All language subtitles for S03E03 Nesting

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:07,023 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 3 00:00:40,349 --> 00:00:42,643 Are-are you ready for your... for your film? 4 00:00:42,685 --> 00:00:44,344 Wait. And go. 5 00:00:44,386 --> 00:00:46,480 - He's got the clap. - What? 6 00:00:46,522 --> 00:00:49,049 You schmuck! You're ruining my story. 7 00:00:50,226 --> 00:00:51,719 Should've wore a jimmy hat. 8 00:00:51,761 --> 00:00:54,621 Oh, I don't wear jimmy hats. I never have. 9 00:00:54,663 --> 00:00:57,624 - Mm-hmm. - They impede sensation. 10 00:00:57,666 --> 00:00:59,326 And by the way... 11 00:00:59,368 --> 00:01:00,728 Who-who get... 12 00:01:00,770 --> 00:01:03,630 who gets the clap anymore, hmm? 13 00:01:03,672 --> 00:01:05,499 Guys who don't wear jimmy hats. 14 00:01:05,541 --> 00:01:07,735 Oh, sheesh. 15 00:01:07,777 --> 00:01:11,638 The women my age stopped getting their periods 70 years ago. 16 00:01:11,680 --> 00:01:13,373 My parts are grinding to a halt, 17 00:01:13,415 --> 00:01:16,176 except for my follicle production. 18 00:01:16,218 --> 00:01:18,846 Oh, my God. Me, too, Rosie. Me, too! 19 00:01:20,824 --> 00:01:24,852 - But you look so beautiful. - Oh, I look how I look. 20 00:01:24,894 --> 00:01:29,156 Ah, you know what? You'll never believe what I just found. 21 00:01:29,198 --> 00:01:31,664 I was looking through my projects folder, 22 00:01:31,706 --> 00:01:36,155 and I found a script written by me and... 23 00:01:37,723 --> 00:01:40,067 Tamara Gonsales. Yeah! 24 00:01:41,410 --> 00:01:44,146 Tamara Gonsales? You and I. 25 00:01:44,747 --> 00:01:47,600 We wrote a script together. Remember? 26 00:01:48,768 --> 00:01:50,085 Oh... 27 00:01:51,025 --> 00:01:54,014 Alan, I think you're confusing me. 28 00:01:54,056 --> 00:01:57,752 You know I'm Sam, right? I'm Phil and Murray's daughter. 29 00:01:57,794 --> 00:02:01,688 Oh... Oh, shit. 30 00:02:01,730 --> 00:02:03,774 This is embarrassing. 31 00:02:05,135 --> 00:02:08,121 - Oh. You okay? - Yeah, yeah, yeah. 32 00:02:09,355 --> 00:02:12,699 Murray. God rest his soul. 33 00:02:12,741 --> 00:02:15,302 What a pain in the ass. 34 00:02:15,344 --> 00:02:18,939 - Your father was a funny man. - Yeah. 35 00:02:18,981 --> 00:02:21,708 - Oh, and dirty. - Now, wait a minute. 36 00:02:21,750 --> 00:02:25,379 I was the funniest. Your father was the second funniest. 37 00:02:25,421 --> 00:02:27,050 Ask your mother, she'll tell you. 38 00:02:27,092 --> 00:02:29,716 Loved your mother. Oh. 39 00:02:29,758 --> 00:02:32,312 She-she was scary but classy. 40 00:02:32,354 --> 00:02:34,494 She was so mean. 41 00:02:34,536 --> 00:02:37,424 - Mean as a snake. - Hmm. 42 00:02:37,466 --> 00:02:40,696 She's with a shvartze now. Yeah. I heard about it. 43 00:02:40,738 --> 00:02:42,662 Rocket, you can't say that word. 44 00:02:42,704 --> 00:02:45,399 I can. You can't. 45 00:02:45,441 --> 00:02:47,667 It was delicious, her-her rudeness. 46 00:02:47,709 --> 00:02:49,736 But even wh... even when she was 47 00:02:49,778 --> 00:02:52,639 really, really, awfully mean, 48 00:02:52,681 --> 00:02:55,776 she still had this little twinkle in her eye. 49 00:02:55,818 --> 00:02:59,613 Always made me feel like, "I got a shot." 50 00:03:01,891 --> 00:03:05,419 - Her accent is what got me. - Her tits are what got me. 51 00:03:05,461 --> 00:03:07,754 - Irwin! - She was gorgeous. 52 00:03:07,796 --> 00:03:10,065 - She still is. - I like that. 53 00:03:10,692 --> 00:03:13,961 A daughter who appreciates her parents. 54 00:03:14,003 --> 00:03:17,097 Not like my motherless, 55 00:03:17,139 --> 00:03:19,366 deadbeat, drug-addicted son. 56 00:03:19,408 --> 00:03:20,504 Irwin. 57 00:03:20,546 --> 00:03:23,037 - Easy, yeah? - How about this? 58 00:03:27,000 --> 00:03:29,094 He's a piece of meat with two eyes. 59 00:03:29,136 --> 00:03:30,477 Oh... 60 00:03:30,519 --> 00:03:32,448 At least his mother is dead. 61 00:03:33,189 --> 00:03:35,274 She didn't have to live to see this. 62 00:03:39,485 --> 00:03:41,625 This guy and his silver linings. 63 00:03:47,620 --> 00:03:50,497 Rosie. 