Puppy power!
155
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Scrappy.
156
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Rappy, Rappy, don't.
157
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Hey, Uncle Scooby, it's no hurricane.
158
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
It's just a big fan.
159
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
I bet you knew it all the time.
160
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
No, don't do that.
161
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Whoa-a-a!
162
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
Ow, cut, cut, cut!
163
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Now, ahem, perhaps I cast you in the wrong roles.
164
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
Look, fellas, I think I've got the ideal parts for you.
165
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
- Like, you do? - You do? He he he.
166
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Oh, boy! Whoopee!
167
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
You'll find your, ahem, props over there.
168
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
[all exclaiming]
169
00:07:14,000 --> 00:07:20,000
In their case, the ideal parts are played behind the cameras.
170
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Like, this is showbiz?
171
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
[grunting]
172
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Ay, Uncle Scooby, Shaggy was right.
173
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
He said, we'd be cleaning up.
174
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
He he he. Scooby-Dooby-Doo.
175
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
[theme music]
176
00:07:40,050 --> 00:07:44,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11407