All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,795 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,880 Diego, this is Max. Max, this is... 3 00:00:05,922 --> 00:00:06,524 The ex-fiancé. 4 00:00:06,548 --> 00:00:09,050 Why is Kyle locked out of your lab? 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,111 What kind of work are you doing? 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,803 Max, I love you. I am asking you 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,221 to trust me with this. 8 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 We found this on Michael's trailer. 9 00:00:15,515 --> 00:00:17,475 This is Helena's handwriting. Helena and Flint 10 00:00:17,517 --> 00:00:18,893 are working together. 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,272 I want to see Alex. 12 00:00:22,313 --> 00:00:24,065 You will. 13 00:00:24,107 --> 00:00:26,568 After you build me this bomb. 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 Hello? 15 00:00:51,051 --> 00:00:55,221 Uh, he's out. Can I take a message? 16 00:00:55,263 --> 00:00:58,099 Yeah, let me just get a pen. 17 00:01:02,812 --> 00:01:04,773 Thanks, I'll let him know. 18 00:01:08,610 --> 00:01:11,362 Hi. Didn't know you were stopping by. 19 00:01:11,404 --> 00:01:12,697 Did you take a... 20 00:01:12,739 --> 00:01:14,115 a whole vial of my antidote? 21 00:01:15,116 --> 00:01:16,576 Uh, maybe. 22 00:01:16,618 --> 00:01:20,580 Those are from when you were treating my amnesia. 23 00:01:20,622 --> 00:01:22,207 Why are you looking through my desk? 24 00:01:22,248 --> 00:01:25,627 I was looking for a pen. 25 00:01:25,668 --> 00:01:28,671 Your bank called. They verified that deposit you asked about. 26 00:01:29,672 --> 00:01:30,882 Max, a-a dose 27 00:01:30,924 --> 00:01:33,968 that strong could be incredibly taxing. 28 00:01:34,010 --> 00:01:35,637 Liz, look at me. 29 00:01:35,678 --> 00:01:37,847 I'm fine. 30 00:01:37,889 --> 00:01:39,992 You're so stressed trying to keep me from getting stressed, 31 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 it's becoming very friggin' stressful. 32 00:01:43,728 --> 00:01:44,896 Okay. 33 00:01:44,938 --> 00:01:47,816 I'm sorry. 34 00:01:47,857 --> 00:01:51,194 And I'm sorry I wasn't honest about the lab. 35 00:01:52,570 --> 00:01:55,156 I know any scientific inquiry 36 00:01:55,198 --> 00:01:57,492 into alien physiology scares you... 37 00:01:57,534 --> 00:01:59,577 but I was so scared about hurting your heart, 38 00:01:59,619 --> 00:02:01,454 I-I didn't think about hurting you. 39 00:02:03,456 --> 00:02:06,501 I want us to be a team. 40 00:02:06,543 --> 00:02:08,336 I want us to make big choices together. 41 00:02:08,378 --> 00:02:10,505 And I don't want 42 00:02:10,547 --> 00:02:13,758 to go anywhere you're not gonna follow me. 43 00:02:13,800 --> 00:02:16,177 That's all I want, too. 44 00:02:16,219 --> 00:02:18,179 I love you. 45 00:02:18,221 --> 00:02:21,099 And I'm always on your team. 46 00:02:25,436 --> 00:02:27,156 Once we know our friends are safe, I'll, uh, 47 00:02:27,188 --> 00:02:29,274 go to the lab with you and we can 48 00:02:29,315 --> 00:02:31,067 box up all that stolen equipment 49 00:02:31,109 --> 00:02:33,820 and return it and destroy the evidence. 50 00:02:33,862 --> 00:02:38,158 It's... I-I guess we haven't heard anything from Michael? 51 00:02:38,199 --> 00:02:41,077 Uh, nothing. 52 00:02:41,119 --> 00:02:43,872 No, Isobel and I would know 53 00:02:43,913 --> 00:02:47,292 if he was badly injured or in serious danger. 54 00:02:47,333 --> 00:02:48,835 So I'm choosing not to freak out. 55 00:02:48,877 --> 00:02:51,171 I spoke to Helena's boyfriend Dirk. 56 00:02:51,212 --> 00:02:53,381 He said before she left, she was getting nonstop calls 57 00:02:53,423 --> 00:02:55,466 from a 575 number. 58 00:02:55,508 --> 00:02:59,053 The Sunset Mesa facility where Mimi DeLuca lives. 59 00:02:59,095 --> 00:03:03,474 Wait, Mimi was calling your mom before the abductions? Uh... 60 00:03:03,516 --> 00:03:05,226 Does Maria know? Cell service is out 61 00:03:05,268 --> 00:03:06,895 because all the tin hat-wearing tourists 62 00:03:06,936 --> 00:03:09,731 crowding the airwaves, but I left her very detailed messages. 63 00:03:09,772 --> 00:03:11,566 Mimi was always obsessed with alien movies. 64 00:03:11,608 --> 00:03:15,486 Maybe fiction and reality are blurring. 65 00:03:15,528 --> 00:03:19,032 Your mom is working with Flint Manes, 66 00:03:19,073 --> 00:03:21,242 who spent years making an alien-killing weapon 67 00:03:21,284 --> 00:03:23,119 while at Caulfield. 68 00:03:23,161 --> 00:03:26,539 What if your mom found out Rosa was killed by an alien? 69 00:03:26,581 --> 00:03:27,957 She'd want revenge. 70 00:03:27,999 --> 00:03:29,584 Then I have to find her and tell her 71 00:03:29,626 --> 00:03:31,669 that an alien also resurrected Rosa. 72 00:03:31,711 --> 00:03:33,796 Kyle e-mailed. He wants me to stop by the hospital. 73 00:03:33,838 --> 00:03:35,298 I think he found something. 74 00:03:35,340 --> 00:03:36,942 So don't call your mom till I get back, okay? 75 00:03:36,966 --> 00:03:39,010 Okay. Okay. 76 00:03:40,053 --> 00:03:41,429 You and Kyle are friends? 77 00:03:41,471 --> 00:03:42,722 What? 78 00:03:42,764 --> 00:03:44,307 After you two investigate, 79 00:03:44,349 --> 00:03:47,227 you can grab a beer with Diego and compare notes. 80 00:03:47,268 --> 00:03:49,270 Yeah, I don't think they drink beer. It's not keto. 81 00:03:49,312 --> 00:03:52,023 Listen, why don't you meet Isobel and I at the Pony at 4:00 82 00:03:52,065 --> 00:03:53,942 in case we can't reach you by phone. 83 00:03:53,983 --> 00:03:56,361 We'll decide our next steps together. 84 00:03:57,904 --> 00:03:59,322 Mom? 85 00:03:59,364 --> 00:04:00,949 I need to talk to you right now. 86 00:04:00,990 --> 00:04:02,408 We can go after this chapter. 87 00:04:02,450 --> 00:04:04,285 I just got a message from Liz. 88 00:04:04,327 --> 00:04:08,206 Mom... when you disappeared, 89 00:04:08,248 --> 00:04:10,291 it was Helena Ortecho that took you. 90 00:04:10,333 --> 00:04:12,627 Oh. Helena. 91 00:04:12,669 --> 00:04:15,880 You didn't have butyricol in your system when they found you. 92 00:04:15,922 --> 00:04:17,924 You know Liz's mom. 93 00:04:17,966 --> 00:04:19,926 You'd remember if you spent a month with her. 94 00:04:19,968 --> 00:04:24,764 Mom... are you covering for Helena? 95 00:04:24,806 --> 00:04:27,517 Everything is going to be fine. 96 00:04:27,558 --> 00:04:31,187 I'm not fine. Alex and Michael are missing. 97 00:04:31,229 --> 00:04:33,898 Helena is a lot of things, 98 00:04:33,940 --> 00:04:35,580 but she won't hurt your friends. I'm sure. 99 00:04:35,608 --> 00:04:37,652 No. 100 00:04:38,778 --> 00:04:40,822 You're the blonde. 101 00:04:40,863 --> 00:04:42,865 The one that Rosa was afraid of. Hi, Mimi. 102 00:04:42,907 --> 00:04:44,450 No. Stay away from me. 103 00:04:44,492 --> 00:04:46,160 Up-bup-bup-bup-bup. 104 00:04:46,202 --> 00:04:47,245 I'm your cool Aunt Isobel. 105 00:04:47,287 --> 00:04:47,870 Hopefully we can get to know 106 00:04:47,912 --> 00:04:50,123 each other under better circumstances sometime. 107 00:04:52,417 --> 00:04:53,060 Sure about this, DeLuca? 108 00:04:53,084 --> 00:04:55,920 Desperate times call for desperate alien invasions. 109 00:04:55,962 --> 00:04:57,630 What are you talking about? 