64 00:03:50,539 --> 00:03:52,867 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 65 00:03:52,909 --> 00:03:54,401 I got one for you. I got one. 66 00:03:54,443 --> 00:03:56,003 I got-I got one. I got one for you. 67 00:03:56,045 --> 00:03:59,506 Okay? Um, a Murray Fox proverb. 68 00:03:59,548 --> 00:04:01,124 Oh. 69 00:04:02,801 --> 00:04:04,281 You get stuck... 70 00:04:05,188 --> 00:04:06,914 in writing... 71 00:04:06,956 --> 00:04:10,317 - Huh. - ...in marriage, in life, 72 00:04:10,359 --> 00:04:12,045 you get stuck... 73 00:04:13,379 --> 00:04:15,322 "Shake the Cocktail." 74 00:04:15,364 --> 00:04:17,557 - Oh, yeah! - All right, shake the cocktail. 75 00:04:17,599 --> 00:04:19,359 Shake the cocktail! 76 00:04:20,802 --> 00:04:23,363 - I love it. Thank you, Rocket. - You schtuck. 77 00:04:23,405 --> 00:04:24,865 Schtuck? 78 00:04:24,907 --> 00:04:27,868 He can't say schtum, but he says schtuck! 79 00:04:35,979 --> 00:04:37,712 You know your sister is in a summer blockbuster. 80 00:04:37,754 --> 00:04:38,665 Uh-huh. 81 00:04:38,707 --> 00:04:41,288 She's gonna be the next Lara Croft: Middle-aged Tomb Raider. 82 00:04:41,330 --> 00:04:42,657 Is that the monster one? 83 00:04:42,699 --> 00:04:44,692 A mother. I'm playing a mother. 84 00:04:44,734 --> 00:04:46,526 Everyone's miserable. 85 00:04:46,568 --> 00:04:49,196 I was gonna complain about the AC in my trailer. 86 00:04:49,238 --> 00:04:50,364 Well, at least the money's good. 87 00:04:50,406 --> 00:04:52,299 Otherwise, I'd have peaced day one. 88 00:04:52,341 --> 00:04:55,535 No, it's not. They're paying us barely scale on this. 89 00:04:55,577 --> 00:04:56,852 Not me, baby. 90 00:04:58,364 --> 00:05:00,140 - Oh, damn. - I'm making 91 00:05:00,182 --> 00:05:02,142 a fraction of what the actor who's playing my husband 92 00:05:02,184 --> 00:05:04,707 is making, and nobody knows who the hell he is. 93 00:05:04,749 --> 00:05:06,613 They're cheating on turnaround. 94 00:05:06,655 --> 00:05:08,382 No one's ever heard of union rules. 95 00:05:08,424 --> 00:05:11,652 It's a shitshow, and it's gonna make a fortune. 96 00:05:11,694 --> 00:05:13,287 It's a nice paycheck. 97 00:05:13,329 --> 00:05:16,859 A nice paycheck you were asking for, that's what you wanted. 98 00:05:16,901 --> 00:05:19,059 There was a manager on set yesterday, 99 00:05:19,101 --> 00:05:21,996 said we should consider filing a grievance for, like, 100 00:05:22,038 --> 00:05:24,691 a stunt adjustment, or some shit like that. 101 00:05:24,733 --> 00:05:25,872 I'm sure your manager's 102 00:05:25,914 --> 00:05:27,802 all over this, but I'm getting Donte a stunt adjustment, 103 00:05:27,844 --> 00:05:30,805 and I'm filing a grievance on his behalf and Princess' behalf. 104 00:05:30,847 --> 00:05:33,874 - You want in? - Ooh. How much are they getting? 105 00:05:33,916 --> 00:05:35,876 - 200 bucks. - Mm. 106 00:05:35,918 --> 00:05:38,012 So you should talk to your manager, Tressa. 107 00:05:38,054 --> 00:05:40,748 I mean, you're Sam Fox, number two on the call sheet. Come on. 108 00:05:40,790 --> 00:05:43,017 - Number three. - My client's ten. 109 00:05:43,059 --> 00:05:46,220 And that makes sense, as I tend to gravitate toward men 110 00:05:46,262 --> 00:05:49,023 of lower status in life and on the set. 111 00:05:49,065 --> 00:05:51,050 You're so funny! 112 00:05:52,085 --> 00:05:53,393 Who's this manager? 113 00:05:53,435 --> 00:05:56,471 I don't know. Some cool lady with a face. 114 00:05:57,235 --> 00:05:59,775 What cool lady with a face? You talking about Boatie Trell? 115 00:06:00,380 --> 00:06:01,869 No, not a Boatie. 116 00:06:01,911 --> 00:06:04,071 - Mer Kodis? - That one. 117 00:06:04,113 --> 00:06:06,040 - Are these names? Really? - Mm-hmm. 118 00:06:06,082 --> 00:06:07,607 She make a pass at you? 119 00:06:07,649 --> 00:06:10,478 What? No. Calm down. 120 00:06:18,160 --> 00:06:20,755 I'm straight. I'm a straight girl. 121 00:06:20,797 --> 00:06:23,090 - I won't tell. - She's a flipper, Sam. 122 00:06:23,132 --> 00:06:25,960 Flip-per. Woo, boy, 123 00:06:26,002 --> 00:06:27,294 you are right up her alley. 124 00:06:27,336 --> 00:06:29,301 That's her thing, she likes to flip straight girls. 