Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:04,114
Previously on "how to get away with
murder"... I want you to kill me.
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,116
I'm not the woman
you think I am.
3
00:00:06,140 --> 00:00:09,920
I gave Nia those pills
because I loved her.
4
00:00:09,944 --> 00:00:10,988
[Annalise]: I framed him.
5
00:00:11,012 --> 00:00:12,155
Because you killed Sam?
6
00:00:12,179 --> 00:00:14,992
Because I'm protecting
the person who did.
7
00:00:15,016 --> 00:00:16,860
So, I did something bad.
8
00:00:16,884 --> 00:00:18,095
What did you do?
9
00:00:18,119 --> 00:00:19,519
I kept searching for
the secret baby
10
00:00:19,543 --> 00:00:20,783
Even though you told me not to.
11
00:00:20,807 --> 00:00:22,199
His name's Philip Jessup.
12
00:00:22,223 --> 00:00:25,802
Emily Sinclair got the D.A. To
open an investigation on me.
13
00:00:25,826 --> 00:00:26,986
We're done, ash.
14
00:00:27,010 --> 00:00:28,171
[Sinclair]: Girl to girl, I
thought you should know
15
00:00:28,195 --> 00:00:29,439
The real about your boyfriend.
16
00:00:29,463 --> 00:00:31,343
In case he hasn't told you
about Tiffany Howard.
17
00:00:31,367 --> 00:00:33,834
Tiffany was gang raped.
18
00:00:40,074 --> 00:00:41,151
[Michaela]: Connor!
19
00:00:41,175 --> 00:00:43,387
If you don't want to
come, then don't.
20
00:00:43,411 --> 00:00:45,555
Okay, but just think
for a second.
21
00:00:45,579 --> 00:00:48,313
No more excuses. We
know better this time.
22
00:00:50,184 --> 00:00:51,350
Wait.
23
00:00:52,987 --> 00:00:54,119
What do we do?
24
00:00:56,223 --> 00:00:57,990
Stop them.
25
00:01:18,512 --> 00:01:21,847
Relax. I left the gun in
your house this time.
26
00:01:33,120 --> 00:01:34,965
[Annalise]: Have some balls, Mr.
Lecht.
27
00:01:34,989 --> 00:01:36,349
Your client's going
down for murder
28
00:01:36,373 --> 00:01:38,173
Unless you can find someone
else to pin it on.
29
00:01:38,197 --> 00:01:40,304
For our case, it's
Mother Teresa.
30
00:01:40,328 --> 00:01:44,007
So, how are you gonna
turn her into a killer?
31
00:01:44,031 --> 00:01:45,809
Well, normally, you'd
start by mining
32
00:01:45,833 --> 00:01:47,113
The suspect's
personality traits.
33
00:01:47,137 --> 00:01:48,248
Such as...
34
00:01:48,395 --> 00:01:49,646
Uh...
35
00:01:49,670 --> 00:01:51,147
I don't know.
36
00:01:51,171 --> 00:01:52,297
She's kind of the most selfless
person who ever lived.
37
00:01:52,321 --> 00:01:53,321
Well, use that.
38
00:01:53,495 --> 00:01:56,277
She has an inflated sense of
self-worth, thinks she's god.
39
00:01:56,315 --> 00:01:57,475
What else?
40
00:01:57,499 --> 00:02:00,078
Is she a egomaniac, a secret
abuser of children, a...
41
00:02:00,112 --> 00:02:03,554
[Laurel]: Sad loner. Philip only
has four friends on his profile,
42
00:02:03,600 --> 00:02:05,986
And they're all from his
gaming community, And look...
43
00:02:06,132 --> 00:02:08,809
He's alone in almost all his
pictures, No family, friends.
44
00:02:08,863 --> 00:02:11,223
May be a loner, but he's got
some bomb-ass game controllers.
45
00:02:11,247 --> 00:02:14,605
We can argue that he's got
antisocial personality disorder,
46
00:02:14,665 --> 00:02:17,858
That he's prone to violence,
homicidal tendencies...
47
00:02:17,918 --> 00:02:21,591
Charity work... uh, most of it
focused on hospice care, so...
48
00:02:21,772 --> 00:02:23,170
I don't know how that could
tie into her motive.
49
00:02:23,190 --> 00:02:23,762
I do.
50
00:02:23,796 --> 00:02:25,507
Maybe she killed for love or...
51
00:02:25,534 --> 00:02:26,152
[Connor]: Money.
52
00:02:26,226 --> 00:02:28,186
Philip gets minimum wage
at his grocery-store job,
53
00:02:28,210 --> 00:02:30,170
Explaining why he'd be after
the Hapstall fortune.
54
00:02:30,204 --> 00:02:32,960
We need an emotional motive for the
jury, Can't just be financial.
55
00:02:32,984 --> 00:02:34,028
He's got white man's rage.
56
00:02:34,052 --> 00:02:36,197
Here he is poor and lonely,
while two minorities
57
00:02:36,221 --> 00:02:39,007
Live the wealthy life his
blood entitles him to.
58
00:02:39,094 --> 00:02:42,306
Did Mother Teresa have the
means to commit this murder?
59
00:02:42,348 --> 00:02:44,404
Well, the victim was a
small child, and...
60
00:02:44,912 --> 00:02:47,858
Since Mother Teresa often
worked with poor children...
61
00:02:47,882 --> 00:02:49,025
Poor, vulnerable children.
62
00:02:49,326 --> 00:02:51,972
Philip lives within two miles
of the Hapstall Mansion.
63
00:02:52,496 --> 00:02:55,142
We just have to prove he was in
town The night of the murders.
64
00:02:55,166 --> 00:02:56,446
You haven't figured
that out yet?
65
00:02:56,470 --> 00:02:58,178
We're working on it.
Work faster.
66
00:02:58,202 --> 00:03:00,247
Go through discovery.
Study the crime scene.
67
00:03:00,271 --> 00:03:02,182
Get me proof that
Philip is a killer
68
00:03:02,206 --> 00:03:04,351
So I can spring it on
Sinclair before the trial.
69
00:03:04,375 --> 00:03:05,615
What about Catherine and Caleb?
70
00:03:05,639 --> 00:03:07,487
Um, should we tell them
that we found him?
71
00:03:07,511 --> 00:03:09,567
So they can confront him
and do something stupid?
72
00:03:09,621 --> 00:03:12,388
No. We say nothing
until we know more.
73
00:03:15,286 --> 00:03:18,687
Which means no pillow
talk with your boyfriend.
74
00:03:21,225 --> 00:03:24,104
[Woman over P.A.]: Dr.
Patterson, dial 2131.
75
00:03:24,128 --> 00:03:27,062
Dr. Patterson, 2131.
76
00:03:27,523 --> 00:03:28,643
[Brenda]: There's this, too.
77
00:03:29,221 --> 00:03:31,598
She made it for your birthday
and asked me to hide it.
78
00:03:32,258 --> 00:03:33,530
No, my wife did not make this.
79
00:03:33,531 --> 00:03:34,531
She did.
80
00:03:36,131 --> 00:03:37,964
Why doesn't it look like crap?
81
00:03:39,621 --> 00:03:42,322
Well, I might've cleaned up
the ends just a little bit.
82
00:03:43,282 --> 00:03:44,402
[Woman]: Are you Nate Lahey?
83
00:03:44,426 --> 00:03:45,570
Yeah. What do you need?
84
00:03:45,594 --> 00:03:47,394
You've been served.
85
00:03:51,237 --> 00:03:53,449
Sinclair's saying Nia's
death was foul play.
86
00:03:53,473 --> 00:03:56,514
She wants the judge to let
her test Nia's blood.
87
00:03:56,568 --> 00:03:57,700
Nia was cremated.
88
00:03:57,754 --> 00:03:59,349
They took blood samples
after she died
89
00:03:59,373 --> 00:04:01,173
For some clinical trial.
90
00:04:05,069 --> 00:04:06,189
So, those pills I got you...
91
00:04:06,213 --> 00:04:07,740
I didn't give them to Nate.
92
00:04:07,821 --> 00:04:08,862
You sure?
93
00:04:08,886 --> 00:04:11,275
I got to know if I'm
gonna protect us here.
94
00:04:11,482 --> 00:04:14,102
If you want to protect us,
Kill Emily Sinclair.
95
00:04:25,908 --> 00:04:28,542
I was wondering
when you'd show up.
96
00:04:28,928 --> 00:04:34,928
♪ S02E07 I Want You to Die (2015) ♪
Originally aired on November 5, 2015
97
00:04:35,265 --> 00:04:37,866
Did the two of you
kill her together?
98
00:04:39,970 --> 00:04:41,281
Ha. Great.
99
00:04:41,305 --> 00:04:43,025
So now I'm gonna have
to defend both of you.
100
00:04:43,049 --> 00:04:45,018
I did it... On my own.
101
00:04:45,042 --> 00:04:47,053
She called me first,
asked me for pills.
102
00:04:47,077 --> 00:04:49,222
Of course she did,
because who doesn't ask
103
00:04:49,246 --> 00:04:51,880
Their husband's
mistress to off her?
104
00:04:53,730 --> 00:04:55,675
Okay, that...
105
00:04:55,699 --> 00:04:58,140
I'm very sorry for your loss, Nate.
I am.
106
00:04:58,766 --> 00:04:59,843
But what you did...
107
00:04:59,867 --> 00:05:01,612
You knew Sinclair wanted
to take you down.
