All language subtitles for S02E07 - I Want You to Die - Ehhhh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:04,114 Previously on "how to get away with murder"... I want you to kill me. 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,116 I'm not the woman you think I am. 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,920 I gave Nia those pills because I loved her. 4 00:00:09,944 --> 00:00:10,988 [Annalise]: I framed him. 5 00:00:11,012 --> 00:00:12,155 Because you killed Sam? 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,992 Because I'm protecting the person who did. 7 00:00:15,016 --> 00:00:16,860 So, I did something bad. 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,095 What did you do? 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,519 I kept searching for the secret baby 10 00:00:19,543 --> 00:00:20,783 Even though you told me not to. 11 00:00:20,807 --> 00:00:22,199 His name's Philip Jessup. 12 00:00:22,223 --> 00:00:25,802 Emily Sinclair got the D.A. To open an investigation on me. 13 00:00:25,826 --> 00:00:26,986 We're done, ash. 14 00:00:27,010 --> 00:00:28,171 [Sinclair]: Girl to girl, I thought you should know 15 00:00:28,195 --> 00:00:29,439 The real about your boyfriend. 16 00:00:29,463 --> 00:00:31,343 In case he hasn't told you about Tiffany Howard. 17 00:00:31,367 --> 00:00:33,834 Tiffany was gang raped. 18 00:00:40,074 --> 00:00:41,151 [Michaela]: Connor! 19 00:00:41,175 --> 00:00:43,387 If you don't want to come, then don't. 20 00:00:43,411 --> 00:00:45,555 Okay, but just think for a second. 21 00:00:45,579 --> 00:00:48,313 No more excuses. We know better this time. 22 00:00:50,184 --> 00:00:51,350 Wait. 23 00:00:52,987 --> 00:00:54,119 What do we do? 24 00:00:56,223 --> 00:00:57,990 Stop them. 25 00:01:18,512 --> 00:01:21,847 Relax. I left the gun in your house this time. 26 00:01:33,120 --> 00:01:34,965 [Annalise]: Have some balls, Mr. Lecht. 27 00:01:34,989 --> 00:01:36,349 Your client's going down for murder 28 00:01:36,373 --> 00:01:38,173 Unless you can find someone else to pin it on. 29 00:01:38,197 --> 00:01:40,304 For our case, it's Mother Teresa. 30 00:01:40,328 --> 00:01:44,007 So, how are you gonna turn her into a killer? 31 00:01:44,031 --> 00:01:45,809 Well, normally, you'd start by mining 32 00:01:45,833 --> 00:01:47,113 The suspect's personality traits. 33 00:01:47,137 --> 00:01:48,248 Such as... 34 00:01:48,395 --> 00:01:49,646 Uh... 35 00:01:49,670 --> 00:01:51,147 I don't know. 36 00:01:51,171 --> 00:01:52,297 She's kind of the most selfless person who ever lived. 37 00:01:52,321 --> 00:01:53,321 Well, use that. 38 00:01:53,495 --> 00:01:56,277 She has an inflated sense of self-worth, thinks she's god. 39 00:01:56,315 --> 00:01:57,475 What else? 40 00:01:57,499 --> 00:02:00,078 Is she a egomaniac, a secret abuser of children, a... 41 00:02:00,112 --> 00:02:03,554 [Laurel]: Sad loner. Philip only has four friends on his profile, 42 00:02:03,600 --> 00:02:05,986 And they're all from his gaming community, And look... 43 00:02:06,132 --> 00:02:08,809 He's alone in almost all his pictures, No family, friends. 44 00:02:08,863 --> 00:02:11,223 May be a loner, but he's got some bomb-ass game controllers. 45 00:02:11,247 --> 00:02:14,605 We can argue that he's got antisocial personality disorder, 46 00:02:14,665 --> 00:02:17,858 That he's prone to violence, homicidal tendencies... 47 00:02:17,918 --> 00:02:21,591 Charity work... uh, most of it focused on hospice care, so... 48 00:02:21,772 --> 00:02:23,170 I don't know how that could tie into her motive. 49 00:02:23,190 --> 00:02:23,762 I do. 50 00:02:23,796 --> 00:02:25,507 Maybe she killed for love or... 51 00:02:25,534 --> 00:02:26,152 [Connor]: Money. 52 00:02:26,226 --> 00:02:28,186 Philip gets minimum wage at his grocery-store job, 53 00:02:28,210 --> 00:02:30,170 Explaining why he'd be after the Hapstall fortune. 54 00:02:30,204 --> 00:02:32,960 We need an emotional motive for the jury, Can't just be financial. 55 00:02:32,984 --> 00:02:34,028 He's got white man's rage. 56 00:02:34,052 --> 00:02:36,197 Here he is poor and lonely, while two minorities 57 00:02:36,221 --> 00:02:39,007 Live the wealthy life his blood entitles him to. 58 00:02:39,094 --> 00:02:42,306 Did Mother Teresa have the means to commit this murder? 59 00:02:42,348 --> 00:02:44,404 Well, the victim was a small child, and... 60 00:02:44,912 --> 00:02:47,858 Since Mother Teresa often worked with poor children... 61 00:02:47,882 --> 00:02:49,025 Poor, vulnerable children. 62 00:02:49,326 --> 00:02:51,972 Philip lives within two miles of the Hapstall Mansion. 63 00:02:52,496 --> 00:02:55,142 We just have to prove he was in town The night of the murders. 64 00:02:55,166 --> 00:02:56,446 You haven't figured that out yet? 65 00:02:56,470 --> 00:02:58,178 We're working on it. Work faster. 66 00:02:58,202 --> 00:03:00,247 Go through discovery. Study the crime scene. 67 00:03:00,271 --> 00:03:02,182 Get me proof that Philip is a killer 68 00:03:02,206 --> 00:03:04,351 So I can spring it on Sinclair before the trial. 69 00:03:04,375 --> 00:03:05,615 What about Catherine and Caleb? 70 00:03:05,639 --> 00:03:07,487 Um, should we tell them that we found him? 71 00:03:07,511 --> 00:03:09,567 So they can confront him and do something stupid? 72 00:03:09,621 --> 00:03:12,388 No. We say nothing until we know more. 73 00:03:15,286 --> 00:03:18,687 Which means no pillow talk with your boyfriend. 74 00:03:21,225 --> 00:03:24,104 [Woman over P.A.]: Dr. Patterson, dial 2131. 75 00:03:24,128 --> 00:03:27,062 Dr. Patterson, 2131. 76 00:03:27,523 --> 00:03:28,643 [Brenda]: There's this, too. 77 00:03:29,221 --> 00:03:31,598 She made it for your birthday and asked me to hide it. 78 00:03:32,258 --> 00:03:33,530 No, my wife did not make this. 79 00:03:33,531 --> 00:03:34,531 She did. 80 00:03:36,131 --> 00:03:37,964 Why doesn't it look like crap? 81 00:03:39,621 --> 00:03:42,322 Well, I might've cleaned up the ends just a little bit. 82 00:03:43,282 --> 00:03:44,402 [Woman]: Are you Nate Lahey? 83 00:03:44,426 --> 00:03:45,570 Yeah. What do you need? 84 00:03:45,594 --> 00:03:47,394 You've been served. 85 00:03:51,237 --> 00:03:53,449 Sinclair's saying Nia's death was foul play. 86 00:03:53,473 --> 00:03:56,514 She wants the judge to let her test Nia's blood. 87 00:03:56,568 --> 00:03:57,700 Nia was cremated. 88 00:03:57,754 --> 00:03:59,349 They took blood samples after she died 89 00:03:59,373 --> 00:04:01,173 For some clinical trial. 90 00:04:05,069 --> 00:04:06,189 So, those pills I got you... 91 00:04:06,213 --> 00:04:07,740 I didn't give them to Nate. 92 00:04:07,821 --> 00:04:08,862 You sure? 93 00:04:08,886 --> 00:04:11,275 I got to know if I'm gonna protect us here. 94 00:04:11,482 --> 00:04:14,102 If you want to protect us, Kill Emily Sinclair. 95 00:04:25,908 --> 00:04:28,542 I was wondering when you'd show up. 96 00:04:28,928 --> 00:04:34,928 ♪ S02E07 I Want You to Die (2015) ♪ Originally aired on November 5, 2015 97 00:04:35,265 --> 00:04:37,866 Did the two of you kill her together? 98 00:04:39,970 --> 00:04:41,281 Ha. Great. 99 00:04:41,305 --> 00:04:43,025 So now I'm gonna have to defend both of you. 100 00:04:43,049 --> 00:04:45,018 I did it... On my own. 101 00:04:45,042 --> 00:04:47,053 She called me first, asked me for pills. 