Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,900 --> 00:00:32,699
LAS PROBABILIDADES SON....
2
00:00:34,100 --> 00:00:37,800
BASADO EN EVENTOS ACTUALES
3
00:03:13,000 --> 00:03:15,400
Pensé que estaríamos solos
4
00:03:15,424 --> 00:03:19,124
Kelly tiene un mal día
5
00:03:20,048 --> 00:03:22,048
Perfecto, otra vez.
6
00:03:22,072 --> 00:03:24,072
Vale, le diré algo.
7
00:03:24,096 --> 00:03:26,496
Como Tracy la perra dijo que no?
8
00:03:27,020 --> 00:03:29,120
Eso funcionará.
9
00:03:30,044 --> 00:03:32,044
Qué tal si me quedo en casa y van los dos?
10
00:03:32,068 --> 00:03:34,068
Jimmy Johnson
11
00:03:38,092 --> 00:03:42,792
En la clase de 3ª Kelly le patea
las bolas y le rompe la nariz
12
00:03:43,000 --> 00:03:45,500
Todavía nos recuperamos.
13
00:03:47,224 --> 00:03:49,224
Hola?
14
00:03:51,348 --> 00:03:53,348
Me lo debes, Ryan
15
00:04:22,477 --> 00:04:24,278
No no no no no!
16
00:04:24,280 --> 00:04:26,178
No vomites hoy!
17
00:04:26,180 --> 00:04:28,564
No estoy enferma
No estoy enferma.
18
00:04:33,187 --> 00:04:36,554
Scrambler Scrambler
19
00:04:36,556 --> 00:04:38,742
El aspecto de Scrambler.
20
00:05:04,151 --> 00:05:06,136
- Hola!
- Hola!
21
00:05:07,620 --> 00:05:09,306
- Tracy.
- Hola.
22
00:05:21,968 --> 00:05:23,067
Ese.
23
00:05:23,069 --> 00:05:25,118
Eso es! Justo ahí!
24
00:05:29,708 --> 00:05:31,358
Cuidado.
25
00:05:41,152 --> 00:05:43,519
Las probabilidades son...
26
00:05:43,521 --> 00:05:45,240
Las probabilidades son qué?
27
00:05:45,423 --> 00:05:47,023
Es un juego.
28
00:05:47,025 --> 00:05:48,275
Qué clase de juego?
29
00:05:49,027 --> 00:05:51,728
Seleccionamos unos
números entre uno y diez.
30
00:05:51,730 --> 00:05:53,463
Podría ser de una a
cinco, de cinco a diez,
31
00:05:53,465 --> 00:05:55,564
uno a diez.
Lo que sea.
32
00:05:55,566 --> 00:05:58,734
Elegimos un número
dentro de ese rango dado,
33
00:05:58,736 --> 00:06:00,103
y luego decimos
nuestros números.
34
00:06:00,105 --> 00:06:01,536
Si elegimos el mismo número,
35
00:06:01,538 --> 00:06:03,872
tienes que aceptar un desafío
36
00:06:03,874 --> 00:06:05,493
Desafío?
37
00:06:05,809 --> 00:06:07,427
Ves a ese tipo?
38
00:06:08,380 --> 00:06:09,745
Con el helado?
39
00:06:09,747 --> 00:06:11,513
El tipo con los calcetines negros?
40
00:06:11,515 --> 00:06:14,182
Tienes que tomar un
bocado de su helado
41
00:06:14,184 --> 00:06:16,885
y tienes que
preguntarle en chino.
42
00:06:16,887 --> 00:06:18,552
De ninguna manera.
43
00:06:18,554 --> 00:06:20,856
Qué? Estás en tu
tercer año de mandarín.
44
00:06:20,858 --> 00:06:23,724
- Sí, pero no significa que tenga fluidez.
- Estas asustado?
45
00:06:23,726 --> 00:06:25,626
Ryan está perdiendo el gen del miedo.
46
00:06:25,628 --> 00:06:26,994
De verdad?
47
00:06:26,996 --> 00:06:29,930
Estamos en fase
de descubrir nuestra relación.
48
00:06:29,932 --> 00:06:32,133
- Bueno.
- Elige un número...
49
00:06:32,135 --> 00:06:34,168
entre uno y seis.
50
00:06:34,170 --> 00:06:35,936
Cuatro.
51
00:06:35,938 --> 00:06:39,340
No. Lo guardas en tu cabeza
y ambos lo dicen.
52
00:06:39,342 --> 00:06:41,042
- Esta bien, lo tengo.
- Bueno.
53
00:06:41,044 --> 00:06:42,709
Uno dos tres.
54
00:06:42,711 --> 00:06:44,363
Tres.
55
00:06:48,617 --> 00:06:50,601
Puedo hacerte esto a
ti también, verdad?
56
00:06:53,922 --> 00:06:55,641
Míralo!
57
00:07:14,975 --> 00:07:17,177
Vaya! Tienes al tipo equivocado.
58
00:07:17,179 --> 00:07:18,844
Parece que le está
pidiendo una mamada!
59
00:07:18,846 --> 00:07:20,563
Oh Dios mío!
60
00:07:24,385 --> 00:07:25,737
Correr!
61
00:07:26,620 --> 00:07:28,053
Venga!
62
00:07:28,055 --> 00:07:30,138
Te romperé la cara,
pequeño colegial!
63
00:07:37,431 --> 00:07:38,981
A dónde va?
64
00:07:39,533 --> 00:07:40,983
Vuelve aquí!
65
00:07:42,035 --> 00:07:43,454
Venga!
66
00:07:44,971 --> 00:07:46,305
Te voy a arruinar!
67
00:07:46,307 --> 00:07:47,305
Vamos!
68
00:07:47,307 --> 00:07:48,540
Espera, allí!
69
00:07:48,542 --> 00:07:50,775
- Te alcanzaré!
- Lo tienes.
70
00:07:50,777 --> 00:07:53,094
Whoo! Vamos, Pops.
71
00:08:00,019 --> 00:08:01,751
Bueno eso fue divertido.
72
00:08:01,753 --> 00:08:03,521
Sí? Y qué harías
si te hubiera atrapado?
73
00:08:03,523 --> 00:08:05,575
Los habría delatado a las dos.
74
00:08:06,725 --> 00:08:08,392
Tengo uno.
75
00:08:08,394 --> 00:08:10,961
Lo seguro es que preguntes
al tipo de los anillos
76
00:08:10,963 --> 00:08:12,229
para su autógrafo
77
00:08:12,231 --> 00:08:13,816
Quién se supone que es?
78
00:08:14,199 --> 00:08:15,600
Ryan Gosling.
79
00:08:15,602 --> 00:08:17,033
Él no se parece en nada a él.
80
00:08:17,035 --> 00:08:17,968
Exactamente.
81
00:08:17,970 --> 00:08:20,122
Tres a seis.
Tú cuentas.
82
00:08:20,506 --> 00:08:23,473
Uno dos tres.
83
00:08:23,475 --> 00:08:24,760
Cuatro.
84
00:08:32,717 --> 00:08:34,518
Hazlo.
85
00:08:34,520 --> 00:08:37,521
Hola Ryan.
Eres tan bueno en eso.
86
00:08:37,523 --> 00:08:40,089
No puedo creerlo
Dios mío! Lo siento.
87
00:08:40,091 --> 00:08:41,657
No quise impedírtelo.
88
00:08:41,659 --> 00:08:44,960
Tenía que decirte
cuánto disfruto tu trabajo.
89
00:08:44,962 --> 00:08:45,928
Mi trabajo?
90
00:08:45,930 --> 00:08:49,031
Sí. Yo, solo, como
todas tus películas.
91
00:08:49,033 --> 00:08:50,883
Películas?
92
00:08:53,237 --> 00:08:55,904
Toma. Ve allí.
93
00:08:55,906 --> 00:08:57,491
Autógrafo?
94
00:08:57,908 --> 00:08:59,807
- Increíble!
- Vaya.
95
00:08:59,809 --> 00:09:01,709
Honestamente, te
amo en La La LAN.
96
00:09:01,711 --> 00:09:03,896
Gracias. Gracias.
97
00:09:05,382 --> 00:09:08,533
No voy a discutir contigo.
Quiero decir...
98
00:09:12,055 --> 00:09:13,907
Bueno. Todo bien.
99
00:09:14,925 --> 00:09:17,177
No olvides tu pluma.
100
00:09:17,527 --> 00:09:19,160
Aquí tienes.
101
00:09:19,162 --> 00:09:20,994
Eres tan dulce.
102
00:09:20,996 --> 00:09:22,849
- Adiós.
- Adiós.
103
00:09:28,471 --> 00:09:29,770
Qué dijiste?
104
00:09:29,772 --> 00:09:31,238
Que lo amaba en La La Land.
105
00:09:31,240 --> 00:09:32,272
Qué dijo?