108
00:05:01,641 --> 00:05:03,546
She wanted to take
me down, not him.
109
00:05:11,302 --> 00:05:14,337
I'll fix it... or try.
110
00:05:15,479 --> 00:05:17,223
Nia was stage four?
111
00:05:17,307 --> 00:05:18,418
For over a year.
112
00:05:18,636 --> 00:05:19,980
That's our answer then...
113
00:05:20,343 --> 00:05:23,022
Convince the judge Nia
died of natural causes
114
00:05:23,028 --> 00:05:25,650
And that Sinclair has some
vendetta Against the two of you.
115
00:05:27,702 --> 00:05:30,915
But you are not allowed
anywhere near this.
116
00:05:31,266 --> 00:05:33,077
The fact that there's
been any contact
117
00:05:33,095 --> 00:05:35,173
Between the two of you
since I left is crazy.
118
00:05:35,197 --> 00:05:37,863
You both know it, so don't
make me say it again.
119
00:05:38,494 --> 00:05:40,961
We have to prep.
120
00:05:53,015 --> 00:05:55,545
Don't worry. I got this.
121
00:06:02,646 --> 00:06:04,566
[Asher]: Hey, you didn't
call me back last night.
122
00:06:04,590 --> 00:06:06,038
I fell asleep early.
123
00:06:06,208 --> 00:06:08,492
Okay, but this thing with my
dad has gotten worse. They've
124
00:06:08,517 --> 00:06:10,799
removed him from the bench Until
the investigation's over.
125
00:06:10,847 --> 00:06:12,813
Which is the least he
deserves, don't you think?
126
00:06:14,017 --> 00:06:16,119
I guess, but he's blaming me.
127
00:06:16,153 --> 00:06:18,164
And you? Aren't you blaming you?
128
00:06:18,188 --> 00:06:20,820
For what? What you and your
friends did at trotter lake.
129
00:06:21,584 --> 00:06:23,141
[Michaela]: What's trotter lake?
130
00:06:23,519 --> 00:06:25,314
It's rude to eavesdrop.
131
00:06:27,256 --> 00:06:28,500
Hey, wait. Bonnie.
132
00:06:28,524 --> 00:06:30,402
I'm meeting Annalise at court.
133
00:06:30,426 --> 00:06:31,336
I know. Just...
134
00:06:31,360 --> 00:06:32,857
Look, who told you?
135
00:06:33,244 --> 00:06:35,564
I just confront you with the
fact That you and your friends
136
00:06:35,589 --> 00:06:37,629
gang raped a girl, And your
response is who told me?
137
00:06:37,653 --> 00:06:39,386
No, I-I wasn't a part of that.
138
00:06:39,440 --> 00:06:41,036
I... it was my party,
but I was downstairs.
139
00:06:41,060 --> 00:06:41,885
They were upstairs... You
could've stopped them.
140
00:06:41,910 --> 00:06:42,631
N... I-I was drunk.
141
00:06:42,655 --> 00:06:44,219
What an original excuse.
142
00:06:48,454 --> 00:06:50,645
Your client hacked into
the Tidwells' cellphones
143
00:06:50,685 --> 00:06:54,531
Then stole private texts of a sexual nature
Sent between a husband and his wife.
144
00:06:54,555 --> 00:06:55,699
Allegedly stole.
145
00:06:55,723 --> 00:06:59,904
He then printed and distributed them To
every member of their church congregation.
146
00:06:59,928 --> 00:07:02,196
Allegedly... you have no
proof my client did this.
147
00:07:02,243 --> 00:07:05,255
Right. There's just
proof he did this.
148
00:07:06,321 --> 00:07:10,508
Your client might've gotten away With
harassing Sharon's last two husbands,
149
00:07:10,536 --> 00:07:13,964
But this time he went to far, to
the point where Marco Tidwell
150
00:07:13,991 --> 00:07:16,623
Felt his only escape
was to do a swan dive
151
00:07:16,683 --> 00:07:18,639
Off the 15th floor of the
Eisenworth building.
152
00:07:18,686 --> 00:07:20,809
No one can make someone commit suicide.
I disagree.
153
00:07:20,830 --> 00:07:23,120
Then let's go to trial.
It starts in a few hours.
154
00:07:23,181 --> 00:07:25,159
Five years. Six months,
two years probation.
155
00:07:25,183 --> 00:07:26,562
Four years minimum security.
156
00:07:26,629 --> 00:07:27,706
Prussian blue.
157
00:07:28,234 --> 00:07:30,803
You wore that same color The
first night of our honeymoon.
158
00:07:32,890 --> 00:07:34,735
Two years, or we walk.
159
00:07:34,759 --> 00:07:35,936
Did you wear that for me?
160
00:07:35,960 --> 00:07:37,533
What do you say?
Do we have a deal?
161
00:07:37,560 --> 00:07:38,804
You did, didn't you?
162
00:07:39,518 --> 00:07:41,229
Do not make the deal.
163
00:07:41,253 --> 00:07:42,364
Sharon. Honey.
164
00:07:42,388 --> 00:07:43,844
You're delusional, Dale.
165
00:07:43,944 --> 00:07:46,890
A-and now you've killed the
love of my life, so enough.
166
00:07:46,914 --> 00:07:49,126
We're going to trial.
167
00:07:49,150 --> 00:07:52,403
That woman doesn't love you, you hear me?
Not one ounce.
168
00:07:52,470 --> 00:07:55,183
Well, that's where we disagree.
169
00:07:55,207 --> 00:07:56,333
Lunch?
170
00:07:56,357 --> 00:07:57,485
Your trial is in four hours.
171
00:07:57,509 --> 00:07:58,786
We don't have time to eat.
172
00:07:58,810 --> 00:08:01,489
See if the judge will
Grant us a continuance.
173
00:08:01,513 --> 00:08:02,645
I'll go now.
174
00:08:04,359 --> 00:08:07,105
Then tell Bixby to take the
assault, or it's six to eight.
175
00:08:09,175 --> 00:08:10,974
I'll call you back.
176
00:08:16,158 --> 00:08:19,425
Nate lost his wife after
watching her suffer for years.
177
00:08:19,452 --> 00:08:21,052
Or he killed her so
he could be with you.
178
00:08:21,821 --> 00:08:24,466
Do I need to talk
to your boss again?
179
00:08:24,824 --> 00:08:27,036
I was told to back off
of you, not Mr. Lahey.
180
00:08:27,060 --> 00:08:28,971
It's just a simple blood test.
181
00:08:28,995 --> 00:08:31,629
If he has nothing to
hide, why object?
182
00:08:33,867 --> 00:08:35,978
You're messing with
the wrong bitch.
183
00:08:36,002 --> 00:08:38,369
Is that a threat?
184
00:08:39,268 --> 00:08:41,067
I guess you'll see.
185
00:08:58,416 --> 00:09:02,129
You know, there are people on
the other side of this door.
186
00:09:02,153 --> 00:09:03,793
I thought getting caught
was the fun part.
187
00:09:03,849 --> 00:09:05,263
Are you getting soft on me?
188
00:09:05,317 --> 00:09:06,327
No.
189
00:09:06,585 --> 00:09:09,734
Oh, neither are you. Mm.
190
00:09:12,596 --> 00:09:13,756
I thought you had your trial.
191
00:09:13,780 --> 00:09:15,140
That's why I'm here...
To get help.
192
00:09:15,998 --> 00:09:17,978
I take it that all this
playtime Means that
193
00:09:18,003 --> 00:09:20,206
you've already found
evidence to convict Philip.
194
00:09:21,674 --> 00:09:22,747
Working on it.
195
00:09:22,915 --> 00:09:24,247
Miss Castillo with me.
196
00:09:27,167 --> 00:09:28,609
So, we need to prove
that our client
197
00:09:28,622 --> 00:09:30,566
Had nothing to do with
that man's suicide,
198
00:09:30,590 --> 00:09:32,769
That he jumped off the building
for some other reason.
199
00:09:33,220 --> 00:09:34,827
Our client jumped
off a building?
200
00:09:34,874 --> 00:09:36,548
The victim, Marco Tidwell.
201
00:09:36,582 --> 00:09:38,859
Our client, Dale,
he stalked Marco,
202
00:09:39,039 --> 00:09:41,017
So find out what he
knows about him.
203
00:09:41,041 --> 00:09:43,531
What... what Dale knows,
or what Marco knows?
204
00:09:43,585 --> 00:09:46,697
My god. Mr. Gibbons, help Miss.
Castillo Figure out my case.
205
00:09:46,721 --> 00:09:47,841
No, I can do it. You just...
206
00:09:47,865 --> 00:09:49,305
And I'd rather work
on the Hapstalls.
207
00:09:49,329 --> 00:09:50,373
I'm sure Laurel's got it.
208
00:09:50,692 --> 00:09:52,334
You think this is a democracy?
209
00:09:52,380 --> 00:09:53,590
You go where I tell you to go.
210
00:09:54,796 --> 00:09:57,075
Should I help, too? See
if Bonnie needs anything?
211
00:09:57,854 --> 00:10:00,516
Great. Now you got two
men holding your hand.
212
00:10:02,536 --> 00:10:05,755
Wow. Way to set feminism
back a few steps.
213
00:10:05,822 --> 00:10:08,000
Me? It's her.
214
00:10:08,024 --> 00:10:09,335
Uh-huh.
215
00:10:09,359 --> 00:10:12,271
If I were Marco, I would've
killed myself, too.