102 00:04:47,077 --> 00:04:49,222 Of course she did, because who doesn't ask 103 00:04:49,246 --> 00:04:51,880 Their husband's mistress to off her? 104 00:04:53,730 --> 00:04:55,675 Okay, that... 105 00:04:55,699 --> 00:04:58,140 I'm very sorry for your loss, Nate. I am. 106 00:04:58,766 --> 00:04:59,843 But what you did... 107 00:04:59,867 --> 00:05:01,612 You knew Sinclair wanted to take you down. 108 00:05:01,641 --> 00:05:03,546 She wanted to take me down, not him. 109 00:05:11,302 --> 00:05:14,337 I'll fix it... or try. 110 00:05:15,479 --> 00:05:17,223 Nia was stage four? 111 00:05:17,307 --> 00:05:18,418 For over a year. 112 00:05:18,636 --> 00:05:19,980 That's our answer then... 113 00:05:20,343 --> 00:05:23,022 Convince the judge Nia died of natural causes 114 00:05:23,028 --> 00:05:25,650 And that Sinclair has some vendetta Against the two of you. 115 00:05:27,702 --> 00:05:30,915 But you are not allowed anywhere near this. 116 00:05:31,266 --> 00:05:33,077 The fact that there's been any contact 117 00:05:33,095 --> 00:05:35,173 Between the two of you since I left is crazy. 118 00:05:35,197 --> 00:05:37,863 You both know it, so don't make me say it again. 119 00:05:38,494 --> 00:05:40,961 We have to prep. 120 00:05:53,015 --> 00:05:55,545 Don't worry. I got this. 121 00:06:02,646 --> 00:06:04,566 [Asher]: Hey, you didn't call me back last night. 122 00:06:04,590 --> 00:06:06,038 I fell asleep early. 123 00:06:06,208 --> 00:06:08,492 Okay, but this thing with my dad has gotten worse. They've 124 00:06:08,517 --> 00:06:10,799 removed him from the bench Until the investigation's over. 125 00:06:10,847 --> 00:06:12,813 Which is the least he deserves, don't you think? 126 00:06:14,017 --> 00:06:16,119 I guess, but he's blaming me. 127 00:06:16,153 --> 00:06:18,164 And you? Aren't you blaming you? 128 00:06:18,188 --> 00:06:20,820 For what? What you and your friends did at trotter lake. 129 00:06:21,584 --> 00:06:23,141 [Michaela]: What's trotter lake? 130 00:06:23,519 --> 00:06:25,314 It's rude to eavesdrop. 131 00:06:27,256 --> 00:06:28,500 Hey, wait. Bonnie. 132 00:06:28,524 --> 00:06:30,402 I'm meeting Annalise at court. 133 00:06:30,426 --> 00:06:31,336 I know. Just... 134 00:06:31,360 --> 00:06:32,857 Look, who told you? 135 00:06:33,244 --> 00:06:35,564 I just confront you with the fact That you and your friends 136 00:06:35,589 --> 00:06:37,629 gang raped a girl, And your response is who told me? 137 00:06:37,653 --> 00:06:39,386 No, I-I wasn't a part of that. 138 00:06:39,440 --> 00:06:41,036 I... it was my party, but I was downstairs. 139 00:06:41,060 --> 00:06:41,885 They were upstairs... You could've stopped them. 140 00:06:41,910 --> 00:06:42,631 N... I-I was drunk. 141 00:06:42,655 --> 00:06:44,219 What an original excuse. 142 00:06:48,454 --> 00:06:50,645 Your client hacked into the Tidwells' cellphones 143 00:06:50,685 --> 00:06:54,531 Then stole private texts of a sexual nature Sent between a husband and his wife. 144 00:06:54,555 --> 00:06:55,699 Allegedly stole. 145 00:06:55,723 --> 00:06:59,904 He then printed and distributed them To every member of their church congregation. 146 00:06:59,928 --> 00:07:02,196 Allegedly... you have no proof my client did this. 147 00:07:02,243 --> 00:07:05,255 Right. There's just proof he did this. 148 00:07:06,321 --> 00:07:10,508 Your client might've gotten away With harassing Sharon's last two husbands, 149 00:07:10,536 --> 00:07:13,964 But this time he went to far, to the point where Marco Tidwell 150 00:07:13,991 --> 00:07:16,623 Felt his only escape was to do a swan dive 151 00:07:16,683 --> 00:07:18,639 Off the 15th floor of the Eisenworth building. 152 00:07:18,686 --> 00:07:20,809 No one can make someone commit suicide. I disagree. 153 00:07:20,830 --> 00:07:23,120 Then let's go to trial. It starts in a few hours. 154 00:07:23,181 --> 00:07:25,159 Five years. Six months, two years probation. 155 00:07:25,183 --> 00:07:26,562 Four years minimum security. 156 00:07:26,629 --> 00:07:27,706 Prussian blue. 157 00:07:28,234 --> 00:07:30,803 You wore that same color The first night of our honeymoon. 158 00:07:32,890 --> 00:07:34,735 Two years, or we walk. 159 00:07:34,759 --> 00:07:35,936 Did you wear that for me? 160 00:07:35,960 --> 00:07:37,533 What do you say? Do we have a deal? 161 00:07:37,560 --> 00:07:38,804 You did, didn't you? 162 00:07:39,518 --> 00:07:41,229 Do not make the deal. 163 00:07:41,253 --> 00:07:42,364 Sharon. Honey. 164 00:07:42,388 --> 00:07:43,844 You're delusional, Dale. 165 00:07:43,944 --> 00:07:46,890 A-and now you've killed the love of my life, so enough. 166 00:07:46,914 --> 00:07:49,126 We're going to trial. 167 00:07:49,150 --> 00:07:52,403 That woman doesn't love you, you hear me? Not one ounce. 168 00:07:52,470 --> 00:07:55,183 Well, that's where we disagree. 169 00:07:55,207 --> 00:07:56,333 Lunch? 170 00:07:56,357 --> 00:07:57,485 Your trial is in four hours. 171 00:07:57,509 --> 00:07:58,786 We don't have time to eat. 172 00:07:58,810 --> 00:08:01,489 See if the judge will Grant us a continuance. 173 00:08:01,513 --> 00:08:02,645 I'll go now. 174 00:08:04,359 --> 00:08:07,105 Then tell Bixby to take the assault, or it's six to eight. 175 00:08:09,175 --> 00:08:10,974 I'll call you back. 176 00:08:16,158 --> 00:08:19,425 Nate lost his wife after watching her suffer for years. 177 00:08:19,452 --> 00:08:21,052 Or he killed her so he could be with you. 178 00:08:21,821 --> 00:08:24,466 Do I need to talk to your boss again? 179 00:08:24,824 --> 00:08:27,036 I was told to back off of you, not Mr. Lahey. 180 00:08:27,060 --> 00:08:28,971 It's just a simple blood test. 181 00:08:28,995 --> 00:08:31,629 If he has nothing to hide, why object? 182 00:08:33,867 --> 00:08:35,978 You're messing with the wrong bitch. 183 00:08:36,002 --> 00:08:38,369 Is that a threat? 184 00:08:39,268 --> 00:08:41,067 I guess you'll see. 185 00:08:58,416 --> 00:09:02,129 You know, there are people on the other side of this door. 186 00:09:02,153 --> 00:09:03,793 I thought getting caught was the fun part. 187 00:09:03,849 --> 00:09:05,263 Are you getting soft on me? 188 00:09:05,317 --> 00:09:06,327 No. 189 00:09:06,585 --> 00:09:09,734 Oh, neither are you. Mm. 190 00:09:12,596 --> 00:09:13,756 I thought you had your trial. 191 00:09:13,780 --> 00:09:15,140 That's why I'm here... To get help. 192 00:09:15,998 --> 00:09:17,978 I take it that all this playtime Means that 193 00:09:18,003 --> 00:09:20,206 you've already found evidence to convict Philip. 194 00:09:21,674 --> 00:09:22,747 Working on it. 195 00:09:22,915 --> 00:09:24,247 Miss Castillo with me. 196 00:09:27,167 --> 00:09:28,609 So, we need to prove that our client 197 00:09:28,622 --> 00:09:30,566 Had nothing to do with that man's suicide, 198 00:09:30,590 --> 00:09:32,769 That he jumped off the building for some other reason. 199 00:09:33,220 --> 00:09:34,827 Our client jumped off a building? 200 00:09:34,874 --> 00:09:36,548 The victim, Marco Tidwell. 201 00:09:36,582 --> 00:09:38,859 Our client, Dale, he stalked Marco, 202 00:09:39,039 --> 00:09:41,017 So find out what he knows about him. 203 00:09:41,041 --> 00:09:43,531 What... what Dale knows, or what Marco knows? 204 00:09:43,585 --> 00:09:46,697 My god. Mr. Gibbons, help Miss. Castillo Figure out my case. 205 00:09:46,721 --> 00:09:47,841 No, I can do it. You just... 206 00:09:47,865 --> 00:09:49,305 And I'd rather work on the Hapstalls. 207 00:09:49,329 --> 00:09:50,373 I'm sure Laurel's got it. 208 00:09:50,692 --> 00:09:52,334 You think this is a democracy? 209 00:09:52,380 --> 00:09:53,590 You go where I tell you to go. 210 00:09:54,796 --> 00:09:57,075 Should I help, too? See if Bonnie needs anything? 