Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,169
[Thumping Spike]
Subtitles by DramaFever
2
00:00:28,737 --> 00:00:31,766
[Thumping Spike]
3
00:00:31,766 --> 00:00:34,948
[Final Episode: A Miracle]
4
00:00:35,936 --> 00:00:37,776
Don't worry.
5
00:00:37,776 --> 00:00:40,402
Even if you come,
the result won't change.
6
00:00:41,722 --> 00:00:44,093
I'm Kim Ki Joon!
7
00:00:44,093 --> 00:00:47,058
How long have I known Se Ra for?
8
00:00:47,585 --> 00:00:49,982
She'll be undergoing
rehabilitation in Germany
9
00:00:49,982 --> 00:00:52,103
so please be with her then.
10
00:00:52,103 --> 00:00:55,009
I'll call you as soon as she comes out.
11
00:00:55,009 --> 00:00:56,331
Okay.
12
00:00:59,250 --> 00:01:02,902
The surgery will take three hours...
Do you want to go for a smoke?
13
00:01:03,899 --> 00:01:06,379
Oh! Oh, that's right.
14
00:01:06,379 --> 00:01:08,131
You're still a
high school student, right?
15
00:01:18,126 --> 00:01:21,155
Like Baek Woo Jin,
are you Kang Se Ra's fan too?
16
00:01:21,155 --> 00:01:24,647
I found out who she was
after she came to our school.
17
00:01:24,647 --> 00:01:27,200
You're lying!
You didn't know who she was?
18
00:01:27,200 --> 00:01:28,686
That's ridiculous...
19
00:01:28,686 --> 00:01:31,376
It's because I have
no interest in women's volleyball.
20
00:01:31,376 --> 00:01:33,578
Hey, whatever the case is...
21
00:01:33,578 --> 00:01:36,911
She's a coach, but does she still
look like a woman to you?
22
00:01:36,911 --> 00:01:40,325
She wasn't a coach when I first met her.
23
00:01:40,325 --> 00:01:42,963
- Where did you meet her, then?
- The amusement park.
24
00:01:42,963 --> 00:01:46,028
An amusement park?
Se Ra went to an amusement park?
25
00:01:46,028 --> 00:01:49,787
Hey, if Se Ra goes to an amusement park,
she'll be trampled to death by fans!
26
00:01:53,733 --> 00:01:57,103
You don't know
anything about Kang Se Ra...
27
00:02:00,400 --> 00:02:03,771
I'll... head inside first.
28
00:02:05,549 --> 00:02:07,572
Oh, and...
29
00:02:09,620 --> 00:02:11,972
I don't drink carbonated beverages.
30
00:02:14,671 --> 00:02:17,340
Wait, hey this isn't...
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,991
Hey... Seriously...
32
00:02:22,750 --> 00:02:25,389
I should be by your side,
isn't that obvious?
33
00:02:25,389 --> 00:02:27,719
You're a weird kid...
Why is that obvious?
34
00:02:27,719 --> 00:02:29,578
Hey, get out. Get out, both of you.
35
00:02:29,578 --> 00:02:31,134
Leave! Get out. Get out!
36
00:02:31,134 --> 00:02:34,002
Wow, seriously!
I will... protect this room!
37
00:02:34,002 --> 00:02:36,570
Go. No, get out. Get out!
38
00:02:41,250 --> 00:02:43,784
I'm relieved to hear that
the surgery went okay.
39
00:02:43,784 --> 00:02:45,575
What about the office?
40
00:02:45,575 --> 00:02:49,771
Well, our representative is skipping too,
so I'm sure he won't say anything.
41
00:02:55,228 --> 00:02:57,324
- Representative!
- Secretary Kim!
42
00:02:58,366 --> 00:03:00,408
Can you leave us for a little while?
43
00:03:01,098 --> 00:03:02,260
Okay.
44
00:03:09,631 --> 00:03:12,183
Since I first met you six years ago...
45
00:03:12,183 --> 00:03:14,391
you were different from other people.
