All language subtitles for Punching.And.Stealing.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:14,215 Hi, Sam. 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,681 Angela Sullivan with front page. Nice to meet you in person finally. 3 00:00:18,769 --> 00:00:19,889 Nice to meet you, too. 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,224 To start us off, tell us who you are. 5 00:00:52,427 --> 00:00:53,427 Two, one, two. 6 00:00:56,890 --> 00:00:57,890 One, two. 7 00:01:09,278 --> 00:01:10,393 Hello? 8 00:01:12,656 --> 00:01:15,693 Hi! 'M=... 1'm Jen. 9 00:01:15,784 --> 00:01:18,491 I'm the interior designer, come about the living room remodel. 10 00:01:18,579 --> 00:01:20,035 - I'm early. - Hi. Yeah. 11 00:01:20,163 --> 00:01:21,494 =hi. - Hi. I'm Sam. 12 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 Hi. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,039 You are nasty pretty. 14 00:01:28,171 --> 00:01:29,171 Excuse me? 15 00:01:31,049 --> 00:01:33,194 When you called the other day on the phone, I told my dad that you sounded pretty. 16 00:01:33,218 --> 00:01:35,446 And he's like, "how can you tell what somebody looks like over the phone? 17 00:01:35,470 --> 00:01:36,630 I bet you she's tubby.” 18 00:01:36,722 --> 00:01:40,431 And I was like, "I bet you she is nasty pretty.” 19 00:01:40,517 --> 00:01:42,678 Me and my dad we bicker, and- 20 00:01:44,521 --> 00:01:46,261 come on... come on inside. 21 00:01:46,356 --> 00:01:48,938 Well, what is all this? 22 00:01:49,026 --> 00:01:50,766 Oh, I'm just... I'm working out. 23 00:01:52,863 --> 00:01:57,232 Yeah. I mean, you've got your computer, and your punchy thingy. 24 00:01:57,743 --> 00:02:00,075 It's kind of nerdy yet athletic. 25 00:02:02,789 --> 00:02:05,246 Yeah, and... and it is fairly good. 26 00:02:12,382 --> 00:02:13,382 Well? 27 00:02:16,887 --> 00:02:17,887 Well what? 28 00:02:19,097 --> 00:02:20,377 Do you want to show me something? 29 00:02:22,559 --> 00:02:24,595 Yeah. 30 00:02:24,686 --> 00:02:30,306 I mean, I'm not that into violence but, um, the workout obviously keeps you in shape. 31 00:02:33,528 --> 00:02:34,528 Yeah. 32 00:02:38,075 --> 00:02:41,567 Anyways, 'm... i'm=... I'm just starting to study this guy. 33 00:02:41,662 --> 00:02:43,402 He's a legend. Chuck. 34 00:02:43,497 --> 00:02:47,206 He does this over anda right thing, or if you land it right on the button, 35 00:02:47,292 --> 00:02:49,103 you know, like knock somebody uncon oh, what's the button? 36 00:02:49,127 --> 00:02:53,086 The button is a little nerve right here that's behind your jaw. 37 00:02:53,173 --> 00:02:58,088 If you hit somebody directly on the chin, it knocks them out unconsciously like you... 38 00:02:58,136 --> 00:02:59,136 Sounds sexy. 39 00:03:00,514 --> 00:03:01,879 Right. What? 40 00:03:02,974 --> 00:03:06,387 Yeah. So, alright, what he does is... here. 41 00:03:06,478 --> 00:03:09,345 - Stand there for me like this. - Oh. Hmm. 42 00:03:09,439 --> 00:03:10,439 So, 43 00:03:12,359 --> 00:03:16,853 um, and what it does is... put your hands up... and he does the series like check 44 00:03:16,947 --> 00:03:19,233 the distance, check the distance, and then, bam! Oh! 45 00:03:19,324 --> 00:03:24,489 Oh, shit! Oh, shit! Shit, shit, shit! Dad! 46 00:03:25,956 --> 00:03:26,956 Hey! 47 00:03:27,833 --> 00:03:32,748 Oh, gah! Oh, damn, why? 48 00:03:35,215 --> 00:03:36,215 You all right? 49 00:03:37,175 --> 00:03:40,463 I am Sam bransby, and this is my story. 50 00:03:41,680 --> 00:03:44,638 I'm from Vegas... not that Vegas... the real Vegas. 51 00:03:44,725 --> 00:03:46,636 Nobody's from Vegas, right? 52 00:03:46,727 --> 00:03:48,683 Who the fuck is from Vegas? 53 00:03:48,770 --> 00:03:51,182 Outside of the stupid fucking shows, and the shiny strip, 54 00:03:51,314 --> 00:03:53,376 and dudes thinking they're high rollers for a weekend, 55 00:03:53,400 --> 00:03:55,857 it's the Vegas that nobody knows about. 56 00:03:55,944 --> 00:03:59,528 It's ugly, like, it's hot, dry, and ugly. 57 00:04:00,157 --> 00:04:03,490 I have a dead mom from cancer and a factory-working father. 58 00:04:03,577 --> 00:04:06,159 What's my story? My story is this. 59 00:04:06,204 --> 00:04:08,195 I have a chip on both shoulders. 60 00:04:08,999 --> 00:04:10,705 First one came when my mom died. 61 00:04:12,544 --> 00:04:15,189 Second one came when my old man's life savings and pension was embezzled 62 00:04:15,213 --> 00:04:17,329 leaving me to take care of him. 63 00:04:17,424 --> 00:04:22,009 I was gonna wreck every bone in the bodies of the ceo and coo that did it. 64 00:04:22,095 --> 00:04:23,823 A developing story late this afternoon. 65 00:04:23,847 --> 00:04:27,305 Police were called to the 500 block of trailwood drive in summerlin 66 00:04:27,392 --> 00:04:32,432 where two prominent business executives were found severely beaten and wounded in their car. 67 00:04:32,522 --> 00:04:34,353 But somebody else got to them first 68 00:04:35,233 --> 00:04:38,225 so I went to work for that somebody. 69 00:04:51,208 --> 00:04:53,995 Sam, you're sucking on my thumb again. 70 00:04:54,711 --> 00:04:55,826 Hmm? Um. 71 00:04:58,298 --> 00:04:59,583 Put it back in there. 72 00:04:59,674 --> 00:05:01,585 No, it's wet. 73 00:05:02,135 --> 00:05:03,545 I like it when it's wet. 74 00:05:45,762 --> 00:05:47,468 I want you to meet my dad. 75 00:05:51,768 --> 00:05:57,183 All this talk about your dad is totally putting the kibosh on my erection. 76 00:05:58,024 --> 00:05:59,935 I'm sorry. 77 00:06:02,153 --> 00:06:04,735 Oh, it's a little bit of a baby arm. 78 00:06:04,823 --> 00:06:06,404 Ha, ha, ha. 79 00:06:06,491 --> 00:06:07,856 It's a pee boner. 80 00:06:07,951 --> 00:06:10,567 What a dork! Wait! 81 00:06:11,746 --> 00:06:14,032 Is it the pee or me that's making you hard? 82 00:06:14,124 --> 00:06:15,034 Both. 83 00:06:15,125 --> 00:06:16,285 No, no, it can't be both. 84 00:06:16,334 --> 00:06:17,995 Sure, it can. =no. 85 00:06:18,086 --> 00:06:22,079 Yeah, because... okay, if you weren't here I would have a pee boner 86 00:06:22,173 --> 00:06:25,290 having sex with you in my mind. 87 00:06:25,343 --> 00:06:28,303 Do you ever think of anybody else when you... you're doing it in your mind? 88 00:06:28,346 --> 00:06:29,301 Rachael ray. 89 00:06:29,347 --> 00:06:30,928 Wait, wait, wait. The cooking girl? 90 00:06:31,016 --> 00:06:33,257 Yeah, she's spunky. =that is weird. 91 00:06:33,351 --> 00:06:37,765 She's spunky, and she could make me a delicious snack in 30 minutes or less. 92 00:06:37,856 --> 00:06:39,517 Oh, no, ufc Sam. 93 00:06:40,400 --> 00:06:42,641 Come on, tomorrow... Hey, tomorrow... 94 00:06:42,736 --> 00:06:45,148 My dad's coming back from the Detroit office today 95 00:06:45,238 --> 00:06:46,774 and so have lunch with us tomorrow. 96 00:06:46,865 --> 00:06:51,325 You gotta tap. - Hey, hey, hey, it's... see, I'm... easy, sweetie. 97 00:06:51,369 --> 00:06:53,360 So you're serious about this, huh? 98 00:06:53,496 --> 00:06:55,032 Yeah. 99 00:06:55,123 --> 00:06:58,456 Just like one of those relationship stepping stones I guess. 100 00:07:00,003 --> 00:07:02,494 Yeah. - I don't know, it just seems like very soon. 101 00:07:02,589 --> 00:07:04,454 Soon? It's been seven months, fucker! 102 00:07:04,549 --> 00:07:05,549 Oh! 103 00:07:06,801 --> 00:07:10,760 The gestation period for a deer is eight months. 104 00:07:13,141 --> 00:07:13,880 A deer? 105 00:07:13,975 --> 00:07:15,306 Yes. 106 00:07:15,393 --> 00:07:18,055 So our relationship is not even a full-grown deer yet. 107 00:07:21,191 --> 00:07:22,397 Nice, Sam. 108 00:07:25,403 --> 00:07:29,612 I'm just saying, like, I'm just nervous about that. 109 00:07:33,370 --> 00:07:35,782 I mean, he's not even your real dad. 110 00:07:36,831 --> 00:07:40,949 Yeah, well, Mike's dad to me, okay? 111 00:07:41,044 --> 00:07:42,044 Mike. 112 00:07:49,678 --> 00:07:52,294 I'll buy you some of those little boy panties that you like, 113 00:07:52,389 --> 00:07:55,131 and I'll touch myself in front of you if you do it. 114 00:07:56,309 --> 00:07:57,674 Let's call him right now. 115 00:07:57,769 --> 00:08:00,122 I wish you'd call him now, and get out of the way because... 116 00:08:00,146 --> 00:08:02,228 - No. - I'm just totally game for that. 117 00:08:02,315 --> 00:08:03,930 But... 118 00:08:04,025 --> 00:08:05,140 Stop. What? Hello. 119 00:08:05,235 --> 00:08:06,896 - Quit. - No, no, I actually got somebody. 120 00:08:07,779 --> 00:08:11,317 Oh, shit, no! I'm... I'm sorry. 121 00:08:11,408 --> 00:08:13,148 No, I'm already clean. 122 00:08:13,243 --> 00:08:13,857 Sam. 123 00:08:13,952 --> 00:08:15,408 Gra... gracias. 124 00:08:15,453 --> 00:08:19,071 Why do you have a maid service programmed into your speed dial? 125 00:08:19,165 --> 00:08:22,749 You see, um, this is really important to me. 126 00:08:23,211 --> 00:08:27,705 Okay? I mean, since my mom's gone, il- 127 00:08:28,425 --> 00:08:31,212 I used... I'm trying to keep some semblance of a family together. 128 00:08:34,639 --> 00:08:35,639 Okay. 129 00:08:37,600 --> 00:08:40,592 Alright, yes. I will meet Mike. 130 00:08:40,687 --> 00:08:42,973 - Yes, I will meet Mike. Yes. - Oh, thank you, baby. 131 00:08:43,064 --> 00:08:44,709 =all right. There. I love you. I love you. 132 00:08:44,733 --> 00:08:45,813 Yeah. 133 00:08:45,900 --> 00:08:47,265 Pound on that. 134 00:08:47,360 --> 00:08:49,851 I have to work in the morning though so... 135 00:08:49,946 --> 00:08:53,985 Oh, yeah, what... they... they transferred you? What are you doing now? 136 00:08:54,075 --> 00:08:57,363 No, no, it's just the same... It's just boring it shit. 137 00:08:57,454 --> 00:08:59,661 I'm sure it's not boring. It's probably really cool. 138 00:08:59,748 --> 00:09:01,488 I mean, you're making so much more money. 139 00:09:01,624 --> 00:09:04,645 What are you doing? - Yeah, yeah, no, it is. It is. It's actually pretty cool. 140 00:09:04,669 --> 00:09:08,958 The dude, like, we have a head guy and I'm pretty much like a bike messenger, 141 00:09:09,049 --> 00:09:12,382 but they send us out to do... To do it work. It's pretty cool. 142 00:09:12,469 --> 00:09:14,801 The head guy or my boss, he'll give me a call. 143 00:09:18,058 --> 00:09:19,298 Yes, hello. 144 00:09:19,392 --> 00:09:20,973 Is Sam there? 145 00:09:21,061 --> 00:09:22,972 And he just gives me like a quick rundown 146 00:09:23,063 --> 00:09:25,725 of what the job will be, and where he's sending me. 147 00:09:25,815 --> 00:09:26,850 Tommy. 148 00:09:26,941 --> 00:09:29,774 How are you? Poor beavers need to be fed. 149 00:09:31,571 --> 00:09:32,902 Sideways. 150 00:09:32,989 --> 00:09:34,980 That's what I said, sideways. 151 00:09:35,075 --> 00:09:40,945 And the steelers are going to be playing an excellent game this Sunday. 152 00:09:41,039 --> 00:09:42,039 Do you understand me? 153 00:09:42,082 --> 00:09:44,073 And then he sends me some paperwork. 154 00:09:44,167 --> 00:09:45,703 You know I bring it to you. 155 00:09:48,421 --> 00:09:49,421 Oh! 156 00:09:57,764 --> 00:10:03,430 And like upfront cash 'cause our pay... you know, 'cause I... it's a... a 1099 job, 157 00:10:03,520 --> 00:10:05,806 like, I'm an independent contractor/consultant. 158 00:10:06,606 --> 00:10:12,021 And then from that, I can get a basic idea of what needs to be done or what the problem is. 159 00:10:12,112 --> 00:10:15,821 When I get there, so I know exactly what kind of like, you know, geeky, 160 00:10:15,907 --> 00:10:17,772 boring it shit I need to bring there. 