All language subtitles for My.Dear.Warrior.S01E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,720 --> 00:00:15,680 [opening theme song] 2 00:00:53,160 --> 00:00:55,800 [wind blowing] 3 00:01:34,960 --> 00:01:36,800 Love 4 00:01:36,880 --> 00:01:38,440 cannot be changed. 5 00:01:41,200 --> 00:01:44,000 Even if the changing has come. 6 00:01:45,440 --> 00:01:46,800 Which... 7 00:01:46,920 --> 00:01:50,000 Love is never swayed. 8 00:01:50,120 --> 00:01:52,320 Although the heart, 9 00:01:52,400 --> 00:01:54,360 is already changed 10 00:01:54,480 --> 00:01:56,240 to something else. 11 00:01:56,360 --> 00:02:00,280 Sonnet 116, William Shakespeare. 12 00:02:01,200 --> 00:02:02,640 You still remember it. 13 00:02:06,040 --> 00:02:07,400 Yes, 14 00:02:07,480 --> 00:02:09,040 I still remember it. 15 00:02:15,320 --> 00:02:17,800 Um, I am sorry 16 00:02:30,680 --> 00:02:34,520 if I did not hurt you, things would not turn bad. 17 00:02:44,600 --> 00:02:47,560 It's my fault, I was weak, 18 00:02:47,640 --> 00:02:49,800 and I was unable to protect you and your niece. 19 00:02:54,640 --> 00:02:56,280 I broke my promise to you. 20 00:03:01,600 --> 00:03:03,240 I was stupid to think that 21 00:03:04,640 --> 00:03:07,880 the solution to every problem had to be this way. 22 00:03:11,280 --> 00:03:15,120 Until now, I am stuck in this hell I have created and... 23 00:03:16,400 --> 00:03:17,360 [sighs] 24 00:03:19,680 --> 00:03:23,200 I let you face the reality, 25 00:03:23,320 --> 00:03:25,200 all by yourself. 26 00:03:29,480 --> 00:03:31,640 [sobbing] 27 00:03:42,120 --> 00:03:45,080 Are you tired? 28 00:03:45,200 --> 00:03:48,040 Wanda, I am tired. 29 00:03:54,040 --> 00:03:55,680 [sobbing] 30 00:03:57,320 --> 00:03:58,920 I am sorry. 31 00:04:00,200 --> 00:04:03,480 I don't want to lose you again, Wanda. 32 00:04:24,760 --> 00:04:27,640 I fixed it for you. 33 00:04:44,720 --> 00:04:47,760 I will never leave you, Wanda. 34 00:04:50,560 --> 00:04:52,640 [crying] 35 00:05:04,720 --> 00:05:06,080 It's 20 years 36 00:05:06,640 --> 00:05:09,080 that they have separated. 37 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 To overcome obstacles, 38 00:05:13,440 --> 00:05:15,040 to be together today. 39 00:05:16,840 --> 00:05:20,200 The day that my auntie regained all her memory. 40 00:05:22,480 --> 00:05:25,080 Today is her biggest day 41 00:05:25,160 --> 00:05:27,960 that two people's souls 42 00:05:28,080 --> 00:05:29,520 have united as one. 43 00:05:30,840 --> 00:05:33,920 This is what is called 44 00:05:34,000 --> 00:05:36,080 pure love. 45 00:05:37,520 --> 00:05:40,680 Pure love is truly beautiful. 46 00:05:43,960 --> 00:05:45,720 [laughing] 47 00:05:45,800 --> 00:05:48,120 Princess. 48 00:05:54,680 --> 00:05:55,960 [sighs] 49 00:05:57,960 --> 00:05:59,840 [Wanda exclaims] 50 00:06:08,320 --> 00:06:09,520 Is this the guy 51 00:06:10,640 --> 00:06:12,880 who knows the origins of the book? 52 00:06:17,360 --> 00:06:18,720 Where is the bookstore? 53 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 Uncle, 54 00:06:29,800 --> 00:06:32,960 they just want to know where you got the book. Can you remember? 