110 00:05:02,552 --> 00:05:04,095 Show me what happened 111 00:05:04,137 --> 00:05:06,180 the night you disappeared, Mimi. 112 00:05:11,811 --> 00:05:14,397 Oh, thank God you came. 113 00:05:14,439 --> 00:05:17,817 Mimi. My beautiful friend. 114 00:05:17,859 --> 00:05:19,861 I saw her. I saw her in a vision. 115 00:05:19,902 --> 00:05:23,781 I didn't believe you. I had to see it with my own eyes. 116 00:05:23,823 --> 00:05:25,116 You saw her? 117 00:05:25,158 --> 00:05:26,326 You saw Rosa? 118 00:05:26,367 --> 00:05:27,577 Is this my necklace? 119 00:05:29,203 --> 00:05:31,039 I never thought we'd get to have 120 00:05:31,080 --> 00:05:33,499 this stupid fight again. 121 00:05:33,541 --> 00:05:35,460 This is a good thing, Helena. 122 00:05:35,501 --> 00:05:37,295 Your daughter is alive. 123 00:05:37,337 --> 00:05:38,046 She needs you. 124 00:05:38,087 --> 00:05:42,925 When Jim Valenti was dying, I came home to say goodbye. 125 00:05:42,967 --> 00:05:44,844 But he kept saying 126 00:05:44,886 --> 00:05:47,180 Rosa could live again, that she was preserved. 127 00:05:47,221 --> 00:05:48,473 But you didn't believe him. 128 00:05:48,514 --> 00:05:50,516 No one ever believes us. 129 00:05:50,558 --> 00:05:55,271 If Rosa is alive, it means Jim was telling the truth. 130 00:05:55,313 --> 00:05:58,775 Which means everything else he said could be true, 131 00:05:58,816 --> 00:06:01,194 like aliens are real 132 00:06:01,235 --> 00:06:05,198 and Jesse Manes has a weapon that can kill them. 133 00:06:05,239 --> 00:06:08,910 It means I have to go to war, Mimi. 134 00:06:11,037 --> 00:06:13,289 First, you need some shoes. 135 00:06:15,291 --> 00:06:18,378 Get out of my memories, Isobel. 136 00:06:21,839 --> 00:06:23,674 God. 137 00:06:23,716 --> 00:06:25,468 It's just like the time when I tried to get 138 00:06:25,510 --> 00:06:26,761 into your head without consent. 139 00:06:26,803 --> 00:06:27,970 She kicked me out. 140 00:06:28,012 --> 00:06:29,639 What do you mean, get in my head? 141 00:06:31,849 --> 00:06:34,018 Hey. Hey, sorry. 142 00:06:34,060 --> 00:06:36,145 The line for the UFO Emporium shut down Main Street. 143 00:06:36,187 --> 00:06:37,397 What do you... What you got? 144 00:06:37,438 --> 00:06:39,524 I found this at Flint's, 145 00:06:39,565 --> 00:06:40,942 but it's from a florist my dad used 146 00:06:40,983 --> 00:06:42,902 when he was in the doghouse with my mom. 147 00:06:42,944 --> 00:06:45,405 I finally guessed the password today. Rosa's birthday. 148 00:06:45,446 --> 00:06:47,698 The only thing on it is a note my dad wrote to Helena. 149 00:06:47,740 --> 00:06:50,326 It's a lot of romantic crap followed by details 150 00:06:50,368 --> 00:06:52,495 for a storage unit he had up near Haystack Mountain. 151 00:06:52,537 --> 00:06:53,621 Okay, let's go. I'll drive. 152 00:06:53,663 --> 00:06:54,747 I-I can't. 153 00:06:54,789 --> 00:06:55,998 I got patients to see. 154 00:06:56,040 --> 00:06:57,417 You're on your own this time. 155 00:07:01,963 --> 00:07:03,965 This entire process would be more efficient 156 00:07:04,006 --> 00:07:05,883 if I could attach the release chamber 157 00:07:05,925 --> 00:07:07,468 to the other side. 158 00:07:07,510 --> 00:07:10,513 Now is not the time to get creative. 159 00:07:10,555 --> 00:07:12,265 Time is running out. 160 00:07:12,306 --> 00:07:14,851 Follow the blueprints exactly. 161 00:07:18,104 --> 00:07:20,982 You don't look like an obedient soldier. 162 00:07:21,023 --> 00:07:24,986 Who'd she take to force you to do her bidding? 163 00:07:25,027 --> 00:07:26,195 A friend. 164 00:07:26,237 --> 00:07:29,740 It's complicated. 165 00:07:29,782 --> 00:07:31,367 Why are you helping her? 166 00:07:31,409 --> 00:07:33,202 Jenna's free. 167 00:07:33,244 --> 00:07:35,163 Flint Manes has a sniper rifle on the roof 168 00:07:35,204 --> 00:07:36,789 pointed at her bedroom window. 169 00:07:36,831 --> 00:07:38,475 If I step out of line and something happens to... 170 00:07:38,499 --> 00:07:39,959 You'll never forgive yourself. 171 00:07:40,001 --> 00:07:42,628 I'll never forgive myself anyway. 172 00:07:42,670 --> 00:07:45,256 Helena has me formulating a pathogen 173 00:07:45,298 --> 00:07:47,758 that I invented when I was 17. 174 00:07:47,800 --> 00:07:51,554 It's a poison that dismantles specific DNA. 175 00:07:51,596 --> 00:07:54,849 If targeted, your death is quick and ugly. 176 00:07:54,891 --> 00:07:56,767 A bleeding-from-every-orifice kind of deal. 177 00:07:56,809 --> 00:07:58,603 Wow. 178 00:07:58,644 --> 00:08:02,690 If only you'd been invited to more parties in high school. 179 00:08:02,732 --> 00:08:04,400 I thought that I was saving people. 180 00:08:04,442 --> 00:08:06,861 Okay, imagine a weapon that you could 181 00:08:06,903 --> 00:08:09,739 drop into a populated city, and the only people targeted 182 00:08:09,780 --> 00:08:14,160 would be al-Qaeda leaders and their direct descendants. 183 00:08:14,202 --> 00:08:16,454 Okay? In the right hands, my weapon could prevent 184 00:08:16,496 --> 00:08:19,874 innocent civilian casualties and save our troops. 185 00:08:19,916 --> 00:08:23,669 I'm guessing these are not the right hands? 186 00:08:23,711 --> 00:08:25,147 Why am I building the bomb when the inventor 187 00:08:25,171 --> 00:08:26,797 is under Helena's thumb? 188 00:08:26,839 --> 00:08:31,219 I do chemicals, not mechanics. 189 00:08:31,260 --> 00:08:33,804 And technically it's not a bomb. 190 00:08:33,846 --> 00:08:36,432 It's a catalytic toxin atomizer that was developed 191 00:08:36,474 --> 00:08:39,644 in a top secret operation involving weapons specialists 192 00:08:39,685 --> 00:08:42,647 from both the Army and the Air Force. 193 00:08:42,688 --> 00:08:43,940 Project Shepherd. 194 00:08:47,193 --> 00:08:48,778 One more question for you, Charlie. 195 00:08:48,819 --> 00:08:53,199 Whose DNA is that poison you're making gonna target? 196 00:08:54,534 --> 00:08:56,327 Judging from conversations I've heard 197 00:08:56,369 --> 00:09:01,624 between Helena and Flint, it's alien DNA. 198 00:09:01,666 --> 00:09:04,919 Like, literal aliens. 199 00:09:19,475 --> 00:09:21,453 He's only supposed to take a drop when he has amnesia. 200 00:09:21,477 --> 00:09:23,247 It's not vitamin C. In high doses it could cause 201 00:09:23,271 --> 00:09:26,065 surges of adrenaline that could be dangerous. 202 00:09:26,107 --> 00:09:28,317 No offense, but you sound like a mom. 203 00:09:28,359 --> 00:09:31,320 Like a real mom, the kind who actually gives a duck. 204 00:09:33,030 --> 00:09:35,533 Oh, I just figured out what autocorrect is. It's hilarious. 205 00:09:35,575 --> 00:09:37,660 Speaking of moms, ours hasn't 206 00:09:37,702 --> 00:09:39,412 reached out to any of your old dealers 207 00:09:39,453 --> 00:09:41,431 and she hasn't showed up at any of the churches in town, 208 00:09:41,455 --> 00:09:44,542 so you got any other ideas? 209 00:09:44,584 --> 00:09:46,836 Mm, it's CrashCon. We usually find her wearing 210 00:09:46,877 --> 00:09:49,505 the loudest T-shirts and flirting with the richest nerds. 211 00:09:49,547 --> 00:09:51,882 Yeah, but Flint and Jesse Manes hate aliens. 212 00:09:51,924 --> 00:09:53,484 I mean, it's literally their only hobby. 213 00:09:54,969 --> 00:09:57,638 If she's with them, I'm betting she's lost her affection 214 00:09:57,680 --> 00:10:00,349 for the simple charms of UFO novelty-kitsch. 