161 00:10:18,368 --> 00:10:24,034 And usually when I get there, it's like nobody knows why I'm there, 162 00:10:24,124 --> 00:10:26,490 and it's like two cats fucking in a bag. 163 00:10:44,185 --> 00:10:45,425 Yeah, excuse me, hi. 164 00:10:46,187 --> 00:10:47,973 =hi. - Can I help you? 165 00:10:49,274 --> 00:10:52,516 I'm just here to upgrade the server upstairs. 166 00:10:53,111 --> 00:10:54,976 Um, 104. 167 00:10:55,071 --> 00:10:56,071 It's=- 168 00:10:57,282 --> 00:10:59,318 - man, I like your frosty tips. - What server up- 169 00:11:01,161 --> 00:11:02,446 do you? 170 00:11:03,163 --> 00:11:05,870 No. They're fading. 171 00:11:05,957 --> 00:11:08,573 They're actually highlights, but I'm getting it redone tomorrow. 172 00:11:08,626 --> 00:11:12,995 You should. You should because I think that they bring out your inner spartan. 173 00:11:13,089 --> 00:11:14,795 Oh, my god. 174 00:11:15,800 --> 00:11:16,800 Do you? 175 00:11:18,887 --> 00:11:19,887 Spartan? 176 00:11:21,014 --> 00:11:22,014 I'm Josh, by the way. 177 00:11:22,098 --> 00:11:23,213 Yes. 178 00:11:23,308 --> 00:11:24,514 Absolutely, Josh. 179 00:11:25,977 --> 00:11:27,092 Oh... 180 00:11:27,562 --> 00:11:29,143 Oh my goodness. 181 00:11:29,230 --> 00:11:30,390 My flamingoes. 182 00:11:30,481 --> 00:11:31,641 Yay! 183 00:11:31,733 --> 00:11:34,190 - What? - I ordered two live flamingoes for my- 184 00:11:36,321 --> 00:11:37,321 no. 185 00:11:38,406 --> 00:11:44,618 Oh, shits! Due to another gang of meerkat slip... 186 00:11:49,292 --> 00:11:53,831 You... you handle the flamingo situation, I'm gonna go upstairs and find the server. 187 00:11:54,297 --> 00:11:56,417 Everything is gonna be... Everything is gonna be fine. 188 00:11:56,507 --> 00:11:58,247 I'm probably gonna make noise. 189 00:12:06,643 --> 00:12:07,678 Why? 190 00:12:09,604 --> 00:12:14,268 This dude last week at my first job was, like, the biggest fucking chauncey. 191 00:12:25,954 --> 00:12:27,194 Can I help you with something? 192 00:12:28,873 --> 00:12:30,864 I'm here to upgrade the server. 193 00:12:30,959 --> 00:12:32,369 I have a work order. 194 00:12:39,300 --> 00:12:40,506 Who the fuck is this kid? 195 00:12:41,010 --> 00:12:41,715 It guy. 196 00:12:41,803 --> 00:12:43,418 I didn't call for an it guy. 197 00:12:44,138 --> 00:12:46,470 Get him out of here, skinny. I don't have time for this. 198 00:12:46,557 --> 00:12:48,843 Screech, hey, you gotta go. 199 00:12:48,935 --> 00:12:49,970 No. 200 00:12:51,980 --> 00:12:53,015 Did you hear him? 201 00:12:53,106 --> 00:12:54,106 Hmm. 202 00:12:56,526 --> 00:12:59,063 Tiny Tim, do I have to put a bullet in your ass? Get out. 203 00:13:03,783 --> 00:13:05,148 This is my head. 204 00:13:05,243 --> 00:13:07,234 My ass is down. 205 00:13:07,328 --> 00:13:08,784 Aim==- aim lower. 206 00:13:09,956 --> 00:13:10,956 Funny man. 207 00:13:12,083 --> 00:13:13,869 Whoa, whoa. 208 00:13:13,960 --> 00:13:15,120 Hey, hey, hey. 209 00:13:17,755 --> 00:13:19,120 Jesus Christ! 210 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 What are you doing? 211 00:13:29,183 --> 00:13:31,515 Oh! Good show, man. 212 00:13:31,602 --> 00:13:33,058 I put you fucking down, boy. 213 00:13:33,146 --> 00:13:34,477 You're doing incredible, man. 214 00:13:34,564 --> 00:13:38,227 Put him right on the ground. 215 00:13:38,318 --> 00:13:39,524 And why does he have a gun? 216 00:13:39,610 --> 00:13:40,610 What? 217 00:13:42,071 --> 00:13:43,151 Why does he have a gun? 218 00:13:43,239 --> 00:13:44,524 He's my bodyguard. 219 00:13:45,199 --> 00:13:46,564 Well, I'm keeping this. 220 00:13:49,579 --> 00:13:53,538 Whoa, whoa, whoa. Look! Look! I don't want any trouble, all right? 221 00:13:53,624 --> 00:13:54,989 Don't worry. It won't be okay. 222 00:13:57,045 --> 00:13:58,045 Good. 223 00:13:58,796 --> 00:13:59,831 What? 224 00:14:00,631 --> 00:14:01,631 Good? 225 00:14:01,716 --> 00:14:02,546 Yeah. 226 00:14:02,633 --> 00:14:04,669 What? You're right. 227 00:14:04,761 --> 00:14:06,217 Maybe I should just go. 228 00:14:06,846 --> 00:14:08,302 I should just leave. 229 00:14:08,806 --> 00:14:09,886 Good idea. 230 00:14:10,391 --> 00:14:11,927 - Right. I will. - All right. 231 00:14:17,023 --> 00:14:21,141 But then I just show them why I'm there, and they figure it out, 232 00:14:21,235 --> 00:14:23,442 and then from that point on it's pretty much simple. 233 00:14:24,739 --> 00:14:25,739 Is that right? 234 00:14:25,782 --> 00:14:26,782 Fuck you! 235 00:14:26,866 --> 00:14:28,948 I just hook up my laptop to their system. 236 00:14:29,035 --> 00:14:30,400 Whoa! 237 00:14:31,245 --> 00:14:33,611 Run a diagnostic, figure out the problem, 238 00:14:33,706 --> 00:14:36,664 and then I just get rid of, you know, whatever's causing the problem. 239 00:14:37,835 --> 00:14:40,201 Holy shit! You're a bad guy. 240 00:14:40,296 --> 00:14:41,296 Get off. 241 00:14:42,215 --> 00:14:43,421 Get off of me. 242 00:14:44,592 --> 00:14:46,298 You little fuck. 243 00:14:51,432 --> 00:14:52,512 Done. 244 00:15:17,917 --> 00:15:21,660 Wow! Sounds like geeky it shit. 245 00:15:21,754 --> 00:15:25,622 Yeah, yeah, I know, exactly, you bastard. 246 00:15:25,716 --> 00:15:27,206 Oh, come on! I'm kidding. 247 00:15:27,301 --> 00:15:28,962 I lay my life out on the line for you... 248 00:15:29,053 --> 00:15:30,197 - I'm sorry. - What do you do? 249 00:15:30,221 --> 00:15:32,462 - I bet you're amazing. - I'm pretty badass. 250 00:15:32,557 --> 00:15:34,297 - I've noticed. - I fuck shit up. 251 00:15:38,271 --> 00:15:43,356 So who were these guys you would essentially be targeting? 252 00:15:44,735 --> 00:15:47,442 Uh, sometimes CEOs or cfos, 253 00:15:47,530 --> 00:15:50,272 but typically the big-money guys or what's called placement agents. 254 00:15:50,366 --> 00:15:52,448 Placement agents. 255 00:15:52,535 --> 00:15:56,995 People who place large pension or other retirement funds with hedge funds or other assets 256 00:15:57,081 --> 00:16:00,039 - to ensure that they grow, correct? - Yeah, yeah. 257 00:16:00,126 --> 00:16:02,617 They place them in what's called alternative assets 258 00:16:03,463 --> 00:16:06,546 which really just means they have access to the funds. 259 00:16:06,632 --> 00:16:10,375 They can do whatever they want with them, and then charge a fee. 260 00:16:10,470 --> 00:16:16,761 But it's hard for them to not just skim off the top of the pot, or shit, take the pot. 261 00:16:16,851 --> 00:16:21,595 The entire state of Kentucky got theirs taken by somebody. 262 00:16:21,689 --> 00:16:24,556 I'm gonna go 'cause pop probably wants his breakfast. 263 00:16:24,650 --> 00:16:26,186 Oh, yeah, how's your dad? 264 00:16:27,820 --> 00:16:30,174 - He's all right, I guess. - You tell him hello for me, okay? 265 00:16:30,198 --> 00:16:31,608 - I will. - Give him a kiss. 266 00:16:31,699 --> 00:16:32,779 I will give him a kiss. 267 00:16:32,867 --> 00:16:34,027 Cheek or tongue? 268 00:16:34,118 --> 00:16:35,574 Stop. 269 00:16:35,661 --> 00:16:37,743 You want me to tongue my dad for you? =no. 270 00:16:37,830 --> 00:16:39,320 Both. 271 00:16:39,415 --> 00:16:42,999 All right. Hey, don't you have to pee? 272 00:16:47,381 --> 00:16:48,871 No, that's weird. It's like 273 00:16:50,343 --> 00:16:51,423 totally gone. 274 00:16:52,094 --> 00:16:53,094 Where does it go? 275 00:16:53,137 --> 00:16:54,468 You are such a dork. 276 00:16:54,555 --> 00:16:56,275 Does it like seep into my knee or something? 277 00:16:56,349 --> 00:16:57,179 I love you. 278 00:16:57,266 --> 00:16:58,927 I love you, too, donkey. 279 00:16:58,976 --> 00:17:00,932 So, remember, tomorrow lunch. 280 00:17:00,978 --> 00:17:03,469 Yes. Lunch. Big day. 281 00:17:04,315 --> 00:17:05,725 Meet the pops. 282 00:17:05,816 --> 00:17:09,650 All right. Later. Yeah. I'll call you. Bye. 283 00:17:10,738 --> 00:17:12,729 Hee-ya! 284 00:17:21,332 --> 00:17:22,242 Good morning, pop. 285 00:17:22,333 --> 00:17:23,493 Good morning. 286 00:17:23,584 --> 00:17:25,791 - Mwah! - What are you doing? Get off me. Jesus! 287 00:17:25,878 --> 00:17:29,041 Easy, that's from Jen. She says to say hello. =yeah. 288 00:17:37,139 --> 00:17:40,927 Why don't you watch in the big TV? I bought you the big TV so you can see it better. 289 00:17:41,018 --> 00:17:42,418 You should have her over more often. 290 00:17:42,478 --> 00:17:44,514 She makes a good breakfast and on time. 291 00:17:44,605 --> 00:17:46,186 You don't like company, dickweed. 292 00:17:46,274 --> 00:17:47,309 Up yours. 293 00:17:48,401 --> 00:17:49,811 Up yours. 294 00:17:52,822 --> 00:17:54,028 Hey, pop. 295 00:17:54,115 --> 00:17:55,842 - What? - Does it hurt when I do this to your arm? 296 00:17:55,866 --> 00:17:57,886 - Yeah, it hurts, bastard ass. - That hurts your shoulder? 297 00:17:57,910 --> 00:17:58,910 Yes. 298 00:18:03,624 --> 00:18:05,706 Did you order something? =no. 299 00:18:05,793 --> 00:18:07,624 Sure? =no! 300 00:18:08,170 --> 00:18:11,287 You didn't order any, like, stones or cakes? 301 00:18:11,382 --> 00:18:12,872 No, no, no. 302 00:18:12,967 --> 00:18:14,127 Lug nuts? =no. 303 00:18:14,218 --> 00:18:15,218 Okay. 304 00:18:19,265 --> 00:18:20,721 Mr. bransbury. 305 00:18:25,813 --> 00:18:27,178 Hi. 306 00:18:28,316 --> 00:18:29,681 Bransby. Sure. 307 00:18:30,818 --> 00:18:32,809 What? Hey, paco, Enrique. 308 00:18:32,903 --> 00:18:34,018 That's not their names. 309 00:18:34,113 --> 00:18:35,424 Yeah, I know, I'm sorry. I forget their names. 310 00:18:35,448 --> 00:18:37,439 What... what bring... Why are you guys here? 311 00:18:39,076 --> 00:18:41,032 What? Did I do something wrong? 312 00:18:46,000 --> 00:18:47,365 No. 313 00:18:49,003 --> 00:18:50,618 It's what you don't right. 314 00:18:51,213 --> 00:18:52,373 Come here. 315 00:18:53,716 --> 00:18:56,048 Can you... can you give us a minute, pop? 316 00:18:56,093 --> 00:18:57,529 =all right. All right. Just give me a second. 317 00:18:57,553 --> 00:19:00,169 Go. Go watch sugars. 318 00:19:01,557 --> 00:19:06,722 So, go ahead, you guys can sit down, if you want, or stand. 319 00:19:06,812 --> 00:19:08,348 What the fuck are you eating? 320 00:19:09,148 --> 00:19:11,139 This? Apples and peanut butter. 321 00:19:11,859 --> 00:19:14,880 It's good. It's like two totally different things going on inside your mouth, you know? 322 00:19:14,904 --> 00:19:18,146 It's... it's seriously good. It's like a... it's like a mouth amusement park. 323 00:19:19,241 --> 00:19:20,697 Who's that? 324 00:19:20,785 --> 00:19:22,321 Hmm? That's donkey. 325 00:19:23,371 --> 00:19:24,371 My girlfriend. 326 00:19:24,413 --> 00:19:25,243 It's Jen. 327 00:19:25,331 --> 00:19:26,662 You call her donkey? 328 00:19:26,749 --> 00:19:28,114 Yeah. 329 00:19:28,250 --> 00:19:32,493 One time when we were in bed and we were doing it, she farted, 330 00:19:32,588 --> 00:19:35,000 and we were watching winnie the pooh at the same time. 331 00:19:35,091 --> 00:19:39,460 She tried to blame the fart on eeyore, the goddamn donkey, man. 332 00:19:39,553 --> 00:19:41,635 Ha, ha, I totally knew it's her, duh! 333 00:19:47,687 --> 00:19:52,807 So I wanted to tell you that you've recovered more funds 334 00:19:53,484 --> 00:19:57,443 in your first job than any one of our other hits. 335 00:19:57,530 --> 00:19:58,610 Seriously? 336 00:19:59,448 --> 00:20:01,655 Fuck, that is awesome, man. That is tits. 337 00:20:01,742 --> 00:20:03,762 Seriously, it was so cool, you guys should have been there. 338 00:20:03,786 --> 00:20:08,120 The first dude, the one bodyguard, the skinny black guy, I took his gun right from him, 339 00:20:08,207 --> 00:20:09,993 shot him with it as he was on the ground. 340 00:20:10,084 --> 00:20:12,124 And then onteveros, I put him in a rear naked choke. 