125 00:06:29,343 --> 00:06:30,397 She's a flipper. 126 00:06:30,439 --> 00:06:32,366 - Stop saying flipper. - Is she cute? 127 00:06:32,408 --> 00:06:34,527 I dated a lesbian once. Business school. 128 00:06:35,754 --> 00:06:38,638 She's got to be cute if she's a successful serial flipper. 129 00:06:38,680 --> 00:06:39,753 I don't know. 130 00:06:39,795 --> 00:06:41,809 For the record, I don't hate where this is going. 131 00:06:41,851 --> 00:06:43,410 I always wanted you to have a girl phase. 132 00:06:43,452 --> 00:06:44,878 - You did? - Mm-hmm. 133 00:06:44,920 --> 00:06:46,259 - I didn't. - Mm-hmm? 134 00:06:46,301 --> 00:06:49,253 I mean, I don't think it's in me. 135 00:06:49,295 --> 00:06:50,400 I mean, 136 00:06:50,442 --> 00:06:53,153 I like it... in me. 137 00:06:53,195 --> 00:06:55,561 Mom, gross. 138 00:06:55,603 --> 00:06:57,262 You guys are so binary. 139 00:06:58,110 --> 00:07:00,327 I'm not sure what that means, 140 00:07:00,369 --> 00:07:02,329 but I'm pretty sure I'm all about that "D." 141 00:07:02,371 --> 00:07:04,431 Yeah, I can't hear any more of this. 142 00:07:05,774 --> 00:07:07,623 I'm with Frankie... I don't see sexual preference. 143 00:07:07,665 --> 00:07:09,443 That is such bullshit. 144 00:07:09,485 --> 00:07:11,754 Mer Kodis is danger, okay? Listen to me. 145 00:07:11,796 --> 00:07:14,176 Yup, very, so straight. 146 00:07:15,103 --> 00:07:17,011 Is that something people are still doing? 147 00:07:17,053 --> 00:07:19,947 Yup. Still doing straight. 148 00:07:19,989 --> 00:07:23,183 I do straight with straight men... people. 149 00:07:28,464 --> 00:07:29,790 I've said nothing. 150 00:07:29,832 --> 00:07:32,092 She was on set, giving her client advice. 151 00:07:32,134 --> 00:07:33,861 I saw her for, like, ten seconds, 152 00:07:33,903 --> 00:07:36,110 and now all of a sudden you're acting like 153 00:07:36,152 --> 00:07:38,298 we're running away together. 154 00:07:38,340 --> 00:07:42,269 Jesus. You're so sensitive and jealous. 155 00:07:42,311 --> 00:07:43,871 I am not jealous. 156 00:07:43,913 --> 00:07:47,641 Okay. Okay. Can we not have a feelings talk? 157 00:07:47,683 --> 00:07:50,945 I'm not having a feelings talk, I'm just giving you some tips. 158 00:07:50,987 --> 00:07:53,336 I'm good. I'm all good. 159 00:07:54,298 --> 00:07:56,675 I feel like you just had a feelings talk. 160 00:08:00,279 --> 00:08:02,789 - Hello! Darling... - Hi. 161 00:08:02,831 --> 00:08:05,159 - ...look what I brought you. - Oh, Phil. I don't. 162 00:08:05,201 --> 00:08:07,294 - Hi, Walter. - Hello, Sam. 163 00:08:07,336 --> 00:08:09,629 Don't bring that into the house. I have five of those already. 164 00:08:09,671 --> 00:08:11,365 Yes, but it's a manual can opener. 165 00:08:11,407 --> 00:08:12,967 - I told you I don't want you to bring - If you mean to... 166 00:08:13,009 --> 00:08:14,468 - any more stuff to my house. - Well, I want you to have it 167 00:08:14,510 --> 00:08:15,702 and I'm going to leave it, anyway. 168 00:08:15,744 --> 00:08:16,803 For the lady. 169 00:08:16,845 --> 00:08:19,639 We have to think about the scenarios 170 00:08:19,681 --> 00:08:21,041 of disaster very carefully. 171 00:08:21,083 --> 00:08:22,861 - Mm. - I'm the president 172 00:08:22,903 --> 00:08:24,644 of the emergency preparedness committee. 173 00:08:24,686 --> 00:08:26,346 Voted unanimously into office. 174 00:08:26,388 --> 00:08:28,916 Well, I've seen my share of disasters. 175 00:08:32,791 --> 00:08:34,754 Are we staying for dinner, Phil? 176 00:08:34,796 --> 00:08:36,723 Dinner. I hadn't thought... 177 00:08:36,765 --> 00:08:40,014 No, no, no, now, we don't want to intrude. 178 00:08:40,056 --> 00:08:42,729 What's this? Risotto? 179 00:08:42,771 --> 00:08:44,831 - Mm. - Oh, Walter, we must. 180 00:08:45,908 --> 00:08:47,160 Then we must. 181 00:08:49,662 --> 00:08:52,172 Hmm. It's interesting how plain it tastes. 182 00:08:59,605 --> 00:09:00,747 Hi. 183 00:09:00,789 --> 00:09:01,781 - Hey. - Hi. 184 00:09:01,823 --> 00:09:03,250 I know who you are. 185 00:09:03,292 --> 00:09:05,219 - Hi. Reiki.. - Sam. 186 00:09:05,261 --> 00:09:07,787 - Nice to meet you. - Nice to finally meet you. 187 00:09:07,829 --> 00:09:09,123 What's up? 188 00:09:09,165 --> 00:09:11,892 Sorrow, your dad's here. 189 00:09:11,934 --> 00:09:14,061 They've been giving each other tattoos. 