106
00:09:32,274 --> 00:09:34,691
Él pensó que hizo su
mejor trabajo en Drive.
107
00:09:36,412 --> 00:09:38,045
Oye, vamos a nadar.
108
00:09:38,047 --> 00:09:39,513
Son 59 grados.
109
00:09:39,515 --> 00:09:40,847
Es, como, 40.
110
00:09:40,849 --> 00:09:43,350
Se siente más como 58.
111
00:09:43,352 --> 00:09:45,604
No, 59.
112
00:09:48,190 --> 00:09:50,723
Las probabilidades son...
113
00:09:50,725 --> 00:09:53,444
Tracy va a hacer bodysurfing.
114
00:09:55,497 --> 00:09:56,929
Puedo hacer esto.
115
00:09:56,931 --> 00:09:58,331
Venga.
Es el turno de tu novia.
116
00:09:58,333 --> 00:09:59,932
Dije que haría esto.
117
00:09:59,934 --> 00:10:01,267
De acuerdo, Capitán América.
118
00:10:01,269 --> 00:10:02,768
No tienes que hacer esto.
119
00:10:02,770 --> 00:10:04,322
Es estúpido
120
00:10:05,139 --> 00:10:07,139
Y si hacemos lo
de números juntos?
121
00:10:07,141 --> 00:10:08,474
Dos a tres, siete a ocho?
122
00:10:08,476 --> 00:10:10,076
Si no decimos el mismo número,
123
00:10:10,078 --> 00:10:11,177
entonces entraré.
124
00:10:11,179 --> 00:10:13,212
Eso te hará feliz, Tracy?
125
00:10:13,214 --> 00:10:15,666
- Orgasmo
- Bien, uno.
126
00:10:16,384 --> 00:10:17,516
De cuatro a cinco.
127
00:10:17,518 --> 00:10:19,637
Tracy lo llama.
128
00:10:19,886 --> 00:10:22,921
Uno dos tres.
129
00:10:22,923 --> 00:10:24,389
Cuatro.
130
00:10:24,391 --> 00:10:25,691
Tres consecutivos.
131
00:10:25,693 --> 00:10:27,310
Sucede.
132
00:10:28,028 --> 00:10:29,494
Tú no, no tienes que hacerlo.
133
00:10:29,496 --> 00:10:31,581
Ella te estaría subestimando.
134
00:10:32,399 --> 00:10:33,831
Me tomarás una toalla del auto?
135
00:10:33,833 --> 00:10:36,201
- Consiguelo tu mismo.
- No, lo conseguiré.
136
00:10:36,203 --> 00:10:37,721
Gracias.
137
00:10:38,171 --> 00:10:39,504
Ella está bien entrenada.
138
00:10:39,506 --> 00:10:41,523
Cállate.
139
00:10:59,258 --> 00:11:01,158
O hazlo o no!
140
00:11:01,160 --> 00:11:03,412
Me estoy congelando el culo!
141
00:11:31,256 --> 00:11:32,640
A dónde se fue?
142
00:11:38,563 --> 00:11:40,614
Ryan!
143
00:11:45,569 --> 00:11:47,588
Ryan!
144
00:11:49,640 --> 00:11:51,758
Ryan!
145
00:11:53,210 --> 00:11:54,995
Ryan!
146
00:11:58,181 --> 00:12:00,031
Ryan!
147
00:12:26,908 --> 00:12:28,794
Ryan!
148
00:12:39,321 --> 00:12:41,606
Qué mierda?!
149
00:12:43,924 --> 00:12:45,409
Oye!
150
00:12:57,605 --> 00:12:59,124
Soy bueno!
151
00:12:59,974 --> 00:13:01,358
Estoy vivo!
152
00:13:04,512 --> 00:13:06,712
Ryan, ella no está feliz.
153
00:13:06,714 --> 00:13:08,530
Tengo una toalla
154
00:13:11,886 --> 00:13:13,234
Vete a la mierda.
155
00:13:14,087 --> 00:13:15,521
Pensé que te estabas ahogando!
156
00:13:15,523 --> 00:13:16,988
Pensé que te estabas ahogando.
157
00:13:16,990 --> 00:13:18,690
- Lo siento.
- Déjame sola!
158
00:13:18,692 --> 00:13:20,909
- Por qué estás enojada?
- Déjame sola!
159
00:13:22,529 --> 00:13:23,494
Tracy, vamos.
160
00:13:23,496 --> 00:13:25,263
Fuera de mi camino!
Déjame sola!
161
00:13:25,265 --> 00:13:27,016
Lo siento.
162
00:13:29,202 --> 00:13:31,219
Dame mi bolsa de gimnasia.
163
00:13:32,639 --> 00:13:34,057
Toma.
164
00:13:37,009 --> 00:13:38,743
Nadé bajo el agua 100 yardas
165
00:13:38,745 --> 00:13:40,143
y vine por la playa.
166
00:13:40,145 --> 00:13:41,913
Estabas distraída.
167
00:13:41,915 --> 00:13:44,199
Puedes contener la
respiración tanto tiempo?
168
00:13:44,884 --> 00:13:46,216
Sí. Actualmente,
169
00:13:46,218 --> 00:13:48,218
Leí esto a David Blaine.
170
00:13:48,220 --> 00:13:50,954
Aprendió como respirar
durante 14 minutos.
171
00:13:50,956 --> 00:13:52,556
Lo hizo el año pasado en Bio
172
00:13:52,558 --> 00:13:54,024
para su experimento a medio plazo.
173
00:13:54,026 --> 00:13:55,192
Lo hizo más de cinco minutos
174
00:13:55,194 --> 00:13:56,526
antes de que se asustara
175
00:13:56,528 --> 00:13:58,547
y llamó a la enfermera de la escuela.
176
00:13:59,030 --> 00:14:00,549
Eso fue antes de Tracy.
177
00:14:01,065 --> 00:14:02,699
Sí?
Gracias por decirme.
178
00:14:02,701 --> 00:14:04,251
Creí que se había ahogado.
179
00:14:05,303 --> 00:14:07,169
"El amor es como un moco".
180
00:14:07,171 --> 00:14:09,238
Sigues picándote hasta
que lo obtienes,
181
00:14:09,240 --> 00:14:10,941
y luego me pregunto
qué hacer con eso ".
182
00:14:10,943 --> 00:14:12,408
Oscar Wilde.
183
00:14:12,410 --> 00:14:14,076
Qué demonios es eso?
184
00:14:14,078 --> 00:14:17,613
Se trata del primer amor
y sus consecuencias.
185
00:14:17,615 --> 00:14:19,548
Cómo sabes que este
fue mi primer amor?
186
00:14:19,550 --> 00:14:20,982
Conjetura salvaje.
187
00:14:20,984 --> 00:14:22,885
Y Ryan era tuyo.
188
00:14:22,887 --> 00:14:24,538
Conjetura salvaje.
189
00:14:26,390 --> 00:14:28,557
Se protegen con el sexo?
190
00:14:28,559 --> 00:14:30,124
Disculpa?
191
00:14:30,126 --> 00:14:31,460
No importa.
192
00:14:31,462 --> 00:14:32,495
No es de mi incumbencia.
193
00:14:32,497 --> 00:14:35,116
Sí, eso es un eufemismo.
194
00:14:36,868 --> 00:14:39,200
Las probabilidades son...
195
00:14:39,202 --> 00:14:41,703
abre el techo solar,
saca la cabeza,
196
00:14:41,705 --> 00:14:43,471
y sigue manejando
197
00:14:43,473 --> 00:14:45,340
De ninguna manera.
198
00:14:45,342 --> 00:14:47,175
Qué hay del freno y el gas?
199
00:14:48,111 --> 00:14:49,777
Qué hay de dejarme primero?
200
00:14:49,779 --> 00:14:51,531
Creo que podría funcionar
201
00:14:52,114 --> 00:14:53,414
Te diré qué pedal presionar.
202
00:14:53,416 --> 00:14:55,168
- Los tengo.
- Bueno.
203
00:14:56,085 --> 00:14:58,468
Whoo! Más rápido!
204
00:14:59,455 --> 00:15:01,505
Oh, enfermo!
205
00:15:03,192 --> 00:15:04,993
Genial.
Hagámoslo de verdad esta vez.
206
00:15:04,995 --> 00:15:06,260
San Vicente?
207
00:15:06,262 --> 00:15:07,828
No. La autopista.
208
00:15:07,830 --> 00:15:09,396
De acuerdo, del uno al diez.
209
00:15:09,398 --> 00:15:11,365
Alto riesgo, probabilidades largas.
210
00:15:11,367 --> 00:15:13,065
- Tracy, cuenta.
- No.
211
00:15:13,067 --> 00:15:16,370
Entiendo.
Uno dos tres.
212
00:15:16,372 --> 00:15:17,790
- Cuatro.
- Ocho.
213
00:15:19,842 --> 00:15:22,041
Ambos están locos.