341 00:20:12,169 --> 00:20:16,663 That shit was so deep, dude, I had him in the whole time while I was doing the transfer. 342 00:20:16,757 --> 00:20:18,610 You know what that is, right? The neck... you choke and you put... 343 00:20:18,634 --> 00:20:20,590 Yeah. I'm kind of familiar with that move. 344 00:20:22,638 --> 00:20:27,507 I knew you weren't the typical it guy when you brought torning soap with the bone. 345 00:20:30,563 --> 00:20:31,928 Over a white card. 346 00:20:32,940 --> 00:20:34,726 Look, bro, I'm telling you, man. 347 00:20:34,817 --> 00:20:36,523 We evolved from amphibians. All right? 348 00:20:36,610 --> 00:20:38,566 =no, no. We used to have tails and everything. 349 00:20:38,654 --> 00:20:42,050 No, bro, look, you need to get discovery channel, okay? Because we come from primates. 350 00:20:42,074 --> 00:20:43,176 Where do you get amphibians? 351 00:20:43,200 --> 00:20:44,886 What are you talking primates, man, come on. 352 00:20:44,910 --> 00:20:46,150 We come from amphibians. 353 00:20:46,203 --> 00:20:48,163 - We had tails. - Where the fuck is my white card? 354 00:20:48,372 --> 00:20:50,283 I took it. I needed one for home. 355 00:20:50,833 --> 00:20:53,019 We breathe through our skin. You see these little holes. 356 00:20:53,043 --> 00:20:54,783 That's where we breathe through. 357 00:20:57,965 --> 00:20:59,876 People are always taking my shit. 358 00:20:59,967 --> 00:21:00,967 Yeah. 359 00:21:02,052 --> 00:21:04,333 Totally sorry about that, man. It was... I lost my temper. 360 00:21:04,388 --> 00:21:08,176 Let's throw something, okay? You can kill a man? Not an idea. 361 00:21:11,228 --> 00:21:13,093 You've done very well for us, son. 362 00:21:14,732 --> 00:21:20,227 I... we came to deliver your balance, and to tell you 363 00:21:21,864 --> 00:21:22,979 that this 364 00:21:24,074 --> 00:21:25,074 is hot a game. 365 00:21:26,619 --> 00:21:29,611 If you slip up, even once, 366 00:21:30,623 --> 00:21:34,957 this whole operation is connected to us so you have to disappear. 367 00:21:36,170 --> 00:21:37,170 You understand? 368 00:21:38,172 --> 00:21:39,503 - Yeah. - Connection, bro. 369 00:21:40,925 --> 00:21:41,960 Yeah, I understand. 370 00:21:42,885 --> 00:21:44,000 Yes. 371 00:21:44,094 --> 00:21:49,054 This guy is a real dickhead, you understand? 372 00:21:49,809 --> 00:21:56,055 He's been stealing auto workers' pension funds and transferring them into Canadian accounts. 373 00:21:56,816 --> 00:21:59,558 I'his... this is my next job? This is for me? =mm-hmm. 374 00:21:59,652 --> 00:22:06,569 This fucking guy, he offed his own wife a couple of years back for asking too many questions. 375 00:22:06,659 --> 00:22:07,694 Oh, shit. 376 00:22:07,785 --> 00:22:08,785 Huh! 377 00:22:09,620 --> 00:22:13,408 This is 187 million. 378 00:22:13,499 --> 00:22:14,864 This is crazy. 379 00:22:14,959 --> 00:22:17,701 What? There's no pictures though. I need some pictures. 380 00:22:17,795 --> 00:22:19,877 No, you don't... you... You don't need it, no. 381 00:22:19,964 --> 00:22:22,025 Everything you need for the wire transfer is right there. 382 00:22:22,049 --> 00:22:23,369 You figure out when you get there. 383 00:22:23,425 --> 00:22:26,758 I'll have, eh, cotto and chato to guard the perimeter. 384 00:22:27,888 --> 00:22:29,003 Okay. 385 00:22:31,308 --> 00:22:32,308 So, 386 00:22:34,603 --> 00:22:36,685 ohne, namaste. 387 00:22:36,772 --> 00:22:38,558 No... no mistakes. 388 00:22:39,942 --> 00:22:40,942 Namaste. 389 00:22:40,985 --> 00:22:42,100 Right. No mistakes. 390 00:22:42,653 --> 00:22:45,360 No, no. That but namaste. 391 00:22:48,993 --> 00:22:50,529 Namaste. 392 00:22:50,995 --> 00:22:54,738 Oh! Na... namaste. Namaste. 393 00:22:54,832 --> 00:22:57,118 Oh, I get it. Spiritual. 394 00:23:01,213 --> 00:23:02,578 I mean, you can go out the front. 395 00:23:04,341 --> 00:23:07,221 You can go out the regular door. You don't have to go through the window. 396 00:23:15,603 --> 00:23:17,139 Namaste. 397 00:23:18,063 --> 00:23:19,098 Lux. 398 00:23:26,697 --> 00:23:28,233 So you two look finished. 399 00:23:28,324 --> 00:23:32,158 So I will bring you the check, and you want to take that home? 400 00:23:32,244 --> 00:23:33,450 Oh, no, I'm fine. 401 00:23:33,537 --> 00:23:34,537 Thanks. 402 00:23:38,500 --> 00:23:42,834 So Sam is meeting us for lunch tomorrow. 403 00:23:42,922 --> 00:23:44,708 I can't have lunch two days in a row. 404 00:23:44,798 --> 00:23:46,038 Why not? 405 00:23:46,133 --> 00:23:46,997 Too busy. 406 00:23:47,092 --> 00:23:48,423 Too busy? 407 00:23:49,595 --> 00:23:50,595 Dad. 408 00:23:51,847 --> 00:23:54,930 This is... this is really big what I'm asking here. 409 00:23:55,017 --> 00:23:56,598 This is a good one, huh? 410 00:23:57,770 --> 00:23:58,930 Yeah. 411 00:23:59,939 --> 00:24:01,725 I think he's the one. 412 00:24:01,815 --> 00:24:02,895 The one? 413 00:24:03,943 --> 00:24:04,943 Great. 414 00:24:06,779 --> 00:24:09,799 You know, he just... he got this great promotion at work. - Promotion, great, that's good. 415 00:24:09,823 --> 00:24:11,484 He's got a new house. =new house. Good. 416 00:24:12,785 --> 00:24:16,903 He's got this really huge, dinosaur cock. 417 00:24:16,997 --> 00:24:17,997 Great, great. 418 00:24:18,040 --> 00:24:20,952 And he just loves to pound my pussy. 419 00:24:24,380 --> 00:24:25,380 What? 420 00:24:26,465 --> 00:24:28,501 Are you sure you don't want a box for that? 421 00:24:29,677 --> 00:24:31,463 No, I'm... I'm fine. Thanks. 422 00:24:35,683 --> 00:24:37,639 I was just checking to see if you're listening. 423 00:24:39,353 --> 00:24:40,513 Okay. All right. 424 00:24:41,021 --> 00:24:42,886 Dad! Michael! 425 00:24:44,191 --> 00:24:47,183 Listen, I'm trying to tell you something really important, okay? 426 00:24:47,820 --> 00:24:51,859 I'm asking you to meet my possible future husband. 427 00:24:51,949 --> 00:24:53,280 Okay. 428 00:24:53,367 --> 00:24:55,607 Okay? So the least you can do is give me the time of day. 429 00:24:56,161 --> 00:25:01,201 - Do... do you understand what I'm saying? - Yes, I understand, Jennifer. 430 00:25:01,291 --> 00:25:05,159 I mean, you haven't been listening to a word that I've been saying. 431 00:25:05,254 --> 00:25:06,960 I brought you a box. 432 00:25:07,506 --> 00:25:10,293 Just put the lettuce in the box. 433 00:25:11,343 --> 00:25:12,458 Okay. 434 00:25:13,679 --> 00:25:14,679 Great. 435 00:25:15,889 --> 00:25:16,924 Thanks. 436 00:25:22,062 --> 00:25:23,062 Okay. 437 00:25:24,231 --> 00:25:26,191 I understand, Jennifer. This is what I'm gonna do. 438 00:25:27,192 --> 00:25:28,898 I'm working from home tomorrow. 439 00:25:30,029 --> 00:25:31,769 I want you to come by 11:30, 440 00:25:32,781 --> 00:25:36,615 and I promise you I will drop everything to meet that boy. 441 00:25:37,661 --> 00:25:39,401 Thank you, dad. 442 00:26:04,104 --> 00:26:05,104 Hola, Sam. 443 00:26:05,856 --> 00:26:07,096 Those shorts are really cute. 444 00:26:08,776 --> 00:26:09,961 - Quiet. - I like your man bag. 445 00:26:09,985 --> 00:26:11,145 Yeah. 446 00:26:13,238 --> 00:26:14,444 Go do your thing. 447 00:26:19,161 --> 00:26:20,742 Go put your thing down. 448 00:26:39,264 --> 00:26:40,264 Can I help you? 449 00:26:46,563 --> 00:26:48,645 Oh, I don't have you on the list. 450 00:26:48,732 --> 00:26:49,847 Who were you sent by? 451 00:26:49,942 --> 00:26:50,942 Onstar. 452 00:26:51,026 --> 00:26:53,438 Onstar? Like in the cars? 453 00:26:56,031 --> 00:26:58,026 Onshore. 454 00:26:59,159 --> 00:27:00,945 Oh, okay. And, uh, who are you here to see? 455 00:27:01,537 --> 00:27:04,244 Oh, last name is knight. 456 00:27:04,331 --> 00:27:05,696 First name is pinson. 457 00:27:06,792 --> 00:27:07,792 What's your name? 458 00:27:07,876 --> 00:27:08,911 Amber. 459 00:27:09,002 --> 00:27:11,789 Amber! Yes, absolutely. Nice to meet you. 460 00:27:11,880 --> 00:27:13,871 So what... you work here in the living room? 461 00:27:13,966 --> 00:27:16,673 Oh, no, I just temp for Mr. knight when he's working from home, but 462 00:27:17,177 --> 00:27:19,133 my real passion in life is hair. 463 00:27:19,221 --> 00:27:20,006 Right. 464 00:27:20,097 --> 00:27:22,133 I... I definitely see that. 465 00:27:22,224 --> 00:27:23,714 Hmm, thank you. 466 00:27:23,809 --> 00:27:26,162 Absolutely, and from what... from what I remember, Mr. knight, 467 00:27:26,186 --> 00:27:28,142 he's the one with the red hair. 468 00:27:28,230 --> 00:27:29,310 Black guy. 469 00:27:29,398 --> 00:27:30,513 Oh, black guy. =mm-hmm. 470 00:27:31,441 --> 00:27:32,977 Yes, no red hair. 471 00:27:33,068 --> 00:27:35,150 It's just been so long so absolutely. 472 00:27:35,237 --> 00:27:37,899 So, yeah, we have an adult content download virus. 473 00:27:37,990 --> 00:27:40,009 Oh, I don't need to be knowing all of Mr. Knight's business like that. 474 00:27:40,033 --> 00:27:42,570 Y'all can find out that stuff down the hallway. 475 00:27:42,661 --> 00:27:46,904 Oh, yeah, absolutely. I'm gonna run a new port for him so I just gonna make a ton of noise. 476 00:27:46,999 --> 00:27:48,535 Oh, it's okay. I got my iPod. 477 00:27:48,625 --> 00:27:51,742 Oh, nice, yes. Smack it, flip it, rub it down. 478 00:27:51,837 --> 00:27:53,168 Jam. 479 00:27:53,255 --> 00:27:56,543 I don't know. What is it? Sorry, you're just awesome. 480 00:27:59,386 --> 00:28:02,002 Hmm, like me a little white meat. 481 00:28:06,268 --> 00:28:07,599 Yeah, that's a nice shirt. 482 00:28:08,312 --> 00:28:09,392 Thanks a lot. 483 00:28:09,479 --> 00:28:10,479 My kid gave it to me. 484 00:28:10,564 --> 00:28:12,270 - Yeah? - Mm-hmm. 485 00:28:13,066 --> 00:28:15,557 That's pretty cool, too, rugby shirt. 486 00:28:16,987 --> 00:28:18,943 Macy's white flower day special... 487 00:28:22,326 --> 00:28:23,907 Hi, just the it guy. 488 00:28:26,121 --> 00:28:31,457 There's a wireless problem and I need to run a new port, and now there's a virus download. 489 00:28:39,176 --> 00:28:41,087 Onshore, it guy. 490 00:28:41,803 --> 00:28:43,509 Yeah, I got a work order. 491 00:28:47,351 --> 00:28:48,351 All right. 492 00:28:48,727 --> 00:28:50,217 You guys do what you got to do. 493 00:30:24,072 --> 00:30:25,072 “Whoa. 494 00:30:31,121 --> 00:30:32,657 That is loud in here. 495 00:30:35,250 --> 00:30:37,866 I think you just stepped both feet in it. 496 00:30:40,714 --> 00:30:41,954 Ha, ha. 497 00:30:42,716 --> 00:30:43,716 Youu-== 498 00:30:46,303 --> 00:30:47,634 fuck you, man. 499 00:31:02,402 --> 00:31:03,402 Okay. 500 00:31:05,405 --> 00:31:09,774 Breathe through your fucking nose, okay? Breathe through your fucking nose, okay? 501 00:31:09,826 --> 00:31:13,660 Now, say what I say, okay? 502 00:31:14,623 --> 00:31:18,957 Just tell her that, um, tell her to 503 00:31:19,044 --> 00:31:24,038 run out for some refreshments, you know, grab herself some gatorade. 504 00:31:24,132 --> 00:31:25,963 Come back in a half hour or so. 505 00:31:26,593 --> 00:31:30,381 All right? Say every fucking word I say, okay? 506 00:31:32,557 --> 00:31:37,267 First of all, kid, I don't know who the fuck you are, but you're gonna die. 507 00:31:37,771 --> 00:31:40,558 Second of all, I don't talk like that. 508 00:31:41,483 --> 00:31:42,483 Okay, okay. 509 00:31:42,526 --> 00:31:44,062 Make it your own. 510 00:31:44,152 --> 00:31:45,517 Make it in your own words. 511 00:31:46,113 --> 00:31:47,944 Amber, it's okay. 512 00:31:48,448 --> 00:31:51,611 It... it guy's got the door shut. 513 00:31:52,869 --> 00:31:54,234 He's got to run some wires. 