190 00:09:14,103 --> 00:09:16,897 She's on the toilet. 191 00:09:16,939 --> 00:09:19,299 Whoa, is that Sharpie? 192 00:09:19,341 --> 00:09:21,635 Are you crazy? It's eyeliner. 193 00:09:21,677 --> 00:09:23,570 - Of course. - Can Sorrow 194 00:09:23,612 --> 00:09:25,105 and Pepper sleep over tonight? 195 00:09:25,147 --> 00:09:27,441 - I don't know, it's a... - Please? 196 00:09:27,483 --> 00:09:28,875 - We're talking about a school night. - Please, please. 197 00:09:28,917 --> 00:09:30,110 How do we feel about that? 198 00:09:30,152 --> 00:09:31,946 - I'm good. - I'm good. 199 00:09:31,988 --> 00:09:33,813 Yes! 200 00:09:33,855 --> 00:09:35,715 - So, come on in. - Great. 201 00:09:35,757 --> 00:09:37,484 Did you guys eat? 202 00:09:37,526 --> 00:09:39,386 - No. - Stay. Stay. 203 00:09:39,428 --> 00:09:41,055 It smells delicious. 204 00:09:41,097 --> 00:09:43,757 - It is delicious. Come on. - Okay. 205 00:09:43,799 --> 00:09:48,495 Don't you want to check the car? 206 00:09:48,537 --> 00:09:50,664 Oh, God, yes, yes. 207 00:09:50,706 --> 00:09:52,299 - What... - Great. 208 00:09:52,341 --> 00:09:54,101 - What are you checking? - Just simmer down. 209 00:09:54,143 --> 00:09:57,337 Oh, your art is so beautiful. 210 00:09:57,379 --> 00:09:59,006 I love it. 211 00:09:59,048 --> 00:10:00,740 Yeah, I love it, too. 212 00:10:00,782 --> 00:10:02,609 - Yeah. - Come on. 213 00:10:02,651 --> 00:10:04,311 Let me wine you and dine you. 214 00:10:04,353 --> 00:10:05,612 Thank you. 215 00:10:05,654 --> 00:10:08,315 - Reiki, this is my mom, Phil. - Hi. 216 00:10:08,357 --> 00:10:11,354 - Hello. - And her special friend Walter. 217 00:10:11,396 --> 00:10:13,153 - Walter, hi. - Nice to meet you. 218 00:10:13,195 --> 00:10:15,122 - That's my bro Marion. - Hello. Nice to meet you. 219 00:10:15,164 --> 00:10:16,623 - And the rest. - Hey. 220 00:10:16,665 --> 00:10:19,459 - I'm Rich, hi. I'm the rest. - Hi, Rich. Hi. 221 00:10:19,501 --> 00:10:21,828 - Red or white? - Anything nonalcoholic. 222 00:10:21,870 --> 00:10:24,042 - All right, I got you. - So, you're the decorator. 223 00:10:24,084 --> 00:10:25,102 I am. 224 00:10:25,144 --> 00:10:27,192 You're with Sunny's bum of a husband? 225 00:10:28,142 --> 00:10:29,402 You should meet my mother. 226 00:10:31,380 --> 00:10:33,607 He's her ex-husband. 227 00:10:33,649 --> 00:10:36,143 And I find him charming in every way. 228 00:10:36,185 --> 00:10:39,313 - Every way? - Mm-hmm. All the ways. 229 00:10:39,355 --> 00:10:41,615 Well, there's a lid for every pot. 230 00:10:41,657 --> 00:10:44,351 Yeah, well, his lid certainly fits my pot. 231 00:10:44,393 --> 00:10:47,012 Cheers. 232 00:10:48,947 --> 00:10:51,225 Cheers. 233 00:10:51,267 --> 00:10:52,626 Everyone... 234 00:10:52,668 --> 00:10:55,829 this is Dexter. Hello. 235 00:10:55,871 --> 00:10:58,332 - The fuck? - And his handler Linda, 236 00:10:58,374 --> 00:10:59,899 - as required by state law. - Hi. Jump. 237 00:10:59,941 --> 00:11:01,953 Yeah, check this out. He jumps. Watch this. 238 00:11:01,995 --> 00:11:02,803 Come on. 239 00:11:02,845 --> 00:11:04,004 Look at that. 240 00:11:04,046 --> 00:11:05,872 - Yeah. - Get it off me. Get it off me. 241 00:11:05,914 --> 00:11:07,341 Get it off. 242 00:11:07,383 --> 00:11:10,399 My God. Frankie! Jason! 243 00:11:10,441 --> 00:11:13,413 Girls, get down here right now! 244 00:11:13,455 --> 00:11:15,382 - Are you okay, Mom? It's okay. - Stay. 245 00:11:15,424 --> 00:11:16,816 I love monkeys. 246 00:11:16,858 --> 00:11:18,196 She does. She loves 'em, yeah. 247 00:11:18,238 --> 00:11:19,919 Her birthday's next week, so I found her one. 248 00:11:19,961 --> 00:11:21,488 We've been hanging out all day. 249 00:11:24,266 --> 00:11:26,026 Oh. 250 00:11:26,068 --> 00:11:27,779 Mom, Mom, can we keep it? 251 00:11:27,821 --> 00:11:28,945 Well, I mean, it's just a rental, so... 252 00:11:28,987 --> 00:11:31,381 Can we rent it? Mom, can we rent it? Mom? 253 00:11:31,423 --> 00:11:32,599 - Bro! - Mom, please. 