215 00:10:00,391 --> 00:10:02,852 Wait. If you were gonna 216 00:10:02,893 --> 00:10:05,730 get revenge on aliens, CrashCon is the perfect place. 217 00:10:05,771 --> 00:10:09,233 There's all kinds of conspiracy theorists and press. 218 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 You know how mom loves attention. 219 00:10:10,901 --> 00:10:13,237 Y-You think something's gonna happen tonight? 220 00:10:13,279 --> 00:10:15,239 Papi is there by himself, setting up. 221 00:10:15,281 --> 00:10:16,907 I think he should come home. 222 00:10:23,164 --> 00:10:25,666 Getting ready for a hot date? 223 00:10:25,708 --> 00:10:27,126 Yeah, uh... 224 00:10:27,168 --> 00:10:29,170 My dad loves carnivals. 225 00:10:29,211 --> 00:10:31,051 Guess he just wants to bring his dying daughter 226 00:10:31,088 --> 00:10:33,382 for one more dance in the Wacky Shack. 227 00:10:38,929 --> 00:10:42,475 You don't seem up to a carnival. 228 00:10:45,019 --> 00:10:46,812 I'm not. 229 00:10:46,854 --> 00:10:48,939 But I love my dad. 230 00:10:48,981 --> 00:10:51,776 Though I'm not sure he'll be able to enjoy himself 231 00:10:51,817 --> 00:10:53,152 if I look like a corpse. 232 00:10:53,194 --> 00:10:56,072 And my fingers are really numb. 233 00:10:56,113 --> 00:10:58,574 So... 234 00:11:01,702 --> 00:11:03,454 What are you doing? 235 00:11:03,496 --> 00:11:05,164 Honestly... 236 00:11:05,206 --> 00:11:07,458 I have no idea. 237 00:11:07,500 --> 00:11:08,793 Let's see. 238 00:11:08,834 --> 00:11:10,878 Talk me through it. 239 00:11:10,920 --> 00:11:12,963 I'm not gonna let you put that on me. 240 00:11:13,005 --> 00:11:14,048 Steph... 241 00:11:14,090 --> 00:11:15,049 I'm a surgeon. 242 00:11:15,091 --> 00:11:16,842 Steady hands. 243 00:11:16,884 --> 00:11:18,511 Okay. 244 00:11:21,305 --> 00:11:23,599 Let's see. 245 00:11:23,641 --> 00:11:25,601 For the record... 246 00:11:25,643 --> 00:11:29,105 you don't need it. 247 00:11:29,146 --> 00:11:31,941 You don't have to lie to me. 248 00:11:35,152 --> 00:11:39,699 I know I look like the hospital ghost of your wildest dreams. 249 00:11:41,951 --> 00:11:45,162 Look, I just want to look like, like me. 250 00:11:45,204 --> 00:11:46,664 I get it. 251 00:11:53,546 --> 00:11:55,339 Well, thanks for the assist. 252 00:11:55,381 --> 00:11:57,651 I'm guessing that guard wouldn't let me through with bolt cutters 253 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 unless I had an officer of the law present. 254 00:11:59,677 --> 00:12:02,638 Oh, well, don't be jealous, Evans. 255 00:12:02,680 --> 00:12:05,099 Valenti has me on desk duty. 256 00:12:05,141 --> 00:12:08,060 So this little adventure is my lunch break. 257 00:12:08,102 --> 00:12:11,272 Valenti did the right thing, giving you your job back. 258 00:12:11,313 --> 00:12:12,857 Yeah, well, 259 00:12:12,898 --> 00:12:14,608 you know, apparently some local bartender 260 00:12:14,650 --> 00:12:15,985 gave her reason to doubt 261 00:12:16,026 --> 00:12:18,612 the events the night of the gala were my fault. 262 00:12:18,654 --> 00:12:21,323 So... I owe you. 263 00:12:21,365 --> 00:12:23,868 I've lost track of who owes who what at this point. 264 00:12:23,909 --> 00:12:24,869 Yeah. 265 00:12:24,910 --> 00:12:27,246 Well, this is the one. 266 00:12:27,288 --> 00:12:28,998 Shall we? 267 00:12:33,002 --> 00:12:34,086 Whoa. 268 00:12:34,128 --> 00:12:36,547 What is that? 269 00:12:36,589 --> 00:12:37,882 It looks like embryonic fluid. 270 00:12:37,923 --> 00:12:40,551 There must've been a pod in here. 271 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 And I'm officially in too deep. 272 00:12:41,927 --> 00:12:43,637 I understood literally all of that. 273 00:12:43,679 --> 00:12:46,474 You know, I miss the, uh, misty water-colored days 274 00:12:46,515 --> 00:12:48,434 of managing rowdy drunk rednecks 275 00:12:48,476 --> 00:12:50,644 and meth heads. Yeah, well, you know, 276 00:12:50,686 --> 00:12:52,563 once we get my sister back, I'm gonna need 277 00:12:52,605 --> 00:12:54,815 a fifth of whiskey and some supervision, 278 00:12:54,857 --> 00:12:56,984 so half of that might come true. 279 00:12:57,026 --> 00:12:58,611 Bolt cutters. 280 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 Thanks. 281 00:13:10,080 --> 00:13:11,540 Look, Watson. 282 00:13:11,582 --> 00:13:13,250 A clue. 283 00:13:13,292 --> 00:13:16,086 I'm not Watson, you're Watson. 284 00:13:16,128 --> 00:13:18,047 You're definitely Watson. 285 00:13:18,088 --> 00:13:20,132 Mmm. 286 00:13:20,174 --> 00:13:22,551 Okay there. 287 00:13:22,593 --> 00:13:25,262 Okay, I'm ready to jump back in there, 288 00:13:25,304 --> 00:13:27,348 find out about her month on the lam. 289 00:13:27,389 --> 00:13:29,975 Take off that bracelet, I can bring you in with me. 290 00:13:30,017 --> 00:13:34,104 You go. I'll wait here in case you pass out off that chair. 291 00:13:34,146 --> 00:13:36,291 I think that's the nicest thing you've ever said to me. 292 00:13:36,315 --> 00:13:38,776 We just had the floors done. 293 00:13:45,241 --> 00:13:46,575 Mimi... 294 00:13:46,617 --> 00:13:48,536 I know you think you're doing 295 00:13:48,577 --> 00:13:51,580 the right thing, but Helena is holding people hostage. 296 00:13:51,622 --> 00:13:53,582 We have to understand her motive. 297 00:13:53,624 --> 00:13:56,085 You all think I'm losing my mind. 298 00:13:56,126 --> 00:13:59,421 But I just... slip out of my time 299 00:13:59,463 --> 00:14:01,465 and into a different one every once in a while. 300 00:14:01,507 --> 00:14:04,093 Sometimes Maria's. 301 00:14:04,134 --> 00:14:05,636 Or Mama's. 302 00:14:05,678 --> 00:14:09,557 Other women in our future or past. 303 00:14:09,598 --> 00:14:12,476 I saw you when you were a baby. 304 00:14:12,518 --> 00:14:14,645 The sky was red. 305 00:14:14,687 --> 00:14:18,232 What can you tell me about your time with Helena? 306 00:14:18,274 --> 00:14:20,401 She had you for a month. 307 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 We were in a motel. 308 00:14:24,530 --> 00:14:26,740 We watched movies. 309 00:14:26,782 --> 00:14:29,785 We laughed and gossiped. 310 00:14:29,827 --> 00:14:32,830 She wanted to trigger my visions... 311 00:14:32,872 --> 00:14:34,248 gather information. 312 00:14:34,290 --> 00:14:35,499 What information? 313 00:14:35,541 --> 00:14:36,917 What did you tell her? 314 00:14:36,959 --> 00:14:38,002 What did you see? 315 00:14:38,043 --> 00:14:40,337 What's important is, 316 00:14:40,379 --> 00:14:42,882 Helena will take care of our girls. 317 00:14:42,923 --> 00:14:44,383 I'm not afraid. 318 00:14:45,384 --> 00:14:47,094 That's enough. 319 00:14:50,556 --> 00:14:53,017 I tried. 320 00:14:53,058 --> 00:14:54,268 She's fading. 321 00:14:54,310 --> 00:14:55,561 She's tired. 322 00:14:55,603 --> 00:14:57,229 It's harder when she's tired. 323 00:14:57,271 --> 00:14:58,480 Come on, Mom. 324 00:14:58,522 --> 00:15:00,774 I'll take you back to Sunset Mesa. 325 00:15:00,816 --> 00:15:05,154 Maria, you just have to look for the signs in the water. 326 00:15:05,195 --> 00:15:06,864 You have to believe. 327 00:15:09,658 --> 00:15:10,910 Go on, you'd better hurry. 328 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 Hurry where? 329 00:15:12,036 --> 00:15:13,829 CrashCon closing night! 330 00:15:13,871 --> 00:15:15,307 You don't want to miss the fireworks. 331 00:15:15,331 --> 00:15:18,375 You always loved the fireworks. 