514 00:31:54,329 --> 00:31:56,529 Why don't you go ahead and take the rest of the day off? 515 00:31:57,666 --> 00:31:59,156 Oh, okay. 516 00:32:00,168 --> 00:32:01,168 Sure. 517 00:32:01,378 --> 00:32:03,835 Got myself a half day. 518 00:32:03,922 --> 00:32:07,289 I'm gonna bogo at payless; Buy one, get one free. 519 00:32:08,593 --> 00:32:11,426 Good, good, good. Take the day off, you know, truly that's good. 520 00:32:11,513 --> 00:32:14,801 I don't know why I haven't even thought of it. Come on. Just stay up, stand up. 521 00:32:14,891 --> 00:32:15,891 All right. 522 00:32:16,017 --> 00:32:17,473 Now, sit here. 523 00:32:17,561 --> 00:32:22,772 Be good, okay? You know what? An fyi, just fyi, 524 00:32:24,526 --> 00:32:29,987 okay, that's for the little... just like I'm gonna die comment, okay? All right. 525 00:32:30,073 --> 00:32:33,361 Now, just sit here and I want you to be good, okay? 526 00:32:34,119 --> 00:32:37,282 'Cause if you don't be good then I'm gonna... I'm gonna dislocate this shoulder. 527 00:32:37,372 --> 00:32:38,487 Screw you. 528 00:32:38,582 --> 00:32:40,618 What? Screw me? No, no, no. 529 00:32:40,709 --> 00:32:43,576 This is, screw you, okay? Pinson. 530 00:32:44,254 --> 00:32:45,254 Fuck. 531 00:32:45,714 --> 00:32:47,124 What the fuck is that anyways? 532 00:32:50,302 --> 00:32:51,508 Screw me! 533 00:32:53,263 --> 00:32:55,925 You, sit up now. 534 00:32:56,057 --> 00:33:00,801 Okay. So what is... this account access is here, right? 535 00:33:00,896 --> 00:33:02,602 Dad. Sam. =this one. 536 00:33:02,689 --> 00:33:04,350 Sam, what's happening? Jen. 537 00:33:04,900 --> 00:33:05,900 Jennifer. 538 00:33:07,360 --> 00:33:10,352 =hi. - Hey, this is my dad. 539 00:33:10,447 --> 00:33:12,108 No. Dad? No. 540 00:33:12,199 --> 00:33:18,069 What? Oh, shit! No this is... this pinson. 541 00:33:18,163 --> 00:33:19,323 Pinson, this is Jen. 542 00:33:19,414 --> 00:33:20,278 Yeah. Yeah, he goes by Mike. 543 00:33:20,373 --> 00:33:21,909 Mike knight? That's even worse. 544 00:33:22,000 --> 00:33:23,581 Oh, you have this... =no. 545 00:33:23,668 --> 00:33:24,999 This is... this is my stepdad. 546 00:33:29,716 --> 00:33:31,252 Meet the pops. 547 00:33:31,343 --> 00:33:32,343 I'll call you. 548 00:33:32,844 --> 00:33:36,587 Hee-ya! Hee-ya! Hee-ya! 549 00:33:40,685 --> 00:33:41,970 Nice to meet you. 550 00:33:42,062 --> 00:33:42,847 - Wwhat are you... what are you... - Get the fuck out of here. 551 00:33:42,938 --> 00:33:45,054 What are you doing? Um... 552 00:33:45,607 --> 00:33:47,598 Beating the piss out of your stepdad. 553 00:33:48,276 --> 00:33:49,982 Oh, my god. 554 00:33:51,029 --> 00:33:54,112 - Oh, my god. - I can explain. I can explain. 555 00:33:54,199 --> 00:33:56,690 Sam, why do you have blood on you? What is going on? 556 00:33:56,785 --> 00:33:59,242 - No, just, it's okay. - Do you know this kid, Jennifer? 557 00:33:59,329 --> 00:34:00,910 What... shut the fuck up. 558 00:34:00,997 --> 00:34:02,558 Yeah, he's... this... This is my boyfriend. 559 00:34:02,582 --> 00:34:05,289 It's okay. It's alright. Just let me explain. 560 00:34:05,377 --> 00:34:07,413 Explain it to the cops, motherfucker. 561 00:34:07,504 --> 00:34:08,835 Sam, stop. Stop. Just... 562 00:34:08,922 --> 00:34:11,163 1 don't want him to talk anymore, okay? 563 00:34:13,218 --> 00:34:14,674 This is what you do? 564 00:34:15,679 --> 00:34:17,920 This is your geeky it shit? 565 00:34:18,640 --> 00:34:21,552 This is how you solve all of your problems, isn't it? 566 00:34:21,643 --> 00:34:24,555 I didn't lie. - You just beat people up and you... you kill them. 567 00:34:24,646 --> 00:34:27,308 I take back from people what is not theirs. 568 00:34:27,399 --> 00:34:29,765 It's like Robin hood except I'm... it's like salmon hood 569 00:34:29,859 --> 00:34:31,128 except I'm not a fish or anything like that. 570 00:34:31,152 --> 00:34:34,519 I just... this right here 571 00:34:35,740 --> 00:34:38,356 is account 25, 29- 572 00:34:38,868 --> 00:34:41,359 $187 million 573 00:34:42,497 --> 00:34:43,497 that he took. 574 00:34:47,002 --> 00:34:48,082 From workers. 575 00:34:50,088 --> 00:34:53,234 The thing that's gonna be there when they retire then it's not... it's not there. 576 00:34:53,258 --> 00:34:57,467 And then the workers sit for 18 hours a day in front of the television 577 00:34:57,554 --> 00:35:01,718 because they're so fucking depressed that they don't know their ass from their face. 578 00:35:02,767 --> 00:35:04,723 $187 million 579 00:35:06,229 --> 00:35:07,685 so that he can make wives 580 00:35:08,106 --> 00:35:11,815 that ask too many questions disappear. 581 00:35:19,826 --> 00:35:22,158 Don't believe a thing he says, Jennifer. 582 00:35:22,245 --> 00:35:25,408 Stop it. - I don't want him to fucking talk anymore, okay? 583 00:35:26,750 --> 00:35:27,830 Sorry. 584 00:35:30,462 --> 00:35:34,000 So what do we do now? 585 00:35:39,387 --> 00:35:46,509 I just transfer from this account into my account in my system. 586 00:35:46,603 --> 00:35:47,603 And? 587 00:35:49,272 --> 00:35:51,684 I'd beat him until he's unrecognizable. 588 00:35:55,111 --> 00:35:56,396 No, I can't... I can't. =yeah. 589 00:35:56,488 --> 00:35:57,978 - No. - Yes, I have to. 590 00:35:58,073 --> 00:35:59,188 It's my job. 591 00:36:02,577 --> 00:36:04,033 Sam, I can't. 592 00:36:04,120 --> 00:36:06,827 There are people who will make me disappear if I don't do this. 593 00:36:08,416 --> 00:36:12,329 Sam, I love you, but please just... just... just go. 594 00:36:13,254 --> 00:36:14,915 You know what? Just go. 595 00:36:16,424 --> 00:36:19,086 I can fix this. 596 00:36:19,177 --> 00:36:21,257 I'll just go talk to them and you come with me. =no. 597 00:36:22,305 --> 00:36:23,795 Now, you fix this, come on. =no. 598 00:36:23,890 --> 00:36:26,802 No, seriously, I can talk it over with them. - No, just go. 599 00:36:28,520 --> 00:36:29,760 I'll call you later. 600 00:36:31,564 --> 00:36:33,054 Yeah, call me later. 601 00:36:35,318 --> 00:36:41,564 1 don't want to go out there without my shirt on, but I will. 602 00:36:54,629 --> 00:36:57,792 Fuckers! Fucking fuck me, man, leave me in my fucking house. 603 00:36:57,882 --> 00:36:58,621 All right. What? 604 00:36:58,717 --> 00:37:00,298 Lake it easy. =yeah. 605 00:37:05,849 --> 00:37:07,259 Fucking guy. 606 00:37:08,893 --> 00:37:10,133 Let's go, man. 607 00:37:21,322 --> 00:37:22,903 Pop. 608 00:37:22,991 --> 00:37:24,151 Pop. Hmm. 609 00:37:25,160 --> 00:37:26,195 Wake up. 610 00:37:26,870 --> 00:37:27,905 Wake up. 611 00:37:31,249 --> 00:37:32,489 Oh, I messed up. 612 00:37:33,668 --> 00:37:35,829 Oh, boy, I really fucked up. 613 00:37:39,883 --> 00:37:42,795 This thing, it... 614 00:37:51,060 --> 00:37:52,060 This== 615 00:37:53,855 --> 00:37:54,855 I just... 616 00:37:56,608 --> 00:37:57,608 Fuck. 617 00:37:59,736 --> 00:38:00,771 I need you to hide. 618 00:38:01,446 --> 00:38:03,152 - Hide? - Yeah, I need you to hide. 619 00:38:03,239 --> 00:38:04,399 I don't wanna hide. 620 00:38:04,491 --> 00:38:05,651 And what the hell for? 621 00:38:05,742 --> 00:38:07,448 Come on. Come on. Can you keep it down? 622 00:38:08,745 --> 00:38:13,205 Come on, pop, please, okay? It's what I didn't do. 623 00:38:13,249 --> 00:38:14,614 All right. 624 00:38:14,709 --> 00:38:15,789 Jeez. 625 00:38:18,463 --> 00:38:22,752 Please, just, this thing with getting back the money and... 626 00:38:23,968 --> 00:38:26,550 Well, it went wrong, okay? 627 00:38:27,096 --> 00:38:31,214 - Yeah. - Yeah, so just get in the box. 628 00:38:31,267 --> 00:38:32,347 In the box? 629 00:38:32,435 --> 00:38:34,596 Yeah, get in... get in the table box. 630 00:38:34,687 --> 00:38:36,143 Come on. 631 00:38:36,231 --> 00:38:38,438 Poke holes in it like I'm a hamster? 632 00:38:39,025 --> 00:38:40,731 Yeah, poke holes in it. =shit. 633 00:38:42,195 --> 00:38:44,006 All right. Just sit down and I'll just put holes in it. 634 00:38:44,030 --> 00:38:45,110 I'm sitting down. 635 00:38:47,033 --> 00:38:49,570 Is that enough? That's enough. 636 00:38:49,661 --> 00:38:50,821 It's enough. 637 00:38:50,912 --> 00:38:51,947 All right. 638 00:38:52,038 --> 00:38:52,743 Jesus. 639 00:38:52,831 --> 00:38:53,866 Scoot over a little bit. 640 00:38:55,750 --> 00:38:56,830 Put your hands up. 641 00:38:59,170 --> 00:39:00,170 All right. 642 00:39:01,256 --> 00:39:02,462 Can you breathe? 643 00:39:02,549 --> 00:39:03,288 I'm in here. 644 00:39:03,424 --> 00:39:07,508 There's a stupid cocksucker! 645 00:39:07,595 --> 00:39:11,258 Easy, easy, easy, easy, easy. 646 00:39:11,307 --> 00:39:13,172 You fucking knew. 647 00:39:13,268 --> 00:39:14,411 You fucking knew it was her dad. 648 00:39:14,435 --> 00:39:16,175 You knew it all the time. We did. 649 00:39:16,271 --> 00:39:20,560 We did, but we needed to test you and you know what? You failed the test. 650 00:39:20,650 --> 00:39:21,810 You made it personal. 651 00:39:23,319 --> 00:39:24,964 She was standing right there. Jen was right in front of me. 652 00:39:24,988 --> 00:39:26,507 Like, how am I supposed to go through with it? 653 00:39:26,531 --> 00:39:27,531 I don't fucking care. 654 00:39:28,157 --> 00:39:29,397 That's not my problem. 655 00:39:29,951 --> 00:39:32,909 You understand? You fuck up. 656 00:39:33,913 --> 00:39:38,031 All right. We need... we need to find... we need to find some kind of middle ground here, okay? 657 00:39:38,126 --> 00:39:43,291 We need... we need to figure out some form of homeostasis. 658 00:39:43,381 --> 00:39:45,292 Homeo what? 659 00:39:45,383 --> 00:39:48,529 You know, it's like a property of open system particularly among living organisms 660 00:39:48,553 --> 00:39:50,418 to regulate the internal environment, 661 00:39:50,513 --> 00:39:53,505 you know? It's something nice... A stable constant condition. 662 00:39:58,479 --> 00:40:01,642 With all due respect to science, 663 00:40:02,233 --> 00:40:06,852 I told you if you fuck up even once, 664 00:40:07,363 --> 00:40:08,728 you have to disappear. 665 00:40:11,868 --> 00:40:12,868 So come on, 666 00:40:15,121 --> 00:40:18,955 let's go bye-bye in the car, huh? 667 00:40:19,834 --> 00:40:21,916 I'm gonna break your arm. Oh. 668 00:40:22,003 --> 00:40:25,712 Hey, easy. - What happened to homeostasis? 669 00:40:25,798 --> 00:40:28,335 Oh, yeah, you're right. You're right. 670 00:40:28,426 --> 00:40:29,426 Pick him up. 671 00:40:30,595 --> 00:40:32,555 You're right. You're right exactly, okay? Exactly. 672 00:40:32,597 --> 00:40:35,367 We got the same goal here, okay? We got... we're going for the same thing. 673 00:40:35,391 --> 00:40:38,975 We just need to... we need... We need to figure this out. 674 00:40:39,062 --> 00:40:44,352 In order for me to sustain my operation I can't have any mistakes. 675 00:40:44,442 --> 00:40:50,233 Don't you understand? If even one of these head honchos 676 00:40:50,323 --> 00:40:55,784 identifies us, it's bye-bye pension recovery force. 677 00:40:59,332 --> 00:41:02,199 Pension recovery force. 678 00:41:03,461 --> 00:41:04,826 That's got a ring to it. 679 00:41:04,921 --> 00:41:05,921 That's nice. 680 00:41:07,131 --> 00:41:08,337 Come on, let's go. 681 00:41:10,009 --> 00:41:10,873 Hi. 682 00:41:10,969 --> 00:41:12,925 =hi. - Hi, I'm Jen. 683 00:41:13,012 --> 00:41:16,004 =-nice to meet you, donkey. Yeah, it's nice to-wait you... 684 00:41:16,099 --> 00:41:17,964 Oris it Jen, I guess? 685 00:41:18,059 --> 00:41:19,174 You told them? 686 00:41:19,268 --> 00:41:20,704 What? It came out of a nervous conversation. 