214
00:15:22,043 --> 00:15:23,728
Alguien tiene hambre?
215
00:15:26,481 --> 00:15:28,000
Último muslo?
216
00:15:43,464 --> 00:15:45,249
Aquí estamos.
217
00:15:46,768 --> 00:15:48,034
Un juego más.
218
00:15:48,036 --> 00:15:49,602
Por favor?
219
00:15:49,604 --> 00:15:51,788
El juego de Clippers está en 15 minutos.
220
00:15:52,573 --> 00:15:55,358
Tracy aún no ha hecho una.
221
00:15:55,809 --> 00:15:57,342
De acuerdo, cuál es tu desafío,
222
00:15:57,344 --> 00:15:58,476
o como sea que lo llames?
223
00:15:58,478 --> 00:16:00,478
- Conducir.
- Ryan.
224
00:16:00,480 --> 00:16:01,980
Déjame en primer lugar.
225
00:16:01,982 --> 00:16:03,648
Este es el último, lo prometo.
226
00:16:03,650 --> 00:16:05,302
Conduce.
227
00:16:14,861 --> 00:16:16,527
Bueno. Dónde quieres
que conduzca?
228
00:16:16,529 --> 00:16:18,848
Solo gira al final de la calle.
229
00:16:24,303 --> 00:16:26,289
- Aquí?
- Sí.
230
00:16:27,640 --> 00:16:29,357
Este parece un buen lugar.
231
00:16:30,141 --> 00:16:32,261
Un buen lugar para qué?
232
00:16:34,013 --> 00:16:35,998
Escogiendo una casa.
233
00:16:38,283 --> 00:16:40,135
Detente aquí.
234
00:16:48,126 --> 00:16:49,711
Esto funcionará
235
00:16:50,462 --> 00:16:52,695
Las probabilidades son...
236
00:16:52,697 --> 00:16:54,764
Tracy llama a la puerta
237
00:16:54,766 --> 00:16:57,118
y mira la manera
de ser invitado.
238
00:16:58,570 --> 00:16:59,988
Y entonces?
239
00:17:00,772 --> 00:17:03,238
Todo lo que tiene que hacer
es cruzar el umbral.
240
00:17:03,240 --> 00:17:05,708
Y luego ella puede irse.
241
00:17:05,710 --> 00:17:06,743
Límite?
242
00:17:06,745 --> 00:17:09,344
Estamos en una novela
de hermanas Bronte?
243
00:17:09,346 --> 00:17:10,178
Lo haré.
244
00:17:10,180 --> 00:17:12,048
Uf, novio al rescate otra vez.
245
00:17:12,050 --> 00:17:13,500
Cállate.
246
00:17:14,652 --> 00:17:16,351
Lo haré.
247
00:17:16,353 --> 00:17:19,054
Si quieres, podemos
hacer lo de dos números.
248
00:17:19,056 --> 00:17:21,923
Si no llamamos al
mismo número, es mío.
249
00:17:21,925 --> 00:17:23,392
De ocho a nueve?
250
00:17:23,394 --> 00:17:25,078
Ryan lo llama.
251
00:17:25,729 --> 00:17:27,228
Uno dos tres.
252
00:17:27,230 --> 00:17:28,748
- Nueve.
- Ocho.
253
00:17:41,444 --> 00:17:43,896
Recuerda cruzar el umbral.
254
00:18:04,666 --> 00:18:07,152
Nadie está en casa!
Vamonos!
255
00:18:25,020 --> 00:18:28,503
Hola. Tengo preguntas sobre
su proveedor Internet.
256
00:18:43,904 --> 00:18:46,270
Se suponía que debía
entrar y salir.
257
00:18:46,272 --> 00:18:47,438
Viste quién era?
258
00:18:47,440 --> 00:18:50,008
No. Estaba escondido
detrás de la puerta.
259
00:18:50,010 --> 00:18:51,609
Bueno, obtiene puntos
extra por esto?
260
00:18:51,611 --> 00:18:53,629
No si extraño el juego.
261
00:19:00,787 --> 00:19:02,620
Qué está haciendo?
262
00:19:02,622 --> 00:19:04,907
- Joder.
- Qué?
263
00:19:06,092 --> 00:19:08,144
Fue directo al buzón de voz.
264
00:19:15,368 --> 00:19:20,568
Vuelve, ya has ganado
265
00:19:24,543 --> 00:19:27,811
Este sería el primer
texto de toda mi vida
266
00:19:27,813 --> 00:19:30,198
que no ha respondido
en cinco segundos.
267
00:19:31,150 --> 00:19:32,482
Podemos irnos?
268
00:19:32,484 --> 00:19:34,184
Puede pedir un Uber.
269
00:19:34,186 --> 00:19:35,803
No me voy a ir de aquí aquí.
270
00:20:19,100 --> 00:20:22,000
Para de tocar en mi
puerta ó tu amiga sufrirá
271
00:20:27,904 --> 00:20:30,604
Ryan, detente.
272
00:20:30,606 --> 00:20:32,724
Acabo de recibir esto
del teléfono de Kelly.
273
00:20:34,610 --> 00:20:36,195
Esto tiene que ser una broma.
274
00:20:36,779 --> 00:20:38,230
Es de su teléfono.
275
00:20:38,848 --> 00:20:41,316
Ni siquiera sabía que
ella tenía mi número.
276
00:20:41,318 --> 00:20:43,016
Ella está jugando con nosotros.
277
00:20:43,018 --> 00:20:45,319
Mira, sé que han
sido amigos de siempre,
278
00:20:45,321 --> 00:20:48,604
pero ella tiene un extraño
sentido del humor.
279
00:20:53,000 --> 00:20:58,900
Vayan por el norte de la casa. Abran la puerta.
Suban la escalera y miren por la ventana
280
00:21:01,436 --> 00:21:02,987
Qué vas a hacer?
281
00:21:03,938 --> 00:21:05,605
Espérame allí.
282
00:21:05,607 --> 00:21:07,274
Ya vuelvo.
283
00:21:07,276 --> 00:21:08,659
Qué?
284
00:21:09,878 --> 00:21:11,477
Espérame allí.
285
00:21:11,479 --> 00:21:13,030
Todo irá bien.
286
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Qué pasa?
287
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
La tengo
288
00:23:10,000 --> 00:23:13,400
Dónde está, está bien?
289
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Llamo a la policía
290
00:23:27,000 --> 00:23:35,000
Es imperativo que tu amiga se quede en la calle ó ella no estará bien si viene la policía.
291
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
No ha llamado a nadie
292
00:23:48,000 --> 00:23:55,500
Joder, Es ésto real?
293
00:24:01,542 --> 00:24:04,511
Aguanta. Vaya Vaya.
Chocko, Chocko, espera.
294
00:24:04,513 --> 00:24:06,446
- Lo siento.
- Hola, perrito.
295
00:24:06,448 --> 00:24:08,047
El es muy amigable.
Puedes acariciarlo.
296
00:24:08,049 --> 00:24:09,348
No tiene un hueso malo.
297
00:24:09,350 --> 00:24:11,016
Él es solo un cachorro.
Vamos, cálmate.
298
00:24:11,018 --> 00:24:12,818
Buen chico. Buen chico.
299
00:24:12,820 --> 00:24:14,990
Tómalo con calma, Chocko.
300
00:24:15,523 --> 00:24:17,356
No escucha bien.
Escucha a mi esposa,
301
00:24:17,358 --> 00:24:19,643
pero me da un mal rato.
302
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Pasea con el hombre del perro
303
00:24:25,332 --> 00:24:27,214
Ooh, siéntate, siéntate.
304
00:24:29,336 --> 00:24:30,887
Sabes quién vive allí?
305
00:24:31,638 --> 00:24:35,139
Um... no, um...
306
00:24:35,141 --> 00:24:37,327
Un amigo mío está adentro.
307
00:24:37,677 --> 00:24:39,162
Tu amigo lo conoce?
308
00:24:39,746 --> 00:24:42,046
No, ella está haciendo una encuesta.
309
00:24:42,048 --> 00:24:43,566
A esta hora de la noche?
310
00:24:44,217 --> 00:24:46,636
Perdimos la noción del tiempo.
311
00:24:47,220 --> 00:24:48,585
Sí.
312
00:24:48,587 --> 00:24:50,555
Como dijo Yogi Berra,
313
00:24:50,557 --> 00:24:52,707
"Es más tarde en
esta época del año".
314
00:24:54,860 --> 00:24:56,827
Sí, él es un buen perro.
315
00:24:56,829 --> 00:24:58,361
Buscamos este
perro en todas partes,
316
00:24:58,363 --> 00:25:01,416
y... finalmente, mi
esposa lo encontró...
317
00:25:04,136 --> 00:25:05,001
Sabes?