332 00:15:23,255 --> 00:15:25,507 Okay, all these notes are 333 00:15:25,549 --> 00:15:26,926 from Helena to Jim Valenti. 334 00:15:26,967 --> 00:15:28,844 This is from the week Rosa died. 335 00:15:28,886 --> 00:15:30,486 I mean, even 20 years after their affair, 336 00:15:30,512 --> 00:15:32,848 she's still writing and he's still saving her letters. 337 00:15:32,890 --> 00:15:35,643 Ah, pining after an Ortecho for years and years. 338 00:15:35,684 --> 00:15:37,311 It's so weird. 339 00:15:37,353 --> 00:15:38,646 Who does that? 340 00:15:38,687 --> 00:15:40,522 This is a... 341 00:15:40,564 --> 00:15:42,650 this is a receipt. 342 00:15:42,691 --> 00:15:45,361 It's a money transfer he made around the same time. 343 00:15:45,402 --> 00:15:48,656 He paid Daniel Fuller a thousand bucks. 344 00:15:49,907 --> 00:15:52,242 Fuller was the county coroner. 345 00:15:54,954 --> 00:15:56,997 Okay, we still don't know how Noah 346 00:15:57,039 --> 00:15:59,333 got Rosa's body into the pod, right? 347 00:15:59,375 --> 00:16:02,044 But Jim had Project Shepherd connections to the morgue. 348 00:16:02,086 --> 00:16:04,129 So maybe if Noah knew about Jim 349 00:16:04,171 --> 00:16:05,631 and knew that he'd be grieving Rosa, 350 00:16:05,673 --> 00:16:07,549 he could have told Jim where to find the pod, 351 00:16:07,591 --> 00:16:09,718 right, and-and maybe he didn't even take the pod 352 00:16:09,760 --> 00:16:11,470 back until after Jim died. 353 00:16:11,512 --> 00:16:13,555 I mean, this is all 354 00:16:13,597 --> 00:16:15,391 a bunch of conjecture, I... 355 00:16:15,432 --> 00:16:17,452 Jim pulled me aside at high school graduation, he said 356 00:16:17,476 --> 00:16:19,579 I was the kind of guy the sheriff's department could use. 357 00:16:19,603 --> 00:16:21,563 Look, I mean, maybe... I mean, he never let on, 358 00:16:21,605 --> 00:16:22,916 but maybe he knew I was an alien, right? 359 00:16:22,940 --> 00:16:24,775 Maybe he knew more than that. 360 00:16:24,817 --> 00:16:26,026 Okay, Evans? 361 00:16:26,068 --> 00:16:27,236 Breathe. You're... 362 00:16:27,277 --> 00:16:28,612 you're looking a little clammy. 363 00:16:29,738 --> 00:16:30,864 What's going on? 364 00:16:30,906 --> 00:16:32,408 Nothing. 365 00:16:32,449 --> 00:16:34,076 No, see? 366 00:16:34,118 --> 00:16:35,918 Something's going on, and you're gonna tell me 367 00:16:35,953 --> 00:16:37,496 or I'm out, I swear to God. 368 00:16:37,538 --> 00:16:39,373 Okay, you can't tell anyone. 369 00:16:39,415 --> 00:16:41,333 Yeah, you know I won't. Okay. 370 00:16:41,375 --> 00:16:44,003 I've been taking this antidote that Liz made. 371 00:16:44,044 --> 00:16:46,380 No... She doesn't know. 372 00:16:46,422 --> 00:16:48,007 But it's rebuilding some of my memories 373 00:16:48,048 --> 00:16:49,550 from before the 1947 crash, right? 374 00:16:49,591 --> 00:16:51,552 I was just a little kid, but I had a destiny. 375 00:16:51,593 --> 00:16:52,845 I had responsibilities. 376 00:16:52,886 --> 00:16:54,847 Right, you're the, the savior. 377 00:16:54,888 --> 00:16:56,432 Yes... well, maybe. 378 00:16:56,473 --> 00:16:59,768 But I-I was starting to remember these symbols 379 00:16:59,810 --> 00:17:01,895 from our old language, right? 380 00:17:01,937 --> 00:17:04,982 I remember what they mean, but, uh, but... 381 00:17:05,024 --> 00:17:06,984 it's like the meaning is just out of reach. 382 00:17:07,026 --> 00:17:10,946 And I'm... I'm out of the antidote. 383 00:17:10,988 --> 00:17:13,657 And, you know, Liz is getting suspicious. 384 00:17:13,699 --> 00:17:15,409 So... Hmm. 385 00:17:15,451 --> 00:17:17,286 No. 386 00:17:17,327 --> 00:17:18,704 Oh, I-I didn't say anything. 387 00:17:18,746 --> 00:17:19,705 Really? 388 00:17:19,747 --> 00:17:21,290 Can you tell that to your face? 389 00:17:21,331 --> 00:17:23,584 I'm not using my friendship with your girlfriend 390 00:17:23,625 --> 00:17:25,627 to steal alien steroids for you. 391 00:17:25,669 --> 00:17:27,421 Okay, our partnership 392 00:17:27,463 --> 00:17:30,007 has limits. 393 00:17:31,300 --> 00:17:32,718 It's done. 394 00:17:32,760 --> 00:17:34,470 So now what? 395 00:17:34,511 --> 00:17:36,680 You inject my spine with your mind-eraser? 396 00:17:36,722 --> 00:17:39,975 We only used the butyricol on Jenna Cameron, 397 00:17:40,017 --> 00:17:41,977 because there was still work to be done. 398 00:17:42,019 --> 00:17:44,730 And Flint was afraid she'd ruin it for us. 399 00:17:44,772 --> 00:17:45,999 You told Flint Charlie was creating 400 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 a toxin that would kill aliens. 401 00:17:47,483 --> 00:17:49,109 But if you wanted aliens dead, 402 00:17:49,151 --> 00:17:50,378 you'd be testing it on me right now. 403 00:17:50,402 --> 00:17:51,546 'Cause that's what I would do 404 00:17:51,570 --> 00:17:52,797 if I was a criminal mastermind. 405 00:17:52,821 --> 00:17:54,907 I needed Flint 406 00:17:54,948 --> 00:17:57,701 for the schematics and the muscle. 407 00:17:57,743 --> 00:18:01,080 Our agendas didn't need to align perfectly. 408 00:18:01,121 --> 00:18:02,998 You don't have to do this. 409 00:18:03,040 --> 00:18:04,392 If you kill anyone tonight, Liz and Rosa 410 00:18:04,416 --> 00:18:05,793 will never look at you the same. 411 00:18:05,834 --> 00:18:07,252 That ship has sailed. 412 00:18:07,294 --> 00:18:10,047 Besides, I'm not killing anyone. 413 00:18:10,089 --> 00:18:14,802 If disaster never strikes, justice won't be served. 414 00:18:16,512 --> 00:18:19,681 Do you want to see Alex or not? 415 00:18:27,272 --> 00:18:28,732 The kitchen is swamped. 416 00:18:28,774 --> 00:18:30,317 The UFO nerds are rioting. 417 00:18:30,359 --> 00:18:33,153 Papi, seriously... 418 00:18:33,195 --> 00:18:36,448 okay, we need you at the café. 419 00:18:36,490 --> 00:18:37,950 Are you kidding? 420 00:18:37,991 --> 00:18:39,118 Look at this line. 421 00:18:39,159 --> 00:18:40,452 I can't close down. 422 00:18:40,494 --> 00:18:42,830 Here, have a churro. 423 00:18:42,871 --> 00:18:43,872 Papi, please. 424 00:18:43,914 --> 00:18:45,207 I have a bad vibe, 425 00:18:45,249 --> 00:18:47,292 all right, a gut feeling I can't shake. 426 00:18:47,334 --> 00:18:51,004 Who are you? Elizabeth Ortecho doesn't do feelings. 427 00:18:51,046 --> 00:18:52,214 She believes in facts 428 00:18:52,256 --> 00:18:53,549 and evidence. 429 00:18:53,590 --> 00:18:55,217 No, I do feelings now... I've evolved. 430 00:18:55,259 --> 00:18:56,593 Here, Diego. 431 00:18:56,635 --> 00:18:58,470 Have a churro. 432 00:18:58,512 --> 00:19:00,514 Please. 433 00:19:00,556 --> 00:19:02,266 Papi, do this for me. 434 00:19:05,269 --> 00:19:06,728 Okay. 435 00:19:06,770 --> 00:19:07,855 Okay, all right, Papi. 436 00:19:14,903 --> 00:19:16,280 Guerin? 437 00:19:16,321 --> 00:19:18,866 You're okay. 438 00:19:18,907 --> 00:19:21,118 Yeah. 439 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 Guerin, you were right... They used me to get to you. 440 00:19:24,538 --> 00:19:26,206 My dad hit me over the head, 441 00:19:26,248 --> 00:19:27,851 and then he swiped a piece of the console. 442 00:19:27,875 --> 00:19:29,793 And then Flint showed up with a gun to my head. 443 00:19:29,835 --> 00:19:31,461 Did anyone hurt you? 444 00:19:31,503 --> 00:19:33,463 Nothing I can't handle. 445 00:19:33,505 --> 00:19:35,299 Helena's been weirdly motherly. 