687 00:41:20,728 --> 00:41:22,208 I'm sorry about that. Get out of here. 688 00:41:22,271 --> 00:41:25,263 What do you mean get out of here you, goof? I just completed that 689 00:41:25,358 --> 00:41:29,897 $187 million transfer that you requested, you goof. 690 00:41:31,447 --> 00:41:32,447 Thank you. 691 00:41:32,490 --> 00:41:34,009 - Yeah. - Thanks. Thanks a bunch. 692 00:41:34,033 --> 00:41:38,697 Yeah. And I, uh, disposed of Mr. Knight for you like you asked. 693 00:41:38,788 --> 00:41:39,823 Good. Great. 694 00:41:39,914 --> 00:41:41,183 Appreciate that. What? Wait a minute. 695 00:41:41,207 --> 00:41:43,664 What it... what is it that she is talking about? 696 00:41:43,751 --> 00:41:49,246 Oh, I, well, you... Sam recruited me as an inside man or woman, you know? 697 00:41:49,340 --> 00:41:51,171 Woman. 698 00:41:51,259 --> 00:41:56,003 And so I have my dad's laptop in here, and I saved all of his account names, 699 00:41:56,097 --> 00:41:58,759 and numbers, and passwords, and all those locations and things. 700 00:41:58,850 --> 00:42:02,593 I put them on the desktop, okay? So you can just take that away. 701 00:42:02,687 --> 00:42:07,021 Yeah, and you know, there is a lot more than $187 million in there. 702 00:42:07,108 --> 00:42:09,394 I guess you should have dug a little deeper. 703 00:42:09,485 --> 00:42:12,192 Yeah, dig deeper, deep dickhead. 704 00:42:12,280 --> 00:42:15,384 You know, here, I'm gonna give you this back because this is... this is real heavy. 705 00:42:15,408 --> 00:42:16,427 - Yes, it is heavy. - Okay. 706 00:42:16,451 --> 00:42:17,566 It's a heavy gun. 707 00:42:17,660 --> 00:42:18,399 So... 708 00:42:18,494 --> 00:42:19,984 Can I get out now? 709 00:42:20,955 --> 00:42:22,820 Oops, sorry. 710 00:42:22,915 --> 00:42:26,032 Yeah, come on, pop. 711 00:42:39,849 --> 00:42:40,713 Call. 712 00:42:40,808 --> 00:42:42,173 Give me a call. 713 00:42:42,268 --> 00:42:44,224 I have a little something for you. 714 00:42:46,522 --> 00:42:48,387 Jdd 715 00:43:03,206 --> 00:43:04,992 I talked to your dad today. 716 00:43:05,083 --> 00:43:06,289 - Yeah. - Mm-hmm. 717 00:43:06,375 --> 00:43:10,243 Kind of smooth things over as best as I could. 718 00:43:11,255 --> 00:43:13,962 He was just mad about his shoulder though, but that's okay. 719 00:43:14,759 --> 00:43:17,421 - Good. - You know, when I talked to him, 720 00:43:17,512 --> 00:43:23,724 I also asked him if I could give you a real one of these. 721 00:43:26,604 --> 00:43:28,640 So you can always be my donkey. 722 00:43:34,362 --> 00:43:35,647 Hi, burrito. 723 00:43:35,738 --> 00:43:37,478 What are you doing? 724 00:43:37,573 --> 00:43:38,779 Where did you come from? 725 00:43:38,866 --> 00:43:40,322 I got another job for you. 726 00:43:40,409 --> 00:43:42,596 Yeah, another job is great but this is kind of like bad time. 727 00:43:42,620 --> 00:43:45,407 I'm trying to, like, establish a little something here. 728 00:43:45,498 --> 00:43:47,614 I know. What did she say? She hasn't answered yet. 729 00:43:49,168 --> 00:43:50,533 So what's your answer? 730 00:43:50,586 --> 00:43:51,951 - Yes! - Fuck you. 731 00:43:53,172 --> 00:43:54,582 This is crazy, man. 732 00:43:54,674 --> 00:43:57,040 - Oh, I got bubbles in my nose. - You got bubbles in. 733 00:43:59,262 --> 00:44:00,672 Bubbles in my nose. 734 00:44:04,809 --> 00:44:06,049 I'm gonna get in with you. 735 00:44:06,144 --> 00:44:08,055 - Get out! No! - Canl get in? 736 00:44:12,275 --> 00:44:13,890 - Just fuck off me. - Why? 737 00:44:13,985 --> 00:44:16,665 What the fuck are you doing? Who the fuck are you? Get the fuck off. 738 00:44:18,364 --> 00:44:19,774 Greatest year to date. 739 00:44:22,743 --> 00:44:24,734 Jdd 740 00:44:53,649 --> 00:44:54,889 All right, pop. 741 00:44:56,235 --> 00:45:00,820 There's these, anda I got you some fresh j. 742 00:45:00,907 --> 00:45:02,613 You don't take that with that. 743 00:45:02,700 --> 00:45:05,066 Don't wash that down with that this time, right? 744 00:45:07,914 --> 00:45:09,199 That better not be my brother. 745 00:45:10,541 --> 00:45:13,248 Don't be a dick, you bastard ass. 746 00:45:17,256 --> 00:45:19,212 I'nat's my brother Ronnie. 747 00:45:19,300 --> 00:45:21,291 Ah, Ronnie. 748 00:45:21,385 --> 00:45:25,378 Ronnie had a little incident with ecstasy, wasn't a good person to have around 749 00:45:25,473 --> 00:45:27,338 'cause he would call the cops all the time. 750 00:45:27,433 --> 00:45:29,077 He would call the cops when the cable went out. 751 00:45:29,101 --> 00:45:30,807 He called the cops on the toaster once. 752 00:45:36,442 --> 00:45:37,932 Get off him, man. 753 00:45:38,027 --> 00:45:39,892 Cut out the jujutsu crap. 754 00:45:39,987 --> 00:45:41,978 I'll cut it out when he starts to contribute. 755 00:45:42,073 --> 00:45:43,233 Contribute. 756 00:45:43,324 --> 00:45:44,985 You said contribute twice. 757 00:45:45,076 --> 00:45:47,596 Well, yeah, whatever. What... tell me that you're not here for money. 758 00:45:47,620 --> 00:45:49,201 I only need $50. 759 00:45:49,288 --> 00:45:50,494 For what? 760 00:45:50,581 --> 00:45:51,696 A new snorkel cap. 761 00:45:51,832 --> 00:45:52,912 He's going to sleep. 762 00:45:53,626 --> 00:45:55,082 Well, you wanna fight, huh? 763 00:45:55,169 --> 00:45:55,999 Yeah, wait. 764 00:45:56,087 --> 00:45:57,327 Knock it off. 765 00:45:57,421 --> 00:45:58,661 Back down. 766 00:45:58,714 --> 00:46:00,420 Sit down! 767 00:46:07,515 --> 00:46:10,382 Guys, guys, what is going on? 768 00:46:11,602 --> 00:46:13,012 Who the hell are these people? 769 00:46:18,359 --> 00:46:19,815 What are you doing with them? 770 00:46:22,280 --> 00:46:24,521 So she stepped in and said she'd had enough. 771 00:46:25,908 --> 00:46:29,947 She flat-out told them that I wanted to quit 772 00:46:30,913 --> 00:46:32,619 pension recovery force. 773 00:46:33,165 --> 00:46:34,165 Did you? 774 00:46:35,167 --> 00:46:36,167 Yeah. 775 00:46:38,170 --> 00:46:41,583 Part of me wanted to live a normal life again, but I was also kind of addicted to it, 776 00:46:41,674 --> 00:46:45,337 kind of like, you know, when soldiers go to war they hate the war, 777 00:46:45,428 --> 00:46:46,668 but they can't live without it. 778 00:46:47,221 --> 00:46:49,086 Kind of the same thing with me. 779 00:46:56,981 --> 00:46:58,517 Hey, pop, how you doing? 780 00:47:04,780 --> 00:47:08,113 You have some holes in your game, Sam. 781 00:47:08,784 --> 00:47:11,776 You got a little something on your chest that read pow-pow. 782 00:47:17,335 --> 00:47:18,575 Don't go out the window. 783 00:47:18,669 --> 00:47:20,785 Don't go out the window. 784 00:47:21,505 --> 00:47:23,996 My name is San tiago. 785 00:47:24,508 --> 00:47:25,918 Hey, relax. 786 00:47:26,010 --> 00:47:27,500 You're not even Mexican. 787 00:47:27,595 --> 00:47:29,460 You're a puerto rican, motherf... 788 00:47:31,807 --> 00:47:32,842 Sorry. 789 00:47:34,393 --> 00:47:36,204 I know what it's like to have difficulties with your brother. 790 00:47:36,228 --> 00:47:39,345 You hate him but you need him for your go turn. 791 00:47:39,982 --> 00:47:42,598 Use that, strengthen your undercarriage. 792 00:47:45,196 --> 00:47:46,777 That makes no sense. 793 00:47:51,994 --> 00:47:56,909 So we're engaged for one month, and suddenly you're making decisions for me? 794 00:47:58,584 --> 00:48:00,870 I still don't know if I can live with you doing this. 795 00:48:02,755 --> 00:48:03,961 Jdd 796 00:49:07,903 --> 00:49:10,485 You added a ton of gates and fences. 797 00:49:12,783 --> 00:49:14,398 I did get him, man! 798 00:49:14,493 --> 00:49:16,779 You are a bulldog. 799 00:49:31,177 --> 00:49:33,293 Sam, meet kj chalk. 800 00:49:33,387 --> 00:49:35,594 We brought him here to train you. 801 00:49:35,681 --> 00:49:40,015 You almost went down in your last job because you keep dropping your fucking left. 802 00:49:40,102 --> 00:49:41,512 I like your flat ears. 803 00:49:42,563 --> 00:49:44,428 Oh, 'cause of the cauliflower thing. 804 00:49:44,523 --> 00:49:46,138 Yeah. 805 00:49:46,233 --> 00:49:48,503 How did you get rid of it? They're not all thick and bulbous anymore. 806 00:49:48,527 --> 00:49:49,527 Surgery. 807 00:49:51,197 --> 00:49:52,687 Why is he jacking me? 808 00:50:06,337 --> 00:50:10,250 You see this? This is your next job. 809 00:50:12,843 --> 00:50:14,629 It's a fucking woman? 810 00:50:15,930 --> 00:50:19,093 She inherited her father's tool and die shop. 811 00:50:19,683 --> 00:50:24,427 Twenty-eight machinists that think that their pension 812 00:50:25,231 --> 00:50:33,195 is earning 9% but instead she bought a condo in nice, France 813 00:50:33,280 --> 00:50:41,280 so she could get her fucking pussy get out ragged up by fucking euro guys, huh? 814 00:50:45,251 --> 00:50:45,956 Alright. 815 00:50:46,043 --> 00:50:47,658 Pause the training session. 816 00:50:47,753 --> 00:50:49,163 I almost got you in the nuts. 817 00:50:49,255 --> 00:50:51,120 I believe it's called nice, France. 818 00:50:51,215 --> 00:50:52,955 I think it's pronounced hee-say. 819 00:50:54,009 --> 00:50:56,500 Like your sister's daughter or something. 820 00:50:56,595 --> 00:50:57,710 Nice, France. 821 00:50:57,805 --> 00:51:01,138 With all due respect! Excuse me, sweetheart... 822 00:51:02,142 --> 00:51:07,102 To geography, suddenly out... out of the blue why... why is it a problem? 823 00:51:07,189 --> 00:51:09,976 You guys gotta be fucking with me, huh? It's not about that. 824 00:51:10,067 --> 00:51:12,979 It's just about getting these dudes back, and getting the money back, 825 00:51:13,028 --> 00:51:15,735 and just doing it old west-style, and making them understand... 826 00:51:15,823 --> 00:51:18,815 Because that's not the way I wanted to fucking go down. 827 00:51:18,909 --> 00:51:22,242 What I want is something to do my way, I do it in my way, no? 828 00:51:22,329 --> 00:51:24,695 How do we work, Sam? Tell me how we work. 829 00:51:24,790 --> 00:51:26,872 We... 830 00:51:26,959 --> 00:51:30,355 When we work, how do we work? And don't get me upset, you know, I don't like to get upset. 831 00:51:30,379 --> 00:51:31,789 My blood sugar is low. 832 00:51:34,216 --> 00:51:36,377 I don't have any food on me right now. 833 00:51:36,468 --> 00:51:40,507 Tell me, what... what do we usually do? What do we usually do? 834 00:51:40,598 --> 00:51:42,589 We prick your finger and test your blood. 835 00:51:42,683 --> 00:51:44,048 Right. 836 00:51:44,184 --> 00:51:45,537 - And then... then we do what you say. - Because you do right. 837 00:51:45,561 --> 00:51:47,222 Right. That's what we do. 838 00:52:01,952 --> 00:52:02,952 You know what? 839 00:52:04,204 --> 00:52:08,573 I think I know someboay who can help you. 840 00:52:10,085 --> 00:52:12,076 1sk, tsk, tsk, pop, pop. 841 00:52:18,844 --> 00:52:20,175 Get out of here. 842 00:52:20,262 --> 00:52:23,004 Do what I tell you to do. Come on. Let's go. I got dizzy. 843 00:52:28,937 --> 00:52:30,677 Jdd 844 00:53:02,554 --> 00:53:03,669 Hey. 845 00:53:06,892 --> 00:53:09,224 So why did you want to meet here? 846 00:53:11,021 --> 00:53:13,637 What's... what's going on and what... what's with the getup? 847 00:53:13,732 --> 00:53:18,943 And what's this all about Mr. mohring? 848 00:53:19,029 --> 00:53:22,817 I'm here to do... I need... I need you to punch a lady. 849 00:53:22,908 --> 00:53:24,819 - Oh, no. No. - Let's go. 850 00:53:27,037 --> 00:53:28,743 Was that... when did that clown get here? 851 00:53:31,166 --> 00:53:32,406 He's just a clown. 852 00:53:32,501 --> 00:53:36,494 What is he doing? No, I get it. =yeah. 853 00:53:41,510 --> 00:53:42,920 Oh! 854 00:53:43,011 --> 00:53:45,969 Oh, my god! What the fuck, Sam? You fucking punched a clown. 