318
00:25:05,003 --> 00:25:06,573
Hay algo que debes saber
319
00:25:06,839 --> 00:25:08,771
El chico que vive aquí,
320
00:25:08,773 --> 00:25:10,726
él tiene una historia.
321
00:25:11,477 --> 00:25:14,061
Su esposa desapareció
hace ocho años.
322
00:25:14,446 --> 00:25:16,263
Él era el principal sospechoso.
323
00:25:18,149 --> 00:25:19,882
El lo hizo.
324
00:25:19,884 --> 00:25:21,650
Lo sé.
325
00:25:21,652 --> 00:25:24,954
Yo era un detective en el caso.
326
00:25:24,956 --> 00:25:26,674
Nunca la encontraron.
327
00:25:27,592 --> 00:25:29,558
Años más tarde, golpeó a su nueva novia
328
00:25:29,560 --> 00:25:31,127
y le dieron seis meses.
329
00:25:31,129 --> 00:25:33,681
Sería largo, pero tenía
dinero para luchar contra él.
330
00:25:34,764 --> 00:25:37,485
En realidad, era el
dinero de su esposa.
331
00:25:38,536 --> 00:25:40,253
Se puede llamar así de irónico.
332
00:25:41,705 --> 00:25:44,306
Paso por aquí cada noche.
333
00:25:44,308 --> 00:25:46,426
Paro y miro el lugar.
334
00:25:48,311 --> 00:25:50,363
Esperando que él me vea.
335
00:25:52,000 --> 00:25:59,800
El tío del perro lo arruinará. Dile que se vaya. Envío pruebas de ambos que debería ser suficiente.
336
00:26:16,906 --> 00:26:18,690
Ella me envió un mensaje de texto.
337
00:26:18,908 --> 00:26:20,374
Ella es...
338
00:26:20,376 --> 00:26:22,176
va a salir.
339
00:26:22,178 --> 00:26:24,311
Estaré encantado de tocar el timbre.
340
00:26:24,313 --> 00:26:27,247
No, um...
341
00:26:27,249 --> 00:26:28,415
Ella está bien.
342
00:26:28,417 --> 00:26:30,034
Estás segura?
343
00:26:31,420 --> 00:26:32,905
Sí.
344
00:26:33,188 --> 00:26:34,740
Todo bien.
345
00:26:35,056 --> 00:26:36,909
Vamos, Chocko.
346
00:28:08,100 --> 00:28:10,900
La veo en el piano
347
00:28:40,176 --> 00:28:41,826
Joder.
348
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Está arriba
349
00:29:21,283 --> 00:29:22,801
Kelly.
350
00:29:30,157 --> 00:29:32,276
Baja.
351
00:29:35,162 --> 00:29:36,814
Kelly!
352
00:31:41,250 --> 00:31:43,268
Ay, Joder.
353
00:33:09,468 --> 00:33:11,535
Voy a matarte!
354
00:33:11,537 --> 00:33:15,791
No no no no no!
355
00:33:16,442 --> 00:33:18,928
Déjame salir! Déjame
salir, hijo de puta!
356
00:33:19,277 --> 00:33:20,628
Oye!
357
00:33:21,179 --> 00:33:22,664
Oye!
358
00:33:23,683 --> 00:33:26,202
Voy a matarte!
359
00:33:27,586 --> 00:33:30,119
Voy a matarte!
Hijo de puta, déjame salir!
360
00:33:30,121 --> 00:33:32,088
Déjame salir de aquí!
361
00:33:32,090 --> 00:33:33,875
Déjame salir!
362
00:33:38,195 --> 00:33:39,562
Oh, Joder.
363
00:33:39,564 --> 00:33:41,413
Oh, joder
364
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Qué pasa?
365
00:35:37,243 --> 00:35:38,710
Oye!
366
00:35:38,712 --> 00:35:40,695
Venga!
367
00:35:45,385 --> 00:35:47,770
Déjame salir de aquí, hijo de puta!
368
00:36:59,890 --> 00:37:01,641
Jesús!
369
00:37:02,092 --> 00:37:03,658
- Estás bien?
- Sí.
370
00:37:03,660 --> 00:37:04,993
Qué hacías arriba?
371
00:37:04,995 --> 00:37:05,994
Buscando a Kelly.
372
00:37:05,996 --> 00:37:07,595
Solo ratas o ardillas.
373
00:37:07,597 --> 00:37:09,149
No deberías haber venido aquí.
374
00:37:10,066 --> 00:37:12,066
Estaba asustada de
estar allí afuera,
375
00:37:12,068 --> 00:37:13,168
no respondes a mis textos
376
00:37:13,170 --> 00:37:14,401
Sí, bueno, mi teléfono murió.
377
00:37:14,403 --> 00:37:15,736
Tenemos que salir de aquí!
378
00:37:15,738 --> 00:37:16,637
Encontremos a Kelly!
379
00:37:16,639 --> 00:37:18,039
No sabemos si está en casa!
380
00:37:18,041 --> 00:37:21,391
Está! El seguimiento en mi
teléfono dice que está aquí.
381
00:37:28,100 --> 00:37:30,900
No sería prudente dejar la casa.
382
00:37:43,132 --> 00:37:44,682
Qué me pasa?
383
00:37:45,567 --> 00:37:46,884
Dónde estoy?
384
00:37:49,871 --> 00:37:51,289
Déjame salir!
385
00:37:51,873 --> 00:37:53,458
Déjame salir!
386
00:38:06,955 --> 00:38:08,539
Venga!
387
00:38:12,726 --> 00:38:14,478
Joder?
388
00:38:15,028 --> 00:38:16,980
Me estás mirando?
389
00:38:17,998 --> 00:38:22,319
Escucha, pedazo de mierda enfermo.
390
00:38:23,203 --> 00:38:25,855
Déjame salir de
aquí ahora mismo!
391
00:38:27,975 --> 00:38:29,241
No puedo hacer esto
392
00:38:29,243 --> 00:38:30,108
Quédate arriba.
393
00:38:30,110 --> 00:38:31,309
En el baño.
Cierra la puerta.
394
00:38:31,311 --> 00:38:33,844
Si él entra, lo golpeas
y sales corriendo.
395
00:38:33,846 --> 00:38:35,746
Coge el teléfono.
Si te envía un mensaje,
396
00:38:35,748 --> 00:38:37,381
solo asegúrate de
seguir revisándolo.
397
00:38:37,383 --> 00:38:39,366
No, tómalo.
Es mejor contigo
398
00:38:42,188 --> 00:38:43,971
Vamos.
399
00:41:31,083 --> 00:41:32,868
Alguien ahí?
400
00:41:34,454 --> 00:41:35,904
Alguien allí?
401
00:41:44,463 --> 00:41:45,880
Joder!
402
00:41:50,235 --> 00:41:51,819
Vamos, chicos!
403
00:41:56,241 --> 00:41:58,941
Venga.
De acuerdo, tú hiciste tu punto!
404
00:41:58,943 --> 00:42:01,210
Por favor. Mira mira!
Estoy aquí!
405
00:42:01,212 --> 00:42:03,931
Por favor, eso es suficiente!
406
00:46:20,161 --> 00:46:22,379
Hey, hola, hola.
407
00:46:24,699 --> 00:46:26,115
Hola.
408
00:46:27,468 --> 00:46:29,553
Creo que es hora de que charlemos.
409
00:46:30,304 --> 00:46:32,155
Si quieres salvar a tu amiga.
410
00:46:33,607 --> 00:46:36,207
Hay una... escalera de extensión
411
00:46:36,209 --> 00:46:37,962
en el lado de la casa.
412
00:46:40,413 --> 00:46:41,799
Venga.
413
00:46:43,283 --> 00:46:44,534
Sube.
414
00:46:47,087 --> 00:46:48,502
Vamos a charlar.
415
00:47:15,948 --> 00:47:17,564
Joder.
416
00:48:07,764 --> 00:48:09,382
Deberías perder eso.
417
00:48:16,673 --> 00:48:19,173
Sé que no es una
disuasión muy original.
418
00:48:19,175 --> 00:48:22,162
Es muy efectivo
Ves, Segunda Enmienda!
419
00:48:23,112 --> 00:48:26,180
Estoy a favor de los
antecedentes más estrictos.
420
00:48:26,182 --> 00:48:29,683
Y la eliminación de
la venta de armas de asalto.
421
00:48:29,685 --> 00:48:31,151
Solo estoy diciendo.
422
00:48:31,153 --> 00:48:32,705
Donde esta ella?
423
00:48:34,924 --> 00:48:36,842
Por qué llamaste a mi timbre?
424
00:48:37,593 --> 00:48:39,410
Por qué irrumpiste en mi casa?
425
00:48:39,961 --> 00:48:42,128
Fue un juego.
Fue al azar.
426
00:48:42,130 --> 00:48:44,415
- No lo hicimos...
- Es solo al azar?
427
00:48:45,133 --> 00:48:46,265
Sí.