46
00:03:15,336 --> 00:03:17,665
You were young back then...
47
00:03:17,665 --> 00:03:22,289
and as a representative, I held back
from having personal feelings...
48
00:03:22,289 --> 00:03:25,019
or from forcing you to do anything.
49
00:03:25,019 --> 00:03:27,385
But my feelings for you...
50
00:03:27,385 --> 00:03:29,288
couldn't be stopped.
51
00:03:29,288 --> 00:03:30,653
Representative.
52
00:03:31,539 --> 00:03:35,294
"Because you're young...
I'll wait until you grow up."
53
00:03:35,294 --> 00:03:39,110
"Since you're about to undergo surgery...
I'll wait until after the surgery."
54
00:03:39,110 --> 00:03:40,868
"Maybe when you graduate college..."
55
00:03:40,868 --> 00:03:42,510
"Maybe when you make the pro leagues..."
56
00:03:42,510 --> 00:03:44,750
Like that, I pushed if off...
57
00:03:44,750 --> 00:03:46,611
Until today.
58
00:03:47,644 --> 00:03:50,376
- Representative, I--
- Let me finish.
59
00:03:52,306 --> 00:03:54,971
I know you've fallen for someone else...
60
00:03:54,971 --> 00:03:57,520
and I know you're confused
because you're at a crossroads
61
00:03:57,520 --> 00:03:59,639
of not knowing if you can
stand on the court again.
62
00:04:00,349 --> 00:04:02,486
What I want...
63
00:04:04,080 --> 00:04:05,907
For me as well...
64
00:04:10,514 --> 00:04:12,296
Just don't be sick.
65
00:04:31,588 --> 00:04:33,110
Hwang Jae Woong.
66
00:04:33,899 --> 00:04:36,579
I guess you don't know me very well...
67
00:04:36,579 --> 00:04:38,297
Kim Ki Joon...
68
00:04:40,540 --> 00:04:42,137
And Se Ra...
69
00:04:46,427 --> 00:04:48,509
Be good to her.
70
00:04:48,509 --> 00:04:51,627
Wherever you are,
and whatever you do...
71
00:04:51,627 --> 00:04:54,177
I'm always watching you.
72
00:04:56,062 --> 00:04:57,644
Remember that.
73
00:05:06,059 --> 00:05:07,596
What is he saying?
74
00:05:15,052 --> 00:05:17,144
Do you remember what you asked me?
75
00:05:17,144 --> 00:05:20,365
You asked me to wait for you to graduate.
76
00:05:20,365 --> 00:05:21,689
Yeah.
77
00:05:22,951 --> 00:05:25,920
I... don't think I can wait.
78
00:05:25,920 --> 00:05:27,514
Why?
79
00:05:27,514 --> 00:05:30,321
I'm going to Germany.
For my rehabilitation therapy.
80
00:05:31,399 --> 00:05:34,255
Whether it'll take one year,
or two years...
81
00:05:34,255 --> 00:05:36,250
There's no promise.
82
00:05:38,093 --> 00:05:39,663
I'll wait for you.
83
00:05:42,639 --> 00:05:45,365
- You're 20 years old now...
- So what?
84
00:05:45,365 --> 00:05:47,524
If you find a girl you like,
you should date.
85
00:05:47,524 --> 00:05:50,406
You should meet other people,
and go on blind dates.
86
00:05:50,406 --> 00:05:54,045
I don't want you to wait...
and become exhausted.
87
00:05:55,355 --> 00:05:57,369
Wow...
88
00:05:58,875 --> 00:06:01,874
You threaten me,
and then you reject me...
89
00:06:03,136 --> 00:06:04,333
What?
90
00:06:06,300 --> 00:06:07,607
Hey!
91
00:06:09,810 --> 00:06:10,930
You!
92
00:06:11,714 --> 00:06:14,918
It's okay if it takes
one year or two years...
93
00:06:14,918 --> 00:06:17,375
but if you see a guy you like,
run the other way.