855 00:53:46,056 --> 00:53:47,171 He freaks me out. 856 00:53:47,266 --> 00:53:49,598 - He freaked me out. - Oh, my god! Are you okay? 857 00:53:50,853 --> 00:53:52,389 Ha, ha, ha. 858 00:53:52,479 --> 00:53:54,515 I get it. Punching the clown. 859 00:53:55,691 --> 00:53:57,181 Well, it's just the proximity. 860 00:53:57,276 --> 00:53:59,337 - I've never been in that proximity. - Oh, my god. I'm so sorry. 861 00:53:59,361 --> 00:54:00,361 Dick. 862 00:54:02,072 --> 00:54:03,653 Dick. He's wearing dick. 863 00:54:04,450 --> 00:54:06,406 - Hey, yeah. - Oh, god. 864 00:54:08,662 --> 00:54:10,515 Here. What is it? Why do you have Jessica steinman? 865 00:54:10,539 --> 00:54:14,873 Give me that. - Why do you have that? Jessica steinman, why do you have that? 866 00:54:14,960 --> 00:54:16,166 Can we just go? 867 00:54:16,253 --> 00:54:19,370 Um, all right. Here, here, take this. 868 00:54:19,923 --> 00:54:24,713 This is, uh, this is a grand... a grand for you. 869 00:54:24,803 --> 00:54:27,795 I apologize for jacking you. 870 00:54:27,890 --> 00:54:30,097 You keep that, but I'm gonna deliver this stuff for you. 871 00:54:30,184 --> 00:54:32,015 Sir, you don't have to do this for him. 872 00:54:32,102 --> 00:54:34,138 - Yeah. - You don't have to do any of this. 873 00:54:34,229 --> 00:54:36,641 Done. And done. We'll take care of this. 874 00:54:36,732 --> 00:54:38,313 I'll take the squeakies. 875 00:54:38,400 --> 00:54:39,765 Squeegees. It's great. 876 00:54:39,860 --> 00:54:40,860 Clown lingo. 877 00:54:42,237 --> 00:54:44,477 Oh, I... I don't know that. I don't know the clown lingo. 878 00:54:46,033 --> 00:54:48,115 Don't. Not again. 879 00:54:49,161 --> 00:54:54,451 Sam, so you asked me to come here so that we can talk. - Right. 880 00:54:54,541 --> 00:54:56,532 And then you tell me you want to punch a lady. 881 00:54:56,627 --> 00:54:57,627 Yeah, no. 882 00:54:57,669 --> 00:54:58,749 Should... 883 00:54:58,837 --> 00:55:02,295 What is going on out here? Can I help you? 884 00:55:03,175 --> 00:55:05,086 Is that a clown? 885 00:55:07,221 --> 00:55:09,303 Creepy, right? I know. 886 00:55:10,140 --> 00:55:11,505 You're creeping me out. 887 00:55:11,600 --> 00:55:13,807 Oh, no. Here. This... happy birthday. 888 00:55:13,894 --> 00:55:16,180 I guess that's for you. He had that. 889 00:55:16,271 --> 00:55:18,728 Turns out I'm not... I'm the mid messenger here. 890 00:55:18,816 --> 00:55:20,397 I'm here... 1 need to get in the shop. 891 00:55:20,484 --> 00:55:21,940 I need to get in the machine shop. 892 00:55:22,653 --> 00:55:24,518 - If I can just... - Okay. Are you scheduled? 893 00:55:24,613 --> 00:55:25,613 - Yeah. - All right. 894 00:55:25,697 --> 00:55:27,258 Been scheduled for three months up there. 895 00:55:27,282 --> 00:55:29,113 Okay. 896 00:55:29,201 --> 00:55:30,907 Come in, I guess. 897 00:55:30,994 --> 00:55:32,950 Just do whatever I say. Just go with this, okay? 898 00:55:47,886 --> 00:55:55,383 Do you understand singing is very soothing for this so... so in three, one. 899 00:56:02,067 --> 00:56:04,900 Please, please. 900 00:56:04,987 --> 00:56:06,648 I wanna stay, papi. 901 00:56:10,075 --> 00:56:13,192 I want you to know that we are with you 902 00:56:15,080 --> 00:56:18,993 most literally in this room and in life. 903 00:56:20,878 --> 00:56:26,168 You were my father's mentor back in '75. 904 00:56:28,176 --> 00:56:30,258 Tiny Bob was your father? 905 00:56:33,599 --> 00:56:35,009 Thank you for teaching me. 906 00:56:35,100 --> 00:56:37,216 Now, I can feed my big baby. 907 00:56:37,769 --> 00:56:38,804 Pop-pop. 908 00:56:47,571 --> 00:56:48,571 Si. 909 00:56:49,907 --> 00:56:53,695 I get my height from my mother. 910 00:56:55,412 --> 00:56:59,121 Mr. bransby. I'm Roger, and I'm here to save the day. 911 00:56:59,207 --> 00:57:00,207 Roger? 912 00:57:00,292 --> 00:57:01,702 Roger. 913 00:57:01,793 --> 00:57:05,957 Roger, that is great salesman lingo, but I am not a pity case. 914 00:57:06,048 --> 00:57:08,755 Right. Don't... don't do the salesman line, okay? 915 00:57:08,842 --> 00:57:11,629 Ah, yeah, duly noted. 916 00:57:13,013 --> 00:57:17,006 Mr. bransby, I'm here to get you back on track. 917 00:57:17,100 --> 00:57:20,263 Whoop, there I go again with the salesmanship. 918 00:57:20,354 --> 00:57:23,846 Again, I am not a pity case. Sam is taking care of me. 919 00:57:23,941 --> 00:57:25,752 - I don't want anything. - No, it's not a pity case. 920 00:57:25,776 --> 00:57:28,438 As part of pension recovery force, 921 00:57:30,739 --> 00:57:35,108 we feel it's our duty to set up something stable for your future. 922 00:57:35,202 --> 00:57:38,285 We're gonna be setting up some annuities for you. 923 00:57:38,372 --> 00:57:42,285 You're gonna have money from money earning money. 924 00:57:43,293 --> 00:57:47,582 Hey, is there another wordsmith in the room? Raise your hand. 925 00:57:47,673 --> 00:57:49,755 I'll raise it up one time. 926 00:57:49,841 --> 00:57:51,172 Coming through. 927 00:57:52,177 --> 00:57:53,337 Something happened. 928 00:58:01,269 --> 00:58:02,600 What... what happened? 929 00:58:04,606 --> 00:58:08,519 Well, I fired all the office people because they were just hideous, hideous people. 930 00:58:11,446 --> 00:58:12,446 Mad. 931 00:58:12,572 --> 00:58:15,655 Uh, so who are you, and who are you with? 932 00:58:16,827 --> 00:58:20,035 Chuck rabot, c&c specialist, got a call about a bear being out. 933 00:58:20,122 --> 00:58:22,408 I'm just gonna pop a new one in there for you. 934 00:58:22,457 --> 00:58:26,416 This is my wife, Amelie poulain, bring-your-wife-to-workday. 935 00:58:27,462 --> 00:58:29,828 Are you named from the... the movie? 936 00:58:29,923 --> 00:58:31,003 - Yeah. - I love France! 937 00:58:31,091 --> 00:58:32,706 Oh, wow, yeah. 938 00:58:32,801 --> 00:58:33,916 Oh, boy. 939 00:58:35,387 --> 00:58:37,378 Oh, wow, no. 940 00:58:37,472 --> 00:58:41,681 It was just a giant, giant coincidence. 941 00:58:41,768 --> 00:58:45,761 Oh, well, I love, love France. 942 00:58:46,481 --> 00:58:50,770 Yeah, I was gonna relocate there to this lovely villa in nice and then my father 943 00:58:50,861 --> 00:58:53,443 passed and left me this god-awful factory to deal with. 944 00:58:53,530 --> 00:58:55,486 Anyways, the workshop is back here. 945 00:58:55,615 --> 00:58:59,483 Oh, my god! I've been to cannes, but some people call it con. 946 00:58:59,619 --> 00:59:00,779 But I like to call it cannes. 947 00:59:00,829 --> 00:59:03,787 Anyways, the shop is... 948 00:59:03,874 --> 00:59:05,990 She is gonna realize that we're not following her 949 00:59:06,084 --> 00:59:08,200 and she's gonna be back in here in 18 seconds. 950 00:59:08,295 --> 00:59:12,709 It takes me 57 seconds to transfer all of her embezzled funds 951 00:59:12,799 --> 00:59:14,881 from her account into my account. 952 00:59:14,968 --> 00:59:16,879 We have two choices at that point. 953 00:59:16,970 --> 00:59:18,460 She will catch us. 954 00:59:19,264 --> 00:59:20,970 And there are two choices. 955 00:59:21,058 --> 00:59:24,221 Either we get arrested and I go through a lot of legal stuff and end up 956 00:59:24,311 --> 00:59:25,972 wearing a jumpsuit for a long time. 957 00:59:26,063 --> 00:59:29,681 =-no. Option b, you punch her, right in the button, 958 00:59:29,775 --> 00:59:33,609 knock her out and we walk out of here unscathed. Sam. 959 00:59:34,154 --> 00:59:40,775 Four, three, just be part of this, two, one. 960 00:59:40,869 --> 00:59:41,699 Oh, shit. 961 00:59:41,787 --> 00:59:42,617 Excuse me. 962 00:59:42,704 --> 00:59:44,240 This is my office. 963 00:59:44,831 --> 00:59:47,163 Hey! Hello! Wrong spot. 964 00:59:47,250 --> 00:59:50,492 - Yeah. - What... who are you people? 965 00:59:51,588 --> 00:59:54,921 Get... help! Somebody? 966 00:59:55,008 --> 00:59:58,500 - Oh... oh, god. - Oh, yeah. 967 00:59:58,970 --> 00:59:59,970 Mm... hmm. Sam. 968 01:00:00,055 --> 01:00:02,216 Oh! Oh, my god. 969 01:00:04,601 --> 01:00:06,307 Just be part of this. 970 01:00:06,394 --> 01:00:08,847 Just be part of this. 971 01:00:08,939 --> 01:00:10,099 How do you know about this? 972 01:00:11,983 --> 01:00:14,190 I know where the button is. 973 01:00:21,368 --> 01:00:23,154 Come on, baby. Just wake up. 974 01:00:23,245 --> 01:00:24,781 Yeah. I just need to get a sig... 975 01:00:24,871 --> 01:00:27,453 Yeah. Just call 911 please, or no, no, no. 976 01:00:27,541 --> 01:00:29,497 Just... just help me, please. 977 01:00:29,584 --> 01:00:32,075 What are you guys doing? Is this something you guys do or what? 978 01:00:32,170 --> 01:00:33,731 Here's another thousand if you'll just help me. 979 01:00:33,755 --> 01:00:34,665 A thousand? 980 01:00:34,756 --> 01:00:36,150 - Yeah, please. - A thousand dollars? 981 01:00:36,174 --> 01:00:37,710 Please. =shit. 982 01:00:38,426 --> 01:00:39,085 Okay? 983 01:00:39,177 --> 01:00:40,713 Again, with the squeegees. 984 01:00:41,221 --> 01:00:44,054 =this is... - A thousand bucks! 985 01:00:44,141 --> 01:00:45,868 Just... are you... just help me get him out of here, please. 986 01:00:45,892 --> 01:00:48,725 Do you need help tomorrow 'cause I can call in sick at this job? 987 01:00:48,812 --> 01:00:52,212 No. Just... just right now... right now it would be great if we can just move him out. 988 01:00:52,274 --> 01:00:53,459 All right. Well, I need you to sign first. 989 01:00:53,483 --> 01:00:55,815 Oh, my god. Just give it... Give it to me. Fine. 990 01:00:55,902 --> 01:00:57,438 Oh, my god. 991 01:00:57,529 --> 01:00:59,565 I'm available. I'm off... 992 01:00:59,614 --> 01:01:01,570 Here... here, no, it's... it's fine. It's fine. 993 01:01:01,658 --> 01:01:05,617 Tuesdays and Thursdays. - Please, just... just grab a part of him, and... 994 01:01:07,956 --> 01:01:09,571 Is he dead or... am I moving a dead guy? 995 01:01:09,624 --> 01:01:12,161 No, no, no, I... we just have to get him to somewhere. 996 01:01:12,252 --> 01:01:13,729 - I don't know. - 'Cause, I mean, I'm not gonna... 997 01:01:13,753 --> 01:01:14,993 Oh, oh god. 998 01:01:15,088 --> 01:01:17,500 Is he... he's dead, ma'am. Um... 999 01:01:17,591 --> 01:01:18,922 Coming through. 1000 01:01:20,010 --> 01:01:21,375 Something happened. 1001 01:01:22,971 --> 01:01:24,586 What... what happened? 1002 01:01:24,639 --> 01:01:27,201 I... 1... I don't know. He got hit in the head really hard, and then- 1003 01:01:27,225 --> 01:01:30,137 and his pulse was low and I didn't want to take him to the hospital. 1004 01:01:30,228 --> 01:01:33,311 Right. Right. Right. But what happened? 1005 01:01:34,065 --> 01:01:36,351 He passes out at the sight of his own mouth blood. 1006 01:01:36,443 --> 01:01:37,853 It's pretty cool. 1007 01:01:37,944 --> 01:01:40,651 Christ! Ronnie put something on his head when they were kids. 1008 01:01:42,199 --> 01:01:45,817 Ow-wee! Ow-wee! 1009 01:01:45,911 --> 01:01:48,493 You know what it means when your mouth bleeds, don't you? 1010 01:01:49,164 --> 01:01:50,449 It means you have a fly 1011 01:01:50,540 --> 01:01:51,746 living in your jaw. 1012 01:02:00,550 --> 01:02:02,211 Can I get out of here? 1013 01:02:02,302 --> 01:02:05,590 You know what? I actually am gonna skedaddle as well. 1014 01:02:08,099 --> 01:02:10,806 You mind dropping me off at the clean needle exchange? 1015 01:02:10,894 --> 01:02:12,475 Talk. 1016 01:02:12,562 --> 01:02:14,624 - Oh, I passed out at first. - You got kicked in the head? 1017 01:02:14,648 --> 01:02:17,668 Yeah, I could have ducked. She got me in the forehead, and then I did the stiff leg, 1018 01:02:17,692 --> 01:02:22,652 stiff arm thing just for like causel just wanted to watch you, 1019 01:02:22,697 --> 01:02:25,655 and make sure that you did it, and you came through. 