428
00:48:46,267 --> 00:48:47,768
No queríamos enojar a nadie.
429
00:48:47,770 --> 00:48:49,302
Si?
430
00:48:49,304 --> 00:48:50,636
Solo dime dónde está y me iré.
431
00:48:50,638 --> 00:48:52,521
No le diré a nadie lo que pasó.
432
00:48:56,377 --> 00:48:57,729
Tu harías eso?
433
00:48:59,080 --> 00:49:00,913
Entonces, podría redactar un documento
434
00:49:00,915 --> 00:49:02,815
diciendo cosas para ese efecto,
435
00:49:02,817 --> 00:49:05,970
y podríamos llevarlo al
notario de 24 horas?
436
00:49:06,621 --> 00:49:09,439
Sólo dime qué quieres que haga.
437
00:49:09,891 --> 00:49:11,408
Bueno.
438
00:49:12,594 --> 00:49:14,092
Tu especialidad
en la universidad?
439
00:49:14,094 --> 00:49:15,795
Es jodidamente en serio?
440
00:49:15,797 --> 00:49:17,662
Sólo dime...
Dame una idea
441
00:49:17,664 --> 00:49:20,900
del campo de especialización
en el que quieres centrarte.
442
00:49:20,902 --> 00:49:22,552
Ciencias de la Computación.
443
00:49:26,573 --> 00:49:28,458
Te importa si hago una sugerencia?
444
00:49:30,511 --> 00:49:31,928
Historia.
445
00:49:33,680 --> 00:49:36,515
Sé que es el hijo pobre
de la academia de hoy,
446
00:49:36,517 --> 00:49:38,282
pero la historia se trata de...
447
00:49:38,284 --> 00:49:40,618
cambiar, imaginarlo,
448
00:49:40,620 --> 00:49:42,653
y ponerlo en contexto.
449
00:49:42,655 --> 00:49:44,823
Te prepara para el
pensamiento crítico.
450
00:49:44,825 --> 00:49:48,526
Bueno, la informática, sí,
aprenderás a escribir código,
451
00:49:48,528 --> 00:49:50,828
pero no necesariamente...
452
00:49:50,830 --> 00:49:53,096
alentar el pensamiento original.
453
00:49:53,098 --> 00:49:55,164
Por favor. Por favor!
454
00:49:55,166 --> 00:49:57,385
Cállate. Cállate, de acuerdo?
455
00:49:58,004 --> 00:50:01,422
Haré lo que sea.
Haré lo que sea.
456
00:50:03,241 --> 00:50:04,726
Bueno.
457
00:50:05,477 --> 00:50:06,996
Juguemos el juego.
458
00:50:07,880 --> 00:50:10,246
- Un juego?
- De acuerdo, juguemos tu juego.
459
00:50:10,248 --> 00:50:12,582
Si puedes con éxito...
460
00:50:12,584 --> 00:50:14,484
ejecuta la tarea,
461
00:50:14,486 --> 00:50:16,686
entonces serás un héroe
y salvarás a tu amiga.
462
00:50:16,688 --> 00:50:18,072
Vale.
463
00:50:19,156 --> 00:50:20,775
Las probabilidades son...
464
00:50:21,560 --> 00:50:23,626
saltas de este techo...
465
00:50:23,628 --> 00:50:25,360
en mi piscina.
466
00:50:25,362 --> 00:50:26,781
Qué?
467
00:50:27,464 --> 00:50:29,431
No es imposible.
468
00:50:29,433 --> 00:50:32,367
Es un grupo de canales
469
00:50:32,369 --> 00:50:35,604
por lo que es de 3,5
pies en cada extremo,
470
00:50:35,606 --> 00:50:37,639
pero 5.5 pies justo en el medio,
471
00:50:37,641 --> 00:50:40,442
y ese sería el
objetivo preferido
472
00:50:40,444 --> 00:50:43,011
Cómo ayudaré a
Kelly a salir de la caja?
473
00:50:43,013 --> 00:50:44,430
Mmh...
474
00:50:47,118 --> 00:50:50,352
Ahí encontrará un sobre
con un teléfono.
475
00:50:50,754 --> 00:50:53,421
Habrá un número con
un código de acceso
476
00:50:53,423 --> 00:50:54,756
a un mensaje de voz.
477
00:50:54,758 --> 00:50:57,311
Marque allí, habrá un mensaje.
478
00:50:58,161 --> 00:51:00,346
Y tendrá el paradero
de tu amigo.
479
00:51:01,564 --> 00:51:03,914
Cómo sé que no me
estás engañando?
480
00:51:05,035 --> 00:51:07,368
No lo sabes...
481
00:51:07,370 --> 00:51:09,622
pero tus opciones son
un poco limitadas, eh?
482
00:51:23,218 --> 00:51:26,453
Si tienes suerte, solo
te romperás una pierna.
483
00:51:26,455 --> 00:51:28,221
Y entonces serás
como, el perrito
484
00:51:28,223 --> 00:51:29,756
del lado, y el tipo que
485
00:51:29,758 --> 00:51:31,458
cojea en la casa de huéspedes.
486
00:51:31,460 --> 00:51:33,278
Funcionará.
487
00:51:42,871 --> 00:51:44,421
Ay.
488
00:51:53,147 --> 00:51:55,399
Me gusta la forma en que funciona tu mente.
489
00:52:08,428 --> 00:52:10,279
Puedes hacerlo.
490
00:56:10,262 --> 00:56:11,812
Joder.
491
00:56:12,162 --> 00:56:13,495
Hola?
492
00:56:13,497 --> 00:56:15,464
Quién está abajo?
493
00:56:15,466 --> 00:56:16,732
Te conozco.
494
00:56:16,734 --> 00:56:18,432
Te conozco, buen chico.
495
00:56:18,434 --> 00:56:21,288
Estás buscando a tu tonto papá?
496
00:56:22,239 --> 00:56:24,206
Hola, Choco-latte.
497
00:56:24,208 --> 00:56:25,274
Oye.
498
00:56:25,276 --> 00:56:26,407
Eres un buen chico.
499
00:56:26,409 --> 00:56:28,293
Ruff-ruff-ruff-ruff
500
00:58:15,448 --> 00:58:18,316
Si el centavo no es par
501
00:58:18,318 --> 00:58:20,150
significa que el patín
502
00:58:20,152 --> 00:58:23,205
no estaba alineado con la rueda.
503
00:58:26,425 --> 00:58:28,677
Una ventaja será un poco más alta.
504
00:58:31,529 --> 00:58:34,750
Solía hacer esto antes de
las prácticas de mi hijo.
505
00:58:37,336 --> 00:58:39,454
Hasta que lo alejaron de mí.
506
00:58:42,374 --> 00:58:44,959
Me hace sentir que
todavía está aquí.
507
01:02:26,000 --> 01:02:31,000
Llama a éste número 310 542 427
Código 1220
508
01:03:55,207 --> 01:03:56,892
Perrito.
509
01:03:57,276 --> 01:03:58,792
Perrito.
510
01:05:28,963 --> 01:05:30,815
Volveré.
511
01:06:15,241 --> 01:06:16,791
Hola...
512
01:06:17,945 --> 01:06:19,896
de nuevo.
513
01:06:20,614 --> 01:06:22,132
Oye.
514
01:06:22,615 --> 01:06:24,400
Buen trabajo.
515
01:06:25,051 --> 01:06:26,617
Dónde está Ryan?
516
01:06:26,619 --> 01:06:29,955
Qué? No, "Oye,
dónde está la chica?"
517
01:06:29,957 --> 01:06:32,122
Solo dime dónde
están y nos iremos,
518
01:06:32,124 --> 01:06:34,090
y olvidaremos que esto sucedió.
519
01:06:34,092 --> 01:06:36,360
Tu novio me ofreció lo mismo.
520
01:06:36,362 --> 01:06:37,561
Es muy tarde.
521
01:06:37,563 --> 01:06:39,463
La chica todavía está viva,
522
01:06:39,465 --> 01:06:41,064
pero las reglas todavía se aplican,
523
01:06:41,066 --> 01:06:42,316
así que...
524
01:06:43,068 --> 01:06:45,401
te vas, todo ha
terminado para ella.
525
01:06:45,403 --> 01:06:47,003
Qué le hiciste a él?
526
01:06:47,005 --> 01:06:48,890
Acabamos de jugar tu juego.
527
01:06:49,708 --> 01:06:51,474
Qué demonios significa eso?
528
01:06:51,476 --> 01:06:54,310
Qué es?
Los chicos de hoy...
529
01:06:54,312 --> 01:06:56,212
con sus bocas sucias
530
01:06:56,214 --> 01:06:57,647
Es perturbador
531
01:06:57,649 --> 01:06:59,549
Tu eres un puto perturbador!
532
01:06:59,551 --> 01:07:01,366
Donde esta el?!
533
01:07:05,222 --> 01:07:06,923
Bien...