94
00:06:17,375 --> 00:06:20,627
Blind dates? You must be joking.
Do you want to die?
95
00:06:21,867 --> 00:06:25,644
It's okay if I wither away
from exhaustion...
96
00:06:25,644 --> 00:06:27,384
So I'll wait.
97
00:07:01,699 --> 00:07:05,642
When we operated on Kang Se Ra's injury
that was operated on five years ago...
98
00:07:05,642 --> 00:07:07,658
it came with high risks.
99
00:07:09,440 --> 00:07:12,505
Professor Min Dong Ho and his German
medical team conducted the surgery
100
00:07:12,505 --> 00:07:14,894
and it was successfully completed.
101
00:07:15,959 --> 00:07:17,129
Woo Jin.
102
00:07:17,129 --> 00:07:19,045
Did you know Coach Kang
was having surgery?
103
00:07:20,000 --> 00:07:21,649
No.
104
00:07:21,649 --> 00:07:23,130
What about you?
105
00:07:30,500 --> 00:07:35,581
[Three Months Later, Winter]
106
00:08:45,143 --> 00:08:46,571
Jae Woong!
107
00:08:49,049 --> 00:08:50,740
It's so empty in here...
108
00:08:52,532 --> 00:08:55,595
It'll get rowdy again once
the new students come in.
109
00:08:55,595 --> 00:08:58,490
Oh, Jae Woong.
I heard you got into Hanbit University.
110
00:08:58,490 --> 00:09:01,355
Wow... Congratulations, Jae Woong.
111
00:09:01,355 --> 00:09:02,934
Thanks.
112
00:09:08,128 --> 00:09:12,583
[One Year Later, Summer]
113
00:09:19,191 --> 00:09:21,605
I'll let you off easy today
because I'm in a good mood.
114
00:09:21,605 --> 00:09:24,505
Hold your arms straight! Higher!
115
00:09:32,498 --> 00:09:33,659
Who?
116
00:09:33,659 --> 00:09:36,700
Oh my... How long has it been?
117
00:09:36,700 --> 00:09:38,736
It's been a year, hasn't it?
118
00:09:38,736 --> 00:09:42,826
Wow, when will I see you
playing on the court again?
119
00:09:42,826 --> 00:09:45,982
Oh... I'm still in the middle
of rehabilitation therapy...
120
00:09:45,982 --> 00:09:49,140
You'll be able to see her
on the court very soon.
121
00:09:49,140 --> 00:09:52,855
But I see nothing has changed here.
122
00:09:53,346 --> 00:09:56,176
- Secretary Kim...
- It's true!
123
00:09:56,176 --> 00:09:58,703
How could you be in last place again?
124
00:10:00,168 --> 00:10:05,619
Back then, we should have
abolished the volleyball team for good...
125
00:10:05,619 --> 00:10:07,158
Jeez...
126
00:10:09,860 --> 00:10:11,399
Very good, I like it!
Okay, Hyun Sung.
127
00:10:11,399 --> 00:10:13,037
- I'm going!
- Okay!
128
00:10:13,037 --> 00:10:14,923
Let's take a five minute break.
129
00:10:14,923 --> 00:10:17,261
We haven't even
practiced for five minutes!
130
00:10:17,261 --> 00:10:20,490
- This is why we're in last place!
- What are you talking about...
131
00:10:20,490 --> 00:10:23,216
- Lee Han Sol!
- Lee Han Sol, are you slacking off?
132
00:10:23,216 --> 00:10:24,649
Coach!
133
00:10:24,649 --> 00:10:27,558
- Is everyone doing well?
- Of course.
134
00:10:27,558 --> 00:10:30,017
- Jae Woong left...
- Woo Jin left...
135
00:10:30,017 --> 00:10:31,106
Coach Kang left...
136
00:10:31,106 --> 00:10:34,409
Now... we suck.
137
00:10:34,409 --> 00:10:36,756
How could Lee Han Sol be our captain?
138
00:10:36,756 --> 00:10:38,513
It's all over for us.