254 00:11:32,641 --> 00:11:35,824 He's here now. Play with him now. Ow. 255 00:11:45,053 --> 00:11:48,082 That's it? He catches a grape? That's, uh, 256 00:11:48,124 --> 00:11:50,117 a little underwhelming. 257 00:11:50,159 --> 00:11:51,251 A grape out of your ear, maybe. 258 00:11:51,293 --> 00:11:52,719 You should get him some cymbals or something. 259 00:11:52,761 --> 00:11:54,912 Honey, you want to throw a grape to the monkey? 260 00:11:55,446 --> 00:11:57,124 It feels very intense 261 00:11:57,166 --> 00:11:59,059 to have a primate in the house. 262 00:11:59,101 --> 00:12:00,153 Mm. 263 00:12:01,987 --> 00:12:05,299 Oh. She's not into it. 264 00:12:05,341 --> 00:12:06,533 - You see his shorts? - Yeah, I did. 265 00:12:06,575 --> 00:12:08,294 - Is that what those are? - Yeah, those are shorts. 266 00:12:13,369 --> 00:12:15,178 Mm... 267 00:12:15,220 --> 00:12:17,981 What about Jeff's new lady? I mean... 268 00:12:18,023 --> 00:12:19,983 holy crap, right? 269 00:12:20,025 --> 00:12:21,518 I know. 270 00:12:21,560 --> 00:12:23,186 - That face. - Yeah, you think it's real, 271 00:12:23,228 --> 00:12:24,922 - or work done? - I don't know. 272 00:12:24,964 --> 00:12:27,557 But good for him. Wow. 273 00:12:27,599 --> 00:12:29,092 How old do you think she is? 274 00:12:29,134 --> 00:12:31,261 Who cares? She's fantastic. So sexy. 275 00:12:31,303 --> 00:12:34,064 Mm. 276 00:12:38,110 --> 00:12:40,037 It's still half plus seven, right? 277 00:12:40,079 --> 00:12:42,339 I mean, that's the rule. 278 00:12:42,381 --> 00:12:45,342 Half... Half your age, plus seven. 279 00:12:45,384 --> 00:12:47,244 Wow, that's strong. 280 00:12:47,286 --> 00:12:49,546 Well, I'm breaking that rule. My new boyfriend's 25. 281 00:12:49,588 --> 00:12:50,680 Get out of here. 282 00:12:50,722 --> 00:12:52,074 Mm-hmm. 283 00:12:55,761 --> 00:12:58,756 I wonder if his friends whisper about me like this. 284 00:12:58,798 --> 00:13:01,191 Whether or not you've had injections 285 00:13:01,233 --> 00:13:02,625 in your lips, you mean? 286 00:13:02,667 --> 00:13:04,694 How dare you. 287 00:13:04,736 --> 00:13:05,796 Of course I have. 288 00:13:11,327 --> 00:13:14,571 Oh, Jesus, you guys hotboxed the garage. 289 00:13:14,613 --> 00:13:15,773 - Dinner's ready. - You want? You want? 290 00:13:15,815 --> 00:13:17,074 Yerp. 291 00:13:17,116 --> 00:13:19,701 Does she... know that I'm... out here? 292 00:13:20,769 --> 00:13:22,712 Careful, it's really strong. 293 00:13:22,754 --> 00:13:24,647 Uh, yeah. 294 00:13:24,689 --> 00:13:26,449 - Is this your boyfriend's? - What? Yeah. 295 00:13:26,491 --> 00:13:27,918 That's not old people weed. 296 00:13:27,960 --> 00:13:30,075 This'll kill you. I can't have any more. 297 00:13:30,117 --> 00:13:31,621 - I can. - I used to have to smoke nine joints. 298 00:13:31,663 --> 00:13:33,590 Now it's one hit and... 299 00:13:33,632 --> 00:13:36,326 - Oh, yeah. - ...I'm a dolphin. 300 00:13:36,368 --> 00:13:39,496 - Oh... oh, wow. - Yeah. 301 00:13:39,538 --> 00:13:41,131 How long were we there? 302 00:13:41,173 --> 00:13:44,101 - Hours, days... - No. 30 minutes. 303 00:13:44,143 --> 00:13:45,302 - Is that it? - Yeah. 304 00:13:45,344 --> 00:13:46,937 - I came looking for you... - Oh, that's good. 305 00:13:46,979 --> 00:13:48,238 ...after 20 minutes. 306 00:13:48,280 --> 00:13:50,240 Is it weird that I can't feel my hair? 307 00:13:50,282 --> 00:13:52,409 - No, that's not so... - I have so little left. 308 00:13:52,451 --> 00:13:54,019 Can you usually feel your hair? 309 00:13:55,371 --> 00:13:57,815 You know, and then you get 310 00:13:57,857 --> 00:13:59,182 the onions and the shallots. 311 00:13:59,224 --> 00:14:01,484 Mm-hmm. - And, um, 312 00:14:01,526 --> 00:14:05,088 you can either use, if you don't have any tomatoes... 313 00:14:05,130 --> 00:14:08,425 - Oh. - What?! My baby. 314 00:14:08,467 --> 00:14:12,595 Oh, oh, hi, baby! 315 00:14:12,637 --> 00:14:13,696 Hi, Mom. 316 00:14:13,738 --> 00:14:17,000 Hi from college. We're making dinner. 