446 00:19:35,340 --> 00:19:37,060 She's-she's bringing me clothes and meals... 447 00:19:37,092 --> 00:19:38,594 Your leg. 448 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 Yeah, they took the prosthetic. 449 00:19:40,220 --> 00:19:41,972 I tried to bludgeon my brother with it. 450 00:19:43,432 --> 00:19:44,975 Come on, use your powers. 451 00:19:45,017 --> 00:19:47,352 Get me out of this. Helena dosed me with something. 452 00:19:47,394 --> 00:19:49,730 I'm basically human till it wears off. 453 00:19:49,771 --> 00:19:52,608 Okay, then find something 454 00:19:52,649 --> 00:19:54,419 that'll break the cuff or my wrist... I don't care! 455 00:19:54,443 --> 00:19:55,402 Alex, 456 00:19:55,444 --> 00:19:56,945 tonight at CrashCon, 457 00:19:56,987 --> 00:19:58,280 your dad plans to release a toxin 458 00:19:58,322 --> 00:20:00,699 that kills anyone with alien DNA. 459 00:20:24,389 --> 00:20:25,349 Hola. 460 00:20:25,390 --> 00:20:27,142 Amparo, señor. 461 00:20:27,184 --> 00:20:29,353 It's the second Saturday. 462 00:20:29,394 --> 00:20:30,687 Deep cleaning day. 463 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 All right, well, this time do 464 00:20:31,939 --> 00:20:33,315 a better job dusting the top 465 00:20:33,357 --> 00:20:35,192 of the kitchen cupboards. ¿Comprendo? 466 00:20:43,116 --> 00:20:46,161 Helena made Charlie and I build an identical device, 467 00:20:46,203 --> 00:20:49,039 but one that... targets a different DNA. 468 00:20:49,081 --> 00:20:51,667 She somehow got her hands on your dad's cells. 469 00:20:56,213 --> 00:20:57,923 She knows your dad killed Kyle's dad. 470 00:20:57,965 --> 00:21:00,634 She wants revenge, but she wants him to take himself out. 471 00:21:05,430 --> 00:21:08,684 When he pulls the trigger on us tonight, 472 00:21:08,725 --> 00:21:11,728 your dad's gonna die because of a device I built. 473 00:21:11,770 --> 00:21:15,357 No. That is not on you. Okay? 474 00:21:15,399 --> 00:21:17,359 Now let me out of here. 475 00:21:17,401 --> 00:21:18,068 I can't. 476 00:21:18,110 --> 00:21:21,071 The atomizer will kill anyone in your dad's direct line. 477 00:21:21,113 --> 00:21:23,073 You are safer here. Are you serious? 478 00:21:24,074 --> 00:21:25,409 And I got to go. 479 00:21:29,454 --> 00:21:31,039 I'm gonna come back for you. 480 00:21:36,753 --> 00:21:38,255 These letters are beautiful. 481 00:21:38,297 --> 00:21:39,840 Didn't really know she was capable 482 00:21:39,881 --> 00:21:42,134 of love like this. Can I keep some of these? 483 00:21:42,175 --> 00:21:43,969 For blackmail purposes. 484 00:21:44,011 --> 00:21:47,931 Max Evans, surrounded by beautiful women. 485 00:21:47,973 --> 00:21:50,892 I told you in middle school, man, it gets better. 486 00:21:50,934 --> 00:21:52,811 Are you okay? I'm fine. 487 00:21:52,853 --> 00:21:53,937 And you are beautiful. 488 00:21:53,979 --> 00:21:55,439 You're such an idiot! 489 00:21:55,480 --> 00:21:57,333 You don't comply with a kidnapper's ransom demands. 490 00:21:57,357 --> 00:21:59,234 Without telling me. Alex was in trouble. 491 00:21:59,276 --> 00:22:01,278 He had to go. 492 00:22:01,320 --> 00:22:03,905 Mikey, where are Alex and Charlie? 493 00:22:03,947 --> 00:22:05,365 They're safe. 494 00:22:05,407 --> 00:22:07,200 Your mom doesn't want to hurt them. 495 00:22:07,242 --> 00:22:08,886 Look, I don't get it. Does she want to kill aliens? 496 00:22:08,910 --> 00:22:09,387 Mm-mm, no. 497 00:22:09,411 --> 00:22:11,955 She's avenging her murdered lover. 498 00:22:11,997 --> 00:22:13,206 Oh, my God, 499 00:22:13,248 --> 00:22:16,251 I love a good telenovela. 500 00:22:16,293 --> 00:22:20,464 This atomizer contains the poison that kills anyone 501 00:22:20,505 --> 00:22:22,632 with alien DNA. 502 00:22:22,674 --> 00:22:24,676 I need you to destroy it. 503 00:22:24,718 --> 00:22:26,636 Does Flint know that you have it? 504 00:22:26,678 --> 00:22:28,805 Flint. Jesse really broke that boy. 505 00:22:28,847 --> 00:22:31,808 Some people were never meant to be parents. 506 00:22:31,850 --> 00:22:33,268 You can go when you're done. 507 00:22:33,310 --> 00:22:34,478 The door's unlocked. 508 00:22:34,519 --> 00:22:36,855 Flint's rifle shoots blanks. 509 00:22:36,897 --> 00:22:39,107 W-Well, what's to stop me from leaving now? 510 00:22:39,149 --> 00:22:42,903 The knowledge that that deadly device 511 00:22:42,944 --> 00:22:44,696 only exists because of you. 512 00:22:44,738 --> 00:22:47,282 You decide. 513 00:22:47,324 --> 00:22:48,492 I'm off to CrashCon. 514 00:22:48,533 --> 00:22:50,994 I hear there will be quite a show. 515 00:23:00,462 --> 00:23:02,464 Here you go. 516 00:23:04,549 --> 00:23:05,717 You have to eat. 517 00:23:05,759 --> 00:23:07,177 I need you to be all filled up 518 00:23:07,219 --> 00:23:07,886 to support the meltdown I'm gonna have 519 00:23:07,928 --> 00:23:10,680 once I process everything we've learned today. Yeah? 520 00:23:17,813 --> 00:23:19,523 I want to help. 521 00:23:20,816 --> 00:23:23,902 Your mom's not the villain here. All right? 522 00:23:23,944 --> 00:23:25,821 She-She's going about this all wrong, yes. 523 00:23:25,862 --> 00:23:28,156 But Manes is already a murderer. 524 00:23:28,198 --> 00:23:29,699 I mean, if he'd succeeded today... 525 00:23:29,741 --> 00:23:31,034 I know, I know... 526 00:23:31,076 --> 00:23:32,345 I could have lost almost everyone 527 00:23:32,369 --> 00:23:33,078 I care about in a moment. 528 00:23:33,120 --> 00:23:36,706 I remember every day what it was like to lose you and Rosa. 529 00:23:36,748 --> 00:23:38,348 I don't think I could survive that again. 530 00:23:38,375 --> 00:23:40,293 And she could've built 531 00:23:40,335 --> 00:23:42,712 a decoy bomb that wouldn't have hurt anyone. 532 00:23:42,754 --> 00:23:44,840 He'd just get angry and do it again. 533 00:23:44,881 --> 00:23:46,317 Yeah, but he's not the only one that this would hurt. 534 00:23:46,341 --> 00:23:49,386 I mean, the headlines if she gets caught? 535 00:23:49,428 --> 00:23:51,430 "Illegal Mexican immigrant 536 00:23:51,471 --> 00:23:55,267 slaughters decorated American vet via bioweapon." 537 00:23:55,308 --> 00:23:59,354 People will line up to lay bricks at the border wall. 538 00:23:59,396 --> 00:24:01,124 But, hey, maybe the president will talk about my family 539 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 at his rallies. That's gonna be fun. 540 00:24:02,691 --> 00:24:03,942 That's not gonna happen. 541 00:24:03,984 --> 00:24:05,277 Right? This will get covered up, 542 00:24:05,318 --> 00:24:07,154 like every other strange death in this town. 543 00:24:07,195 --> 00:24:07,821 In case you haven't noticed, 544 00:24:07,863 --> 00:24:10,782 those cover-ups don't tend to protect the Mexicans. 545 00:24:10,824 --> 00:24:13,493 Even when... 546 00:24:13,535 --> 00:24:16,246 Even when Rosa died. You can say it, Liz. 547 00:24:16,288 --> 00:24:18,165 It's okay, it's fair. 548 00:24:18,206 --> 00:24:20,041 Rosa got blamed, white people didn't. 549 00:24:20,083 --> 00:24:22,127 Okay? I get it. 550 00:24:22,169 --> 00:24:25,922 I know you're on my side, but you don't get this. 551 00:24:25,964 --> 00:24:28,216 And that's not your fault, that's just the reality 552 00:24:28,258 --> 00:24:30,135 of our experiences. 