211 00:09:57,854 --> 00:10:00,516 Great. Now you got two men holding your hand. 212 00:10:02,536 --> 00:10:05,755 Wow. Way to set feminism back a few steps. 213 00:10:05,822 --> 00:10:08,000 Me? It's her. 214 00:10:08,024 --> 00:10:09,335 Uh-huh. 215 00:10:09,359 --> 00:10:12,271 If I were Marco, I would've killed myself, too. 216 00:10:13,614 --> 00:10:15,828 He only made $85,000 a year, you know? 217 00:10:15,867 --> 00:10:17,107 That's actually a lot of money. 218 00:10:17,131 --> 00:10:19,626 No, bro, it's not, but it's cute you think that. 219 00:10:19,650 --> 00:10:21,050 How do you know how much Marco made? 220 00:10:21,074 --> 00:10:22,529 I went through his tax returns. 221 00:10:22,553 --> 00:10:23,913 And you claim you're not a stalker. 222 00:10:23,937 --> 00:10:25,652 I was looking out for Sharon. 223 00:10:26,098 --> 00:10:27,575 She has expensive tastes. 224 00:10:28,052 --> 00:10:29,908 I wanted to make sure her new husband would 225 00:10:29,933 --> 00:10:31,535 be able To provide what she deserves. 226 00:10:31,582 --> 00:10:33,022 What else did you find out about him? 227 00:10:33,046 --> 00:10:34,606 Anything that'd make him commit suicide? 228 00:10:35,653 --> 00:10:36,763 He went to church. 229 00:10:36,787 --> 00:10:38,899 Religious people are less likely to commit suicide. 230 00:10:39,709 --> 00:10:42,270 Okay, what if he went to church three nights a week? 231 00:10:43,144 --> 00:10:45,122 Who does that unless they're depressed? 232 00:10:45,366 --> 00:10:47,906 Ha. You have a really strange way of looking at the world. 233 00:10:47,982 --> 00:10:49,942 Wait. He went to church at night? 234 00:10:51,456 --> 00:10:55,586 Marco was an alcoholic. He wasn't going to church. He was going to AA meetings, 235 00:10:55,623 --> 00:10:57,534 Which proves he had substance-abuse issues 236 00:10:57,558 --> 00:10:58,918 That we could argue led to suicide. 237 00:10:58,942 --> 00:11:01,638 The anonymity of AA meetings is protected under the law. 238 00:11:01,669 --> 00:11:03,029 Then let's ask Sharon on the stand. 239 00:11:03,053 --> 00:11:04,832 She's not gonna admit her husband was a drunk 240 00:11:04,856 --> 00:11:06,034 If it helps Dale's case. 241 00:11:06,058 --> 00:11:08,102 She will if we make her. 242 00:11:10,164 --> 00:11:12,179 [Annalise]: Was your husband an alcoholic? 243 00:11:12,859 --> 00:11:15,190 They told me you would try and blame the victim. 244 00:11:15,904 --> 00:11:17,712 Answer the question, Mrs. Tidwell. 245 00:11:19,606 --> 00:11:21,676 No, my husband was not an alcoholic. 246 00:11:21,710 --> 00:11:23,722 So why else would he go to St. Colette's church 247 00:11:23,746 --> 00:11:26,391 Three times a week for alcoholics anonymous meetings? 248 00:11:26,404 --> 00:11:27,936 He went to church to worship. 249 00:11:28,346 --> 00:11:29,769 He was a godly man. 250 00:11:31,158 --> 00:11:35,281 Mrs. Tidwell, would you be surprised to know 251 00:11:35,328 --> 00:11:37,406 That we have dozens of security-camera photos 252 00:11:37,436 --> 00:11:39,994 Of Marco attending this AA meeting? 253 00:11:40,054 --> 00:11:41,164 Wait. We have photos? 254 00:11:41,188 --> 00:11:42,289 She's bluffing, you idiot. 255 00:11:42,330 --> 00:11:43,483 I-I don't know. 256 00:11:43,584 --> 00:11:46,147 I-I might recall him saying that he was interested in going. 257 00:11:46,187 --> 00:11:47,187 So you lied. 258 00:11:47,386 --> 00:11:49,215 You knew he was an alcoholic. No. 259 00:11:49,269 --> 00:11:51,180 Because alcoholics are three times more likely 260 00:11:51,204 --> 00:11:54,267 To suffer from clinical depression Than the general public. 261 00:11:54,292 --> 00:11:55,403 Marco was not depressed. 262 00:11:55,427 --> 00:11:56,612 Your honor, where is the medical evidence? 263 00:11:56,636 --> 00:11:57,746 And that's why he killed himself. 264 00:11:57,770 --> 00:11:59,010 It wasn't because of my client. 265 00:11:59,140 --> 00:12:00,300 It was because he was a drunk 266 00:12:00,324 --> 00:12:02,417 Who couldn't stand his life with you any longer. 267 00:12:02,485 --> 00:12:05,522 If Ms. Keating continues to treat my witness With such disrespect... 268 00:12:05,629 --> 00:12:09,577 Relax. Mrs. Tidwell gave me everything I need to know. No further questions. 269 00:12:10,991 --> 00:12:13,659 Your next witness, Mr. Nelson? 270 00:12:18,709 --> 00:12:22,379 I'd like to call the victim, Marco Tidwell, to the stand. 271 00:12:23,677 --> 00:12:24,820 Objection. 272 00:12:24,844 --> 00:12:26,589 Mr. Tidwell's posthumous testimony 273 00:12:26,613 --> 00:12:27,733 Wasn't on the evidence list. 274 00:12:27,757 --> 00:12:29,792 Only because I wanted to spare Mrs. Tidwell 275 00:12:29,816 --> 00:12:32,313 The undue pains of hearing her husband's 911 call, 276 00:12:32,374 --> 00:12:35,853 But since Ms. Keating has dragged us into the muck, 277 00:12:35,877 --> 00:12:37,021 I have no other choice. 278 00:12:37,045 --> 00:12:38,356 This is hearsay, your honor. 279 00:12:38,380 --> 00:12:40,082 It's a dying declaration, Ms. Keating. 280 00:12:40,135 --> 00:12:41,239 Let's just hear it. 281 00:12:42,867 --> 00:12:44,287 [Woman]: 911. What's your emergency? 282 00:12:44,474 --> 00:12:47,799 [Marco]: This is Marco tidwell. And I'm going to kill myself. 283 00:12:47,873 --> 00:12:48,805 Where are you, Marco? 284 00:12:48,832 --> 00:12:50,310 The roof of the eisenworth building. 285 00:12:50,334 --> 00:12:51,334 Marco, listen... 286 00:12:51,369 --> 00:12:53,707 I'm calling so that bastard hears this. 287 00:12:53,854 --> 00:12:55,700 He needs to know he did this. 288 00:12:55,740 --> 00:12:58,185 Marco, I understand how painful this is. 289 00:12:58,217 --> 00:12:59,361 Goodbye. 290 00:12:59,385 --> 00:13:00,762 Marco? Marco? 291 00:13:00,786 --> 00:13:02,356 Marco, are you there? 292 00:13:02,635 --> 00:13:03,829 Marco? 293 00:13:04,122 --> 00:13:05,441 Ouch. 294 00:13:09,225 --> 00:13:11,003 We switch to an insanity defense. 295 00:13:11,027 --> 00:13:12,872 Or have Dale ruled unfit to stand trial. 296 00:13:12,896 --> 00:13:14,176 We'll look desperate to the jury. 297 00:13:14,200 --> 00:13:16,108 [Wes]: Reapproach the prosecutor about a deal? 298 00:13:16,132 --> 00:13:18,044 That's called losing. We don't do that. 299 00:13:18,068 --> 00:13:19,714 Ms. Castillo, any ideas? 300 00:13:19,995 --> 00:13:22,496 Or are you just gonna let the men think of them for you? 301 00:13:23,015 --> 00:13:24,015 Uh... 302 00:13:24,039 --> 00:13:25,349 Why do I even bother asking? 303 00:13:26,155 --> 00:13:28,069 Find me something I can use in court. 304 00:13:30,872 --> 00:13:31,916 Look. Caleb's calling. 305 00:13:32,061 --> 00:13:33,972 Now, why does Caleb have your number? 306 00:13:34,022 --> 00:13:37,037 I gave it to him when I was prepping him for trial. 307 00:13:37,145 --> 00:13:38,686 Oh, you mean preppin' him for that ass. 308 00:13:38,794 --> 00:13:39,794 Answer it. Come on. 309 00:13:39,945 --> 00:13:42,656 So I have to pretend like we haven't found Their killer cousin? 310 00:13:43,539 --> 00:13:44,539 Not happening. 311 00:13:44,563 --> 00:13:45,563 You're no fun. 312 00:13:45,944 --> 00:13:46,972 There he is. 313 00:13:47,099 --> 00:13:49,848 Hey, uh, good news... Philip was in town the night of the murders. 314 00:13:50,053 --> 00:13:51,053 What's going on? 315 00:13:51,070 --> 00:13:51,728 How do you know? 316 00:13:51,824 --> 00:13:53,064 He posted to reddit that night, 317 00:13:53,188 --> 00:13:54,828 And his I.P. Address puts him in the city. 318 00:13:54,852 --> 00:13:55,580 Nice. 319 00:13:55,875 --> 00:13:57,246 O-one of you explain right now. 320 00:13:57,963 --> 00:14:00,043 I asked your boo to help us out on the hacking angle. 