139
00:10:40,549 --> 00:10:41,549
Hello.
140
00:10:41,549 --> 00:10:45,158
I'm Daehan High's
volleyball captain, Lee Han Sol.
141
00:10:48,344 --> 00:10:51,251
But, I don't see Yong Young anywhere.
142
00:10:51,251 --> 00:10:54,024
Oh, I saw him in the garden.
143
00:10:54,024 --> 00:10:55,389
The garden?
144
00:10:56,908 --> 00:10:59,308
I quit volleyball...
145
00:10:59,308 --> 00:11:00,922
Instead...
146
00:11:00,922 --> 00:11:04,022
I found my peace here.
147
00:11:04,022 --> 00:11:05,225
How pretty.
148
00:11:05,225 --> 00:11:07,816
Gosh... peace my rear-end.
149
00:11:08,628 --> 00:11:10,650
What about Jin Ah?
150
00:11:10,650 --> 00:11:13,643
Jin Ah, do you really have to do this?
151
00:11:13,643 --> 00:11:16,799
I held it in for as long as I could,
and I endured as much as I could!
152
00:11:16,799 --> 00:11:18,769
There's no hope for
Daehan's volleyball team.
153
00:11:18,769 --> 00:11:21,510
I'm going to transfer to
a volleyball team at a different school!
154
00:11:22,167 --> 00:11:24,298
Hwang Jae Woong and Baek Woo Jin...
155
00:11:24,298 --> 00:11:27,149
It's all over after you graduate, is it?
156
00:11:34,725 --> 00:11:36,177
What brings you here?
157
00:11:36,177 --> 00:11:39,870
Oh, I wanted to say goodbye
to the principal before I go...
158
00:11:39,870 --> 00:11:42,259
And while I'm at it...
159
00:11:42,259 --> 00:11:44,001
Did you meet Jae Woong?
160
00:11:44,835 --> 00:11:47,000
Did you know Hwang Jae Woong
is on a leave of absence?
161
00:11:47,000 --> 00:11:49,304
Hwang Jae Woong took time off?
162
00:11:49,855 --> 00:11:51,337
What is this...
163
00:11:51,337 --> 00:11:53,890
You didn't even look for him?
164
00:11:55,503 --> 00:11:57,423
If you were going to
break up so easily...
165
00:11:57,423 --> 00:12:00,720
Was Jae Woong out of his mind
to work at the amusement park?
166
00:12:36,552 --> 00:12:38,561
Wow!
167
00:12:38,561 --> 00:12:40,558
Yeah!
168
00:12:40,558 --> 00:12:44,590
Oh! Oh! Okay, okay, okay!
Now, if he gets one more shot
169
00:12:44,590 --> 00:12:47,870
this handsome lad will take the first
place prize for the first time in a year!
170
00:12:47,870 --> 00:12:49,868
Okay! One!
171
00:12:49,868 --> 00:12:52,442
- Two, three!
- Baek Woo Jin!
172
00:12:54,388 --> 00:12:55,793
- What?
- He missed.
173
00:12:55,793 --> 00:12:57,910
- It didn't go in...
- Oh no...
174
00:13:03,263 --> 00:13:05,616
Why did you do that
at the crucial moment?
175
00:13:05,616 --> 00:13:07,546
Why are you here?
176
00:13:07,546 --> 00:13:10,732
I'm... meeting someone here.
177
00:13:12,309 --> 00:13:15,395
But why did you take time off when it was
so hard for you to come back to school?
178
00:13:15,395 --> 00:13:17,017
To make money.
179
00:13:18,524 --> 00:13:21,500
Is your sister... really sick?
180
00:13:21,500 --> 00:13:24,039
Jae Eun was already
discharged from the hospital.
181
00:13:24,700 --> 00:13:27,188
I'm saving money to go to Germany.
182
00:13:27,188 --> 00:13:28,831
To meet Coach Kang?
183
00:13:32,253 --> 00:13:34,355
What about the pro team?