317 00:14:17,042 --> 00:14:19,436 - Risotto. Say hi to everybody. - Ooh. 318 00:14:19,478 --> 00:14:21,438 - Hi, darling Max. - Hey, Max. 319 00:14:21,480 --> 00:14:24,474 Hi. Oh, hi, Gram. Hi, Walter. 320 00:14:24,516 --> 00:14:26,176 Is it cold in the tundra? 321 00:14:26,218 --> 00:14:28,511 I haven't seen my legs in, like, three weeks. 322 00:14:29,688 --> 00:14:30,814 You're wearing a tank top. 323 00:14:30,856 --> 00:14:32,983 Oh, I know, we, like, crank up the heat. 324 00:14:33,025 --> 00:14:34,952 - Mom, I need to tell you... - We got a monkey. 325 00:14:34,994 --> 00:14:38,021 - Hmm? - Oh, my God! 326 00:14:38,063 --> 00:14:40,396 You wait until I leave to get a monkey? 327 00:14:41,034 --> 00:14:43,827 - I don't know. Not ours. - Oh. 328 00:14:43,869 --> 00:14:46,663 Did you order those Korean face masks? 329 00:14:46,705 --> 00:14:48,090 Yes, I did. 330 00:14:51,877 --> 00:14:55,638 Honey, so how are you? Are you making friends? 331 00:14:55,680 --> 00:14:57,307 Yeah, it's, uh, it's great. 332 00:14:57,349 --> 00:14:59,476 Everyone's really chill, you know. 333 00:14:59,518 --> 00:15:01,078 I mean, it's different. 334 00:15:01,120 --> 00:15:02,645 - Yeah. - Yeah. 335 00:15:02,687 --> 00:15:05,048 That's good. I'm so proud of you. 336 00:15:05,090 --> 00:15:08,418 So, Mom, I'm pretty sure I'm gonna finish the semester. 337 00:15:08,460 --> 00:15:11,354 - But... - Oh, I got to serve the plates now. 338 00:15:11,396 --> 00:15:13,156 I got to serve the... the... 339 00:15:13,198 --> 00:15:15,092 Finish... finish the semester? 340 00:15:15,134 --> 00:15:18,361 - She may. Pretty sure. - She may finish the semester. 341 00:15:20,639 --> 00:15:23,901 We're doing a pop-up restaurant in Echo Park. 342 00:15:23,943 --> 00:15:25,168 - Oh, really? - What? 343 00:15:25,210 --> 00:15:26,369 - Yeah. - That's right. 344 00:15:26,411 --> 00:15:29,172 Limited menu, mostly barbecue. Small bites. 345 00:15:29,214 --> 00:15:31,008 Gauge investor interest. 346 00:15:31,050 --> 00:15:33,291 - Hmm. - Aw, they're gonna love it. 347 00:15:33,333 --> 00:15:34,878 Yeah, he's a natural. 348 00:15:34,920 --> 00:15:36,346 I do a few things well. 349 00:15:36,388 --> 00:15:37,881 - Not like Sam. - Aw. 350 00:15:37,923 --> 00:15:39,950 I didn't know you cooked. 351 00:15:39,992 --> 00:15:42,769 Well, you know, Sunny hates eating. 352 00:15:44,497 --> 00:15:45,588 Mm. 353 00:15:45,630 --> 00:15:47,490 I don't like men in the kitchen. 354 00:15:47,532 --> 00:15:49,392 It seems undignified. Do you know, 355 00:15:49,434 --> 00:15:52,229 my father severed the top of his thumb off, 356 00:15:52,271 --> 00:15:55,532 and I didn't notice, but it had gone right into the pastry, 357 00:15:55,574 --> 00:15:56,799 and I rolled it up. 358 00:15:56,841 --> 00:15:59,302 I think I ate a bit of it, or just the nail. 359 00:16:00,479 --> 00:16:02,605 What is... 360 00:16:02,647 --> 00:16:04,833 - happening? - But I've never told it. 361 00:16:05,867 --> 00:16:07,945 Did you ever hear this story? 362 00:16:07,987 --> 00:16:10,713 - Hello, hello, hello. - Just the nail? 363 00:16:10,755 --> 00:16:12,874 - Oh. - Hi. 364 00:16:15,611 --> 00:16:16,903 - Hello. - Hi. 365 00:16:22,518 --> 00:16:25,562 Uh, am I interrupting? 366 00:16:25,604 --> 00:16:28,782 I just, um... Sorrow! 367 00:16:29,955 --> 00:16:31,668 Uh... 368 00:16:31,710 --> 00:16:33,336 she's staying. 369 00:16:33,378 --> 00:16:35,905 Yeah, they're doing, like, a sleepover thing. 370 00:16:35,947 --> 00:16:37,474 I thought I was... I mean, I'm staying 371 00:16:37,516 --> 00:16:39,142 at the house tonight, so... 372 00:16:39,184 --> 00:16:40,143 Hi, Mark. 373 00:16:40,185 --> 00:16:41,744 Hi. 374 00:16:41,786 --> 00:16:44,247 You guys, come in. 375 00:16:44,289 --> 00:16:45,682 Join us, come on. 376 00:16:45,724 --> 00:16:47,750 I made lemon risotto. 377 00:16:47,792 --> 00:16:49,652 It's got, like, a million trillion calories. 378 00:16:49,694 --> 00:16:51,088 So good. 379 00:16:51,130 --> 00:16:52,648 Oh, it's so good. 380 00:16:53,682 --> 00:16:55,158 - Hi, hi, hi. - Hi, I'm Mark. 381 00:16:55,200 --> 00:16:56,929 - Mwah. Hi, hi. - Hi. 382 00:16:56,971 --> 00:16:57,861 Pleasure. 