321 00:14:00,160 --> 00:14:00,667 When? 322 00:14:00,757 --> 00:14:02,502 Today. I-I texted you. 323 00:14:02,675 --> 00:14:03,690 Where should I set up? 324 00:14:03,748 --> 00:14:05,428 On the couch. Take whatever space you need. 325 00:14:05,452 --> 00:14:06,205 Thanks. 326 00:14:06,316 --> 00:14:07,316 What the hell? 327 00:14:07,340 --> 00:14:09,113 Relax. He's not my type. 328 00:14:19,551 --> 00:14:21,346 I thought you said no contact. 329 00:14:22,186 --> 00:14:23,560 Between you and Nate. 330 00:14:25,805 --> 00:14:26,937 How are you? 331 00:14:30,196 --> 00:14:31,734 I know you're mad. 332 00:14:34,412 --> 00:14:35,456 And I would've called, 333 00:14:35,481 --> 00:14:37,375 But I haven't had a second to myself. 334 00:14:37,416 --> 00:14:38,521 Do I look mad? 335 00:14:41,907 --> 00:14:44,547 I know you got a lot going on right now. I can see that, 336 00:14:45,384 --> 00:14:47,592 But you're not the only one with a personal life. 337 00:14:48,727 --> 00:14:49,727 Who is she? 338 00:14:49,751 --> 00:14:52,219 Oh, no, no, no, you don't get to ask me that. 339 00:14:52,897 --> 00:14:54,041 You're blushing. 340 00:14:54,127 --> 00:14:55,127 Oh, stop. 341 00:14:56,088 --> 00:15:00,219 I have a life in New York, yes, but don't worry. 342 00:15:00,386 --> 00:15:02,593 There's no one worth being jealous over. 343 00:15:07,933 --> 00:15:09,390 I have to make a confession. 344 00:15:10,755 --> 00:15:14,734 I'm maybe just a tiny bit happy that Nate killed his wife... 345 00:15:16,074 --> 00:15:17,827 'cause it means I get to see you again. 346 00:15:22,353 --> 00:15:23,593 You could throw the hearing... 347 00:15:24,524 --> 00:15:27,269 Nate goes to jail, we run off together. 348 00:15:27,305 --> 00:15:29,523 We could open a practice, but in Paris... 349 00:15:30,293 --> 00:15:31,671 Work 20 hours a week. 350 00:15:31,938 --> 00:15:33,445 Spend weekends in bed. 351 00:15:48,574 --> 00:15:49,885 All right. 352 00:15:49,909 --> 00:15:51,467 We've both got work. 353 00:15:54,512 --> 00:15:55,996 Thank you for taking care of him. 354 00:15:56,822 --> 00:15:57,822 Anytime. 355 00:16:08,728 --> 00:16:09,871 Please talk to me. 356 00:16:10,045 --> 00:16:11,867 You should be helping Laurel prep Dale. 357 00:16:11,934 --> 00:16:13,612 Can I at least explain to you my version 358 00:16:13,636 --> 00:16:15,310 So you can hear it from me Instead of sinclair, 359 00:16:15,334 --> 00:16:16,162 Who I assume is the one that told you? 360 00:16:16,198 --> 00:16:17,398 It doesn't matter who told me. 361 00:16:17,422 --> 00:16:18,036 It does. 362 00:16:18,130 --> 00:16:20,090 Look, I made this stupid video at my parent's lake house. 363 00:16:20,109 --> 00:16:21,822 We threw a party, everyone was drinking, 364 00:16:21,883 --> 00:16:23,205 A bunch of people went upstairs. 365 00:16:23,544 --> 00:16:25,332 Four guys took one girl upstairs, 366 00:16:25,399 --> 00:16:26,758 So don't you dare say you didn't know 367 00:16:26,782 --> 00:16:27,822 What they were going to do to her. 368 00:16:27,846 --> 00:16:28,587 I didn't, though. 369 00:16:28,818 --> 00:16:31,700 But later she said everyone saw her leave the house crying. 370 00:16:32,466 --> 00:16:33,986 Or were you so drunk you don't remember 371 00:16:34,010 --> 00:16:36,011 Calling your dad and asking him to cover it all up? 372 00:16:36,035 --> 00:16:37,903 I called him because I was worried about her. 373 00:16:38,099 --> 00:16:39,291 He decided to cover it up. 374 00:16:39,315 --> 00:16:40,315 And you let him. 375 00:16:40,531 --> 00:16:42,812 And now she thinks about it every day, what you didn't do, 376 00:16:42,965 --> 00:16:44,499 While you get to live your life 377 00:16:44,520 --> 00:16:45,800 Without even thinking about her. 378 00:16:45,968 --> 00:16:47,012 I do. I think about her. 379 00:16:47,036 --> 00:16:49,100 But still you haven't done anything about it. 380 00:16:55,214 --> 00:16:57,594 You lied. You did not text me. 381 00:16:57,641 --> 00:16:59,653 Because I knew you'd say not to come. 382 00:16:59,897 --> 00:17:01,040 For your own good. 383 00:17:01,083 --> 00:17:02,404 You're putting yourself in danger. 384 00:17:02,428 --> 00:17:03,988 Okay, if I'm in danger, then so are you. 385 00:17:04,012 --> 00:17:05,348 And guess what? I'm a big boy. 386 00:17:05,396 --> 00:17:06,516 I can make my own decisions. 387 00:17:06,753 --> 00:17:08,793 Besides, everything you guys get to do in this house 388 00:17:08,817 --> 00:17:10,590 Is way more fun than my boring-ass I.T. Job. 389 00:17:10,614 --> 00:17:12,745 Will you please ta... Just take this seriously, okay? 390 00:17:12,950 --> 00:17:14,550 No. I've made up my mind I'm not leaving. 391 00:17:15,045 --> 00:17:16,598 So stop being such a buzzkill. 392 00:17:19,477 --> 00:17:21,037 [Annalise]: Where are we on Dale's case? 393 00:17:21,107 --> 00:17:23,467 Uh, what if we pin it on Sharon, say she forced him to jump? 394 00:17:23,574 --> 00:17:25,318 You can't force someone to commit suicide. 395 00:17:25,388 --> 00:17:26,388 Says who? 396 00:17:26,412 --> 00:17:28,613 And since when are you the expert on all things suicide? 397 00:17:29,132 --> 00:17:30,548 Your mother killed herself. 398 00:17:31,473 --> 00:17:32,617 How do you know that? 399 00:17:32,976 --> 00:17:36,235 Wes. I'm gonna put you on another case. 400 00:17:47,932 --> 00:17:49,229 Why hide back here? 401 00:17:50,140 --> 00:17:51,450 There's room in the front. 402 00:17:51,748 --> 00:17:53,662 Annalise wouldn't want you to miss a word. 403 00:17:53,997 --> 00:17:57,977 Oh. Um, no, I'm just doing some research for class. 404 00:17:58,274 --> 00:17:59,938 [Tipstaff]: All rise! Right. 405 00:18:00,037 --> 00:18:04,348 This is case 903921, an evidentiary hearing 406 00:18:04,388 --> 00:18:06,206 To determine whether there is cause 407 00:18:06,257 --> 00:18:09,353 To test the postmortem sample of Nia lahey's blood. 408 00:18:09,827 --> 00:18:11,399 The burden is on the prosecution 409 00:18:11,461 --> 00:18:13,609 To establish the relevance of such testing. 410 00:18:13,623 --> 00:18:15,234 Ms. Sinclair, shall we begin? 411 00:18:15,465 --> 00:18:17,145 [Michaela]: Frank. What? 412 00:18:17,226 --> 00:18:20,139 Look. This report, it shows the police found DNA 413 00:18:20,170 --> 00:18:22,251 At the Hapstall crime scene that doesn't match anyone 414 00:18:22,275 --> 00:18:23,930 That lives or works at the mansion. 415 00:18:24,142 --> 00:18:25,942 Sinclair probably filed it in the wrong folder 416 00:18:25,966 --> 00:18:26,966 So we wouldn't find it. 417 00:18:27,023 --> 00:18:28,461 Friggin' mystery DNA. Yeah. 418 00:18:28,918 --> 00:18:31,393 If it matches Philip, it puts him at the murder scene. 419 00:18:31,741 --> 00:18:33,762 We could sneak into his house, get a sample. 420 00:18:34,090 --> 00:18:36,755 We are not breaking in to our suspect's house. 421 00:18:36,861 --> 00:18:38,728 [Oliver]: Phew! That sounded scary. 422 00:18:39,467 --> 00:18:40,467 Who are you? 423 00:18:40,491 --> 00:18:42,048 Um... Oliver. 424 00:18:43,027 --> 00:18:44,385 It's an honor to meet you, Ms... 425 00:18:44,882 --> 00:18:46,658 Professor keating... Mrs. Keating. 426 00:18:46,719 --> 00:18:48,919 You're the man that's constantly saving our asses. 