534
01:07:06,925 --> 01:07:08,625
la última vez que lo vi,
535
01:07:08,627 --> 01:07:10,877
dijo que iba a nadar.
536
01:07:15,733 --> 01:07:16,966
Jesús!
537
01:07:16,968 --> 01:07:18,318
Soy yo.
538
01:07:19,870 --> 01:07:20,936
Estás bien?
539
01:07:20,938 --> 01:07:22,504
Sí. Podría estar mejor.
540
01:07:22,506 --> 01:07:23,272
Que pasó?
541
01:07:23,274 --> 01:07:24,840
Él me persiguió en el sótano.
542
01:07:24,842 --> 01:07:26,208
Lo golpeé, y creí que lo acabé
543
01:07:26,210 --> 01:07:27,876
pero él apareció en la pantalla,
544
01:07:27,878 --> 01:07:29,963
diciendo la misma mierda, ya sabes.
545
01:07:30,881 --> 01:07:32,933
Estas mojado.
Estás bien?
546
01:07:33,551 --> 01:07:35,884
Salté muy alto a la piscina.
547
01:07:35,886 --> 01:07:37,737
No fue mi idea
548
01:07:38,121 --> 01:07:40,107
Toma.
549
01:07:41,357 --> 01:07:43,190
Toma esto.
No funciona
550
01:07:43,192 --> 01:07:44,911
- Vuelvo enseguida.
- Espera.
551
01:07:46,329 --> 01:07:47,914
Ya vuelvo.
552
01:09:08,240 --> 01:09:10,074
Jesús! Soy yo!
553
01:09:10,076 --> 01:09:12,262
Para de hacer eso!
554
01:09:15,582 --> 01:09:17,033
No la encontré.
555
01:09:18,051 --> 01:09:20,250
Encontré un tipo
muerto en el sótano.
556
01:09:20,252 --> 01:09:22,753
El tipo con el perro, sí.
557
01:09:22,755 --> 01:09:24,873
Joder. Solo estaba
tratando de ayudar.
558
01:09:25,557 --> 01:09:27,109
Que es eso?
559
01:09:27,593 --> 01:09:28,692
Lo encontré abajo.
560
01:09:28,694 --> 01:09:31,094
Ella estaba de pie en este taburete
561
01:09:31,096 --> 01:09:33,664
con esta soga al cuello
562
01:09:33,666 --> 01:09:35,065
No me dijiste eso.
563
01:09:35,067 --> 01:09:37,567
Sí, bueno, no quería asustarte.
564
01:09:37,569 --> 01:09:39,654
No quería asustarme?
565
01:09:40,304 --> 01:09:41,822
Que es eso?
566
01:09:42,741 --> 01:09:44,659
No lo sé.
Parece una armilla.
567
01:09:47,079 --> 01:09:48,477
Armilla de caída, quizás?
568
01:09:48,479 --> 01:09:49,997
Qué caída?
569
01:09:50,782 --> 01:09:53,315
Cuando miré por la
ventana hacia la casa,
570
01:09:53,317 --> 01:09:55,017
ella estaba de pie en este taburete.
571
01:09:55,019 --> 01:09:56,385
Alguien lo sacó de
debajo de ella.
572
01:09:56,387 --> 01:09:57,987
Parecía que ella se rompió el cuello.
573
01:09:57,989 --> 01:09:59,640
Él debe haberlo organizado.
574
01:09:59,991 --> 01:10:02,425
Lo organizó?
575
01:10:02,427 --> 01:10:05,643
Está totalmente loco!
576
01:10:15,073 --> 01:10:16,771
Que es esto?
577
01:10:16,773 --> 01:10:18,339
Somos nosotros?
578
01:10:18,341 --> 01:10:20,358
No lo sé.
Realmente no puedo decirlo.
579
01:10:28,284 --> 01:10:29,936
Santa mierda
580
01:10:34,825 --> 01:10:36,675
Ella lo conocía.
581
01:10:37,160 --> 01:10:38,759
Qué quieres decir?
582
01:10:38,761 --> 01:10:40,894
Él nos tomaba
fotos en la playa,
583
01:10:40,896 --> 01:10:43,582
y una hora más tarde,
estamos en su casa.
584
01:10:44,467 --> 01:10:45,766
No tiene ningún sentido.
585
01:10:45,768 --> 01:10:47,901
Entonces me lo explicas.
586
01:10:47,903 --> 01:10:49,788
Qué estaba haciendo allí?
587
01:10:53,274 --> 01:10:54,726
Tu lo sabias
588
01:10:55,343 --> 01:10:56,744
Qué estas diciendo?
589
01:10:56,746 --> 01:10:57,845
Eso es una locura
590
01:10:57,847 --> 01:10:59,780
Tú y ella hicieron todo esto.
591
01:10:59,782 --> 01:11:01,514
Me engañaste en la playa,
592
01:11:01,516 --> 01:11:02,883
y me tienes aquí,
593
01:11:02,885 --> 01:11:06,637
y ahora estoy aquí!
Aléjate de mí!
594
01:11:07,622 --> 01:11:09,741
Trató de matarme, también.
595
01:11:11,693 --> 01:11:13,426
Él jugó el juego conmigo.
596
01:11:13,428 --> 01:11:15,762
Él sabía sobre el juego?
597
01:11:15,764 --> 01:11:16,996
Lo debe haber hecho a Kelly...
598
01:11:16,998 --> 01:11:20,265
Hizo Kelly?! Ella estaba
involucrada, y tú también!
599
01:11:20,267 --> 01:11:22,753
Por qué debería
haberte mostrado esto?
600
01:11:30,211 --> 01:11:31,910
Ella no está aquí.
601
01:11:31,912 --> 01:11:32,944
Dices que no está aquí?
602
01:11:32,946 --> 01:11:34,698
Todavía estoy siguiéndola.
603
01:11:36,184 --> 01:11:38,168
En la 405 hacia el norte.
604
01:11:39,586 --> 01:11:41,520
Tenemos que perseguirlos.
605
01:11:41,522 --> 01:11:43,073
Qué?
606
01:12:13,351 --> 01:12:15,601
Sabes que Prince murió
en esta mierda.
607
01:12:17,756 --> 01:12:20,224
Tenía 57...
608
01:12:20,226 --> 01:12:21,976
y pesó 100 libras.
609
01:12:25,463 --> 01:12:26,915
Tenemos que irnos.
610
01:12:32,904 --> 01:12:35,056
Giraron hacia el 14.
611
01:12:36,440 --> 01:12:37,992
Duerme un poco.
612
01:12:38,342 --> 01:12:39,693
Dámelo.
613
01:13:58,619 --> 01:14:00,037
Dónde estamos?
614
01:14:00,521 --> 01:14:01,854
Mojave.
615
01:14:01,856 --> 01:14:02,988
Por qué nos detenemos?
616
01:14:02,990 --> 01:14:04,708
Necesitamos gasolina
617
01:14:09,196 --> 01:14:10,863
Yo lo llenaré.
618
01:14:10,865 --> 01:14:13,117
Puedes traerme un Red
Bull o algo así?
619
01:14:13,768 --> 01:14:15,119
Sí.
620
01:14:16,337 --> 01:14:17,988
Toma.
621
01:14:32,152 --> 01:14:34,185
Jesús.
622
01:14:34,187 --> 01:14:35,736
Oh, Kelly.
623
01:14:38,792 --> 01:14:40,443
Ryan...
624
01:14:41,394 --> 01:14:43,192
Sácame de aquí.
Joder!
625
01:14:43,430 --> 01:14:45,548
Sabes que no me gustan
los lugares pequeños.
626
01:14:47,566 --> 01:14:49,816
Déjame salir!
627
01:14:58,911 --> 01:15:00,827
Cuéntame sobre ella.
628
01:15:01,280 --> 01:15:02,913
Sobre ti y Kelly.
629
01:15:02,915 --> 01:15:05,082
No es una historia
preescolar de mierda.
630
01:15:05,084 --> 01:15:07,167
No me meto en eso ahora.
631
01:15:09,888 --> 01:15:11,739
Vaya, vaya, vaya, vaya.
632
01:15:12,557 --> 01:15:14,543
Qué estás haciendo?
633
01:15:14,994 --> 01:15:16,126
Me voy a casa.
634
01:15:16,128 --> 01:15:19,111
No. No, no vas a casa!
635
01:15:22,500 --> 01:15:23,632
Para! Para!
636
01:15:23,634 --> 01:15:26,087
Vuelve! Gira de vuelta!
637
01:15:27,473 --> 01:15:29,238
Joder! Ella va a morir
en esa caja!
638
01:15:29,240 --> 01:15:30,992
Ella no tiene que hacerlo!
639
01:15:32,810 --> 01:15:34,161
Joder!
640
01:15:35,046 --> 01:15:37,046
Ella vivió con nosotros
durante seis meses.