216
00:10:13,614 --> 00:10:15,828
He only made $85,000
a year, you know?
217
00:10:15,867 --> 00:10:17,107
That's actually a lot of money.
218
00:10:17,131 --> 00:10:19,626
No, bro, it's not, but
it's cute you think that.
219
00:10:19,650 --> 00:10:21,050
How do you know how
much Marco made?
220
00:10:21,074 --> 00:10:22,529
I went through his tax returns.
221
00:10:22,553 --> 00:10:23,913
And you claim you're
not a stalker.
222
00:10:23,937 --> 00:10:25,652
I was looking out for Sharon.
223
00:10:26,098 --> 00:10:27,575
She has expensive tastes.
224
00:10:28,052 --> 00:10:29,908
I wanted to make sure
her new husband would
225
00:10:29,933 --> 00:10:31,535
be able To provide
what she deserves.
226
00:10:31,582 --> 00:10:33,022
What else did you
find out about him?
227
00:10:33,046 --> 00:10:34,606
Anything that'd make
him commit suicide?
228
00:10:35,653 --> 00:10:36,763
He went to church.
229
00:10:36,787 --> 00:10:38,899
Religious people are less
likely to commit suicide.
230
00:10:39,709 --> 00:10:42,270
Okay, what if he went to
church three nights a week?
231
00:10:43,144 --> 00:10:45,122
Who does that unless
they're depressed?
232
00:10:45,366 --> 00:10:47,906
Ha. You have a really strange
way of looking at the world.
233
00:10:47,982 --> 00:10:49,942
Wait. He went to
church at night?
234
00:10:51,456 --> 00:10:55,586
Marco was an alcoholic. He wasn't going
to church. He was going to AA meetings,
235
00:10:55,623 --> 00:10:57,534
Which proves he had
substance-abuse issues
236
00:10:57,558 --> 00:10:58,918
That we could argue
led to suicide.
237
00:10:58,942 --> 00:11:01,638
The anonymity of AA meetings
is protected under the law.
238
00:11:01,669 --> 00:11:03,029
Then let's ask
Sharon on the stand.
239
00:11:03,053 --> 00:11:04,832
She's not gonna admit
her husband was a drunk
240
00:11:04,856 --> 00:11:06,034
If it helps Dale's case.
241
00:11:06,058 --> 00:11:08,102
She will if we make her.
242
00:11:10,164 --> 00:11:12,179
[Annalise]: Was your
husband an alcoholic?
243
00:11:12,859 --> 00:11:15,190
They told me you would try
and blame the victim.
244
00:11:15,904 --> 00:11:17,712
Answer the question, Mrs.
Tidwell.
245
00:11:19,606 --> 00:11:21,676
No, my husband was
not an alcoholic.
246
00:11:21,710 --> 00:11:23,722
So why else would he go to St.
Colette's church
247
00:11:23,746 --> 00:11:26,391
Three times a week for
alcoholics anonymous meetings?
248
00:11:26,404 --> 00:11:27,936
He went to church to worship.
249
00:11:28,346 --> 00:11:29,769
He was a godly man.
250
00:11:31,158 --> 00:11:35,281
Mrs. Tidwell, would you
be surprised to know
251
00:11:35,328 --> 00:11:37,406
That we have dozens of
security-camera photos
252
00:11:37,436 --> 00:11:39,994
Of Marco attending
this AA meeting?
253
00:11:40,054 --> 00:11:41,164
Wait. We have photos?
254
00:11:41,188 --> 00:11:42,289
She's bluffing, you idiot.
255
00:11:42,330 --> 00:11:43,483
I-I don't know.
256
00:11:43,584 --> 00:11:46,147
I-I might recall him saying that
he was interested in going.
257
00:11:46,187 --> 00:11:47,187
So you lied.
258
00:11:47,386 --> 00:11:49,215
You knew he was an alcoholic.
No.
259
00:11:49,269 --> 00:11:51,180
Because alcoholics are
three times more likely
260
00:11:51,204 --> 00:11:54,267
To suffer from clinical depression
Than the general public.
261
00:11:54,292 --> 00:11:55,403
Marco was not depressed.
262
00:11:55,427 --> 00:11:56,612
Your honor, where is
the medical evidence?
263
00:11:56,636 --> 00:11:57,746
And that's why he
killed himself.
264
00:11:57,770 --> 00:11:59,010
It wasn't because of my client.
265
00:11:59,140 --> 00:12:00,300
It was because he was a drunk
266
00:12:00,324 --> 00:12:02,417
Who couldn't stand his
life with you any longer.
267
00:12:02,485 --> 00:12:05,522
If Ms. Keating continues to treat
my witness With such disrespect...
268
00:12:05,629 --> 00:12:09,577
Relax. Mrs. Tidwell gave me everything
I need to know. No further questions.
269
00:12:10,991 --> 00:12:13,659
Your next witness, Mr. Nelson?
270
00:12:18,709 --> 00:12:22,379
I'd like to call the victim,
Marco Tidwell, to the stand.
271
00:12:23,677 --> 00:12:24,820
Objection.
272
00:12:24,844 --> 00:12:26,589
Mr. Tidwell's
posthumous testimony
273
00:12:26,613 --> 00:12:27,733
Wasn't on the evidence list.
274
00:12:27,757 --> 00:12:29,792
Only because I wanted to spare Mrs.
Tidwell
275
00:12:29,816 --> 00:12:32,313
The undue pains of hearing
her husband's 911 call,
276
00:12:32,374 --> 00:12:35,853
But since Ms. Keating has
dragged us into the muck,
277
00:12:35,877 --> 00:12:37,021
I have no other choice.
278
00:12:37,045 --> 00:12:38,356
This is hearsay, your honor.
279
00:12:38,380 --> 00:12:40,082
It's a dying declaration, Ms.
Keating.
280
00:12:40,135 --> 00:12:41,239
Let's just hear it.
281
00:12:42,867 --> 00:12:44,287
[Woman]: 911. What's
your emergency?
282
00:12:44,474 --> 00:12:47,799
[Marco]: This is Marco tidwell.
And I'm going to kill myself.
283
00:12:47,873 --> 00:12:48,805
Where are you, Marco?
284
00:12:48,832 --> 00:12:50,310
The roof of the
eisenworth building.
285
00:12:50,334 --> 00:12:51,334
Marco, listen...
286
00:12:51,369 --> 00:12:53,707
I'm calling so that
bastard hears this.
287
00:12:53,854 --> 00:12:55,700
He needs to know he did this.
288
00:12:55,740 --> 00:12:58,185
Marco, I understand
how painful this is.
289
00:12:58,217 --> 00:12:59,361
Goodbye.
290
00:12:59,385 --> 00:13:00,762
Marco? Marco?
291
00:13:00,786 --> 00:13:02,356
Marco, are you there?
292
00:13:02,635 --> 00:13:03,829
Marco?
293
00:13:04,122 --> 00:13:05,441
Ouch.
294
00:13:09,225 --> 00:13:11,003
We switch to an
insanity defense.
295
00:13:11,027 --> 00:13:12,872
Or have Dale ruled
unfit to stand trial.
296
00:13:12,896 --> 00:13:14,176
We'll look desperate
to the jury.
297
00:13:14,200 --> 00:13:16,108
[Wes]: Reapproach the
prosecutor about a deal?
298
00:13:16,132 --> 00:13:18,044
That's called losing.
We don't do that.
299
00:13:18,068 --> 00:13:19,714
Ms. Castillo, any ideas?
300
00:13:19,995 --> 00:13:22,496
Or are you just gonna let the
men think of them for you?
301
00:13:23,015 --> 00:13:24,015
Uh...
302
00:13:24,039 --> 00:13:25,349
Why do I even bother asking?
303
00:13:26,155 --> 00:13:28,069
Find me something I
can use in court.
304
00:13:30,872 --> 00:13:31,916
Look. Caleb's calling.
305
00:13:32,061 --> 00:13:33,972
Now, why does Caleb
have your number?
306
00:13:34,022 --> 00:13:37,037
I gave it to him when I was
prepping him for trial.
307
00:13:37,145 --> 00:13:38,686
Oh, you mean preppin'
him for that ass.
308
00:13:38,794 --> 00:13:39,794
Answer it. Come on.
309
00:13:39,945 --> 00:13:42,656
So I have to pretend like we
haven't found Their killer cousin?
310
00:13:43,539 --> 00:13:44,539
Not happening.
311
00:13:44,563 --> 00:13:45,563
You're no fun.
312
00:13:45,944 --> 00:13:46,972
There he is.
313
00:13:47,099 --> 00:13:49,848
Hey, uh, good news... Philip was
in town the night of the murders.
314
00:13:50,053 --> 00:13:51,053
What's going on?
315
00:13:51,070 --> 00:13:51,728
How do you know?
316
00:13:51,824 --> 00:13:53,064
He posted to reddit that night,
317
00:13:53,188 --> 00:13:54,828
And his I.P. Address
puts him in the city.
318
00:13:54,852 --> 00:13:55,580
Nice.
319
00:13:55,875 --> 00:13:57,246
O-one of you explain right now.
320
00:13:57,963 --> 00:14:00,043
I asked your boo to help us
out on the hacking angle.
321
00:14:00,160 --> 00:14:00,667
When?
322
00:14:00,757 --> 00:14:02,502
Today. I-I texted you.
323
00:14:02,675 --> 00:14:03,690
Where should I set up?