383 00:16:57,903 --> 00:16:59,716 Marion. I didn't know you were in town. 384 00:16:59,758 --> 00:17:01,931 - Hello, gorgeous. - Mark. Hi, there. 385 00:17:01,973 --> 00:17:04,134 - Right this way, table waiting. - Hi. 386 00:17:04,176 --> 00:17:06,336 - Hi, honey. - Hi. 387 00:17:06,378 --> 00:17:07,804 Oh, good. Good. Okay. 388 00:17:07,846 --> 00:17:09,206 You guys sit together. You can talk 389 00:17:09,248 --> 00:17:11,041 about money and Republican-y stuff, 390 00:17:11,083 --> 00:17:13,776 - and I'll get you guys some bowls. - Ha, ha. 391 00:17:13,818 --> 00:17:15,404 I'll be right back. 392 00:17:17,386 --> 00:17:20,150 - So you're a Republican? - Yes. Yes I am. 393 00:17:20,192 --> 00:17:22,685 - Still? - Mm... 394 00:17:22,727 --> 00:17:25,855 - But he loves the gays. - True. Can't get enough. 395 00:17:25,897 --> 00:17:28,291 Oh, um, 396 00:17:28,333 --> 00:17:31,294 Mark and I drank one of your bottles of kombucha. 397 00:17:31,336 --> 00:17:33,963 - I'll replace it, I... - No, it's no big deal. 398 00:17:34,005 --> 00:17:35,732 I'm sorry, I'm confused. 399 00:17:35,774 --> 00:17:38,701 Do you all live together, like in a commune? 400 00:17:38,743 --> 00:17:41,029 Oh. No. 401 00:17:42,298 --> 00:17:44,307 I can't even share a bathroom. No. 402 00:17:44,349 --> 00:17:46,076 We share the house. 403 00:17:46,118 --> 00:17:48,745 The... the kids stay put. We, um, 404 00:17:48,787 --> 00:17:51,148 - alternate days. - You what? 405 00:17:51,190 --> 00:17:52,715 Sounds dreadful. 406 00:17:52,757 --> 00:17:54,516 It's called nesting, dear. 407 00:17:54,558 --> 00:17:56,683 I can hear you. You don't have to shout. 408 00:17:56,725 --> 00:17:58,255 - It's working well. - Yeah, 409 00:17:58,297 --> 00:17:59,922 the kids don't have to move around, I get it. 410 00:17:59,964 --> 00:18:01,324 I thought the whole point of getting divorced 411 00:18:01,366 --> 00:18:02,759 was that you don't have to get annoyed 412 00:18:02,801 --> 00:18:04,427 at the empty pickle jar in the fridge anymore, 413 00:18:04,469 --> 00:18:06,763 with the single pickle floating around like a turd. 414 00:18:06,805 --> 00:18:10,400 I've always felt that about a single pickle in a jar. 415 00:18:10,442 --> 00:18:11,868 - Looks like a turd? - Yeah. 416 00:18:11,910 --> 00:18:13,103 Or that's the whole reason for divorce? 417 00:18:13,145 --> 00:18:14,737 Jeff loves 418 00:18:14,779 --> 00:18:17,407 to leave his laundry in the hamper, 419 00:18:17,449 --> 00:18:19,676 like there's some magic laundry fairy 420 00:18:19,718 --> 00:18:21,678 that's just gonna go, you know, like, "Poof." 421 00:18:21,720 --> 00:18:24,013 Hmm. 422 00:18:24,055 --> 00:18:26,375 That's... that's hilarious. 423 00:18:26,417 --> 00:18:29,034 Yeah. That happened once in six months. 424 00:18:29,076 --> 00:18:30,853 So... 425 00:18:30,895 --> 00:18:32,722 Sounds awfully complicated. 426 00:18:32,764 --> 00:18:35,792 In our day, we just stayed married and had affairs. 427 00:18:43,824 --> 00:18:46,636 - Mm. - Oh, come on, darling. 428 00:18:46,678 --> 00:18:48,037 Eat up. 429 00:18:49,814 --> 00:18:51,208 That's really good. 430 00:18:51,250 --> 00:18:52,475 - You made this? - Thank you. Oh, yeah. 431 00:18:52,517 --> 00:18:54,771 - Lovely, really good. - Thank you. 432 00:18:59,786 --> 00:19:02,430 - Yeah, it's the framboise. - Oh, is that what gives it that 433 00:19:02,472 --> 00:19:04,432 - little bit of brown there? - Mm-hmm. Mm-hmm. 434 00:19:04,474 --> 00:19:06,734 It smells so good. Bro, smell. 435 00:19:06,776 --> 00:19:08,403 Dessert's for children and people don't care 436 00:19:08,445 --> 00:19:10,303 what they look like. We need to talk. 437 00:19:10,851 --> 00:19:13,575 Oh. That's my brother's serious voice. 438 00:19:13,617 --> 00:19:16,811 I want to talk to you about Phil's mental state. 439 00:19:16,853 --> 00:19:18,480 Well, I don't. 440 00:19:18,522 --> 00:19:20,448 For example, she shouldn't be driving a car. 441 00:19:20,490 --> 00:19:22,317 Oh, Jesus. 442 00:19:22,359 --> 00:19:23,952 Can you just please give this to Duke? 443 00:19:44,869 --> 00:19:46,921 You've been saying this for ten years now. 444 00:19:46,963 --> 00:19:49,840 Every time you see her, you want to sell the house, 445 00:19:49,882 --> 00:19:51,926 take away her car and put her in a home. 446 00:19:51,968 --> 00:19:55,663 She lost her American Express card four times this summer. 