427 00:18:48,995 --> 00:18:50,281 It's nothing really. I just... 428 00:18:50,366 --> 00:18:51,420 No, it's something to me. 429 00:18:51,483 --> 00:18:52,643 Thank you for your hard work. 430 00:18:58,503 --> 00:19:00,596 She's so much nicer than you said. 431 00:19:01,634 --> 00:19:04,367 Did Mrs. Lahey ever express to you her desire 432 00:19:04,409 --> 00:19:06,301 To end her life when you were her nurse? 433 00:19:08,204 --> 00:19:11,157 It's quite common for oncology patients to talk about dying. 434 00:19:11,203 --> 00:19:13,243 To the point of asking for pills to kill themselves, 435 00:19:13,267 --> 00:19:16,295 Which your fellow nurses claim Mrs. Lahey asked you about? 436 00:19:16,342 --> 00:19:17,847 Objection. Hearsay. 437 00:19:17,901 --> 00:19:18,901 I'll rephrase. 438 00:19:19,652 --> 00:19:23,005 Did you provide Mr. Lahey with the potentially lethal drug 439 00:19:23,065 --> 00:19:24,065 Secobarbital? 440 00:19:24,106 --> 00:19:25,682 No. Of course not. 441 00:19:26,208 --> 00:19:28,386 Could you please read the visitor log 442 00:19:28,410 --> 00:19:30,689 And tell us what time Mr. Lahey arrived 443 00:19:30,713 --> 00:19:32,820 At the hospital on the day of his wife's death? 444 00:19:33,390 --> 00:19:34,857 [5]:02 P.M. 445 00:19:35,064 --> 00:19:36,690 And according to Ms. Lahey's death 446 00:19:36,737 --> 00:19:38,457 certificate, What was the time of her death? 447 00:19:38,875 --> 00:19:40,452 [6]:42 P.M. 448 00:19:40,510 --> 00:19:42,756 So she passed an hour and a half 449 00:19:42,776 --> 00:19:44,336 After Mr. Lahey arrived at the hospital. 450 00:19:44,911 --> 00:19:45,911 If that's what you say. 451 00:19:45,935 --> 00:19:48,161 Isn't that also the same amount of time it takes 452 00:19:48,210 --> 00:19:50,724 A lethal dose of secobarbital to kill someone? 453 00:19:50,778 --> 00:19:52,656 Neither the prosecutor nor the witness 454 00:19:52,674 --> 00:19:53,630 Can testify to medical facts. 455 00:19:53,662 --> 00:19:55,507 Well, it doesn't take a doctor to conclude 456 00:19:55,550 --> 00:19:57,190 That Mr. Lahey poisoned his wife to death. 457 00:19:57,214 --> 00:19:59,121 Objection. You don't understand, do you, 458 00:19:59,181 --> 00:20:01,381 What's it's like to watch someone you love dying 459 00:20:01,462 --> 00:20:03,273 When they're begging you to kill them? 460 00:20:03,297 --> 00:20:04,207 Strike that response. 461 00:20:04,231 --> 00:20:05,351 It's taking away their pain. 462 00:20:05,375 --> 00:20:06,507 Why shouldn't that be legal? 463 00:20:10,490 --> 00:20:11,490 Your witness. 464 00:20:20,468 --> 00:20:21,468 Ms. Rothlo? 465 00:20:26,166 --> 00:20:27,588 No questions, your honor. 466 00:20:30,744 --> 00:20:31,823 What the hell? 467 00:20:33,100 --> 00:20:34,276 [Wes]: Nate lost. 468 00:20:34,327 --> 00:20:35,327 What? 469 00:20:35,351 --> 00:20:37,695 The judge only took 15 minutes to decide. 470 00:20:38,327 --> 00:20:39,775 They're gonna test Nia's blood. 471 00:20:40,947 --> 00:20:41,958 That's not all. 472 00:20:42,241 --> 00:20:43,609 She didn't cross the nurse. 473 00:20:43,757 --> 00:20:44,628 What do you mean? 474 00:20:44,658 --> 00:20:47,093 Eve. I think she threw the case. 475 00:21:02,833 --> 00:21:04,010 I ordered you a vodka. 476 00:21:04,034 --> 00:21:05,955 I thought we're not supposed to be seen together. 477 00:21:05,979 --> 00:21:07,155 Relax. I don't think anyone 478 00:21:07,179 --> 00:21:09,815 In the American bar association's hanging out here. 479 00:21:10,675 --> 00:21:12,661 Would you eat potato skins if I ordered them? 480 00:21:12,685 --> 00:21:13,725 Stop this, and talk to me. 481 00:21:13,749 --> 00:21:14,895 Or mozzarella sticks? 482 00:21:14,929 --> 00:21:16,436 Eve, please, tell me... 483 00:21:17,190 --> 00:21:18,610 Did you throw the case? 484 00:21:19,825 --> 00:21:21,309 Is that what your spy told you? 485 00:21:21,440 --> 00:21:22,623 Is he right? 486 00:21:24,330 --> 00:21:25,330 No. 487 00:21:26,244 --> 00:21:27,397 Who is he, by the way? 488 00:21:28,188 --> 00:21:29,188 You two aren't... 489 00:21:29,212 --> 00:21:30,898 I don't sleep with my students. 490 00:21:31,332 --> 00:21:33,007 You could. You're single now. 491 00:21:33,038 --> 00:21:35,536 Just tell me, why didn't you cross the nurse? 492 00:21:37,302 --> 00:21:39,129 Because we'd already lost. 493 00:21:41,343 --> 00:21:42,776 If Nate didn't do this, 494 00:21:43,115 --> 00:21:45,355 He'd want Nia's blood tested just to prove he's innocent. 495 00:21:45,379 --> 00:21:47,693 That doesn't mean that you don't cross your key witness. 496 00:21:47,720 --> 00:21:49,714 It does if you want to keep her on your side. 497 00:21:52,830 --> 00:21:53,862 What are you up to? 498 00:21:55,008 --> 00:21:57,257 Nate knows the plan. That's all you need to know. 499 00:21:57,731 --> 00:21:58,938 Why are you doing this? 500 00:22:00,246 --> 00:22:01,706 Because you asked me to. 501 00:22:01,916 --> 00:22:03,605 That can't be the only reason. 502 00:22:06,390 --> 00:22:09,397 I told you I don't expect anything from you. 503 00:22:13,258 --> 00:22:14,643 But shouldn't you? 504 00:22:16,261 --> 00:22:18,033 Because I want to be the person that... 505 00:22:18,996 --> 00:22:20,473 Can give you what you want. I do, 506 00:22:20,601 --> 00:22:23,821 but... You are not in a place to choose anyone. I know. 507 00:22:24,988 --> 00:22:26,996 Which is why it's good I'm not asking you to. 508 00:22:30,120 --> 00:22:33,089 We're old friends who enjoy each other's company. That's all. 509 00:22:33,993 --> 00:22:35,077 All right? 510 00:22:36,277 --> 00:22:38,082 Did you two want to order something? 511 00:22:39,246 --> 00:22:41,527 I'll have another one. And, um... 512 00:22:43,408 --> 00:22:46,728 Potato skins and mozzarella sticks. What the hell? 513 00:22:58,816 --> 00:23:00,377 [Wes]: This can't be real. 514 00:23:00,924 --> 00:23:04,003 I asked Oliver to look up Asher and trotter lake, 515 00:23:04,027 --> 00:23:06,103 And this is what came up. What are you doing? 516 00:23:06,911 --> 00:23:08,366 Watching you try to rap. 517 00:23:08,605 --> 00:23:11,285 This is a prank, right? Give it to me. You didn't want to make this? 518 00:23:11,441 --> 00:23:13,441 Please, it's just a stupid thing I made in college. 519 00:23:13,465 --> 00:23:14,945 Ooh! Expensive stupid thing. 520 00:23:14,979 --> 00:23:16,857 Seriously, how much did daddy pay for that? 521 00:23:16,881 --> 00:23:19,162 It doesn't matter, and I hate you, Oliver, for finding it. 522 00:23:19,186 --> 00:23:20,186 Turn it off. 523 00:23:21,646 --> 00:23:23,075 I said turn it off! 524 00:23:25,880 --> 00:23:28,513 Don't make me be Annalise and yell at you to do your jobs. 525 00:23:35,535 --> 00:23:36,535 Hey. 526 00:23:36,924 --> 00:23:40,728 You think you could find a prosecutor's address for me? 527 00:23:42,141 --> 00:23:43,141 Hi. 528 00:23:44,108 --> 00:23:45,134 Hello. 529 00:23:45,658 --> 00:23:47,405 I was wondering if you could help me. 530 00:23:47,540 --> 00:23:48,540 Hope so. 531 00:23:49,313 --> 00:23:51,432 I was at a dinner party last night, And I shared 532 00:23:51,457 --> 00:23:53,704 a cab with a woman to here. She left her gloves. 533 00:23:54,718 --> 00:23:56,584 At least I think this was her building. 534 00:23:56,731 --> 00:23:57,731 Um... 535 00:23:57,755 --> 00:23:59,024 Here's her picture. 536 00:23:59,376 --> 00:24:00,620 Do you recognize her? 537 00:24:00,744 --> 00:24:02,120 Sharon. Yeah. 538 00:24:02,693 --> 00:24:04,161 But she doesn't actually live here. 539 00:24:06,329 --> 00:24:07,614 They're screwing... 