641
01:15:37,048 --> 01:15:38,513
Ambos teníamos 11 años.
642
01:15:38,515 --> 01:15:39,915
Ella era una niña adoptiva.
643
01:15:39,917 --> 01:15:41,417
Todo lo que sé de ti.
644
01:15:41,419 --> 01:15:43,685
Entonces ella era como mi hermana.
645
01:15:43,687 --> 01:15:45,770
Tendrás que hacer
algo mejor que eso.
646
01:15:49,327 --> 01:15:51,411
Mi papá estaba borracho.
647
01:15:51,828 --> 01:15:53,313
Un mal borracho.
648
01:15:53,730 --> 01:15:55,830
Una noche, llega a casa,
649
01:15:55,832 --> 01:15:57,799
y él me comienza a pegar
650
01:15:57,801 --> 01:15:59,352
sin razón.
651
01:15:59,970 --> 01:16:02,855
Él nunca me quería.
652
01:16:03,306 --> 01:16:04,939
Golpeándome con sus puños,
653
01:16:04,941 --> 01:16:07,527
totalmente fuera de control.
654
01:16:10,147 --> 01:16:12,579
Me pegó en los dientes.
655
01:16:12,581 --> 01:16:14,534
Me rompió un par de costillas.
656
01:16:15,419 --> 01:16:18,170
Kelly se despierta y me
encuentra en la cocina.
657
01:16:25,361 --> 01:16:28,113
Ella solo me mira.
658
01:16:28,830 --> 01:16:31,115
No dice nada
659
01:16:31,733 --> 01:16:34,152
Pero sé lo que ella va a hacer.
660
01:16:35,070 --> 01:16:37,690
Él estaba desmayado en la cama.
661
01:16:41,209 --> 01:16:42,875
Ella lo golpea, como,
662
01:16:42,877 --> 01:16:44,696
cinco veces.
663
01:16:45,613 --> 01:16:47,847
No pude detenerla.
664
01:16:47,849 --> 01:16:49,400
Ella lo mató?
665
01:16:49,984 --> 01:16:52,683
Hubiera sido mejor. Está
sentado en un asilo
666
01:16:52,753 --> 01:16:55,340
viendo historietas 24/7.
667
01:16:56,623 --> 01:16:58,824
Mi único arrepentimiento...
668
01:16:58,826 --> 01:17:00,812
es que yo no lo hece.
669
01:17:02,729 --> 01:17:04,047
Kelly?
670
01:17:05,732 --> 01:17:07,467
Ella escapó.
671
01:17:07,469 --> 01:17:09,668
Se escondió debajo del muelle.
672
01:17:09,670 --> 01:17:11,303
Ahí es adonde fue
cuando tenía miedo.
673
01:17:11,305 --> 01:17:12,823
Todavía lo hace.
674
01:17:13,173 --> 01:17:14,906
Lo que le ocurrió a ella?
675
01:17:14,908 --> 01:17:17,476
Ella se fue...
a Juvie por un año.
676
01:17:17,478 --> 01:17:19,895
Estuvo como,
nueve hogares de crianza.
677
01:17:21,448 --> 01:17:23,232
Siempre nos mantenemos en contacto.
678
01:17:37,130 --> 01:17:38,848
Mejor no sea una mentira.
679
01:17:42,468 --> 01:17:43,885
No lo es
680
01:17:59,384 --> 01:18:01,302
No estamos tan lejos.
681
01:18:02,287 --> 01:18:03,805
Dejé caer un pin.
682
01:18:07,559 --> 01:18:09,725
Y cuál es el plan
si los encontramos?
683
01:18:09,727 --> 01:18:11,346
No lo se.
684
01:18:11,896 --> 01:18:13,296
Él tiene un arma.
685
01:18:13,298 --> 01:18:14,997
Sí, lo recuerdo.
686
01:18:14,999 --> 01:18:16,131
Lo intentaré.
687
01:18:16,133 --> 01:18:17,467
Este no es un juego
688
01:18:17,469 --> 01:18:19,902
Sí, lo escribiremos
en nuestra tesis.
689
01:18:19,904 --> 01:18:23,825
Sí? Cómo explicamos el
cadáver en el sótano?
690
01:18:24,543 --> 01:18:25,707
Ellos están cerca.
691
01:18:25,709 --> 01:18:27,394
Salieron de la carretera.
692
01:18:28,812 --> 01:18:30,328
Ve más despacio.
693
01:18:35,718 --> 01:18:37,404
Gira aquí.
694
01:18:38,389 --> 01:18:40,389
Aquí? De verdad?
695
01:18:40,391 --> 01:18:42,406
Sí.
696
01:18:49,667 --> 01:18:51,999
No hay nada allí.
697
01:18:52,001 --> 01:18:53,100
Solo vamos, vamos!
698
01:18:53,102 --> 01:18:54,720
Vamos!
699
01:19:03,712 --> 01:19:05,011
Donde ahora?
700
01:19:05,013 --> 01:19:06,599
Sigue este camino.
701
01:19:16,693 --> 01:19:18,443
Ese camino.
702
01:19:28,103 --> 01:19:30,620
Eso es. Eso es.
703
01:19:37,745 --> 01:19:39,245
Solo vamos.
704
01:19:39,247 --> 01:19:40,998
Acércate.
705
01:19:59,600 --> 01:20:01,232
Cómo sabemos que son ellos?
706
01:20:01,234 --> 01:20:02,987
Supongo que lo sabremos.
707
01:20:05,272 --> 01:20:06,672
Dónde está mi cuchillo?
708
01:20:06,674 --> 01:20:08,006
Lo tengo.
709
01:20:08,008 --> 01:20:10,108
- Dámelo.
- No.
710
01:20:10,110 --> 01:20:11,809
Deberíamos llamar a la policía ahora.
711
01:20:11,811 --> 01:20:13,111
Nos ha visto!
712
01:20:13,113 --> 01:20:14,678
Dame el cuchillo!
No!
713
01:20:22,921 --> 01:20:24,507
Joder!
714
01:20:25,292 --> 01:20:26,724
Ryan!
715
01:20:26,726 --> 01:20:28,760
Ryan, espera!
716
01:20:28,762 --> 01:20:30,479
Espera!
717
01:20:34,099 --> 01:20:35,617
Toma.
718
01:20:37,536 --> 01:20:39,053
Escúchame.
719
01:20:39,804 --> 01:20:41,305
Ve por allí
720
01:20:41,307 --> 01:20:42,658
Iré por allí.
721
01:21:23,547 --> 01:21:25,066
Ábrelo.
722
01:21:30,654 --> 01:21:34,074
Uno dos tres.
723
01:21:34,791 --> 01:21:36,443
Kelly!
724
01:21:39,296 --> 01:21:41,180
Qué pasa?
725
01:21:43,132 --> 01:21:44,818
Donde esta ella?
726
01:21:46,302 --> 01:21:48,535
No te mueras ahora.
Donde esta ella?
727
01:21:48,537 --> 01:21:49,671
Donde esta ella?
728
01:21:49,673 --> 01:21:52,639
Qué? Yo no...
No lo sé!
729
01:21:52,641 --> 01:21:54,775
No sé dónde está,
730
01:21:54,777 --> 01:21:57,910
Ella estaba en esta caja!
Estaba en esta caja!
731
01:21:57,912 --> 01:22:00,214
No fue...
732
01:22:00,216 --> 01:22:01,881
mi plan.
733
01:22:01,883 --> 01:22:04,518
- Fue su plan.
- Qué plan?
734
01:22:04,520 --> 01:22:06,937
Y ella cambió el plan!
735
01:22:09,424 --> 01:22:11,090
Tengo un plan!
736
01:22:11,092 --> 01:22:13,159
Las probabilidades son que
te encierro en esta caja,
737
01:22:13,161 --> 01:22:14,862
y te voy a dejar aquí.
738
01:22:14,864 --> 01:22:18,750
No! No! No!
739
01:22:20,135 --> 01:22:21,919
No!
740
01:22:29,444 --> 01:22:32,329
No sé dónde está!
741
01:22:32,946 --> 01:22:34,966
Solo responde la pregunta!
742
01:22:36,950 --> 01:22:39,169
No lo sé!
743
01:22:41,422 --> 01:22:43,107
Respuesta incorrecta.
744
01:22:46,727 --> 01:22:48,478
Espera!
745
01:22:48,796 --> 01:22:50,647
Qué estás haciendo?!
746
01:22:51,765 --> 01:22:53,182
No!
747
01:22:54,167 --> 01:22:55,585
Vuelve!
748
01:22:59,640 --> 01:23:02,258
Juro que no sé dónde está!
749
01:23:02,776 --> 01:23:04,942
A dónde vas?
750
01:23:04,944 --> 01:23:06,662
No hagas esto!
751
01:23:07,280 --> 01:23:08,779
Oye!
752
01:23:08,781 --> 01:23:10,981
Vuelve!