447 00:19:55,705 --> 00:19:56,953 Yes, four. 448 00:19:56,995 --> 00:19:58,453 She lost her phone twice. 449 00:19:58,495 --> 00:20:01,480 And when she does her answer her phone, she does it in an accent. 450 00:20:01,522 --> 00:20:02,890 - Not English. - Yeah. 451 00:20:02,932 --> 00:20:06,011 That's because she gets so many telemarketers. 452 00:20:06,053 --> 00:20:08,057 She doesn't want them to know it's her. 453 00:20:08,099 --> 00:20:10,014 Hello? 454 00:20:11,034 --> 00:20:12,300 That's just smart. 455 00:20:12,342 --> 00:20:15,285 You won't think it's funny when she really hurts herself 456 00:20:15,327 --> 00:20:17,038 or someone else. 457 00:20:17,080 --> 00:20:19,041 Let me ask you something. 458 00:20:19,083 --> 00:20:21,909 Do you have any intention of moving to L.A. 459 00:20:21,951 --> 00:20:24,425 and driving her to bridge every Tuesday? 460 00:20:24,467 --> 00:20:26,481 Or picking her up from Ross Dress for Less 461 00:20:26,523 --> 00:20:29,970 or Jewish Council Thrift on an hourly basis? 462 00:20:30,012 --> 00:20:31,686 I didn't think so. 463 00:20:31,728 --> 00:20:35,390 So, please, bro, hoe your own row. 464 00:20:35,432 --> 00:20:38,026 What is my row, Sam? 465 00:20:38,068 --> 00:20:40,616 You know. Doing bank shit. 466 00:20:40,658 --> 00:20:43,362 Money. Being afraid of your wife. 467 00:20:43,404 --> 00:20:45,333 Basically never doing anything 468 00:20:45,375 --> 00:20:49,198 to help me, ever. I handle Phil. 469 00:20:56,237 --> 00:20:59,013 God... 470 00:20:59,055 --> 00:21:01,015 He's right, Cookie. 471 00:21:01,057 --> 00:21:03,518 Could you and Mom 472 00:21:03,560 --> 00:21:05,687 have gone a little bit easier on him? 473 00:21:05,729 --> 00:21:08,556 He's so wound up. He's got such a chip on his shoulder. 474 00:21:08,598 --> 00:21:10,425 It wasn't intentional. 475 00:21:10,467 --> 00:21:11,859 He's the firstborn. 476 00:21:11,901 --> 00:21:13,695 The burned pancake. 477 00:21:13,737 --> 00:21:16,064 And the second child is like a rewrite. 478 00:21:16,106 --> 00:21:18,032 Always comes out a little better. 479 00:21:18,074 --> 00:21:19,534 Dad. 480 00:21:19,576 --> 00:21:21,903 - Yes? - Let me ask you something. 481 00:21:21,945 --> 00:21:23,738 Mm-hmm? 482 00:21:23,780 --> 00:21:26,874 Do you think I should take Phil's car away? 483 00:21:26,916 --> 00:21:28,276 Put her in a home? 484 00:21:28,318 --> 00:21:29,780 Let me ask you something. 485 00:21:30,747 --> 00:21:32,981 You ever win a knife fight with a midget? 486 00:21:39,513 --> 00:21:43,325 Whoa. 487 00:21:46,102 --> 00:21:47,562 Uh, Truman Capote? 488 00:21:47,604 --> 00:21:49,831 - Long time ago. - Very fat. Very, very, very fat. 489 00:21:49,873 --> 00:21:52,434 Uh, Winston Churchill. Chubby Checker. 490 00:21:52,476 --> 00:21:53,968 - Ponytail. With a ponytail. - No, with a beard. 491 00:21:54,010 --> 00:21:56,271 - The, ugh... - Jackie Gleason. 492 00:21:56,313 --> 00:21:58,906 - Fatty Arbuckle! - Warrior. Rode a-rode a horse. 493 00:21:58,948 --> 00:22:01,676 - Fat horse rider? - A very fat Oriental. 494 00:22:01,718 --> 00:22:04,312 - Other team! - Genghis Khan. 495 00:22:04,354 --> 00:22:05,514 Yes! 496 00:22:05,556 --> 00:22:06,919 Phil, you cannot help them. 497 00:22:06,961 --> 00:22:09,124 I'm not under your control, darling. 498 00:22:09,166 --> 00:22:10,585 It's upside down. 499 00:22:10,627 --> 00:22:13,121 Give! 500 00:22:13,163 --> 00:22:14,656 Black-and-white, black-and-white. 501 00:22:14,698 --> 00:22:17,959 - Penguin! - Yes! 502 00:22:18,001 --> 00:22:21,196 - That was good. - Pickup truck. 503 00:22:32,849 --> 00:22:36,211 Hey, kiddo. 504 00:22:36,253 --> 00:22:38,213 What are you doing? 505 00:22:42,892 --> 00:22:45,220 Oh... 506 00:22:49,533 --> 00:22:51,793 That's a good girl. 507 00:22:56,590 --> 00:22:58,466 Here. 508 00:23:36,230 --> 00:23:40,858 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 509 00:23:41,305 --> 00:23:47,289 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.