1020 01:02:25,700 --> 01:02:27,620 She was great. She was like part of the team now. 1021 01:02:31,373 --> 01:02:32,738 Oh! 1022 01:02:33,333 --> 01:02:37,827 It was a ruse? It was a fucking ruse? 1023 01:02:38,713 --> 01:02:42,126 I don't even use the word ruse or fucking... 1024 01:02:45,136 --> 01:02:48,628 You wanted... you turn me into something that I don't even know what. 1025 01:02:48,723 --> 01:02:52,090 Sam, you have been lying to me. 1026 01:02:52,602 --> 01:02:56,936 With all these... these lies and lies and lies and you... 1027 01:02:57,732 --> 01:02:59,893 You tricked me. 1028 01:03:00,610 --> 01:03:06,446 You know after what you did to my dad, you know, it feels like you just took my heart 1029 01:03:06,533 --> 01:03:10,117 and you just attached it to the back of a couple of tractors, and told them 1030 01:03:10,203 --> 01:03:12,660 to drive in opposite directions, you know? 1031 01:03:13,123 --> 01:03:16,866 I hate what you are doing. 1032 01:03:20,380 --> 01:03:22,120 I'm not hurting innocent people. 1033 01:03:24,759 --> 01:03:27,250 I need you to be on board with this. 1034 01:03:27,345 --> 01:03:30,052 And you made me punch a woman I don't know. 1035 01:03:31,224 --> 01:03:36,218 You know, you think it's okay because they're bad people. What you are doing is wrong. 1036 01:03:39,983 --> 01:03:40,983 I disagree. 1037 01:03:42,277 --> 01:03:43,517 I'm done with this. 1038 01:03:45,155 --> 01:03:46,270 I'm done with this. 1039 01:03:46,364 --> 01:03:47,194 Calm down. 1040 01:03:47,282 --> 01:03:49,273 I am done with you. 1041 01:03:57,167 --> 01:04:01,501 You know, you... you need to handle your business? Handle it. 1042 01:04:02,005 --> 01:04:06,624 This girl, she's walking out, all this information. 1043 01:04:06,718 --> 01:04:10,552 The fuck is wrong with you, you stupid motherfucker? 1044 01:04:11,848 --> 01:04:13,839 You know I don't like to get upset, Sam. 1045 01:04:14,559 --> 01:04:16,641 My blood sugar is high right now. 1046 01:04:17,103 --> 01:04:19,344 You fucked this one up, little motherfucker. 1047 01:04:21,066 --> 01:04:22,066 Yeah. 1048 01:04:25,362 --> 01:04:26,477 It was your idea. 1049 01:04:28,031 --> 01:04:29,396 I don't feel good. 1050 01:04:29,491 --> 01:04:32,824 You are gonna give me fucking diabetes, you know? Fine. 1051 01:04:32,952 --> 01:04:34,943 I'm gonna eat something now. 1052 01:05:06,027 --> 01:05:07,767 Oh, hell to the uh. 1053 01:05:07,862 --> 01:05:10,569 Diantre's ass was out drinking all day, 1054 01:05:10,657 --> 01:05:13,194 and he thinks he's gonna go out with his friends again tonight. 1055 01:05:13,284 --> 01:05:14,284 Uh=uh. 1056 01:05:15,703 --> 01:05:18,015 I hate when Mark does shit like that, but you know what Mark does? 1057 01:05:18,039 --> 01:05:22,658 He drinks and then he has this amazing idea to go drive somewhere. 1058 01:05:22,752 --> 01:05:23,958 Brilliant. 1059 01:05:25,463 --> 01:05:27,579 Does Sam do shit like that, Jen? 1060 01:05:28,716 --> 01:05:29,716 Jen. 1061 01:05:31,136 --> 01:05:32,136 Jen. 1062 01:05:33,763 --> 01:05:35,469 Earth to zoned-out bitch. 1063 01:05:36,099 --> 01:05:37,930 Welcome back, yeah. 1064 01:05:39,018 --> 01:05:45,935 Yeah, you know, he's... oh, he's got his vices, yeah, sure. 1065 01:05:47,152 --> 01:05:48,152 Sure, yeah. 1066 01:05:49,154 --> 01:05:50,634 That's what they call them these days. 1067 01:05:50,780 --> 01:05:55,774 So by vices you mean what? 1068 01:05:56,369 --> 01:05:57,369 Yup. 1069 01:05:58,580 --> 01:06:00,195 You know what that means. 1070 01:06:00,874 --> 01:06:03,536 I'm sure he does. 1071 01:06:03,626 --> 01:06:04,626 Yeah. 1072 01:06:06,087 --> 01:06:07,543 So you know what I did, guys? 1073 01:06:08,298 --> 01:06:09,298 What? 1074 01:06:11,050 --> 01:06:16,170 I let him leave, and then I call the cops, and I reported a drunk driver. 1075 01:06:16,264 --> 01:06:18,801 - Holy shit. - Yeah, it happened. 1076 01:06:18,892 --> 01:06:20,223 And you turned in your man? 1077 01:06:20,310 --> 01:06:22,266 - Hell, yes, I did. - Did he get caught? 1078 01:06:22,353 --> 01:06:25,220 Hell, yes, he did and you know what? He don't drink no more. 1079 01:06:25,315 --> 01:06:28,398 - Oh my. - Oh, so wait, his drinking got so bad 1080 01:06:28,485 --> 01:06:30,225 that you decided you were gonna turn him in? 1081 01:06:32,071 --> 01:06:37,065 And then, oh, after he got arrested he just learned his lesson, so to speak? 1082 01:06:38,369 --> 01:06:39,950 Let me tell you something, little lady. 1083 01:06:40,079 --> 01:06:43,037 From my life experience, I have realized 1084 01:06:44,584 --> 01:06:47,667 sometimes you have to kick a boy in the nuts. 1085 01:06:47,754 --> 01:06:52,464 And in this case by... and in... 1086 01:06:53,551 --> 01:07:00,639 And in this case the kick in the nuts was a night in the pokey and a dul. 1087 01:07:01,976 --> 01:07:04,038 Did he find out that you were the one that turned him in? 1088 01:07:04,062 --> 01:07:08,396 Oh, hell no, and even if he does, I mean, who bailed him out and then tugged him off. 1089 01:07:09,734 --> 01:07:11,440 I... he was okay with that? 1090 01:07:11,528 --> 01:07:13,564 Yes, he was okay with that. 1091 01:07:13,655 --> 01:07:15,395 There's Monica newlove. 1092 01:07:15,490 --> 01:07:18,698 Hands in the middle! Liquid brunch on three. 1093 01:07:18,785 --> 01:07:21,948 - One, two, three, liquid brunch. - Liquid brunch. 1094 01:07:22,038 --> 01:07:23,038 Adjourned. 1095 01:07:27,335 --> 01:07:29,291 I can't get this blood off my shorts. 1096 01:07:34,259 --> 01:07:36,750 Try using peanut butter. 1097 01:07:37,470 --> 01:07:40,007 Peanut butter? That's brilliant. 1098 01:07:40,139 --> 01:07:41,254 Gum in the hair? 1099 01:07:41,349 --> 01:07:42,885 Oh, milk, man. 1100 01:07:42,976 --> 01:07:46,184 Just soak it in milk first and then you use the cold water, man. 1101 01:07:46,688 --> 01:07:48,269 Peanut butter. 1102 01:07:48,356 --> 01:07:50,543 You confuse the gum and the peanut butter. Come on, man. 1103 01:07:50,567 --> 01:07:52,711 Why don't we get that to... why don't we get that to... 1104 01:07:52,735 --> 01:07:57,855 You confuse gum and peanut butter? Big guy. 1105 01:07:59,909 --> 01:08:01,069 Same texture. 1106 01:08:02,620 --> 01:08:04,952 Sam, what are you doing here? 1107 01:08:07,542 --> 01:08:08,748 I want another job. 1108 01:08:09,252 --> 01:08:10,252 No. 1109 01:08:11,838 --> 01:08:14,329 We-=... you've been very busy already. 1110 01:08:14,424 --> 01:08:16,255 Now, take a break. 1111 01:08:16,342 --> 01:08:20,961 We already have one of our herbal double cheeseburgers taking care of seeds. 1112 01:08:21,055 --> 01:08:24,388 Yeah. Go... go home. Relax. 1113 01:08:24,976 --> 01:08:27,467 Drink some milk or something. 1114 01:08:27,562 --> 01:08:28,562 Control. 1115 01:08:28,605 --> 01:08:31,017 Remember, I told you control is good. 1116 01:08:31,107 --> 01:08:35,942 I just gotta get my mind off donkey, and all these pent-up-ness. 1117 01:08:36,696 --> 01:08:38,311 I need to unpent it. 1118 01:08:44,329 --> 01:08:45,785 Find me another job. 1119 01:08:46,873 --> 01:08:47,873 Okay. Breathe. 1120 01:08:51,502 --> 01:08:53,538 Breathe in, out. 1121 01:08:54,005 --> 01:08:56,166 They're doing it, too, so it's distracting. 1122 01:08:58,551 --> 01:09:01,293 Let me see what I got. 1123 01:09:03,139 --> 01:09:05,846 No, that's not gonna work. 1124 01:09:05,933 --> 01:09:08,015 It's too much. You're not ready yet. 1125 01:09:09,312 --> 01:09:10,597 Okay. Do you have a suit? 1126 01:09:12,607 --> 01:09:15,098 Alright, so does this make you feel better? 1127 01:09:15,234 --> 01:09:16,098 Yeah. 1128 01:09:16,235 --> 01:09:17,235 Grab a seat. 1129 01:09:22,033 --> 01:09:23,989 It's more private here so we can talk. 1130 01:09:24,077 --> 01:09:25,362 Vim-hmm. 1131 01:09:25,453 --> 01:09:26,453 Hmm. 1132 01:09:27,747 --> 01:09:28,657 Ouch. 1133 01:09:28,748 --> 01:09:30,659 Um, can you do that some other time? 1134 01:09:31,250 --> 01:09:33,286 - Yeah, well, I'll get it later. - Okay. 1135 01:09:33,378 --> 01:09:34,743 So continue. 1136 01:09:35,755 --> 01:09:37,791 So this person who I know, 1137 01:09:38,800 --> 01:09:44,386 technically, is breaking the law by doing something illegal. 1138 01:09:44,472 --> 01:09:52,472 He, you know... or she, is hurting people and stealing from them but... 1139 01:09:52,814 --> 01:09:53,724 Okay. 1140 01:09:53,815 --> 01:09:55,430 Do I know you, detective o'Hayes? 1141 01:09:57,318 --> 01:09:58,728 I brought you a box. 1142 01:09:59,487 --> 01:10:02,445 Just put the lettuce in the box. 1143 01:10:03,825 --> 01:10:04,905 Don't think so. 1144 01:10:04,992 --> 01:10:06,027 Oh. 1145 01:10:08,121 --> 01:10:12,490 Okay. Okay. I got something for you. We got two guys. It's a health care partnership. 1146 01:10:14,127 --> 01:10:19,372 They wanna buy land, and you're going to sell them some, Sam, okay? 1147 01:10:19,465 --> 01:10:20,734 So just tell me about this person? 1148 01:10:20,758 --> 01:10:23,124 Well... well, hold on. 1149 01:10:24,178 --> 01:10:28,217 He's doing it to people who have also stolen. 1150 01:10:30,643 --> 01:10:32,224 The problem is 1151 01:10:33,688 --> 01:10:38,808 we have to find out where they're funneling the money. 1152 01:10:41,237 --> 01:10:44,980 Almost. So kind of like a scissor home? 1153 01:10:45,074 --> 01:10:48,282 Yeah. No. Wait. What... What's a scissor home? 1154 01:10:49,328 --> 01:10:56,496 They take on high risk-premiums, and then drop them as soon as they get a cold sore. 1155 01:10:58,713 --> 01:11:03,673 So you're going to squeeze them like, um, 1156 01:11:08,723 --> 01:11:10,429 Like a cold sore. 1157 01:11:10,516 --> 01:11:12,472 That's good. 1158 01:11:12,560 --> 01:11:14,300 Yeah, that hurts when you do that, though. 1159 01:11:14,395 --> 01:11:15,414 You're not supposed to squeeze them. 1160 01:11:15,438 --> 01:11:19,147 No. Wait. What... Okay, well, never mind. 1161 01:11:19,776 --> 01:11:27,148 The bottom line is that this person who I care about is hurting people, 1162 01:11:27,241 --> 01:11:28,947 but they re bad people. 1163 01:11:29,035 --> 01:11:31,026 Okay. 1164 01:11:31,120 --> 01:11:35,739 And so I'm just trying to figure out if I could maybe get him arrested or, you know, 1165 01:11:35,833 --> 01:11:38,575 scare him enough just to get him to stop doing it. 1166 01:11:39,879 --> 01:11:41,744 You think you can handle that? 1167 01:11:42,381 --> 01:11:43,381 Yes. 1168 01:11:45,676 --> 01:11:48,008 - You feel strong, right? You can do it? - Yes. Yes. 1169 01:11:48,095 --> 01:11:50,677 Okay. Then you're ready, no? Hey. 1170 01:11:55,436 --> 01:11:58,394 Hey, Sam, be very careful. 1171 01:11:59,398 --> 01:12:03,141 These guys are big. 1172 01:12:07,740 --> 01:12:08,900 Are you going to sleep? 1173 01:12:08,991 --> 01:12:10,822 Yeah, don't worry, baby, yeah. 1174 01:12:10,910 --> 01:12:12,571 Yeah, baby. 1175 01:12:12,662 --> 01:12:15,870 Okay. Well, first of all, you can't take the law into your own hands. 1176 01:12:15,957 --> 01:12:17,743 It's not the wild west anymore. 1177 01:12:18,417 --> 01:12:19,417 Hmm. 1178 01:12:20,294 --> 01:12:21,955 So you can't give me a name? 1179 01:12:33,307 --> 01:12:34,638 Mm=-mm. 1180 01:12:34,725 --> 01:12:36,556 How about at least you give me your name? 1181 01:12:37,603 --> 01:12:39,059 Yeah, no. 1182 01:12:40,773 --> 01:12:42,229 Whoa, sit down. 1183 01:12:44,318 --> 01:12:46,434 Just sit down. 1184 01:12:47,572 --> 01:12:51,815 Yeah, yeah, listen, I mean, you came here to us. 1185 01:12:52,577 --> 01:12:54,533 We're here to help you, right? 