55 00:06:41,040 --> 00:06:42,680 [sighs] 56 00:06:46,160 --> 00:06:47,520 I can tell for sure... 57 00:06:54,640 --> 00:06:56,520 Big-bang. 58 00:06:56,640 --> 00:06:59,440 [wailing] 59 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 [wailing, chanting] 60 00:07:11,680 --> 00:07:12,880 Luna. 61 00:07:14,120 --> 00:07:17,160 Chris, Bee, 62 00:07:17,280 --> 00:07:20,680 what are you guys doing there? 63 00:07:25,000 --> 00:07:26,840 Why don't you look after Luna? 64 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Luna is possessed. 65 00:07:36,160 --> 00:07:38,200 What kind of nonsense is that? 66 00:07:38,280 --> 00:07:40,400 Princess, we have to go. 67 00:07:40,520 --> 00:07:41,760 [exclaims] 68 00:07:51,760 --> 00:07:53,240 [Rat over phone] What's up? 69 00:07:53,320 --> 00:07:55,160 Rat? Come to see me now. 70 00:07:55,280 --> 00:07:57,040 Oh, what about Chris and Bee? 71 00:07:57,520 --> 00:08:00,000 Don't ask, I will share the location to you. 72 00:08:00,080 --> 00:08:01,120 Okay. 73 00:08:04,800 --> 00:08:06,080 [sighs] 74 00:08:22,720 --> 00:08:26,320 Here is it. 75 00:08:27,320 --> 00:08:29,360 Is it really this place? 76 00:08:31,240 --> 00:08:32,920 This is not possible. 77 00:08:54,800 --> 00:08:56,360 Excuse me, Uncle. 78 00:08:57,040 --> 00:09:00,520 There was a big sign called Big-Bang Book, 79 00:09:00,640 --> 00:09:02,600 it was a bookstore, 80 00:09:02,720 --> 00:09:04,280 Where is it now? 81 00:09:06,040 --> 00:09:08,800 Please think carefully. 82 00:09:08,880 --> 00:09:11,880 No need to rush. 83 00:09:12,000 --> 00:09:13,160 Where did the bookstore move to? 84 00:09:13,280 --> 00:09:14,640 Where did the bookstore move to, Uncle? 85 00:09:14,760 --> 00:09:17,640 [stammering] 86 00:09:17,720 --> 00:09:18,880 Just answer me! 87 00:09:18,960 --> 00:09:21,600 -Tell me where is it? -Calm down, please. 88 00:09:22,480 --> 00:09:23,720 Just a second, 89 00:09:24,880 --> 00:09:26,960 Uncle, 90 00:09:27,040 --> 00:09:28,640 Uncle, please listen. 91 00:09:30,440 --> 00:09:33,720 Book, it's a book. 92 00:09:33,840 --> 00:09:35,960 [stammering] 93 00:09:41,520 --> 00:09:43,400 [stammering continues] 94 00:09:43,480 --> 00:09:44,640 Wanda, 95 00:09:44,720 --> 00:09:46,080 you can speak normally. 96 00:09:47,400 --> 00:09:49,080 Never mind, I think 97 00:09:49,160 --> 00:09:52,760 this uncle is deaf and mute. 98 00:09:52,840 --> 00:09:56,680 Hey, I am not a wacko. 99 00:09:56,760 --> 00:09:58,320 I am not crazy, it was here. 100 00:09:59,560 --> 00:10:01,440 All right, Auntie Wanda is back to normal. 101 00:10:01,520 --> 00:10:03,600 But Uncle Chet became crazy. 102 00:10:04,600 --> 00:10:06,080 Totally crazy. 103 00:10:08,040 --> 00:10:11,240 Princess. 104 00:11:08,840 --> 00:11:10,240 All right. 105 00:11:10,320 --> 00:11:12,640 Why is it so urgent? 106 00:11:15,440 --> 00:11:17,280 What is it, Sky? 107 00:11:21,600 --> 00:11:24,880 I should not be convinced and followed you in the first place. 108 00:11:26,760 --> 00:11:28,600 If there is no one who is capable, 109 00:11:28,680 --> 00:11:30,680 I will bring Luna back by myself. 110 00:11:33,400 --> 00:11:35,000 [exhales] 111 00:11:38,680 --> 00:11:39,880 Everyone is trying. 112 00:11:51,800 --> 00:11:55,320 Ohhh! Why this is so difficult. 113 00:11:55,400 --> 00:11:57,560 Coming out from the comic was too easy, 114 00:11:57,640 --> 00:12:00,200 then you fight, I don't see how you guys can go back to your world. 