324
00:14:03,748 --> 00:14:05,428
On the couch. Take
whatever space you need.
325
00:14:05,452 --> 00:14:06,205
Thanks.
326
00:14:06,316 --> 00:14:07,316
What the hell?
327
00:14:07,340 --> 00:14:09,113
Relax. He's not my type.
328
00:14:19,551 --> 00:14:21,346
I thought you said no contact.
329
00:14:22,186 --> 00:14:23,560
Between you and Nate.
330
00:14:25,805 --> 00:14:26,937
How are you?
331
00:14:30,196 --> 00:14:31,734
I know you're mad.
332
00:14:34,412 --> 00:14:35,456
And I would've called,
333
00:14:35,481 --> 00:14:37,375
But I haven't had a
second to myself.
334
00:14:37,416 --> 00:14:38,521
Do I look mad?
335
00:14:41,907 --> 00:14:44,547
I know you got a lot going on right now.
I can see that,
336
00:14:45,384 --> 00:14:47,592
But you're not the only
one with a personal life.
337
00:14:48,727 --> 00:14:49,727
Who is she?
338
00:14:49,751 --> 00:14:52,219
Oh, no, no, no, you don't
get to ask me that.
339
00:14:52,897 --> 00:14:54,041
You're blushing.
340
00:14:54,127 --> 00:14:55,127
Oh, stop.
341
00:14:56,088 --> 00:15:00,219
I have a life in New York,
yes, but don't worry.
342
00:15:00,386 --> 00:15:02,593
There's no one worth
being jealous over.
343
00:15:07,933 --> 00:15:09,390
I have to make a confession.
344
00:15:10,755 --> 00:15:14,734
I'm maybe just a tiny bit happy
that Nate killed his wife...
345
00:15:16,074 --> 00:15:17,827
'cause it means I get
to see you again.
346
00:15:22,353 --> 00:15:23,593
You could throw the hearing...
347
00:15:24,524 --> 00:15:27,269
Nate goes to jail,
we run off together.
348
00:15:27,305 --> 00:15:29,523
We could open a practice,
but in Paris...
349
00:15:30,293 --> 00:15:31,671
Work 20 hours a week.
350
00:15:31,938 --> 00:15:33,445
Spend weekends in bed.
351
00:15:48,574 --> 00:15:49,885
All right.
352
00:15:49,909 --> 00:15:51,467
We've both got work.
353
00:15:54,512 --> 00:15:55,996
Thank you for
taking care of him.
354
00:15:56,822 --> 00:15:57,822
Anytime.
355
00:16:08,728 --> 00:16:09,871
Please talk to me.
356
00:16:10,045 --> 00:16:11,867
You should be helping
Laurel prep Dale.
357
00:16:11,934 --> 00:16:13,612
Can I at least explain
to you my version
358
00:16:13,636 --> 00:16:15,310
So you can hear it from me
Instead of sinclair,
359
00:16:15,334 --> 00:16:16,162
Who I assume is the
one that told you?
360
00:16:16,198 --> 00:16:17,398
It doesn't matter who told me.
361
00:16:17,422 --> 00:16:18,036
It does.
362
00:16:18,130 --> 00:16:20,090
Look, I made this stupid video
at my parent's lake house.
363
00:16:20,109 --> 00:16:21,822
We threw a party,
everyone was drinking,
364
00:16:21,883 --> 00:16:23,205
A bunch of people went upstairs.
365
00:16:23,544 --> 00:16:25,332
Four guys took one
girl upstairs,
366
00:16:25,399 --> 00:16:26,758
So don't you dare
say you didn't know
367
00:16:26,782 --> 00:16:27,822
What they were going
to do to her.
368
00:16:27,846 --> 00:16:28,587
I didn't, though.
369
00:16:28,818 --> 00:16:31,700
But later she said everyone saw
her leave the house crying.
370
00:16:32,466 --> 00:16:33,986
Or were you so drunk
you don't remember
371
00:16:34,010 --> 00:16:36,011
Calling your dad and asking
him to cover it all up?
372
00:16:36,035 --> 00:16:37,903
I called him because I
was worried about her.
373
00:16:38,099 --> 00:16:39,291
He decided to cover it up.
374
00:16:39,315 --> 00:16:40,315
And you let him.
375
00:16:40,531 --> 00:16:42,812
And now she thinks about it
every day, what you didn't do,
376
00:16:42,965 --> 00:16:44,499
While you get to live your life
377
00:16:44,520 --> 00:16:45,800
Without even thinking about her.
378
00:16:45,968 --> 00:16:47,012
I do. I think about her.
379
00:16:47,036 --> 00:16:49,100
But still you haven't
done anything about it.
380
00:16:55,214 --> 00:16:57,594
You lied. You did not text me.
381
00:16:57,641 --> 00:16:59,653
Because I knew you'd
say not to come.
382
00:16:59,897 --> 00:17:01,040
For your own good.
383
00:17:01,083 --> 00:17:02,404
You're putting
yourself in danger.
384
00:17:02,428 --> 00:17:03,988
Okay, if I'm in danger,
then so are you.
385
00:17:04,012 --> 00:17:05,348
And guess what? I'm a big boy.
386
00:17:05,396 --> 00:17:06,516
I can make my own decisions.
387
00:17:06,753 --> 00:17:08,793
Besides, everything you guys
get to do in this house
388
00:17:08,817 --> 00:17:10,590
Is way more fun than my
boring-ass I.T. Job.
389
00:17:10,614 --> 00:17:12,745
Will you please ta... Just
take this seriously, okay?
390
00:17:12,950 --> 00:17:14,550
No. I've made up my
mind I'm not leaving.
391
00:17:15,045 --> 00:17:16,598
So stop being such a buzzkill.
392
00:17:19,477 --> 00:17:21,037
[Annalise]: Where are
we on Dale's case?
393
00:17:21,107 --> 00:17:23,467
Uh, what if we pin it on Sharon,
say she forced him to jump?
394
00:17:23,574 --> 00:17:25,318
You can't force someone
to commit suicide.
395
00:17:25,388 --> 00:17:26,388
Says who?
396
00:17:26,412 --> 00:17:28,613
And since when are you the
expert on all things suicide?
397
00:17:29,132 --> 00:17:30,548
Your mother killed herself.
398
00:17:31,473 --> 00:17:32,617
How do you know that?
399
00:17:32,976 --> 00:17:36,235
Wes. I'm gonna put
you on another case.
400
00:17:47,932 --> 00:17:49,229
Why hide back here?
401
00:17:50,140 --> 00:17:51,450
There's room in the front.
402
00:17:51,748 --> 00:17:53,662
Annalise wouldn't want
you to miss a word.
403
00:17:53,997 --> 00:17:57,977
Oh. Um, no, I'm just doing
some research for class.
404
00:17:58,274 --> 00:17:59,938
[Tipstaff]: All rise! Right.
405
00:18:00,037 --> 00:18:04,348
This is case 903921,
an evidentiary hearing
406
00:18:04,388 --> 00:18:06,206
To determine whether
there is cause
407
00:18:06,257 --> 00:18:09,353
To test the postmortem
sample of Nia lahey's blood.
408
00:18:09,827 --> 00:18:11,399
The burden is on the prosecution
409
00:18:11,461 --> 00:18:13,609
To establish the relevance
of such testing.
410
00:18:13,623 --> 00:18:15,234
Ms. Sinclair, shall we begin?
411
00:18:15,465 --> 00:18:17,145
[Michaela]: Frank. What?
412
00:18:17,226 --> 00:18:20,139
Look. This report, it shows
the police found DNA
413
00:18:20,170 --> 00:18:22,251
At the Hapstall crime scene
that doesn't match anyone
414
00:18:22,275 --> 00:18:23,930
That lives or works
at the mansion.
415
00:18:24,142 --> 00:18:25,942
Sinclair probably filed
it in the wrong folder
416
00:18:25,966 --> 00:18:26,966
So we wouldn't find it.
417
00:18:27,023 --> 00:18:28,461
Friggin' mystery DNA. Yeah.
418
00:18:28,918 --> 00:18:31,393
If it matches Philip, it puts
him at the murder scene.
419
00:18:31,741 --> 00:18:33,762
We could sneak into his
house, get a sample.
420
00:18:34,090 --> 00:18:36,755
We are not breaking in
to our suspect's house.
421
00:18:36,861 --> 00:18:38,728
[Oliver]: Phew! That
sounded scary.
422
00:18:39,467 --> 00:18:40,467
Who are you?
423
00:18:40,491 --> 00:18:42,048
Um... Oliver.
424
00:18:43,027 --> 00:18:44,385
It's an honor to meet you, Ms...
425
00:18:44,882 --> 00:18:46,658
Professor keating...
Mrs. Keating.
426
00:18:46,719 --> 00:18:48,919
You're the man that's
constantly saving our asses.
427
00:18:48,995 --> 00:18:50,281
It's nothing really. I just...
428
00:18:50,366 --> 00:18:51,420
No, it's something to me.
429
00:18:51,483 --> 00:18:52,643
Thank you for your hard work.
430
00:18:58,503 --> 00:19:00,596
She's so much nicer
than you said.
431
00:19:01,634 --> 00:19:04,367
Did Mrs. Lahey ever
express to you her desire
432
00:19:04,409 --> 00:19:06,301
To end her life when
you were her nurse?
433
00:19:08,204 --> 00:19:11,157
It's quite common for oncology
patients to talk about dying.