1186 01:12:55,580 --> 01:13:02,167 So why don't you just report that crime that you wanted to report, okay? 1187 01:13:03,796 --> 01:13:04,796 I got it. 1188 01:13:05,298 --> 01:13:06,298 Yeah. 1189 01:13:20,897 --> 01:13:23,041 You have you ever had Louisiana fried chicken? 1190 01:13:23,065 --> 01:13:25,147 =no, man. Hey, tavares, thaddius. 1191 01:13:25,234 --> 01:13:26,644 Yeah. Yeah. 1192 01:13:26,736 --> 01:13:29,318 You remember that bigwig we were tailing a couple of weeks ago, 1193 01:13:29,405 --> 01:13:31,361 a guy that we thought killed his wife? 1194 01:13:32,199 --> 01:13:35,024 Yeah. Yeah. 1195 01:13:35,119 --> 01:13:38,703 Yeah, well his stepdaughter just came in here and wanna report a crime. 1196 01:13:38,789 --> 01:13:40,154 It was very obtuse. 1197 01:13:41,375 --> 01:13:43,707 Who was that guy she was with a couple of days ago? 1198 01:13:44,337 --> 01:13:45,497 Oh, man. 1199 01:13:48,966 --> 01:13:51,799 I think it was just some random guy she was dating. 1200 01:13:51,886 --> 01:13:54,406 Oh, you know? I don't think there was anything there. 1201 01:13:56,724 --> 01:13:58,009 All right. Thanks, fellows. 1202 01:13:58,100 --> 01:13:59,940 - All right. - No problem. 1203 01:14:12,949 --> 01:14:14,029 So you turned me in? 1204 01:14:15,368 --> 01:14:17,304 At least you could have cracked the windows for me. 1205 01:14:17,328 --> 01:14:19,489 Your greenhouse affected the shit out of me. 1206 01:14:25,086 --> 01:14:27,168 So you were just gonna let me turn you in, 1207 01:14:27,254 --> 01:14:29,666 you know, instead of just telling me what you did to my mom? 1208 01:14:32,969 --> 01:14:36,086 Look, you've been holding me hostage like Dolly parton 1209 01:14:36,180 --> 01:14:38,216 in "9 to 3" trying to get this shit out of me. 1210 01:14:39,934 --> 01:14:43,552 I keep telling you, Jen, you really don't want to know. 1211 01:14:45,022 --> 01:14:46,022 Yeah. 1212 01:14:47,525 --> 01:14:51,518 Ready to turn me in? Yeah, 'cause I got lawyers, I got money. 1213 01:14:52,238 --> 01:14:55,947 And this case will circle and circle and circle and circle, 1214 01:14:56,033 --> 01:14:59,179 and it'll be years before they find out the gruesome details about what happened... 1215 01:14:59,203 --> 01:15:03,162 Oh, what... gruesome details? 1216 01:15:05,710 --> 01:15:06,825 Oh, so, that's it? 1217 01:15:11,757 --> 01:15:15,215 You know, in the back of my mind I was... I was just wishing 1218 01:15:15,302 --> 01:15:20,387 that you had sent her away, you know, and that I could go find her. 1219 01:15:20,474 --> 01:15:21,474 And- 1220 01:15:25,021 --> 01:15:27,763 wow! I guess I'm just naive. 1221 01:15:29,316 --> 01:15:31,056 Like I keep saying, 1222 01:15:32,737 --> 01:15:34,898 things got complicated. 1223 01:15:36,115 --> 01:15:37,571 - Complicated? - Yeah. 1224 01:15:37,658 --> 01:15:38,658 Right. 1225 01:15:38,743 --> 01:15:41,029 - Asshole. - Aww, shit, aww. 1226 01:15:41,495 --> 01:15:42,495 Damn. 1227 01:16:11,275 --> 01:16:14,392 Well, here's the 15,000 acres. 1228 01:16:14,945 --> 01:16:17,311 15,000 acres. 1229 01:16:17,406 --> 01:16:19,442 Wow! Development, ihaddius. 1230 01:16:19,533 --> 01:16:22,696 We're gonna definitely put some hew life into this land. 1231 01:16:23,370 --> 01:16:24,735 It's all been sucked out. 1232 01:16:24,830 --> 01:16:28,072 Well, after all, that's what we do, right? We suck it out. 1233 01:16:29,710 --> 01:16:32,497 I'hat was an inside joke, kid, don't worry about it. 1234 01:16:32,546 --> 01:16:34,266 - Inside. - After all. 1235 01:16:34,340 --> 01:16:35,500 That was wild country, right? 1236 01:16:35,549 --> 01:16:36,584 Wild country. 1237 01:16:38,135 --> 01:16:40,363 Did you guys know that a squirrel that lives in captivity 1238 01:16:40,387 --> 01:16:43,800 lives as long as 15, to 20 years, 1239 01:16:43,891 --> 01:16:48,260 but a squirrel that's in the wild only lives for one year. 1240 01:16:48,354 --> 01:16:49,469 Thanks for that. 1241 01:16:50,940 --> 01:16:52,834 What are you doing? Dude, what are you like getting gay on us? 1242 01:16:52,858 --> 01:16:54,894 What? No, no, no. 1243 01:16:54,985 --> 01:16:59,194 You two remind me of squirrels, you know, so I just... I'm sorry... I was just stretching. 1244 01:16:59,281 --> 01:17:00,737 - A short joke. - A metaphor. 1245 01:17:00,825 --> 01:17:02,031 A short joke. 1246 01:17:02,118 --> 01:17:03,553 - I know what. - Up yours. 1247 01:17:03,577 --> 01:17:05,514 Maybe we should keep you out of the way tavares. 1248 01:17:05,538 --> 01:17:07,369 Let's get out of here. 1249 01:17:09,416 --> 01:17:14,251 Well, what I wanna know is what did you guys do with the embezzled healthcare fund? 1250 01:17:14,338 --> 01:17:16,954 Where's that at? I need to find out that. Where's that money? 1251 01:17:17,049 --> 01:17:18,880 You, sir, are way out of line. 1252 01:17:18,968 --> 01:17:22,131 You know what? Yeah, way out of it. Don't worry about it, it's not your problem. 1253 01:17:22,221 --> 01:17:24,825 Yeah, okay, here's what's gonna happen. You see, I am your bad guy. 1254 01:17:24,849 --> 01:17:26,510 You guys... you do bad things 1255 01:17:26,600 --> 01:17:30,218 and I know about it so I could just let our wonderful justice system 1256 01:17:30,312 --> 01:17:32,678 kind of handle it over time, but instead what I'm gonna do 1257 01:17:32,773 --> 01:17:35,560 is I'm just gonna put you both in pain... 1258 01:17:35,651 --> 01:17:38,939 Until you tell me... until you tell me 1259 01:17:39,029 --> 01:17:43,523 where the accounts are, where the money's at, right? I just... but don't worry. 1260 01:17:43,617 --> 01:17:46,905 I'm gonna treat you like normal-sized persons, okay? 1261 01:17:46,996 --> 01:17:50,159 I'm... I'm gonna make you feel equal and in pain. 1262 01:17:53,085 --> 01:17:56,418 Unless, I really hit like... like down. 1263 01:17:56,505 --> 01:18:00,293 Well, how about this, Sam bransby? You're under arrest. 1264 01:18:00,384 --> 01:18:01,464 No. 1265 01:18:01,552 --> 01:18:02,166 Why don't you put your hands up? 1266 01:18:02,261 --> 01:18:03,261 No. What? 1267 01:18:03,304 --> 01:18:04,531 You're under arrest. 1268 01:18:04,555 --> 01:18:06,045 =all right. - You guys are cops. 1269 01:18:06,140 --> 01:18:07,576 You have the right to remain silent. 1270 01:18:07,600 --> 01:18:08,965 Put your hands up where... =no. 1271 01:18:09,059 --> 01:18:11,288 What? - Yeah, like I said, put your hands up right now. 1272 01:18:11,312 --> 01:18:13,598 No, no, no, you guys are cops. 1273 01:18:13,689 --> 01:18:15,771 You know what? Just put your hands up. All right? 1274 01:18:15,858 --> 01:18:17,849 You're cops. You're fucking cops. 1275 01:18:17,943 --> 01:18:19,399 =-I'hat's right. Let's go, man. 1276 01:18:23,657 --> 01:18:24,817 What the fuck? 1277 01:18:25,951 --> 01:18:28,112 Damn trouts! Bullshit. 1278 01:18:28,204 --> 01:18:29,204 Come on. 1279 01:18:38,589 --> 01:18:40,830 Where the fuck is the account? 1280 01:18:43,844 --> 01:18:44,924 Get off of me. 1281 01:18:47,181 --> 01:18:48,341 Get him off. 1282 01:18:50,476 --> 01:18:53,639 Just let it happen. Just let it happen. 1283 01:18:54,855 --> 01:18:56,220 Jdd 1284 01:19:40,609 --> 01:19:42,969 For a soundbite, tell the camera where you are now. 1285 01:19:47,658 --> 01:19:48,658 Jail. 1286 01:19:48,993 --> 01:19:50,984 I'm... I'm in fucking jail. 1287 01:19:52,496 --> 01:19:55,533 This... you can't just haul off and get after people. 1288 01:19:56,875 --> 01:19:58,081 This is full-on prison. 1289 01:19:58,168 --> 01:19:59,168 Oj is here. 1290 01:19:59,503 --> 01:20:00,743 He was here. 1291 01:20:00,879 --> 01:20:03,245 He was my mess hall buddy, kind of a douchebag though. 1292 01:20:03,340 --> 01:20:05,626 You know, typically like black guys are cool. 1293 01:20:05,718 --> 01:20:08,300 They don't fall into the douchebag category. 1294 01:20:08,387 --> 01:20:09,627 Oj is a douche. 1295 01:20:09,722 --> 01:20:11,678 He really is a douche. 1296 01:20:13,142 --> 01:20:16,054 Your official charges were never listed as murder 1. 1297 01:20:16,145 --> 01:20:19,012 Out of all the people you killed, how did you even get... 1298 01:20:19,106 --> 01:20:22,439 I didn't kill anybody? Did you see me kill anybody? No, I never killed anybody. 1299 01:20:22,526 --> 01:20:24,482 That's the fun thing about my case. 1300 01:20:25,487 --> 01:20:28,604 Yeah. No. They... that was... That wasn't the point. 1301 01:20:28,699 --> 01:20:33,284 The point was to hurt them, wake up every day with pain. 1302 01:20:34,288 --> 01:20:37,872 Pain from a bullet in their pelvis, or in their elbow, or on their shoulder, 1303 01:20:37,958 --> 01:20:38,993 and their neck. 1304 01:20:39,084 --> 01:20:40,415 Just pain every day. 1305 01:20:41,253 --> 01:20:44,837 That's what they deserve for their wrongdoing. 1306 01:20:45,799 --> 01:20:48,791 Yeah, but I was never out to kill anybody. 1307 01:20:50,387 --> 01:20:54,255 And you've been granted parole, released in 90 days. 1308 01:20:55,017 --> 01:20:57,850 Yeah, I gave them a shitload of evidence, good behavior. 1309 01:20:58,812 --> 01:21:00,768 Do you feel that you're rehabilitated? 1310 01:21:00,814 --> 01:21:01,644 Yeah. 1311 01:21:01,732 --> 01:21:03,142 Yeah. Oh, yeah. 1312 01:21:03,233 --> 01:21:06,851 Made bad decisions, bad choices in the past, but not anymore. 1313 01:21:08,781 --> 01:21:09,781 Thank you, Sam. 1314 01:21:09,823 --> 01:21:11,404 That's it. 1315 01:21:11,492 --> 01:21:12,777 - Okay. - I appreciate your time. 1316 01:21:12,868 --> 01:21:15,154 I will send you a copy of the segment when it's done. 1317 01:21:15,245 --> 01:21:16,280 Okay. 1318 01:21:17,289 --> 01:21:20,122 Right. Excuse me. I'm just gonna... 1319 01:21:20,667 --> 01:21:22,077 Oh, sorry. 1320 01:21:22,169 --> 01:21:24,455 Right here. 1321 01:21:24,546 --> 01:21:26,002 That is on. 1322 01:21:26,090 --> 01:21:29,048 And let me just... 1323 01:21:30,177 --> 01:21:31,667 All right. That is off. 1324 01:21:32,846 --> 01:21:33,846 Great. 1325 01:21:37,184 --> 01:21:39,175 And the guards have my equipment bag 1326 01:21:39,269 --> 01:21:41,989 so I'll just get them and then come grab your mic, and be right back. 1327 01:21:42,064 --> 01:21:43,679 Do you stay here or... 1328 01:21:44,441 --> 01:21:46,853 No. No. They'll... They'll come get me. 1329 01:21:53,409 --> 01:21:55,741 Am I rehabilitated? 1330 01:21:59,998 --> 01:22:01,659 Jdd 1331 01:22:51,884 --> 01:22:52,884 Ronnie. 1332 01:23:00,225 --> 01:23:01,715 Sorry I turned you in. 1333 01:23:11,904 --> 01:23:13,690 Fucking kidding me? 1334 01:23:14,573 --> 01:23:15,983 The whole fucking time. 1335 01:23:16,575 --> 01:23:17,860 Fucking ingrate! 1336 01:23:20,329 --> 01:23:21,819 Take me to the airport. 1337 01:23:23,999 --> 01:23:26,240 - Huh? - Take me to the airport. 1338 01:23:27,503 --> 01:23:28,538 Open the door. 1339 01:23:35,427 --> 01:23:37,088 What the hell did you do to dad's car? 1340 01:23:38,680 --> 01:23:39,886 Fuck. 1341 01:23:46,313 --> 01:23:47,519 Where are we going? 1342 01:23:47,606 --> 01:23:48,686 The airport. 1343 01:23:48,774 --> 01:23:49,638 Which one? 1344 01:23:49,733 --> 01:23:51,894 The Reno. 1345 01:23:52,653 --> 01:23:53,813 Where are you going? 1346 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 Phuket. 1347 01:23:56,156 --> 01:23:58,272 What? What the fuck is Phuket? 1348 01:24:00,035 --> 01:24:02,196 I didn't... I didn't tell you that. Just go. 1349 01:24:03,247 --> 01:24:04,487 Seat belt. 1350 01:24:11,964 --> 01:24:14,080 It's a desert road. Nobody is coming. 1351 01:24:14,174 --> 01:24:14,959 Okay, man. 1352 01:24:15,050 --> 01:24:16,836 Jdd 94600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.