115 00:12:13,120 --> 00:12:15,200 [music playing] 116 00:12:24,080 --> 00:12:25,760 [stammering] 117 00:12:25,840 --> 00:12:27,360 [inaudible] 118 00:12:30,920 --> 00:12:33,000 [stammering] 119 00:12:43,520 --> 00:12:46,240 [music playing] 120 00:13:21,560 --> 00:13:23,880 Wow! 121 00:13:43,520 --> 00:13:45,880 [sighs] 122 00:13:45,960 --> 00:13:47,320 Here is Big-Bang for sure. 123 00:14:01,520 --> 00:14:03,360 You, 124 00:14:03,440 --> 00:14:05,200 the scenery like this, it's like in the movie. 125 00:14:05,280 --> 00:14:07,840 Agreed, I remember. 126 00:14:07,920 --> 00:14:09,760 Is it? 127 00:14:09,840 --> 00:14:11,360 The scene when the group of friends come into the room, 128 00:14:11,440 --> 00:14:14,240 and get killed one by one. 129 00:14:14,320 --> 00:14:16,800 Ah, did we watch the same movie? 130 00:14:16,880 --> 00:14:19,200 [exclaims] 131 00:14:19,280 --> 00:14:21,240 Where have they disappeared to? 132 00:14:21,320 --> 00:14:23,440 What should we do? 133 00:14:23,520 --> 00:14:25,920 -I am not going in, you first. -No, you first. 134 00:14:26,000 --> 00:14:27,480 Get in, now. 135 00:14:27,560 --> 00:14:29,080 All right. Whatever. 136 00:14:59,240 --> 00:15:00,560 Big-Bang. 137 00:15:26,240 --> 00:15:27,760 Big-Bang. 138 00:15:53,440 --> 00:15:54,880 I have been waiting for you. 139 00:16:16,160 --> 00:16:17,880 I knew 140 00:16:17,960 --> 00:16:20,520 that you guys would come back here again. 141 00:16:28,640 --> 00:16:30,920 We are looking for a way to send them back. 142 00:16:33,360 --> 00:16:37,000 Well, everything is happened after, 143 00:16:37,080 --> 00:16:39,240 we wrote everything down in the book. 144 00:16:41,240 --> 00:16:42,520 Thus everything 145 00:16:43,640 --> 00:16:46,040 came out by the desire. 146 00:16:47,160 --> 00:16:49,960 In the bright full moon night. 147 00:16:52,040 --> 00:16:55,560 And now, this is closed to vanished. 148 00:17:29,920 --> 00:17:31,840 Here is the key, 149 00:17:33,120 --> 00:17:35,360 which helped bring them back. 150 00:17:54,600 --> 00:17:56,760 What is it, Auntie? 151 00:17:58,680 --> 00:18:00,440 -It's-- -Wanda, 152 00:18:00,520 --> 00:18:02,200 this is the symbol of 153 00:18:03,720 --> 00:18:06,960 the phenomenon, moon, sun and star. 154 00:18:09,840 --> 00:18:11,320 Star is Hoshi. 155 00:18:13,920 --> 00:18:15,360 Sun is Cairo. 156 00:18:17,720 --> 00:18:19,160 Moon is Luna. 157 00:18:23,320 --> 00:18:25,240 Auntie, please hold this. 158 00:19:04,840 --> 00:19:06,000 Sky, look at this. 159 00:19:08,160 --> 00:19:09,520 There are plenty of these. 160 00:19:09,600 --> 00:19:10,920 Wow! 161 00:19:14,000 --> 00:19:15,680 -Sky, help here. -Okay 162 00:19:35,520 --> 00:19:37,160 This is a... 163 00:19:40,200 --> 00:19:41,920 What does the letter tell us? 164 00:19:43,880 --> 00:19:45,400 I can translate. 165 00:19:57,440 --> 00:19:59,720 Legend, legend. 166 00:20:03,400 --> 00:20:06,120 The map of passage, 167 00:20:07,560 --> 00:20:09,240 through the passage of time, 168 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 have to be used 169 00:20:16,000 --> 00:20:17,840 by the person who begins the whole story. 170 00:20:20,240 --> 00:20:21,680 The person who begins the story. 171 00:20:23,560 --> 00:20:24,840 Uncle and Auntie. 172 00:20:35,240 --> 00:20:36,520 Um... 173 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 we need to build the door. 174 00:20:40,720 --> 00:20:42,000 Where? 