434
00:19:11,203 --> 00:19:13,243
To the point of asking for
pills to kill themselves,
435
00:19:13,267 --> 00:19:16,295
Which your fellow nurses claim Mrs.
Lahey asked you about?
436
00:19:16,342 --> 00:19:17,847
Objection. Hearsay.
437
00:19:17,901 --> 00:19:18,901
I'll rephrase.
438
00:19:19,652 --> 00:19:23,005
Did you provide Mr. Lahey with
the potentially lethal drug
439
00:19:23,065 --> 00:19:24,065
Secobarbital?
440
00:19:24,106 --> 00:19:25,682
No. Of course not.
441
00:19:26,208 --> 00:19:28,386
Could you please
read the visitor log
442
00:19:28,410 --> 00:19:30,689
And tell us what time Mr.
Lahey arrived
443
00:19:30,713 --> 00:19:32,820
At the hospital on the
day of his wife's death?
444
00:19:33,390 --> 00:19:34,857
[5]:02 P.M.
445
00:19:35,064 --> 00:19:36,690
And according to Ms.
Lahey's death
446
00:19:36,737 --> 00:19:38,457
certificate, What was
the time of her death?
447
00:19:38,875 --> 00:19:40,452
[6]:42 P.M.
448
00:19:40,510 --> 00:19:42,756
So she passed an hour and a half
449
00:19:42,776 --> 00:19:44,336
After Mr. Lahey arrived
at the hospital.
450
00:19:44,911 --> 00:19:45,911
If that's what you say.
451
00:19:45,935 --> 00:19:48,161
Isn't that also the same
amount of time it takes
452
00:19:48,210 --> 00:19:50,724
A lethal dose of secobarbital
to kill someone?
453
00:19:50,778 --> 00:19:52,656
Neither the prosecutor
nor the witness
454
00:19:52,674 --> 00:19:53,630
Can testify to medical facts.
455
00:19:53,662 --> 00:19:55,507
Well, it doesn't take
a doctor to conclude
456
00:19:55,550 --> 00:19:57,190
That Mr. Lahey poisoned
his wife to death.
457
00:19:57,214 --> 00:19:59,121
Objection. You don't
understand, do you,
458
00:19:59,181 --> 00:20:01,381
What's it's like to watch
someone you love dying
459
00:20:01,462 --> 00:20:03,273
When they're begging
you to kill them?
460
00:20:03,297 --> 00:20:04,207
Strike that response.
461
00:20:04,231 --> 00:20:05,351
It's taking away their pain.
462
00:20:05,375 --> 00:20:06,507
Why shouldn't that be legal?
463
00:20:10,490 --> 00:20:11,490
Your witness.
464
00:20:20,468 --> 00:20:21,468
Ms. Rothlo?
465
00:20:26,166 --> 00:20:27,588
No questions, your honor.
466
00:20:30,744 --> 00:20:31,823
What the hell?
467
00:20:33,100 --> 00:20:34,276
[Wes]: Nate lost.
468
00:20:34,327 --> 00:20:35,327
What?
469
00:20:35,351 --> 00:20:37,695
The judge only took
15 minutes to decide.
470
00:20:38,327 --> 00:20:39,775
They're gonna test Nia's blood.
471
00:20:40,947 --> 00:20:41,958
That's not all.
472
00:20:42,241 --> 00:20:43,609
She didn't cross the nurse.
473
00:20:43,757 --> 00:20:44,628
What do you mean?
474
00:20:44,658 --> 00:20:47,093
Eve. I think she threw the case.
475
00:21:02,833 --> 00:21:04,010
I ordered you a vodka.
476
00:21:04,034 --> 00:21:05,955
I thought we're not supposed
to be seen together.
477
00:21:05,979 --> 00:21:07,155
Relax. I don't think anyone
478
00:21:07,179 --> 00:21:09,815
In the American bar
association's hanging out here.
479
00:21:10,675 --> 00:21:12,661
Would you eat potato
skins if I ordered them?
480
00:21:12,685 --> 00:21:13,725
Stop this, and talk to me.
481
00:21:13,749 --> 00:21:14,895
Or mozzarella sticks?
482
00:21:14,929 --> 00:21:16,436
Eve, please, tell me...
483
00:21:17,190 --> 00:21:18,610
Did you throw the case?
484
00:21:19,825 --> 00:21:21,309
Is that what your spy told you?
485
00:21:21,440 --> 00:21:22,623
Is he right?
486
00:21:24,330 --> 00:21:25,330
No.
487
00:21:26,244 --> 00:21:27,397
Who is he, by the way?
488
00:21:28,188 --> 00:21:29,188
You two aren't...
489
00:21:29,212 --> 00:21:30,898
I don't sleep with my students.
490
00:21:31,332 --> 00:21:33,007
You could. You're single now.
491
00:21:33,038 --> 00:21:35,536
Just tell me, why didn't
you cross the nurse?
492
00:21:37,302 --> 00:21:39,129
Because we'd already lost.
493
00:21:41,343 --> 00:21:42,776
If Nate didn't do this,
494
00:21:43,115 --> 00:21:45,355
He'd want Nia's blood tested
just to prove he's innocent.
495
00:21:45,379 --> 00:21:47,693
That doesn't mean that you
don't cross your key witness.
496
00:21:47,720 --> 00:21:49,714
It does if you want to
keep her on your side.
497
00:21:52,830 --> 00:21:53,862
What are you up to?
498
00:21:55,008 --> 00:21:57,257
Nate knows the plan.
That's all you need to know.
499
00:21:57,731 --> 00:21:58,938
Why are you doing this?
500
00:22:00,246 --> 00:22:01,706
Because you asked me to.
501
00:22:01,916 --> 00:22:03,605
That can't be the only reason.
502
00:22:06,390 --> 00:22:09,397
I told you I don't expect
anything from you.
503
00:22:13,258 --> 00:22:14,643
But shouldn't you?
504
00:22:16,261 --> 00:22:18,033
Because I want to be
the person that...
505
00:22:18,996 --> 00:22:20,473
Can give you what you want. I do,
506
00:22:20,601 --> 00:22:23,821
but... You are not in a place
to choose anyone. I know.
507
00:22:24,988 --> 00:22:26,996
Which is why it's good
I'm not asking you to.
508
00:22:30,120 --> 00:22:33,089
We're old friends who enjoy each
other's company. That's all.
509
00:22:33,993 --> 00:22:35,077
All right?
510
00:22:36,277 --> 00:22:38,082
Did you two want to
order something?
511
00:22:39,246 --> 00:22:41,527
I'll have another one.
And, um...
512
00:22:43,408 --> 00:22:46,728
Potato skins and mozzarella sticks.
What the hell?
513
00:22:58,816 --> 00:23:00,377
[Wes]: This can't be real.
514
00:23:00,924 --> 00:23:04,003
I asked Oliver to look up
Asher and trotter lake,
515
00:23:04,027 --> 00:23:06,103
And this is what came up.
What are you doing?
516
00:23:06,911 --> 00:23:08,366
Watching you try to rap.
517
00:23:08,605 --> 00:23:11,285
This is a prank, right? Give it to me.
You didn't want to make this?
518
00:23:11,441 --> 00:23:13,441
Please, it's just a stupid
thing I made in college.
519
00:23:13,465 --> 00:23:14,945
Ooh! Expensive stupid thing.
520
00:23:14,979 --> 00:23:16,857
Seriously, how much did
daddy pay for that?
521
00:23:16,881 --> 00:23:19,162
It doesn't matter, and I hate
you, Oliver, for finding it.
522
00:23:19,186 --> 00:23:20,186
Turn it off.
523
00:23:21,646 --> 00:23:23,075
I said turn it off!
524
00:23:25,880 --> 00:23:28,513
Don't make me be Annalise and
yell at you to do your jobs.
525
00:23:35,535 --> 00:23:36,535
Hey.
526
00:23:36,924 --> 00:23:40,728
You think you could find a
prosecutor's address for me?
527
00:23:42,141 --> 00:23:43,141
Hi.
528
00:23:44,108 --> 00:23:45,134
Hello.
529
00:23:45,658 --> 00:23:47,405
I was wondering if
you could help me.
530
00:23:47,540 --> 00:23:48,540
Hope so.
531
00:23:49,313 --> 00:23:51,432
I was at a dinner party
last night, And I shared
532
00:23:51,457 --> 00:23:53,704
a cab with a woman to here.
She left her gloves.
533
00:23:54,718 --> 00:23:56,584
At least I think this
was her building.
534
00:23:56,731 --> 00:23:57,731
Um...
535
00:23:57,755 --> 00:23:59,024
Here's her picture.
536
00:23:59,376 --> 00:24:00,620
Do you recognize her?
537
00:24:00,744 --> 00:24:02,120
Sharon. Yeah.
538
00:24:02,693 --> 00:24:04,161
But she doesn't
actually live here.
539
00:24:06,329 --> 00:24:07,614
They're screwing...
540
00:24:08,131 --> 00:24:10,633
Sharon and the prosecutor. I had a gut
feeling when I saw them together,
541
00:24:10,657 --> 00:24:12,640
So I went to his apartment,
and the doorman confirmed it.
542
00:24:12,660 --> 00:24:13,718
Sharon goes there all the time.
543
00:24:13,742 --> 00:24:15,262
Maybe she meets him
there for meetings.
544
00:24:15,391 --> 00:24:16,101
Late at night?