540 00:24:08,131 --> 00:24:10,633 Sharon and the prosecutor. I had a gut feeling when I saw them together, 541 00:24:10,657 --> 00:24:12,640 So I went to his apartment, and the doorman confirmed it. 542 00:24:12,660 --> 00:24:13,718 Sharon goes there all the time. 543 00:24:13,742 --> 00:24:15,262 Maybe she meets him there for meetings. 544 00:24:15,391 --> 00:24:16,101 Late at night? 545 00:24:16,141 --> 00:24:18,022 'Cause that's when the doorman's seen her there. 546 00:24:18,046 --> 00:24:20,780 That doesn't mean he'll testify Against the D.A.. He works for. 547 00:24:20,832 --> 00:24:22,511 What if the doorman liked me? 548 00:24:22,935 --> 00:24:24,728 Wait. You're willing to screw the guy to get him to take the stand? 549 00:24:24,752 --> 00:24:26,568 No, I won't actually have sex with him. 550 00:24:26,592 --> 00:24:28,225 But you can use sex. 551 00:24:28,747 --> 00:24:29,758 Be honest. 552 00:24:29,983 --> 00:24:31,801 Is there any chance you're wrong about this? 553 00:24:33,431 --> 00:24:34,431 Nope. 554 00:24:34,727 --> 00:24:36,296 They're sleeping together. I know it. 555 00:24:37,912 --> 00:24:40,642 Ms. Keating, are you ready to call your first witness? 556 00:24:40,653 --> 00:24:41,653 I am, your honor. 557 00:24:41,882 --> 00:24:44,921 I'd like to call assistant District Attorney Barrett Nelson. 558 00:24:45,976 --> 00:24:46,976 Objection. 559 00:24:47,000 --> 00:24:49,842 Putting a prosecutor on the stand I-is completely unprecedented. 560 00:24:49,869 --> 00:24:51,591 A.D.A. Nelson brought this on himself. 561 00:24:51,615 --> 00:24:52,822 Ms. Keating is grandstanding, nothing more. 562 00:24:52,846 --> 00:24:54,806 If I'm grandstanding, then why not take the stand? 563 00:24:54,830 --> 00:24:56,790 A man of integrity such as yourself, 564 00:24:56,844 --> 00:24:59,289 You have absolutely nothing to hide, right? 565 00:24:59,577 --> 00:25:02,857 - [Laurel]: I'm sorry. - This will just take a minute. Then we can go get a coffee. 566 00:25:02,881 --> 00:25:04,716 I'd wait for you all day, Señorita. 567 00:25:05,016 --> 00:25:06,927 Oh, my god, you're hilarious! 568 00:25:06,951 --> 00:25:07,995 Well... 569 00:25:08,196 --> 00:25:10,279 [Annalise]: You would help Mrs. Tidwell whenever 570 00:25:10,304 --> 00:25:12,475 She needed a restraining order, is that correct? 571 00:25:12,788 --> 00:25:14,629 Over 20 orders in all against your client. 572 00:25:14,682 --> 00:25:16,878 I'd be happy to go over each one in detail. 573 00:25:16,958 --> 00:25:19,203 And was there ever a conflict of interest 574 00:25:19,227 --> 00:25:22,675 Affecting your ability to fairly prosecute my client? 575 00:25:23,095 --> 00:25:24,095 Not that I know of. 576 00:25:24,246 --> 00:25:25,835 Allow me to help you out. 577 00:25:27,055 --> 00:25:30,723 Did you ever have a relationship with Mrs. Tidwell That became romantic? 578 00:25:31,888 --> 00:25:33,612 That's a slanderous accusation. 579 00:25:33,659 --> 00:25:34,659 Not if it's true. 580 00:25:34,730 --> 00:25:36,243 Answer the question, Mr. Nelson. 581 00:25:36,565 --> 00:25:38,476 Have you been sleeping with Sharon tidwell? 582 00:25:38,500 --> 00:25:39,711 Of course not. 583 00:25:39,735 --> 00:25:41,926 There you are. She wants to talk to you. 584 00:25:42,501 --> 00:25:43,501 Right now? 585 00:25:43,525 --> 00:25:44,525 That's what she said. 586 00:25:45,079 --> 00:25:46,640 I'm so sorry. Come with me really quick. 587 00:25:46,664 --> 00:25:47,353 Sure. 588 00:25:47,467 --> 00:25:48,762 Oh, I got this door, buddy. 589 00:25:51,056 --> 00:25:52,905 [Annalise]: Really? You're telling me that there's no one In this 590 00:25:52,919 --> 00:25:55,992 courtroom that can testify To such an inappropriate relationship... 591 00:25:56,063 --> 00:25:59,676 Your doorman, for example? 592 00:26:04,015 --> 00:26:05,015 What the hell is this? 593 00:26:05,169 --> 00:26:06,443 You're a material witness. 594 00:26:06,837 --> 00:26:09,471 The judge can hold you in contempt if you leave. 595 00:26:10,522 --> 00:26:12,567 Are you prosecuting my client to cover up the fact 596 00:26:12,591 --> 00:26:15,303 That you are actually the man that drove Marco to suicide? 597 00:26:15,327 --> 00:26:17,527 You are out of control. You were sleeping with his wife, 598 00:26:17,551 --> 00:26:19,116 Which means that you are the "he" 599 00:26:19,196 --> 00:26:21,242 That Marco kept referring to in his 911 call. 600 00:26:21,266 --> 00:26:22,907 Isn't that right, Mr. Nelson? 601 00:26:25,216 --> 00:26:26,960 Are you not answering because you know 602 00:26:27,037 --> 00:26:29,889 That anything you say will prove prosecutorial misconduct... 603 00:26:30,308 --> 00:26:32,417 You'd be disbarred, or, worse, be sent to prison? 604 00:26:32,457 --> 00:26:33,457 I take the fifth. 605 00:26:35,044 --> 00:26:36,564 [Modena]: Mr. Nelson, I want to be sure 606 00:26:36,588 --> 00:26:38,548 That you know what you're doing. I do, your honor. 607 00:26:38,572 --> 00:26:40,705 I assert the fifth amendment privilege 608 00:26:41,138 --> 00:26:42,692 Against self-incrimination. 609 00:26:50,151 --> 00:26:51,795 I said you could do it, and you did it. 610 00:26:52,058 --> 00:26:53,058 I'm free! 611 00:26:53,205 --> 00:26:54,744 And I have another chance with Sharon. 612 00:26:55,831 --> 00:26:57,639 No way their relationship survives this. 613 00:26:57,700 --> 00:26:58,843 Sharon hates you, Dale. 614 00:26:59,196 --> 00:27:00,517 You're a stalker, you're pathetic, 615 00:27:00,541 --> 00:27:01,541 And you're fired. 616 00:27:05,571 --> 00:27:06,571 You're welcome. 617 00:27:07,204 --> 00:27:09,226 Excuse me? For helping you win the case. 618 00:27:09,939 --> 00:27:13,086 You want the trophy, it's in a box in the basement. 619 00:27:13,110 --> 00:27:14,340 Is this because of frank? 620 00:27:14,729 --> 00:27:15,729 'Cause out of all the terrible things 621 00:27:15,753 --> 00:27:17,048 That happen in that house, us being together... 622 00:27:17,067 --> 00:27:19,012 I don't care that you two are screwing. You do. 623 00:27:19,350 --> 00:27:21,951 Otherwise, why treat me like crap And let everyone else act crazy? 624 00:27:22,234 --> 00:27:23,995 'Cause they are, all of them. They're a mess, 625 00:27:24,019 --> 00:27:25,744 and I'm the one watching out for them, 626 00:27:26,090 --> 00:27:28,235 Fixing problems before you even know they exist. 627 00:27:28,259 --> 00:27:29,380 Don't you think I know that? 628 00:27:29,690 --> 00:27:31,104 Why would I? You don't talk to me. 629 00:27:31,128 --> 00:27:32,128 Because I don't need to. 630 00:27:32,576 --> 00:27:34,206 Me not paying attention to you 631 00:27:34,265 --> 00:27:35,866 Is the best compliment you could ever get 632 00:27:36,367 --> 00:27:38,328 'cause that means I don't have to worry about you. 633 00:27:39,636 --> 00:27:41,958 Go back to the office and stop being needy. 634 00:27:45,977 --> 00:27:46,977 Is that her? 635 00:27:47,785 --> 00:27:49,084 Probably wants an update. 636 00:27:49,854 --> 00:27:51,275 She worries about you. 637 00:27:52,743 --> 00:27:53,908 She should. 638 00:27:57,582 --> 00:27:58,684 What's your deal with her? 639 00:27:59,699 --> 00:28:00,699 Oh. 640 00:28:02,511 --> 00:28:04,217 Really? We're doing this? 641 00:28:04,341 --> 00:28:06,352 What, you worry this will get more weird? 642 00:28:06,685 --> 00:28:07,685 Yeah. 643 00:28:08,586 --> 00:28:10,257 I-I don't know. 644 00:28:10,302 --> 00:28:11,302 Um... 645 00:28:11,949 --> 00:28:13,277 I missed her, I guess. 646 00:28:15,006 --> 00:28:16,614 Have fun when I'm with her. 647 00:28:17,915 --> 00:28:18,915 You? 648 00:28:19,247 --> 00:28:20,247 I hate her. 649 00:28:20,271 --> 00:28:21,689 Yeah, but not really. 