175 00:20:47,280 --> 00:20:50,880 Here. Because this is the beginning of everything. 176 00:20:58,720 --> 00:21:00,400 But it's missing something. 177 00:21:05,280 --> 00:21:08,200 What is it? 178 00:21:12,680 --> 00:21:14,000 Sun. 179 00:21:18,040 --> 00:21:19,120 Moon. 180 00:21:23,960 --> 00:21:25,400 Star. 181 00:21:32,600 --> 00:21:33,800 Sky. 182 00:21:38,760 --> 00:21:41,120 You are the missing puzzle. 183 00:21:41,960 --> 00:21:43,480 What? 184 00:21:48,360 --> 00:21:50,040 Sky, 185 00:21:50,920 --> 00:21:54,520 it's you. 186 00:22:04,320 --> 00:22:05,760 Cairo, come here. 187 00:22:06,960 --> 00:22:09,040 Luna, come here. 188 00:22:10,160 --> 00:22:11,240 Hoshi, 189 00:22:11,840 --> 00:22:13,160 come here. 190 00:22:22,600 --> 00:22:25,320 Sky, stay here. 191 00:22:41,400 --> 00:22:43,160 [music plays] 192 00:23:00,280 --> 00:23:02,280 ♪ This is the destiny ♪ 193 00:23:02,360 --> 00:23:05,120 ♪ is that right? ♪ 194 00:23:06,200 --> 00:23:10,120 ♪ This is what bring me to you ♪ 195 00:23:10,200 --> 00:23:14,840 ♪ Only you ♪ 196 00:23:14,920 --> 00:23:16,480 ♪ The person that I will never forget ♪ 197 00:23:16,560 --> 00:23:18,280 I will never forget you. 198 00:23:20,440 --> 00:23:21,720 Goodbye. 199 00:23:26,080 --> 00:23:27,640 Goodbye, Princess. 200 00:23:29,560 --> 00:23:32,560 ♪ My miracles ♪ 201 00:23:32,640 --> 00:23:35,160 ♪ is you ♪ 202 00:23:35,240 --> 00:23:37,880 Goodbye, all cartoon characters. 203 00:23:41,240 --> 00:23:43,760 ♪ To be with you ♪ 204 00:23:43,840 --> 00:23:48,400 ♪ Don't want to loose you ♪ 205 00:23:48,480 --> 00:23:53,840 ♪ I want to ask ♪ 206 00:23:53,920 --> 00:23:59,080 ♪ return the day as the faith ♪ 207 00:23:59,160 --> 00:24:03,800 ♪ make us love each other ♪ 208 00:24:03,880 --> 00:24:08,320 ♪ Please stop the time ♪ 209 00:24:08,400 --> 00:24:11,160 ♪ stop it from moving forward ♪ 210 00:24:11,240 --> 00:24:13,640 ♪ I want to have you ♪ 211 00:24:13,720 --> 00:24:20,120 ♪ to be with you forever ♪ 212 00:24:20,200 --> 00:24:25,520 ♪ With all of my life ♪ 213 00:24:25,600 --> 00:24:31,560 ♪ You are my destiny ♪ 214 00:24:40,000 --> 00:24:41,920 [dramatic music playing] 215 00:26:32,200 --> 00:26:34,400 [Luna screams] 216 00:26:48,440 --> 00:26:50,640 [screams] 217 00:27:31,600 --> 00:27:33,000 [screams] 218 00:27:35,360 --> 00:27:37,640 [gasping] 219 00:28:09,680 --> 00:28:12,080 [screams] 220 00:28:46,760 --> 00:28:49,400 [man laughing maniacally] 221 00:28:54,920 --> 00:28:58,480 Sky, Sky... How are you feeling? 222 00:28:58,560 --> 00:29:01,240 What happened? 223 00:29:02,160 --> 00:29:05,080 [man] If there is a light, there is also dark. 224 00:29:05,160 --> 00:29:07,480 You all are looking for only the light, 225 00:29:07,560 --> 00:29:11,160 thus you forget that my world, 226 00:29:11,240 --> 00:29:13,200 also existed. 227 00:29:13,280 --> 00:29:15,640 [laughter] 228 00:29:23,120 --> 00:29:24,800 Jate. 229 00:29:27,280 --> 00:29:28,640 Hold my hands. 230 00:29:44,720 --> 00:29:47,040 [laughter] 231 00:29:47,560 --> 00:29:49,440 [exclaims] 232 00:29:51,920 --> 00:29:54,240 [man laughing evilly] 233 00:29:54,320 --> 00:29:55,840 Come on, come one. 234 00:29:57,840 --> 00:30:00,000 [laughter continues] 235 00:30:26,280 --> 00:30:28,840 Do you think you can see me, 236 00:30:29,560 --> 00:30:32,560 I am here one second. 