553 00:24:30,177 --> 00:24:34,473 If I mess up... if I so much as roll through a stop sign, 554 00:24:34,514 --> 00:24:38,518 any Mexican who came before me. 555 00:24:38,560 --> 00:24:41,062 And it hurts any Mexican who comes after me. 556 00:24:43,064 --> 00:24:45,400 I used to think that nothing would ever change that, 557 00:24:45,442 --> 00:24:48,236 but lately I think... 558 00:24:48,278 --> 00:24:51,948 maybe if something extraordinary happened, it could. 559 00:24:51,990 --> 00:24:55,243 Extraordinary? Like what you're doing in your lab? 560 00:24:55,285 --> 00:24:58,872 I've discovered something that could be the key 561 00:24:58,914 --> 00:25:01,708 to curing people who have no hope otherwise. 562 00:25:01,750 --> 00:25:02,959 I can't walk away. 563 00:25:03,001 --> 00:25:04,878 So you're gonna turn my family's stem cells 564 00:25:04,920 --> 00:25:06,254 into the hottest commodity? No. 565 00:25:06,296 --> 00:25:08,673 I, I won't, I... we'll find a way to synthesize it 566 00:25:08,715 --> 00:25:09,299 or replicate it. 567 00:25:09,341 --> 00:25:11,593 Is this about the people you're trying to save 568 00:25:11,635 --> 00:25:12,695 or about becoming the poster girl 569 00:25:12,719 --> 00:25:13,303 for immigrants everywhere? 570 00:25:13,345 --> 00:25:15,514 You want the president to talk about your family 571 00:25:15,555 --> 00:25:17,766 because of you. Because you saved the world. 572 00:25:17,807 --> 00:25:19,118 If those in power see what happens 573 00:25:19,142 --> 00:25:21,061 when people are given opportunity... 574 00:25:21,102 --> 00:25:22,521 You want the glory. 575 00:25:25,190 --> 00:25:27,651 I want recognition. 576 00:25:28,818 --> 00:25:30,779 I want to be the example I never had. 577 00:25:30,820 --> 00:25:32,364 And people who want glory, 578 00:25:32,405 --> 00:25:34,245 they-th-they're just in it for selfish reasons. 579 00:25:34,282 --> 00:25:37,118 People like Jesse Manes want the glory. 580 00:25:37,160 --> 00:25:39,996 He, he wants to be a-a big American hero. 581 00:25:40,038 --> 00:25:42,541 He wa... he wants the parades, he wants the medals. 582 00:25:47,379 --> 00:25:51,091 I-I-If he sets off his alien atomizer at CrashCon, 583 00:25:51,132 --> 00:25:52,485 a handful of twentysomethings will die 584 00:25:52,509 --> 00:25:54,344 of some m-mysterious ailment 585 00:25:54,386 --> 00:25:55,845 and it's barely gonna make the news. 586 00:25:55,887 --> 00:25:58,515 That's not what he wants. 587 00:25:58,557 --> 00:26:00,934 We're missing part of his plan. 588 00:26:00,976 --> 00:26:02,769 First, something violent. 589 00:26:02,811 --> 00:26:05,188 Large-scale, that'll draw media attention. 590 00:26:05,230 --> 00:26:06,982 And then, once all eyes are on Roswell... 591 00:26:07,023 --> 00:26:09,276 He'll blame the violence on the aliens. 592 00:26:09,317 --> 00:26:12,988 He only gets his parade if he makes people afraid, 593 00:26:13,029 --> 00:26:15,448 and then he destroys the thing that they fear. 594 00:26:15,490 --> 00:26:17,909 If he makes people think that you're terrorists 595 00:26:17,951 --> 00:26:19,869 before he kills you. 596 00:26:29,713 --> 00:26:31,548 Ladies and gentlemen, 597 00:26:31,590 --> 00:26:33,383 terrestrial and otherwise, 598 00:26:33,425 --> 00:26:35,468 the man of the hour... 599 00:26:35,510 --> 00:26:37,095 Graham Green! 600 00:26:37,137 --> 00:26:39,514 Oh, look. It's the little green CrashCon man. 601 00:26:39,556 --> 00:26:42,934 Hey, you guys shouldn't be here. 602 00:26:42,976 --> 00:26:44,060 I was held hostage, Max. 603 00:26:44,102 --> 00:26:45,604 I deserve to ride the Sizzler 604 00:26:45,645 --> 00:26:47,314 until I barf cotton candy, and maybe 605 00:26:47,355 --> 00:26:49,250 watch a bad man die. LIZ: You guys, we think that... 606 00:26:49,274 --> 00:26:53,028 Hello, loyal fans and devoted supporters! 607 00:26:53,069 --> 00:26:55,947 Your patience is about to be rewarded. 608 00:26:55,989 --> 00:27:00,452 Today, I am thrilled... Nay, honored... 609 00:27:00,493 --> 00:27:03,997 To show you the result of years of painstaking work, 610 00:27:04,039 --> 00:27:06,416 the moment we've all been waiting for. 611 00:27:06,458 --> 00:27:10,253 Irrefutable extraterrestrial proof! 612 00:27:10,295 --> 00:27:13,715 A bona fide alien artifact! 613 00:27:27,604 --> 00:27:29,939 Chow time. 614 00:27:31,024 --> 00:27:32,859 Come on, you've been through worse. 615 00:27:32,901 --> 00:27:34,486 You'll be out of here tomorrow. 616 00:27:34,527 --> 00:27:36,446 If you're doing this to try to impress Dad, 617 00:27:36,488 --> 00:27:39,366 it is never gonna work. I'm not trying to impress Dad. 618 00:27:39,407 --> 00:27:42,494 His shutdown of Project Shepherd was an infirm decision, 619 00:27:42,535 --> 00:27:46,039 but he's trained me my entire life to take it on. 620 00:27:46,081 --> 00:27:47,666 See you later, brother. 621 00:27:47,707 --> 00:27:50,085 Going to CrashCon. Rocket launch. 622 00:27:50,126 --> 00:27:50,960 Hey, wait. 623 00:27:51,002 --> 00:27:52,462 Wait. 624 00:27:52,504 --> 00:27:54,839 Do you remember when Mom used to drive us to the res, 625 00:27:54,881 --> 00:27:56,925 and, and you would sit at the loom with Granddad? 626 00:27:56,966 --> 00:27:58,510 Weaving stories. 627 00:27:58,551 --> 00:28:02,806 When was the last time you made something, Flint? 628 00:28:02,847 --> 00:28:05,642 Anything that wasn't built to destroy? 629 00:28:05,684 --> 00:28:08,895 Around the time that Mom decided that to leave Dad, 630 00:28:08,937 --> 00:28:10,271 she had to leave us. 631 00:28:10,313 --> 00:28:11,707 She didn't know what he would do to us. 632 00:28:11,731 --> 00:28:13,274 Us. 633 00:28:13,316 --> 00:28:14,818 Me and Clay are fine. 634 00:28:14,859 --> 00:28:16,337 Hell, even Gregory's coming to see Dad today. 635 00:28:16,361 --> 00:28:17,612 Wait, what? 636 00:28:17,654 --> 00:28:19,239 Gregory's at CrashCon? 637 00:28:19,280 --> 00:28:21,658 Later. 638 00:28:21,700 --> 00:28:23,326 You're wrong. 639 00:28:23,368 --> 00:28:27,205 Dad's victims. Sure, he beat me up, 640 00:28:27,247 --> 00:28:29,308 but what he put the rest of you through was abuse, too. 641 00:28:29,332 --> 00:28:31,167 He made you watch while he kicked my ass. 642 00:28:31,209 --> 00:28:33,712 Shut up, Alex! He scared you into thinking 643 00:28:33,753 --> 00:28:37,173 that there was only one type of man that you could become. You're so pathetic. 644 00:28:37,215 --> 00:28:39,676 You don't know me at all! This has nothing to do with Dad 645 00:28:39,718 --> 00:28:41,511 and everything to do with our history. 646 00:28:41,553 --> 00:28:45,557 Aliens are a foreign threat. They're invaders. 647 00:28:56,943 --> 00:28:58,921 Alex's piece must have been the last one that Manes needed 648 00:28:58,945 --> 00:29:00,113 to finish building it. 649 00:29:01,698 --> 00:29:03,366 Where's he been keeping the rest of this? 650 00:29:03,408 --> 00:29:06,911 You can get a closer look at Graham Green's UFO Emporium. 651 00:29:06,953 --> 00:29:08,621 For a nominal fee. 652 00:29:10,582 --> 00:29:12,041 Kid. 653 00:29:12,083 --> 00:29:14,002 Kid, I-I seen that thing before. 654 00:29:14,043 --> 00:29:16,504 Your mother built that back in the old barn. 655 00:29:16,546 --> 00:29:19,632 I don't know what it is, but it is definitely explosive. 