650 00:28:25,523 --> 00:28:27,034 So, you ready to do this, or... 651 00:28:27,518 --> 00:28:29,283 Do I need to give you a big speech first? 652 00:28:29,428 --> 00:28:30,428 No. 653 00:28:31,188 --> 00:28:32,188 I'm good. 654 00:28:37,095 --> 00:28:38,739 [Woman over P.A.]: Paging Dr. Bender. 655 00:28:39,036 --> 00:28:40,036 Hey. 656 00:28:41,032 --> 00:28:42,801 Oh, my god. Nate. 657 00:28:44,201 --> 00:28:45,201 I'm so sorry. 658 00:28:45,302 --> 00:28:46,991 It's okay. You were looking out for me. 659 00:28:47,044 --> 00:28:48,855 No, I never should've exploded like that. 660 00:28:48,913 --> 00:28:50,865 It's just that prosecutor. 661 00:28:50,916 --> 00:28:52,360 She's a nightmare. 662 00:28:52,635 --> 00:28:53,635 I know. 663 00:28:55,215 --> 00:28:56,509 That's actually why I'm here. 664 00:29:00,284 --> 00:29:03,697 [Wilder]: In the matter of case number 903921, 665 00:29:03,808 --> 00:29:07,374 The commonwealth contends That victim's death is a potential homicide. 666 00:29:07,458 --> 00:29:10,760 Therefore, per my instructions, An independent lab has 667 00:29:10,785 --> 00:29:13,906 completed a full panel On Nia lahey's blood sample. 668 00:29:15,120 --> 00:29:17,340 The toxicology report states the following... 669 00:29:18,502 --> 00:29:22,115 "the blood-drug-screen test found no trace of secobarbital" 670 00:29:22,139 --> 00:29:24,211 Or any other potentially lethal medication 671 00:29:24,242 --> 00:29:25,419 "In Mrs. Lahey's sample." 672 00:29:26,472 --> 00:29:29,895 Mr. Lahey, this court extends Its deepest sympathies for your loss. 673 00:29:30,176 --> 00:29:31,176 We're adjourned. 674 00:29:36,582 --> 00:29:37,737 Thank you. 675 00:29:40,325 --> 00:29:42,058 [Wes]: You doctored the results. 676 00:29:44,090 --> 00:29:46,545 Got someone from the hospital to switch the blood sample 677 00:29:46,613 --> 00:29:48,006 Or change the paperwork. 678 00:29:49,334 --> 00:29:52,708 Case is over. Go tell Annalise we won. 679 00:29:53,654 --> 00:29:56,105 Why do you do it, help her like this, 680 00:29:56,668 --> 00:29:58,182 Even though you could get in trouble? 681 00:29:59,472 --> 00:30:01,397 You're making up stories in your head. 682 00:30:02,093 --> 00:30:04,041 And I can ask you the same thing. You're the one 683 00:30:04,066 --> 00:30:05,854 playing her spy when you should be in class. 684 00:30:05,876 --> 00:30:06,884 I don't have a choice. 685 00:30:07,832 --> 00:30:08,832 What does that mean? 686 00:30:09,468 --> 00:30:10,774 Nothing. Just... 687 00:30:11,929 --> 00:30:14,158 Congratulations... On the case. 688 00:30:24,074 --> 00:30:26,211 [Asher]: Look, I screwed up big time. And, yeah, I was wasted, but 689 00:30:26,235 --> 00:30:29,076 y-you're right. I saw them go up there, and I didn't do anything, And... 690 00:30:29,100 --> 00:30:30,610 Maybe that says a lot about me, 691 00:30:30,722 --> 00:30:33,433 About how stupid I was and how stupid I am, 692 00:30:33,479 --> 00:30:35,145 But I didn't know they were gonna do that. 693 00:30:35,182 --> 00:30:36,398 I didn't and... 694 00:30:38,024 --> 00:30:40,608 It happened, though, and they... 695 00:30:41,933 --> 00:30:43,678 Raped her, and that's on me. 696 00:30:43,878 --> 00:30:45,422 And I just want to make it right. 697 00:30:45,716 --> 00:30:47,276 I want to reach out to her and apologize 698 00:30:47,300 --> 00:30:48,756 and... And give her some money. 699 00:30:48,770 --> 00:30:50,096 Money can't fix this. 700 00:30:51,071 --> 00:30:52,383 I'll testify against my dad. 701 00:30:52,457 --> 00:30:53,569 I want to tell the D.A. 702 00:30:54,042 --> 00:30:55,162 That he covered this all up. 703 00:30:55,186 --> 00:30:56,875 And what does Tiffany get out of that? 704 00:30:58,323 --> 00:31:00,043 She doesn't want to talk to you 705 00:31:00,465 --> 00:31:02,270 Or go to court and recount all the 706 00:31:02,295 --> 00:31:04,228 horrible things That happened to her, 707 00:31:04,252 --> 00:31:06,918 And even you thinking she would Shows how you still don't get this. 708 00:31:08,045 --> 00:31:09,338 She went to a party, 709 00:31:09,652 --> 00:31:11,403 and her life changed forever, 710 00:31:11,429 --> 00:31:15,038 And everything she does now, she works so hard to be okay, 711 00:31:15,848 --> 00:31:17,995 While you just get to keep on being you, 712 00:31:18,981 --> 00:31:21,545 Oblivious and the fun guy. 713 00:31:23,814 --> 00:31:26,855 I can't look at you the same anymore. 714 00:31:29,722 --> 00:31:30,722 I'm so sorry. 715 00:31:31,494 --> 00:31:32,714 I don't care. 716 00:31:32,804 --> 00:31:35,910 I do 'cause I-I care about you. 717 00:31:36,768 --> 00:31:40,431 And I love you, and I understand why this is your thing. 718 00:31:42,788 --> 00:31:43,798 My thing? 719 00:31:46,507 --> 00:31:49,453 Yeah, because of Sam, what he did to you. 720 00:31:52,357 --> 00:31:54,782 She told you, didn't she? 721 00:31:57,851 --> 00:31:59,051 Put that away. 722 00:31:59,798 --> 00:32:00,904 No more work tonight. 723 00:32:10,882 --> 00:32:11,943 To Nate. 724 00:32:18,850 --> 00:32:19,850 Um... 725 00:32:22,714 --> 00:32:24,626 When are we going to Paris? 726 00:32:24,683 --> 00:32:25,736 Oh, whenever you want. 727 00:32:26,551 --> 00:32:28,835 But let's just make sure we get a flat 728 00:32:28,954 --> 00:32:30,932 With a view of the Sacré-Coeur, 729 00:32:30,970 --> 00:32:32,914 even if it's outrageously expensive. 730 00:32:33,077 --> 00:32:34,277 Hmm. Oh, that's not a problem. 731 00:32:34,301 --> 00:32:36,068 I've got Sam money. 732 00:32:48,634 --> 00:32:49,634 What? 733 00:32:51,249 --> 00:32:52,249 Nothing. 734 00:32:54,052 --> 00:32:55,052 Say it. 735 00:32:59,924 --> 00:33:01,081 It's about that boy. 736 00:33:01,212 --> 00:33:03,157 I told you I'm not sleeping with him. 737 00:33:03,221 --> 00:33:04,221 I know. It's not that. 738 00:33:06,672 --> 00:33:08,592 He's the one you're protecting, right? 739 00:33:11,830 --> 00:33:13,030 I don't want to talk about it. 740 00:33:13,188 --> 00:33:15,195 I wouldn't either. It doesn't make any sense... 741 00:33:15,226 --> 00:33:16,906 All this craziness to protect some student? 742 00:33:16,930 --> 00:33:18,499 He's not just some student. 743 00:33:23,636 --> 00:33:24,636 It's him. 744 00:33:28,844 --> 00:33:29,864 No. 745 00:33:39,672 --> 00:33:41,483 You are a very good person. 746 00:33:41,993 --> 00:33:43,655 No. I'm not. 747 00:33:44,554 --> 00:33:45,721 Fine, you're not. 748 00:33:46,972 --> 00:33:48,398 But I still get to think so. 749 00:34:13,124 --> 00:34:14,144 Oh, I got spanked. 750 00:34:14,331 --> 00:34:15,090 By who? 751 00:34:15,200 --> 00:34:16,463 Uh, I'm on dudefordude. 752 00:34:16,545 --> 00:34:18,026 Philip has an online profile... Closet 753 00:34:18,050 --> 00:34:20,242 case, obviously... So I made one, too. 754 00:34:20,442 --> 00:34:21,442 You've lost it. 755 00:34:21,466 --> 00:34:23,030 Hey, we can invite him on a coffee date 756 00:34:23,087 --> 00:34:24,490 And get his DNA from the coffee cup. 757 00:34:24,764 --> 00:34:26,693 Oh, my god. You are one of us now. 758 00:34:26,745 --> 00:34:27,955 N-no, he's not. 759 00:34:28,052 --> 00:34:30,372 And you're not going on a coffee date with a serial killer. 760 00:34:30,396 --> 00:34:33,214 Okay, okay, fine, but, um, what about you? 761 00:34:35,158 --> 00:34:36,878 I used your pic. You're much hotter than me. 762 00:34:36,902 --> 00:34:38,885 Enough with the low self-esteem! 763 00:34:39,077 --> 00:34:41,289 Seriously. I'd spank you before Walsh. 764 00:34:41,631 --> 00:34:43,165 What's going on with you, 765 00:34:43,778 --> 00:34:44,778 honestly? 