545
00:24:16,141 --> 00:24:18,022
'Cause that's when the
doorman's seen her there.
546
00:24:18,046 --> 00:24:20,780
That doesn't mean he'll testify
Against the D.A.. He works for.
547
00:24:20,832 --> 00:24:22,511
What if the doorman liked me?
548
00:24:22,935 --> 00:24:24,728
Wait. You're willing to screw the
guy to get him to take the stand?
549
00:24:24,752 --> 00:24:26,568
No, I won't actually
have sex with him.
550
00:24:26,592 --> 00:24:28,225
But you can use sex.
551
00:24:28,747 --> 00:24:29,758
Be honest.
552
00:24:29,983 --> 00:24:31,801
Is there any chance
you're wrong about this?
553
00:24:33,431 --> 00:24:34,431
Nope.
554
00:24:34,727 --> 00:24:36,296
They're sleeping together.
I know it.
555
00:24:37,912 --> 00:24:40,642
Ms. Keating, are you ready
to call your first witness?
556
00:24:40,653 --> 00:24:41,653
I am, your honor.
557
00:24:41,882 --> 00:24:44,921
I'd like to call assistant
District Attorney Barrett Nelson.
558
00:24:45,976 --> 00:24:46,976
Objection.
559
00:24:47,000 --> 00:24:49,842
Putting a prosecutor on the stand
I-is completely unprecedented.
560
00:24:49,869 --> 00:24:51,591
A.D.A. Nelson brought
this on himself.
561
00:24:51,615 --> 00:24:52,822
Ms. Keating is
grandstanding, nothing more.
562
00:24:52,846 --> 00:24:54,806
If I'm grandstanding, then
why not take the stand?
563
00:24:54,830 --> 00:24:56,790
A man of integrity
such as yourself,
564
00:24:56,844 --> 00:24:59,289
You have absolutely
nothing to hide, right?
565
00:24:59,577 --> 00:25:02,857
- [Laurel]: I'm sorry.
- This will just take a minute. Then we can go get a coffee.
566
00:25:02,881 --> 00:25:04,716
I'd wait for you
all day, Señorita.
567
00:25:05,016 --> 00:25:06,927
Oh, my god, you're hilarious!
568
00:25:06,951 --> 00:25:07,995
Well...
569
00:25:08,196 --> 00:25:10,279
[Annalise]: You would help Mrs.
Tidwell whenever
570
00:25:10,304 --> 00:25:12,475
She needed a restraining
order, is that correct?
571
00:25:12,788 --> 00:25:14,629
Over 20 orders in all
against your client.
572
00:25:14,682 --> 00:25:16,878
I'd be happy to go over
each one in detail.
573
00:25:16,958 --> 00:25:19,203
And was there ever a
conflict of interest
574
00:25:19,227 --> 00:25:22,675
Affecting your ability to
fairly prosecute my client?
575
00:25:23,095 --> 00:25:24,095
Not that I know of.
576
00:25:24,246 --> 00:25:25,835
Allow me to help you out.
577
00:25:27,055 --> 00:25:30,723
Did you ever have a relationship with Mrs.
Tidwell That became romantic?
578
00:25:31,888 --> 00:25:33,612
That's a slanderous accusation.
579
00:25:33,659 --> 00:25:34,659
Not if it's true.
580
00:25:34,730 --> 00:25:36,243
Answer the question, Mr. Nelson.
581
00:25:36,565 --> 00:25:38,476
Have you been sleeping
with Sharon tidwell?
582
00:25:38,500 --> 00:25:39,711
Of course not.
583
00:25:39,735 --> 00:25:41,926
There you are. She
wants to talk to you.
584
00:25:42,501 --> 00:25:43,501
Right now?
585
00:25:43,525 --> 00:25:44,525
That's what she said.
586
00:25:45,079 --> 00:25:46,640
I'm so sorry. Come
with me really quick.
587
00:25:46,664 --> 00:25:47,353
Sure.
588
00:25:47,467 --> 00:25:48,762
Oh, I got this door, buddy.
589
00:25:51,056 --> 00:25:52,905
[Annalise]: Really? You're telling
me that there's no one In this
590
00:25:52,919 --> 00:25:55,992
courtroom that can testify To such
an inappropriate relationship...
591
00:25:56,063 --> 00:25:59,676
Your doorman, for example?
592
00:26:04,015 --> 00:26:05,015
What the hell is this?
593
00:26:05,169 --> 00:26:06,443
You're a material witness.
594
00:26:06,837 --> 00:26:09,471
The judge can hold you in
contempt if you leave.
595
00:26:10,522 --> 00:26:12,567
Are you prosecuting my
client to cover up the fact
596
00:26:12,591 --> 00:26:15,303
That you are actually the man
that drove Marco to suicide?
597
00:26:15,327 --> 00:26:17,527
You are out of control. You
were sleeping with his wife,
598
00:26:17,551 --> 00:26:19,116
Which means that
you are the "he"
599
00:26:19,196 --> 00:26:21,242
That Marco kept referring
to in his 911 call.
600
00:26:21,266 --> 00:26:22,907
Isn't that right, Mr. Nelson?
601
00:26:25,216 --> 00:26:26,960
Are you not answering
because you know
602
00:26:27,037 --> 00:26:29,889
That anything you say will prove
prosecutorial misconduct...
603
00:26:30,308 --> 00:26:32,417
You'd be disbarred, or,
worse, be sent to prison?
604
00:26:32,457 --> 00:26:33,457
I take the fifth.
605
00:26:35,044 --> 00:26:36,564
[Modena]: Mr. Nelson,
I want to be sure
606
00:26:36,588 --> 00:26:38,548
That you know what you're doing.
I do, your honor.
607
00:26:38,572 --> 00:26:40,705
I assert the fifth
amendment privilege
608
00:26:41,138 --> 00:26:42,692
Against self-incrimination.
609
00:26:50,151 --> 00:26:51,795
I said you could do
it, and you did it.
610
00:26:52,058 --> 00:26:53,058
I'm free!
611
00:26:53,205 --> 00:26:54,744
And I have another
chance with Sharon.
612
00:26:55,831 --> 00:26:57,639
No way their relationship
survives this.
613
00:26:57,700 --> 00:26:58,843
Sharon hates you, Dale.
614
00:26:59,196 --> 00:27:00,517
You're a stalker,
you're pathetic,
615
00:27:00,541 --> 00:27:01,541
And you're fired.
616
00:27:05,571 --> 00:27:06,571
You're welcome.
617
00:27:07,204 --> 00:27:09,226
Excuse me? For helping
you win the case.
618
00:27:09,939 --> 00:27:13,086
You want the trophy, it's
in a box in the basement.
619
00:27:13,110 --> 00:27:14,340
Is this because of frank?
620
00:27:14,729 --> 00:27:15,729
'Cause out of all
the terrible things
621
00:27:15,753 --> 00:27:17,048
That happen in that house,
us being together...
622
00:27:17,067 --> 00:27:19,012
I don't care that you two
are screwing. You do.
623
00:27:19,350 --> 00:27:21,951
Otherwise, why treat me like crap
And let everyone else act crazy?
624
00:27:22,234 --> 00:27:23,995
'Cause they are, all of them.
They're a mess,
625
00:27:24,019 --> 00:27:25,744
and I'm the one
watching out for them,
626
00:27:26,090 --> 00:27:28,235
Fixing problems before you
even know they exist.
627
00:27:28,259 --> 00:27:29,380
Don't you think I know that?
628
00:27:29,690 --> 00:27:31,104
Why would I? You
don't talk to me.
629
00:27:31,128 --> 00:27:32,128
Because I don't need to.
630
00:27:32,576 --> 00:27:34,206
Me not paying attention to you
631
00:27:34,265 --> 00:27:35,866
Is the best compliment
you could ever get
632
00:27:36,367 --> 00:27:38,328
'cause that means I don't
have to worry about you.
633
00:27:39,636 --> 00:27:41,958
Go back to the office
and stop being needy.
634
00:27:45,977 --> 00:27:46,977
Is that her?
635
00:27:47,785 --> 00:27:49,084
Probably wants an update.
636
00:27:49,854 --> 00:27:51,275
She worries about you.
637
00:27:52,743 --> 00:27:53,908
She should.
638
00:27:57,582 --> 00:27:58,684
What's your deal with her?
639
00:27:59,699 --> 00:28:00,699
Oh.
640
00:28:02,511 --> 00:28:04,217
Really? We're doing this?
641
00:28:04,341 --> 00:28:06,352
What, you worry this
will get more weird?
642
00:28:06,685 --> 00:28:07,685
Yeah.
643
00:28:08,586 --> 00:28:10,257
I-I don't know.
644
00:28:10,302 --> 00:28:11,302
Um...
645
00:28:11,949 --> 00:28:13,277
I missed her, I guess.
646
00:28:15,006 --> 00:28:16,614
Have fun when I'm with her.
647
00:28:17,915 --> 00:28:18,915
You?
648
00:28:19,247 --> 00:28:20,247
I hate her.
649
00:28:20,271 --> 00:28:21,689
Yeah, but not really.
650
00:28:25,523 --> 00:28:27,034
So, you ready to do this, or...
651
00:28:27,518 --> 00:28:29,283
Do I need to give you
a big speech first?
652
00:28:29,428 --> 00:28:30,428
No.
653
00:28:31,188 --> 00:28:32,188
I'm good.
654
00:28:37,095 --> 00:28:38,739
[Woman over P.A.]: Paging Dr.