656 00:29:19,674 --> 00:29:20,967 I always wondered what happened 657 00:29:21,009 --> 00:29:24,053 to the pieces. Maybe Harlan 658 00:29:24,095 --> 00:29:27,140 or Tripp Manes gathered 'em up, rebuilt it. 659 00:29:27,182 --> 00:29:29,285 Yeah, but if Manes is gonna use that to blow up CrashCon, 660 00:29:29,309 --> 00:29:31,394 it's gonna make Graham Green look like the bad guy. 661 00:29:31,436 --> 00:29:33,188 No one's gonna think an alien planted it. 662 00:29:33,229 --> 00:29:33,748 Unless they follow the money. 663 00:29:33,772 --> 00:29:36,399 I got an alert from my bank this morning. 664 00:29:36,441 --> 00:29:38,026 A $10,000 deposit had cleared. 665 00:29:38,067 --> 00:29:39,527 You think Manes set it up 666 00:29:39,569 --> 00:29:40,171 so that the investigation would lead to you? 667 00:29:40,195 --> 00:29:42,822 If I become the world's first alien terrorist 668 00:29:42,864 --> 00:29:44,032 and he takes me out, 669 00:29:44,073 --> 00:29:45,116 the world cheers. 670 00:29:45,158 --> 00:29:45,825 Guys, you need to do whatever you can 671 00:29:45,867 --> 00:29:48,453 to get as many people out of here as possible, okay? 672 00:29:48,495 --> 00:29:50,622 Get help. Hey, where are you going? 673 00:29:50,663 --> 00:29:52,266 Michael and I have studied this material before. 674 00:29:52,290 --> 00:29:54,101 It-It-It's part tech, but it's also part organic. 675 00:29:54,125 --> 00:29:56,753 And if it's part organic, that means it can be killed. 676 00:29:56,795 --> 00:29:58,338 I got to get back to my lab. 677 00:29:58,379 --> 00:29:59,422 Uh, Liz. 678 00:30:04,427 --> 00:30:06,805 Take my car. 679 00:30:14,103 --> 00:30:15,355 Hey, not so fast. 680 00:30:15,396 --> 00:30:17,106 Selfies with the artifact will be available 681 00:30:17,148 --> 00:30:19,776 exclusively at my UFO Emporium. 682 00:30:19,818 --> 00:30:20,836 Oh, I just wanted a final look. 683 00:30:20,860 --> 00:30:22,445 I mean, I did donate it, didn't I? 684 00:30:22,487 --> 00:30:23,863 You sold it. 685 00:30:23,905 --> 00:30:25,698 And there's plenty more where that came from. 686 00:30:25,740 --> 00:30:28,952 See, well, I'm a collector. So, you know, I have a, uh, 687 00:30:28,993 --> 00:30:31,538 a fossilized Martian placenta that you would love. 688 00:30:31,579 --> 00:30:33,873 Uh, that's yours for the right price. 689 00:30:33,915 --> 00:30:36,793 We'll be in touch. 690 00:30:44,551 --> 00:30:46,761 Do you think we can destroy it? 691 00:30:46,803 --> 00:30:49,138 No. 692 00:30:49,180 --> 00:30:50,890 The pieces want to be together, 693 00:30:50,932 --> 00:30:52,016 and now that it's complete, 694 00:30:52,058 --> 00:30:54,394 if we break the bonds with brute force, 695 00:30:54,435 --> 00:30:56,604 we risk a violent reaction. 696 00:31:02,110 --> 00:31:03,778 Max, what are you doing? 697 00:31:14,998 --> 00:31:17,375 What the hell just happened to you? 698 00:31:17,417 --> 00:31:18,877 Huh? Nothing. 699 00:31:18,918 --> 00:31:20,128 I think this is a remote. 700 00:31:20,169 --> 00:31:22,630 I... I think this controls a ship. 701 00:31:22,672 --> 00:31:24,841 It's a what? SANDERS: Hey, kid. 702 00:31:24,883 --> 00:31:27,093 That stage feel sticky to you? 703 00:31:28,094 --> 00:31:30,054 I mean, what dumbass varnishes 704 00:31:30,096 --> 00:31:31,973 the top of the stage? 705 00:31:32,015 --> 00:31:35,059 Wait, if this... if this is fresh varnish, 706 00:31:35,101 --> 00:31:37,437 this whole platform is set up like a tinderbox. 707 00:31:37,478 --> 00:31:39,439 There's gonna be fireworks tonight. 708 00:31:39,480 --> 00:31:41,774 One spark'll light a fire. I mean, this whole thing, 709 00:31:41,816 --> 00:31:43,484 the whole platform will go up. 710 00:31:43,526 --> 00:31:44,670 This giant remote goes kaboom, 711 00:31:44,694 --> 00:31:45,921 aliens will be framed as terrorists. 712 00:31:45,945 --> 00:31:47,363 You have to get out of here. 713 00:31:47,405 --> 00:31:49,616 What? No, I'm not going anywhere. Max, you are 714 00:31:49,657 --> 00:31:51,117 all sorts of worked up right now. 715 00:31:51,159 --> 00:31:53,202 What happens when you're worked up? 716 00:31:53,244 --> 00:31:54,913 Sparks fly. 717 00:31:54,954 --> 00:31:56,873 Right, okay. 718 00:31:56,915 --> 00:31:59,167 Yeah, I'll go. I'll go. 719 00:32:05,465 --> 00:32:07,050 Seriously, Max, now. 720 00:32:22,106 --> 00:32:23,733 You don't want to do this. 721 00:32:23,775 --> 00:32:25,985 Give me the atomizer, Charlie. 722 00:32:35,912 --> 00:32:37,622 This is the social event of their year. 723 00:32:37,664 --> 00:32:39,308 How are we gonna convince the geeks to leave geek prom? 724 00:32:39,332 --> 00:32:40,142 You need to leave geek prom, Maria. 725 00:32:40,166 --> 00:32:43,419 You have alien DNA. And you have alien proteins. If you're staying, 726 00:32:43,461 --> 00:32:44,087 I'm staying. 727 00:32:44,128 --> 00:32:46,798 My mom said I should be here for the fireworks. 728 00:32:46,839 --> 00:32:49,926 Catch the fireworks on Fourth of July. Well, she said 729 00:32:49,968 --> 00:32:51,594 I should look for the signs in the water, 730 00:32:51,636 --> 00:32:52,971 but I don't see any water. 731 00:32:54,305 --> 00:32:56,015 What? 732 00:32:56,057 --> 00:32:57,517 Oh, no. 733 00:32:57,558 --> 00:32:59,519 Alex's brother Greg. 734 00:32:59,560 --> 00:33:03,231 If Jesse sets off a DNA bomb, Greg dies. 735 00:33:03,272 --> 00:33:04,524 Come on. 736 00:33:10,863 --> 00:33:12,573 Maria. Hey. Hey. 737 00:33:12,615 --> 00:33:14,283 You... have a kid? 738 00:33:14,325 --> 00:33:16,953 I have 12 kids, um, under ten. 739 00:33:16,995 --> 00:33:19,622 They're my students. Figured I'd... 740 00:33:19,664 --> 00:33:22,291 treat this little hometown visit like a field trip. 741 00:33:22,333 --> 00:33:23,835 Ah. 742 00:33:23,876 --> 00:33:26,254 You look just like that girl I went to high school with. 743 00:33:26,295 --> 00:33:28,673 Yeah. Rosa was my-my cousin. I... 744 00:33:28,715 --> 00:33:30,925 um, have a message for you from Alex. 745 00:33:30,967 --> 00:33:33,219 He wants you to meet him at the... 746 00:33:33,261 --> 00:33:34,595 Crashdown. Yeah. 747 00:33:34,637 --> 00:33:36,305 Free milkshakes for all the kids. 748 00:33:36,347 --> 00:33:38,224 So, Rosalinda here is gonna help you 749 00:33:38,266 --> 00:33:40,309 round up all the kids, get 'em on the bus. 750 00:33:40,351 --> 00:33:42,020 She's great with kids. Absolutely... 751 00:33:42,061 --> 00:33:43,730 was not fired from every babysitting job 752 00:33:43,771 --> 00:33:46,107 she ever had. Be great. 753 00:33:46,149 --> 00:33:48,693 Walking, please. Walking, please. Okay. 754 00:34:03,875 --> 00:34:05,752 Destroy the organic cell membrane. 755 00:34:05,793 --> 00:34:08,129 Disable the nanotech. 756 00:34:26,064 --> 00:34:28,191 Looks good, Helena. 757 00:34:28,232 --> 00:34:31,402 You here to seduce your next accomplice? 758 00:34:31,444 --> 00:34:33,404 You were supposed to stay at the house. 759 00:34:33,446 --> 00:34:35,615 I cleaned up the mess at the house, Helena. 760 00:34:35,656 --> 00:34:37,575 You should be thanking me. 761 00:34:37,617 --> 00:34:39,285 Enjoy your evening. 762 00:35:50,148 --> 00:35:51,691 It's looking good, son. 763 00:35:53,234 --> 00:35:54,944 Your father must be very proud. 764 00:35:56,362 --> 00:35:57,905 Master Sergeant. 765 00:35:58,865 --> 00:36:00,449 A word, please, sir. 766 00:36:02,660 --> 00:36:05,288 All right, everybody on the bus. Here we go. 767 00:36:05,329 --> 00:36:07,707 Why are children always so sticky? 768 00:36:07,748 --> 00:36:09,041 Look. 769 00:36:09,083 --> 00:36:11,836 That's our sign... Pisces. 