184
00:13:34,355 --> 00:13:36,000
Is it fun?
185
00:13:36,000 --> 00:13:40,590
How can the youngest have any fun?
I'm cleaning and doing laundry every day.
186
00:13:42,062 --> 00:13:45,549
Then... meet your friend.
187
00:13:45,549 --> 00:13:47,381
Where are you going?
188
00:13:54,899 --> 00:13:59,182
These fountains won't
blast us out of the blue, will they?
189
00:13:59,182 --> 00:14:01,923
They announced that
these fountains were broken.
190
00:14:01,923 --> 00:14:04,750
They can fix them tomorrow
at the earliest.
191
00:14:04,750 --> 00:14:07,239
But why did she ask to meet here?
192
00:14:07,239 --> 00:14:09,700
But why am I waiting with you?
193
00:14:09,700 --> 00:14:13,129
Because you'll be happy
to see this person too.
194
00:14:18,285 --> 00:14:19,548
Coach!
195
00:14:38,169 --> 00:14:39,927
Turn it on.
196
00:14:52,559 --> 00:14:55,528
I knew this would happen!
I knew since you asked to meet here.
197
00:14:55,528 --> 00:14:57,065
What are you doing, Coach?
198
00:14:57,065 --> 00:14:59,278
Why did you drag me with you?
199
00:14:59,278 --> 00:15:01,634
If your juniors are struggling
and can't get their act together
200
00:15:01,634 --> 00:15:04,202
shouldn't their seniors help them
get their heads on straight?
201
00:15:04,202 --> 00:15:07,214
How could you go back
to being last place again?
202
00:15:07,214 --> 00:15:09,817
I dressed up to meet you...
203
00:15:10,975 --> 00:15:12,422
It's too late now.
204
00:15:15,081 --> 00:15:16,335
Woo Jin!
205
00:15:17,073 --> 00:15:18,750
Hey... hey!
206
00:15:18,750 --> 00:15:20,537
Hey, I'm going in!
207
00:15:27,899 --> 00:15:30,962
Hello? Please turn off the fountains!
208
00:15:30,962 --> 00:15:33,068
Just turn off the water!
209
00:15:33,068 --> 00:15:35,351
What? It's broken?
210
00:15:35,625 --> 00:15:36,919
Se Ra!
211
00:15:36,919 --> 00:15:39,686
Se Ra, what you're wearing
is very expensive!
212
00:15:39,686 --> 00:15:41,147
You can't get it wet!
213
00:15:41,147 --> 00:15:43,261
Hey! You guys are dead!
214
00:15:43,261 --> 00:15:44,299
Hey!
215
00:15:46,899 --> 00:15:48,505
Hey!
216
00:17:09,650 --> 00:17:13,040
- What are you doing right now?
- I wasn't doing anything...
217
00:17:13,040 --> 00:17:14,707
Get off!
218
00:17:19,000 --> 00:17:25,750
Subtitles by DramaFever
219
00:17:25,750 --> 00:17:28,815
[Thumping Spike]
220
00:17:28,815 --> 00:17:30,673
If you want to ask me for something...
221
00:17:30,673 --> 00:17:33,268
take off your mask and
show your face when you're asking.
222
00:17:33,268 --> 00:17:36,196
They're the last place team.
Coaching? Just pretend.
223
00:17:36,196 --> 00:17:39,518
If you win, I'll accept whatever
you tell me to do during practice.
224
00:17:39,518 --> 00:17:41,106
If I win, you have to leave.
225
00:17:41,106 --> 00:17:43,424
Just quit. Don't go to that school!
226
00:17:43,424 --> 00:17:45,002
I don't think I can do that.
227
00:17:45,002 --> 00:17:46,253
I love you.
228
00:17:46,253 --> 00:17:52,153
I'll put the winning trophy in your arms.
Your honor as a coach? I'll secure it.
229
00:17:53,000 --> 00:17:55,537
- We won!
- We won!
230
00:17:55,537 --> 00:17:58,038
Let's go, team!
16835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.