Bender.
655
00:28:39,036 --> 00:28:40,036
Hey.
656
00:28:41,032 --> 00:28:42,801
Oh, my god. Nate.
657
00:28:44,201 --> 00:28:45,201
I'm so sorry.
658
00:28:45,302 --> 00:28:46,991
It's okay. You were
looking out for me.
659
00:28:47,044 --> 00:28:48,855
No, I never should've
exploded like that.
660
00:28:48,913 --> 00:28:50,865
It's just that prosecutor.
661
00:28:50,916 --> 00:28:52,360
She's a nightmare.
662
00:28:52,635 --> 00:28:53,635
I know.
663
00:28:55,215 --> 00:28:56,509
That's actually why I'm here.
664
00:29:00,284 --> 00:29:03,697
[Wilder]: In the matter
of case number 903921,
665
00:29:03,808 --> 00:29:07,374
The commonwealth contends That victim's
death is a potential homicide.
666
00:29:07,458 --> 00:29:10,760
Therefore, per my instructions,
An independent lab has
667
00:29:10,785 --> 00:29:13,906
completed a full panel On
Nia lahey's blood sample.
668
00:29:15,120 --> 00:29:17,340
The toxicology report
states the following...
669
00:29:18,502 --> 00:29:22,115
"the blood-drug-screen test
found no trace of secobarbital"
670
00:29:22,139 --> 00:29:24,211
Or any other potentially
lethal medication
671
00:29:24,242 --> 00:29:25,419
"In Mrs. Lahey's sample."
672
00:29:26,472 --> 00:29:29,895
Mr. Lahey, this court extends Its
deepest sympathies for your loss.
673
00:29:30,176 --> 00:29:31,176
We're adjourned.
674
00:29:36,582 --> 00:29:37,737
Thank you.
675
00:29:40,325 --> 00:29:42,058
[Wes]: You doctored the results.
676
00:29:44,090 --> 00:29:46,545
Got someone from the hospital
to switch the blood sample
677
00:29:46,613 --> 00:29:48,006
Or change the paperwork.
678
00:29:49,334 --> 00:29:52,708
Case is over. Go tell
Annalise we won.
679
00:29:53,654 --> 00:29:56,105
Why do you do it,
help her like this,
680
00:29:56,668 --> 00:29:58,182
Even though you could
get in trouble?
681
00:29:59,472 --> 00:30:01,397
You're making up
stories in your head.
682
00:30:02,093 --> 00:30:04,041
And I can ask you the same thing.
You're the one
683
00:30:04,066 --> 00:30:05,854
playing her spy when you
should be in class.
684
00:30:05,876 --> 00:30:06,884
I don't have a choice.
685
00:30:07,832 --> 00:30:08,832
What does that mean?
686
00:30:09,468 --> 00:30:10,774
Nothing. Just...
687
00:30:11,929 --> 00:30:14,158
Congratulations... On the case.
688
00:30:24,074 --> 00:30:26,211
[Asher]: Look, I screwed up big time.
And, yeah, I was wasted, but
689
00:30:26,235 --> 00:30:29,076
y-you're right. I saw them go up there,
and I didn't do anything, And...
690
00:30:29,100 --> 00:30:30,610
Maybe that says a lot about me,
691
00:30:30,722 --> 00:30:33,433
About how stupid I was
and how stupid I am,
692
00:30:33,479 --> 00:30:35,145
But I didn't know they
were gonna do that.
693
00:30:35,182 --> 00:30:36,398
I didn't and...
694
00:30:38,024 --> 00:30:40,608
It happened, though, and they...
695
00:30:41,933 --> 00:30:43,678
Raped her, and that's on me.
696
00:30:43,878 --> 00:30:45,422
And I just want
to make it right.
697
00:30:45,716 --> 00:30:47,276
I want to reach out
to her and apologize
698
00:30:47,300 --> 00:30:48,756
and... And give her some money.
699
00:30:48,770 --> 00:30:50,096
Money can't fix this.
700
00:30:51,071 --> 00:30:52,383
I'll testify against my dad.
701
00:30:52,457 --> 00:30:53,569
I want to tell the D.A.
702
00:30:54,042 --> 00:30:55,162
That he covered this all up.
703
00:30:55,186 --> 00:30:56,875
And what does Tiffany
get out of that?
704
00:30:58,323 --> 00:31:00,043
She doesn't want to talk to you
705
00:31:00,465 --> 00:31:02,270
Or go to court and
recount all the
706
00:31:02,295 --> 00:31:04,228
horrible things That
happened to her,
707
00:31:04,252 --> 00:31:06,918
And even you thinking she would
Shows how you still don't get this.
708
00:31:08,045 --> 00:31:09,338
She went to a party,
709
00:31:09,652 --> 00:31:11,403
and her life changed forever,
710
00:31:11,429 --> 00:31:15,038
And everything she does now,
she works so hard to be okay,
711
00:31:15,848 --> 00:31:17,995
While you just get to
keep on being you,
712
00:31:18,981 --> 00:31:21,545
Oblivious and the fun guy.
713
00:31:23,814 --> 00:31:26,855
I can't look at you
the same anymore.
714
00:31:29,722 --> 00:31:30,722
I'm so sorry.
715
00:31:31,494 --> 00:31:32,714
I don't care.
716
00:31:32,804 --> 00:31:35,910
I do 'cause I-I care about you.
717
00:31:36,768 --> 00:31:40,431
And I love you, and I understand
why this is your thing.
718
00:31:42,788 --> 00:31:43,798
My thing?
719
00:31:46,507 --> 00:31:49,453
Yeah, because of Sam,
what he did to you.
720
00:31:52,357 --> 00:31:54,782
She told you, didn't she?
721
00:31:57,851 --> 00:31:59,051
Put that away.
722
00:31:59,798 --> 00:32:00,904
No more work tonight.
723
00:32:10,882 --> 00:32:11,943
To Nate.
724
00:32:18,850 --> 00:32:19,850
Um...
725
00:32:22,714 --> 00:32:24,626
When are we going to Paris?
726
00:32:24,683 --> 00:32:25,736
Oh, whenever you want.
727
00:32:26,551 --> 00:32:28,835
But let's just make
sure we get a flat
728
00:32:28,954 --> 00:32:30,932
With a view of the Sacré-Coeur,
729
00:32:30,970 --> 00:32:32,914
even if it's
outrageously expensive.
730
00:32:33,077 --> 00:32:34,277
Hmm. Oh, that's not a problem.
731
00:32:34,301 --> 00:32:36,068
I've got Sam money.
732
00:32:48,634 --> 00:32:49,634
What?
733
00:32:51,249 --> 00:32:52,249
Nothing.
734
00:32:54,052 --> 00:32:55,052
Say it.
735
00:32:59,924 --> 00:33:01,081
It's about that boy.
736
00:33:01,212 --> 00:33:03,157
I told you I'm not
sleeping with him.
737
00:33:03,221 --> 00:33:04,221
I know. It's not that.
738
00:33:06,672 --> 00:33:08,592
He's the one you're
protecting, right?
739
00:33:11,830 --> 00:33:13,030
I don't want to talk about it.
740
00:33:13,188 --> 00:33:15,195
I wouldn't either. It
doesn't make any sense...
741
00:33:15,226 --> 00:33:16,906
All this craziness to
protect some student?
742
00:33:16,930 --> 00:33:18,499
He's not just some student.
743
00:33:23,636 --> 00:33:24,636
It's him.
744
00:33:28,844 --> 00:33:29,864
No.
745
00:33:39,672 --> 00:33:41,483
You are a very good person.
746
00:33:41,993 --> 00:33:43,655
No. I'm not.
747
00:33:44,554 --> 00:33:45,721
Fine, you're not.
748
00:33:46,972 --> 00:33:48,398
But I still get to think so.
749
00:34:13,124 --> 00:34:14,144
Oh, I got spanked.
750
00:34:14,331 --> 00:34:15,090
By who?
751
00:34:15,200 --> 00:34:16,463
Uh, I'm on dudefordude.
752
00:34:16,545 --> 00:34:18,026
Philip has an online profile...
Closet
753
00:34:18,050 --> 00:34:20,242
case, obviously...
So I made one, too.
754
00:34:20,442 --> 00:34:21,442
You've lost it.
755
00:34:21,466 --> 00:34:23,030
Hey, we can invite
him on a coffee date
756
00:34:23,087 --> 00:34:24,490
And get his DNA from
the coffee cup.
757
00:34:24,764 --> 00:34:26,693
Oh, my god. You are
one of us now.
758
00:34:26,745 --> 00:34:27,955
N-no, he's not.
759
00:34:28,052 --> 00:34:30,372
And you're not going on a coffee
date with a serial killer.
760
00:34:30,396 --> 00:34:33,214
Okay, okay, fine, but,
um, what about you?
761
00:34:35,158 --> 00:34:36,878
I used your pic. You're
much hotter than me.
762
00:34:36,902 --> 00:34:38,885
Enough with the low self-esteem!
763
00:34:39,077 --> 00:34:41,289
Seriously. I'd spank
you before Walsh.
764
00:34:41,631 --> 00:34:43,165
What's going on with you,
765
00:34:43,778 --> 00:34:44,778
honestly?
766
00:34:44,830 --> 00:34:46,758
Because you've
gone too far here.
767
00:34:46,818 --> 00:34:49,554
Which is exactly what Annalise would
want us to do To win our case.