770 00:36:11,878 --> 00:36:13,880 I saw it first this time. 771 00:36:15,089 --> 00:36:17,049 A sign in the water. 772 00:36:17,091 --> 00:36:18,259 What? 773 00:36:18,301 --> 00:36:19,760 That's a water sign. 774 00:36:19,802 --> 00:36:22,096 Make sure all the kids get on the bus. 775 00:36:22,138 --> 00:36:24,056 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 776 00:36:24,098 --> 00:36:26,100 Hey, safety is that way. 777 00:36:26,142 --> 00:36:28,394 I was supposed to look for the sign in the water, 778 00:36:28,436 --> 00:36:29,896 and I... 779 00:36:29,937 --> 00:36:31,272 Max. 780 00:36:33,149 --> 00:36:34,567 Flint's here. 781 00:36:35,776 --> 00:36:38,112 Is that the atomizer? 782 00:36:38,154 --> 00:36:40,281 Maria, you have to get out of here now. 783 00:37:10,603 --> 00:37:11,771 So sorry. 784 00:37:11,812 --> 00:37:12,897 Sorry. 785 00:37:18,277 --> 00:37:19,277 Sorry. Watch it. 786 00:37:20,488 --> 00:37:21,822 Sorry. 787 00:37:25,534 --> 00:37:26,577 You have to believe. 788 00:37:47,223 --> 00:37:49,267 Everyone head to the exits, please. 789 00:37:49,308 --> 00:37:50,935 We have an emergency. 790 00:37:50,977 --> 00:37:53,437 Sorry, excuse me. 791 00:37:53,479 --> 00:37:55,398 I came here to kill aliens today. 792 00:37:55,439 --> 00:37:57,650 Might as well start with you. 793 00:38:03,489 --> 00:38:05,741 What are you gonna do, Evans? 794 00:38:05,783 --> 00:38:07,576 Shoot a soldier? 795 00:38:07,618 --> 00:38:08,953 At the busiest event of the year? 796 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 It's too late... I already pulled the trigger. 797 00:38:10,997 --> 00:38:13,541 Now, if I were you, I'd spend 798 00:38:13,582 --> 00:38:15,960 the next 60 seconds saying my goodbyes. 799 00:38:22,550 --> 00:38:24,260 If I'm gonna die today, 800 00:38:24,302 --> 00:38:25,678 you're coming with me. 801 00:38:29,515 --> 00:38:31,017 Oh, hey, hey, hey, hey. 802 00:38:32,310 --> 00:38:35,438 Trust me, it's for your health. 803 00:38:35,479 --> 00:38:37,898 All it's gonna take is one tiny spark, 804 00:38:37,940 --> 00:38:40,026 and this whole place is gonna blow. 805 00:38:40,651 --> 00:38:44,071 They're shooting the fireworks into the wind. 806 00:38:44,113 --> 00:38:45,299 Manes must have messed with the trajectory. 807 00:38:45,323 --> 00:38:46,949 Well, let's just keep the embers 808 00:38:46,991 --> 00:38:48,343 off our highly flammable family heirloom explosive, 809 00:38:48,367 --> 00:38:49,410 then, shall we? 810 00:38:50,703 --> 00:38:52,913 There's accelerant in the straw. 811 00:38:52,955 --> 00:38:55,249 Hey! There's fire! Run! 812 00:38:55,291 --> 00:38:56,459 Run! 813 00:38:56,500 --> 00:38:57,501 Michael. 814 00:38:57,543 --> 00:38:59,420 Michael, I'm cold. 815 00:38:59,462 --> 00:39:00,939 Well, it's getting hotter by the minute, Iz. No. 816 00:39:00,963 --> 00:39:03,132 Something is wrong with Max. 817 00:39:03,174 --> 00:39:05,176 You go. I will handle this. No. 818 00:39:05,217 --> 00:39:05,801 You don't have your abilities back yet. 819 00:39:05,843 --> 00:39:09,180 I'll hold off the flames. You go find him. Go! 820 00:39:09,221 --> 00:39:11,807 You know, I actually started to believe that you had changed. 821 00:39:11,849 --> 00:39:13,327 Yeah, you never could tell friend from foe. 822 00:39:13,351 --> 00:39:15,436 I actually counted on it. Hey. 823 00:39:16,437 --> 00:39:18,230 I know exactly who you are. 824 00:39:18,272 --> 00:39:19,624 You were gonna let all of these people die, 825 00:39:19,648 --> 00:39:21,335 and you were gonna let the aliens take the blame. 826 00:39:21,359 --> 00:39:24,028 It's high time they got blamed for something, I think. 827 00:39:24,070 --> 00:39:25,738 I'm gonna drag them from the shadows. 828 00:39:25,780 --> 00:39:27,323 Yeah, and then what? 829 00:39:27,365 --> 00:39:29,205 You're gonna use the atomizer to kill them all? 830 00:39:29,241 --> 00:39:31,410 Then you become some hero by destroying 831 00:39:31,452 --> 00:39:33,788 created? American children 832 00:39:33,829 --> 00:39:35,581 are gonna read about the events of tonight 833 00:39:35,623 --> 00:39:36,916 in their history books. 834 00:39:38,000 --> 00:39:39,460 Dad, listen... 835 00:39:39,502 --> 00:39:41,462 And don't worry about collateral damage, son. 836 00:39:42,797 --> 00:39:44,423 That's just an unfortunate aspect of war. 837 00:39:44,465 --> 00:39:46,175 You know that better than anyone, Alex. 838 00:39:46,217 --> 00:39:47,778 You're gonna become your own collateral damage 839 00:39:47,802 --> 00:39:49,011 if that thing goes off. 840 00:39:49,053 --> 00:39:51,597 Helena Ortecho switched the devices. 841 00:39:51,639 --> 00:39:52,932 That's not gonna kill aliens. 842 00:39:52,973 --> 00:39:54,725 DNA. 843 00:39:54,767 --> 00:39:56,352 If it goes off, you are going to die 844 00:39:56,394 --> 00:39:58,854 in a puddle of your own blood. What are you doing? 845 00:39:58,896 --> 00:40:00,523 Are you bluffing to protect the aliens? 846 00:40:00,564 --> 00:40:02,191 What I'm doing is I'm trying to protect 847 00:40:02,233 --> 00:40:04,151 our family. Dad, if that goes off, 848 00:40:04,193 --> 00:40:05,778 it kills all of your direct descendants. 849 00:40:05,820 --> 00:40:08,197 Flint and Greg are-are somewhere in here. 850 00:40:08,239 --> 00:40:10,074 And I don't care how much I disgust you... 851 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 I am still your son! 852 00:40:11,158 --> 00:40:12,535 Alex, Dad, 853 00:40:12,576 --> 00:40:14,245 there's a fire over in the, uh... 854 00:40:16,789 --> 00:40:18,416 What is that? 855 00:40:24,672 --> 00:40:25,881 No. 856 00:40:28,676 --> 00:40:30,845 No. 857 00:40:30,886 --> 00:40:32,930 Max. Max. 858 00:40:32,972 --> 00:40:34,306 Max. 859 00:40:34,348 --> 00:40:35,433 You okay? 860 00:40:35,474 --> 00:40:38,602 You're okay, all right, you're okay. 861 00:40:38,644 --> 00:40:39,603 You're fine. 862 00:40:39,645 --> 00:40:41,105 No. 863 00:40:41,147 --> 00:40:42,565 Max. 864 00:40:46,318 --> 00:40:47,611 Max! 865 00:41:00,583 --> 00:41:02,293 Maria. 866 00:41:02,334 --> 00:41:03,752 Maria, are you all right? 867 00:41:08,424 --> 00:41:10,509 Hey. Hey. 868 00:41:10,551 --> 00:41:12,737 Greg, you've got to get out of here... it's too dangerous. 869 00:41:12,761 --> 00:41:14,472 I know a weapon when I see one. 870 00:41:14,513 --> 00:41:15,681 What are you about to do? 871 00:41:15,723 --> 00:41:18,142 Alex, I begged you to stay away! 872 00:41:18,184 --> 00:41:21,187 No, Guerin, stop! 873 00:41:21,228 --> 00:41:22,730 You don't know what he is, son. 874 00:41:22,771 --> 00:41:24,732 I know what he means to Alex. 875 00:41:29,278 --> 00:41:31,363 Liz, what happened? 876 00:41:31,405 --> 00:41:33,532 My God, is that Flint Manes? Yes. 877 00:41:33,574 --> 00:41:34,968 Let me take over. There's a fire by the stage. 878 00:41:34,992 --> 00:41:37,203 Graham Green's alien thing is gonna explode. 879 00:41:37,244 --> 00:41:38,787 Take my bag. There's a chemical agent. 880 00:41:38,829 --> 00:41:39,514 Solution A is a catalyst... 881 00:41:39,538 --> 00:41:42,166 No, I don't know enough chemistry to make a cupcake, Liz. 882 00:41:42,208 --> 00:41:42,851 God, you are the only one 883 00:41:42,875 --> 00:41:45,961 who can save an entire carnival of people from a bomb. 884 00:41:46,003 --> 00:41:48,255 I can't lose him again. 59479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.