766 00:34:44,830 --> 00:34:46,758 Because you've gone too far here. 767 00:34:46,818 --> 00:34:49,554 Which is exactly what Annalise would want us to do To win our case. 768 00:34:49,614 --> 00:34:51,027 Frank, this is a good plan, right? 769 00:34:51,051 --> 00:34:52,929 No, it's not, and I'm not going anywhere near the guy, so I... 770 00:34:52,953 --> 00:34:53,964 You have to! This is the only thing 771 00:34:53,988 --> 00:34:55,428 That can get Catherine and Caleb off! 772 00:34:55,452 --> 00:34:56,900 I don't care about your boyfriend! 773 00:34:56,924 --> 00:34:57,924 I'll do it. 774 00:34:59,025 --> 00:35:01,838 I-I can say that I used some random guy's pic 775 00:35:02,010 --> 00:35:03,557 Because of my low self-esteem. 776 00:35:04,923 --> 00:35:06,523 That's not a bad idea. You would do that? 777 00:35:06,547 --> 00:35:07,639 No, you're not doing it. 778 00:35:07,802 --> 00:35:08,802 You hear me? 779 00:35:09,598 --> 00:35:11,165 You don't get to act crazy anymore. 780 00:35:12,627 --> 00:35:13,904 What if I want to? 781 00:35:48,547 --> 00:35:49,547 Hi. 782 00:35:53,611 --> 00:35:54,855 What's going on? 783 00:35:55,887 --> 00:35:57,266 You told him. 784 00:36:02,754 --> 00:36:05,714 I didn't convince him not to testify. That was you. 785 00:36:06,717 --> 00:36:11,098 You fixed it like always, Except, this time, I was the card you traded. 786 00:36:11,316 --> 00:36:14,000 I traded your past, but I saved your future. 787 00:36:15,100 --> 00:36:18,046 And it worked, or else you'd be in prison right now. 788 00:36:18,573 --> 00:36:20,610 I don't get to be mad about this, Is that what you're saying? 789 00:36:20,629 --> 00:36:22,988 No, I'm saying you don't get to be emotional about this. 790 00:36:23,328 --> 00:36:25,768 You knew what trouble we were in. What else could I have done? 791 00:36:25,792 --> 00:36:28,615 Stop denying what you did! 792 00:36:29,937 --> 00:36:31,365 [Laurel]: How is this a good idea? 793 00:36:31,666 --> 00:36:35,655 [Michaela]: How is it not? Because he could get caught or dragged 794 00:36:35,695 --> 00:36:39,000 into the bathroom Where this weirdo could torture and kill him. 795 00:36:39,037 --> 00:36:41,739 Or maybe he's just gonna have a cup of coffee with the guy. 796 00:36:41,893 --> 00:36:43,871 It's a stakeout. It's sexy. 797 00:36:44,101 --> 00:36:45,545 Oh, my god. Is that him? 798 00:36:57,187 --> 00:36:58,697 You exposed me to him! 799 00:36:58,717 --> 00:37:00,706 I didn't expose you. I saved you. 800 00:37:00,893 --> 00:37:02,308 You killed a girl in my basement 801 00:37:02,321 --> 00:37:03,776 And put a plastic bag over her head. 802 00:37:03,777 --> 00:37:04,754 To protect you! 803 00:37:04,778 --> 00:37:06,178 And I did what I did to protect you. 804 00:37:06,202 --> 00:37:10,876 No. You did this to ruin me, 805 00:37:11,233 --> 00:37:14,749 The one good thing I had in my life. 806 00:37:14,796 --> 00:37:16,007 Oh, don't you dare. 807 00:37:16,031 --> 00:37:18,042 Every good thing in your life is because of me. 808 00:37:18,066 --> 00:37:19,324 You mean despite you. 809 00:37:20,466 --> 00:37:21,587 I'll be right back. 810 00:37:21,925 --> 00:37:23,302 Where the hell you going? 811 00:37:23,442 --> 00:37:24,552 I have to pee. 812 00:37:24,643 --> 00:37:26,860 There's a gas station just across the street. 813 00:37:26,907 --> 00:37:27,907 Hey. 814 00:37:29,336 --> 00:37:30,493 Get me a snickers. 815 00:37:36,850 --> 00:37:37,850 Pick up! 816 00:37:38,531 --> 00:37:40,550 Pick up, pick up, pick up, pick up. 817 00:37:40,867 --> 00:37:41,867 Pick up, pick up... 818 00:37:41,921 --> 00:37:42,921 Oh! 819 00:37:44,802 --> 00:37:45,802 I'm sorry. Excuse me. 820 00:37:48,737 --> 00:37:51,010 Everything that you're coming at me with right now 821 00:37:51,304 --> 00:37:53,784 Is because of what your father did to you, 822 00:37:54,031 --> 00:37:55,871 And you need to finally deal with that, Bonnie. 823 00:37:55,895 --> 00:37:56,977 I deal with it every day. 824 00:37:57,001 --> 00:37:59,391 Well, so do I! We both do, okay?! 825 00:37:59,544 --> 00:38:01,589 I'm not the person to be angry with right now! 826 00:38:01,613 --> 00:38:04,258 Shut up. You may hate me for it, but it worked, 827 00:38:04,282 --> 00:38:06,482 Shut up! All right, Bonnie? Shut up! Shut up! It worked! 828 00:38:10,321 --> 00:38:11,321 Here. 829 00:38:13,050 --> 00:38:14,458 This isn't a snickers. 830 00:38:14,489 --> 00:38:15,766 You eat too much sugar. 831 00:38:15,790 --> 00:38:18,291 I think it's beginning to affect your judgment. 832 00:38:18,708 --> 00:38:20,619 You knew how much this would hurt me, 833 00:38:20,643 --> 00:38:21,754 Out of everyone you knew. 834 00:38:22,658 --> 00:38:24,812 But you did it because you wanted to. 835 00:38:25,505 --> 00:38:27,445 You don't know how to love anyone. 836 00:38:31,429 --> 00:38:33,169 I don't know how to love anyone. 837 00:38:38,148 --> 00:38:39,148 All right. 838 00:38:40,507 --> 00:38:43,214 When you go back to that fancy apartment 839 00:38:44,707 --> 00:38:48,334 And you're rolling around in bed with that 25-year-old boy 840 00:38:49,118 --> 00:38:51,287 And you're not hanging from a bedsheet 841 00:38:51,340 --> 00:38:53,533 Behind some metal bars, 842 00:38:55,024 --> 00:38:57,770 then you tell me that I don't love you. 843 00:39:05,002 --> 00:39:06,562 I want you to die. 844 00:39:09,248 --> 00:39:10,402 That's what I want... 845 00:39:12,442 --> 00:39:13,765 That it was you 846 00:39:14,685 --> 00:39:16,462 they killed in this house, 847 00:39:17,734 --> 00:39:18,865 Not Sam. 848 00:39:22,102 --> 00:39:23,330 Because he'd have 849 00:39:23,883 --> 00:39:25,587 never done this to me. 850 00:39:53,465 --> 00:39:55,540 [Annalise]: What the hell were you thinking? Get him out of there. 851 00:39:55,564 --> 00:39:56,703 Relax. I got eyes on him. 852 00:39:56,916 --> 00:39:57,624 You're an idiot. 853 00:39:57,664 --> 00:39:59,253 You need to shut it down right now. 854 00:39:59,320 --> 00:40:00,137 But we're... right now! 855 00:40:00,177 --> 00:40:01,983 Or else I'll call the police myself. 856 00:40:04,673 --> 00:40:05,673 You tattled? 857 00:40:05,928 --> 00:40:06,928 What? 858 00:40:12,908 --> 00:40:13,919 Date's over. 859 00:40:14,520 --> 00:40:15,520 W-why? 860 00:40:15,544 --> 00:40:16,788 Got ratted out. Let's go. 861 00:40:21,683 --> 00:40:23,461 ♪ I don't need no teacher ♪ 862 00:40:23,485 --> 00:40:26,635 ♪ You come on my turf, I be like, "bye, Felicia" ♪ 863 00:40:26,648 --> 00:40:28,828 ♪ Bye, Felicia, bye, Felicia ♪ 864 00:40:28,864 --> 00:40:31,843 ♪ I know how that work, we be like, "bye, Felicia" ♪ 865 00:40:32,461 --> 00:40:35,340 ♪ I know how that work, I don't need no teacher ♪ 866 00:40:35,364 --> 00:40:39,143 ♪ You come on my turf, I be like, "bye, Felicia" ♪ 867 00:40:39,167 --> 00:40:41,713 ♪ Bye, Felicia ♪ 868 00:40:41,737 --> 00:40:45,450 ♪ ...On my turf, I be like, "bye, Felicia" ♪ 869 00:40:45,474 --> 00:40:47,986 ♪ Bye, Felicia, bye, Felicia ♪ 870 00:40:48,010 --> 00:40:49,053 ♪ You come on my ♪ 871 00:40:49,077 --> 00:40:50,270 ♪ I don't need no teacher ♪ 872 00:40:50,294 --> 00:40:51,734 ♪ Bye, Felicia, I know how it works ♪ 873 00:40:51,758 --> 00:40:53,449 [Philip]: Hi, Oliver. Ho! 874 00:40:56,513 --> 00:40:57,754 How's your night going? 875 00:41:27,611 --> 00:41:28,653 What do we do? 876 00:41:30,781 --> 00:41:32,157 Stop them. 877 00:41:41,458 --> 00:41:42,602 Stop! 878 00:41:42,626 --> 00:41:44,023 Michaela, no.65034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.