768
00:34:49,614 --> 00:34:51,027
Frank, this is a
good plan, right?
769
00:34:51,051 --> 00:34:52,929
No, it's not, and I'm not going
anywhere near the guy, so I...
770
00:34:52,953 --> 00:34:53,964
You have to! This
is the only thing
771
00:34:53,988 --> 00:34:55,428
That can get Catherine
and Caleb off!
772
00:34:55,452 --> 00:34:56,900
I don't care about
your boyfriend!
773
00:34:56,924 --> 00:34:57,924
I'll do it.
774
00:34:59,025 --> 00:35:01,838
I-I can say that I used
some random guy's pic
775
00:35:02,010 --> 00:35:03,557
Because of my low self-esteem.
776
00:35:04,923 --> 00:35:06,523
That's not a bad idea.
You would do that?
777
00:35:06,547 --> 00:35:07,639
No, you're not doing it.
778
00:35:07,802 --> 00:35:08,802
You hear me?
779
00:35:09,598 --> 00:35:11,165
You don't get to
act crazy anymore.
780
00:35:12,627 --> 00:35:13,904
What if I want to?
781
00:35:48,547 --> 00:35:49,547
Hi.
782
00:35:53,611 --> 00:35:54,855
What's going on?
783
00:35:55,887 --> 00:35:57,266
You told him.
784
00:36:02,754 --> 00:36:05,714
I didn't convince him not to testify.
That was you.
785
00:36:06,717 --> 00:36:11,098
You fixed it like always, Except,
this time, I was the card you traded.
786
00:36:11,316 --> 00:36:14,000
I traded your past, but
I saved your future.
787
00:36:15,100 --> 00:36:18,046
And it worked, or else you'd
be in prison right now.
788
00:36:18,573 --> 00:36:20,610
I don't get to be mad about this,
Is that what you're saying?
789
00:36:20,629 --> 00:36:22,988
No, I'm saying you don't get
to be emotional about this.
790
00:36:23,328 --> 00:36:25,768
You knew what trouble we were in.
What else could I have done?
791
00:36:25,792 --> 00:36:28,615
Stop denying what you did!
792
00:36:29,937 --> 00:36:31,365
[Laurel]: How is this a good idea?
793
00:36:31,666 --> 00:36:35,655
[Michaela]: How is it not? Because
he could get caught or dragged
794
00:36:35,695 --> 00:36:39,000
into the bathroom Where this
weirdo could torture and kill him.
795
00:36:39,037 --> 00:36:41,739
Or maybe he's just gonna have
a cup of coffee with the guy.
796
00:36:41,893 --> 00:36:43,871
It's a stakeout. It's sexy.
797
00:36:44,101 --> 00:36:45,545
Oh, my god. Is that him?
798
00:36:57,187 --> 00:36:58,697
You exposed me to him!
799
00:36:58,717 --> 00:37:00,706
I didn't expose you.
I saved you.
800
00:37:00,893 --> 00:37:02,308
You killed a girl in my basement
801
00:37:02,321 --> 00:37:03,776
And put a plastic
bag over her head.
802
00:37:03,777 --> 00:37:04,754
To protect you!
803
00:37:04,778 --> 00:37:06,178
And I did what I did
to protect you.
804
00:37:06,202 --> 00:37:10,876
No. You did this to ruin me,
805
00:37:11,233 --> 00:37:14,749
The one good thing
I had in my life.
806
00:37:14,796 --> 00:37:16,007
Oh, don't you dare.
807
00:37:16,031 --> 00:37:18,042
Every good thing in your
life is because of me.
808
00:37:18,066 --> 00:37:19,324
You mean despite you.
809
00:37:20,466 --> 00:37:21,587
I'll be right back.
810
00:37:21,925 --> 00:37:23,302
Where the hell you going?
811
00:37:23,442 --> 00:37:24,552
I have to pee.
812
00:37:24,643 --> 00:37:26,860
There's a gas station
just across the street.
813
00:37:26,907 --> 00:37:27,907
Hey.
814
00:37:29,336 --> 00:37:30,493
Get me a snickers.
815
00:37:36,850 --> 00:37:37,850
Pick up!
816
00:37:38,531 --> 00:37:40,550
Pick up, pick up,
pick up, pick up.
817
00:37:40,867 --> 00:37:41,867
Pick up, pick up...
818
00:37:41,921 --> 00:37:42,921
Oh!
819
00:37:44,802 --> 00:37:45,802
I'm sorry. Excuse me.
820
00:37:48,737 --> 00:37:51,010
Everything that you're
coming at me with right now
821
00:37:51,304 --> 00:37:53,784
Is because of what your
father did to you,
822
00:37:54,031 --> 00:37:55,871
And you need to finally
deal with that, Bonnie.
823
00:37:55,895 --> 00:37:56,977
I deal with it every day.
824
00:37:57,001 --> 00:37:59,391
Well, so do I! We
both do, okay?!
825
00:37:59,544 --> 00:38:01,589
I'm not the person to be
angry with right now!
826
00:38:01,613 --> 00:38:04,258
Shut up. You may hate me
for it, but it worked,
827
00:38:04,282 --> 00:38:06,482
Shut up! All right, Bonnie?
Shut up! Shut up! It worked!
828
00:38:10,321 --> 00:38:11,321
Here.
829
00:38:13,050 --> 00:38:14,458
This isn't a snickers.
830
00:38:14,489 --> 00:38:15,766
You eat too much sugar.
831
00:38:15,790 --> 00:38:18,291
I think it's beginning
to affect your judgment.
832
00:38:18,708 --> 00:38:20,619
You knew how much
this would hurt me,
833
00:38:20,643 --> 00:38:21,754
Out of everyone you knew.
834
00:38:22,658 --> 00:38:24,812
But you did it because
you wanted to.
835
00:38:25,505 --> 00:38:27,445
You don't know how
to love anyone.
836
00:38:31,429 --> 00:38:33,169
I don't know how to love anyone.
837
00:38:38,148 --> 00:38:39,148
All right.
838
00:38:40,507 --> 00:38:43,214
When you go back to
that fancy apartment
839
00:38:44,707 --> 00:38:48,334
And you're rolling around in
bed with that 25-year-old boy
840
00:38:49,118 --> 00:38:51,287
And you're not hanging
from a bedsheet
841
00:38:51,340 --> 00:38:53,533
Behind some metal bars,
842
00:38:55,024 --> 00:38:57,770
then you tell me that
I don't love you.
843
00:39:05,002 --> 00:39:06,562
I want you to die.
844
00:39:09,248 --> 00:39:10,402
That's what I want...
845
00:39:12,442 --> 00:39:13,765
That it was you
846
00:39:14,685 --> 00:39:16,462
they killed in this house,
847
00:39:17,734 --> 00:39:18,865
Not Sam.
848
00:39:22,102 --> 00:39:23,330
Because he'd have
849
00:39:23,883 --> 00:39:25,587
never done this to me.
850
00:39:53,465 --> 00:39:55,540
[Annalise]: What the hell were you
thinking? Get him out of there.
851
00:39:55,564 --> 00:39:56,703
Relax. I got eyes on him.
852
00:39:56,916 --> 00:39:57,624
You're an idiot.
853
00:39:57,664 --> 00:39:59,253
You need to shut
it down right now.
854
00:39:59,320 --> 00:40:00,137
But we're... right now!
855
00:40:00,177 --> 00:40:01,983
Or else I'll call
the police myself.
856
00:40:04,673 --> 00:40:05,673
You tattled?
857
00:40:05,928 --> 00:40:06,928
What?
858
00:40:12,908 --> 00:40:13,919
Date's over.
859
00:40:14,520 --> 00:40:15,520
W-why?
860
00:40:15,544 --> 00:40:16,788
Got ratted out. Let's go.
861
00:40:21,683 --> 00:40:23,461
♪ I don't need no teacher ♪
862
00:40:23,485 --> 00:40:26,635
♪ You come on my turf, I
be like, "bye, Felicia" ♪
863
00:40:26,648 --> 00:40:28,828
♪ Bye, Felicia, bye, Felicia ♪
864
00:40:28,864 --> 00:40:31,843
♪ I know how that work, we
be like, "bye, Felicia" ♪
865
00:40:32,461 --> 00:40:35,340
♪ I know how that work, I
don't need no teacher ♪
866
00:40:35,364 --> 00:40:39,143
♪ You come on my turf, I
be like, "bye, Felicia" ♪
867
00:40:39,167 --> 00:40:41,713
♪ Bye, Felicia ♪
868
00:40:41,737 --> 00:40:45,450
♪ ...On my turf, I be
like, "bye, Felicia" ♪
869
00:40:45,474 --> 00:40:47,986
♪ Bye, Felicia, bye, Felicia ♪
870
00:40:48,010 --> 00:40:49,053
♪ You come on my ♪
871
00:40:49,077 --> 00:40:50,270
♪ I don't need no teacher ♪
872
00:40:50,294 --> 00:40:51,734
♪ Bye, Felicia, I
know how it works ♪
873
00:40:51,758 --> 00:40:53,449
[Philip]: Hi, Oliver. Ho!
874
00:40:56,513 --> 00:40:57,754
How's your night going?
875
00:41:27,611 --> 00:41:28,653
What do we do?
876
00:41:30,781 --> 00:41:32,157
Stop them.
877
00:41:41,458 --> 00:41:42,602
Stop!
878
00:41:42,626 --> 00:41:44,023
Michaela, no.65034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.