753
01:23:10,983 --> 01:23:12,802
Ryan!
754
01:23:16,222 --> 01:23:18,808
Vuelve!
755
01:23:24,429 --> 01:23:26,448
Por favor!
756
01:23:26,699 --> 01:23:29,284
Por favor!
757
01:26:01,047 --> 01:26:02,598
Vamos, perrito.
758
01:26:18,797 --> 01:26:20,782
Qué estamos haciendo aquí?
759
01:26:28,606 --> 01:26:30,491
Has vuelto adentro?
760
01:26:32,276 --> 01:26:33,861
Alguien te ha visto?
761
01:26:34,046 --> 01:26:35,630
No.
762
01:26:38,716 --> 01:26:40,166
Qué vamos a hacer con él?
763
01:27:22,892 --> 01:27:25,759
Chocko!
Gracias.
764
01:27:25,761 --> 01:27:27,313
De nada.
765
01:27:27,830 --> 01:27:29,363
Dónde lo encontraste?
766
01:27:29,365 --> 01:27:31,899
Lo encontré vagando
por la calle.
767
01:27:31,901 --> 01:27:33,484
Dónde está mi esposo?
768
01:27:34,170 --> 01:27:36,136
No lo sé, señora. Yo...
769
01:27:36,138 --> 01:27:37,403
Viste a mi esposo?
770
01:27:37,405 --> 01:27:39,724
Él estaba solo.
Tengo que irme.
771
01:27:40,776 --> 01:27:42,026
Gracias.
772
01:28:00,729 --> 01:28:03,029
Había esperanza en sus ojos.
773
01:28:03,031 --> 01:28:05,798
Pero no tenía nada que decirle.
774
01:28:05,800 --> 01:28:07,651
Me hizo mal del estómago.
775
01:28:09,037 --> 01:28:10,702
No lo matamos.
776
01:28:10,704 --> 01:28:13,271
Él murió por nosotros.
777
01:28:13,273 --> 01:28:14,539
No puedes pensar de esa manera.
778
01:28:14,541 --> 01:28:16,626
De qué otra manera pensamos?
779
01:28:19,012 --> 01:28:21,031
Tenemos que entender
nuestras historias.
780
01:28:23,650 --> 01:28:25,584
Por qué?
781
01:28:25,586 --> 01:28:27,371
Para nuestra tesis.
782
01:28:27,855 --> 01:28:29,453
A dónde vas?
783
01:28:29,455 --> 01:28:32,273
Por una inyección del tétanos.
784
01:30:05,648 --> 01:30:07,266
Ryan.
785
01:31:06,473 --> 01:31:07,891
Hola.
786
01:31:09,043 --> 01:31:10,361
Me encontraste.
787
01:31:11,478 --> 01:31:13,077
He venido aquí cada mañana
788
01:31:13,079 --> 01:31:14,479
durante las últimas dos semanas.
789
01:31:14,481 --> 01:31:16,514
Al igual que Ryan.
790
01:31:16,516 --> 01:31:19,402
Te contó sobre nuestro lugar
de reunión secreto?
791
01:31:20,120 --> 01:31:21,638
Quién era él para ti?
792
01:31:23,390 --> 01:31:26,509
Hice un proyecto sobre
él para Sociología.
793
01:31:27,260 --> 01:31:28,826
Pensé que sería genial ver
794
01:31:28,828 --> 01:31:30,161
si pudiera convencerse a sí mismo
795
01:31:30,163 --> 01:31:32,330
que no mató a su esposa.
796
01:31:32,332 --> 01:31:36,100
Sabes cómo la mente juega
trucos consigo misma?
797
01:31:36,102 --> 01:31:37,668
Nos llevamos bien.
798
01:31:37,670 --> 01:31:38,920
Él me gustaba.
799
01:31:39,471 --> 01:31:42,491
Lo traté como si fuera
una persona normal.
800
01:31:43,709 --> 01:31:45,427
Estas loca.
801
01:31:46,211 --> 01:31:47,629
Tengo un A.
802
01:31:50,115 --> 01:31:52,481
Él no era un psicópata de libro de texto.
803
01:31:52,483 --> 01:31:55,319
Tenía un cociente intelectual de 160.
804
01:31:55,321 --> 01:31:57,254
Él fue realmente interesante.
805
01:31:57,256 --> 01:31:59,073
Nos hicimos amigos.
806
01:32:00,625 --> 01:32:03,512
No pensé que se
dejaría llevar así.
807
01:32:05,897 --> 01:32:07,964
Lo teníamos todo planeado.
808
01:32:07,966 --> 01:32:10,533
Quieres decir que Ryan
saltó de un tejado?
809
01:32:10,535 --> 01:32:13,102
Me apuñalas con una pica de hielo?
810
01:32:13,104 --> 01:32:15,570
Matar a un vecino que
estaba paseando a su perro?
811
01:32:15,572 --> 01:32:17,539
Eso no debería suceder.
812
01:32:17,541 --> 01:32:19,991
Quién apagó las luces y
me encerró en el sótano?
813
01:32:26,351 --> 01:32:28,201
El colgante falso?
814
01:32:44,067 --> 01:32:45,983
Se ve bien.
815
01:33:11,160 --> 01:33:12,910
De quién fue la idea?
816
01:33:14,096 --> 01:33:17,030
Un día, me preguntó si tenía
una pesadilla recurrente.
817
01:33:17,032 --> 01:33:20,018
Le dije, despertando
en un ataúd.
818
01:33:26,574 --> 01:33:28,474
Entonces, así es como me verán?
819
01:33:28,476 --> 01:33:30,293
Sí.
820
01:33:53,667 --> 01:33:55,252
Lo encontramos en él.
821
01:33:56,636 --> 01:33:59,323
Se suponía que era
la última sorpresa.
822
01:33:59,572 --> 01:34:01,325
Todo bien.
823
01:34:02,076 --> 01:34:05,243
Y tú estabas... Estabas
bien en esta caja?
824
01:34:05,245 --> 01:34:07,830
No es muy apretado?
825
01:34:08,215 --> 01:34:10,066
Estarás bien.
826
01:34:11,784 --> 01:34:13,502
Eso es muy apretado.
827
01:34:14,687 --> 01:34:16,872
No jugaste según nuestras reglas.
828
01:34:23,996 --> 01:34:25,748
Kelly?!
829
01:34:25,998 --> 01:34:27,650
Kelly!
830
01:34:30,001 --> 01:34:32,869
Solo responde!
831
01:34:32,871 --> 01:34:34,856
Respóndeme!
832
01:34:42,047 --> 01:34:44,180
Kelly!
833
01:34:44,182 --> 01:34:48,002
Vuelve! Kelly!
834
01:34:49,620 --> 01:34:53,475
Entonces, qué hubiera pasado si
escogiéramos el mismo número?
835
01:34:53,924 --> 01:34:55,744
Él no te hubiera dejado entrar.
836
01:34:56,394 --> 01:34:58,145
Nos hubiéramos ido todos a casa.
837
01:34:59,264 --> 01:35:01,331
No pensaste que era
bueno para Ryan, verdad?
838
01:35:01,333 --> 01:35:02,784
No.
839
01:35:05,069 --> 01:35:06,620
Lo siento.
840
01:35:08,072 --> 01:35:09,990
Mira, de verdad lo siento, pero...
841
01:35:10,741 --> 01:35:12,724
no hay nada que podamos
hacer ahora.
842
01:35:15,980 --> 01:35:17,564
Estas equivocada.
843
01:35:18,715 --> 01:35:20,434
Hay algo.
844
01:36:02,758 --> 01:36:04,209
Hola, perrito
845
01:36:06,628 --> 01:36:09,046
Necesito hablar
contigo sobre algo.
846
01:36:27,100 --> 01:36:33,900
Después de 10 día y noches en el desierto, el propietario Lawrence M murió de descomposición
847
01:36:40,100 --> 01:36:45,100
Tracy C fue condenada por asesinato después del acto.
848
01:36:53,100 --> 01:36:57,200
Está en libertad condicional
849
01:37:10,100 --> 01:37:15,100
Ryan P fue condenado a segundo grado de asesinato y homicidio involuntario
850
01:37:19,100 --> 01:37:23,900
También fue acusado de detención ilegal
851
01:37:26,100 --> 01:37:30,900
Recibió una sentencia de ocho años.
852
01:37:47,100 --> 01:37:52,500
Kelly D se enfrenta a una posible condena de asesinato en segundo grado.
853
01:37:53,100 --> 01:38:00,900
Homicidio involuntario, falso encarcelamiento y cómplice antes del hecho
854
01:38:02,100 --> 01:38:08,100
Ella desapareció antes del arresto.
855
01:38:11,100 --> 01:38:18,600
Y continúa en paradero desconocido
856
01:38:24,033 --> 01:38:31,783
JACC / 07/08/2018 b>
55021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.