237 00:30:35,960 --> 00:30:37,920 [evil laughter] 238 00:30:38,000 --> 00:30:40,840 I am over here too. 239 00:30:45,840 --> 00:30:48,960 Why there is no one to see my good deeds. 240 00:30:49,040 --> 00:30:53,640 There is nothing as certain as death. 241 00:30:53,720 --> 00:30:55,520 [laughter] 242 00:30:58,640 --> 00:30:59,920 [screams] 243 00:31:02,720 --> 00:31:05,040 [laughter continues] 244 00:31:06,920 --> 00:31:08,720 [man continues] Humans are so pathetic. 245 00:31:09,600 --> 00:31:12,560 They think that they can control everything 246 00:31:12,640 --> 00:31:15,600 in a world where nothing is certain. 247 00:31:23,040 --> 00:31:25,040 -[grunts] -[screams] 248 00:31:30,400 --> 00:31:32,400 [man laughing] 249 00:31:46,000 --> 00:31:47,600 Come here. 250 00:31:52,920 --> 00:31:56,720 Come on. 251 00:31:56,800 --> 00:32:00,000 Come into my world. 252 00:32:04,720 --> 00:32:08,200 Come into my world. 253 00:32:34,360 --> 00:32:37,120 [evil laughter] 254 00:32:39,760 --> 00:32:42,880 I might think that at least 255 00:32:42,960 --> 00:32:44,880 I accepted it. 256 00:32:48,880 --> 00:32:50,920 Don't you think? 257 00:33:01,920 --> 00:33:03,360 Sky, 258 00:33:04,480 --> 00:33:07,520 Sky. 259 00:33:18,360 --> 00:33:20,360 Luna. 260 00:33:22,440 --> 00:33:25,720 Luna. 261 00:33:43,480 --> 00:33:44,680 [grunts] 262 00:33:47,720 --> 00:33:50,840 Hoshi. 263 00:33:50,920 --> 00:33:53,560 Death is truest and certain. 264 00:33:53,640 --> 00:33:57,320 And I am ready to bring it to you all. 265 00:34:03,040 --> 00:34:06,360 You are a coward. 266 00:34:07,160 --> 00:34:09,600 [man] Hoshi. 267 00:34:09,680 --> 00:34:13,120 Who is the cowardly one and do not accept his weakness 268 00:34:13,200 --> 00:34:17,000 that he cannot protect his loved one. 269 00:34:17,120 --> 00:34:22,440 There is brave and there is cowardly. 270 00:34:24,440 --> 00:34:27,360 You all just look for the light and forget that 271 00:34:27,440 --> 00:34:30,640 my world also exists. 272 00:34:36,400 --> 00:34:38,440 If you don't see the darkness, 273 00:34:38,520 --> 00:34:40,800 how come you see the light. 274 00:34:40,880 --> 00:34:43,240 Guess what? Today, 275 00:34:43,320 --> 00:34:46,640 you will find the light 276 00:34:46,720 --> 00:34:48,840 or the infinite darkness. 277 00:34:48,920 --> 00:34:52,960 Welcome to my world. 278 00:34:54,320 --> 00:34:56,280 [evil laughter] 279 00:35:13,320 --> 00:35:14,440 [screams] 280 00:35:15,320 --> 00:35:17,720 It's me. 281 00:35:17,800 --> 00:35:19,880 You shocked me. 282 00:35:24,760 --> 00:35:26,440 Is everyone safe? 283 00:35:26,520 --> 00:35:30,720 Everyone is safe. 284 00:35:30,800 --> 00:35:33,480 How come this guy can return? 285 00:35:33,560 --> 00:35:36,480 Because of the human being's weakness. 286 00:35:36,560 --> 00:35:38,200 Pang-Q 287 00:35:38,280 --> 00:35:41,240 is the devil cartoon character. 288 00:35:43,440 --> 00:35:45,400 He is the center of 289 00:35:45,480 --> 00:35:48,200 the scared, 290 00:35:48,280 --> 00:35:49,880 the worst of things. 291 00:35:52,400 --> 00:35:53,920 The is just one solution: 292 00:35:54,000 --> 00:35:58,240 use the pure heart of love 293 00:35:58,320 --> 00:36:00,800 to destroy Pang-Q's heart. 294 00:36:00,880 --> 00:36:04,240 Then, how can we find that heart. 295 00:36:06,360 --> 00:36:07,680 There is no such heart. 296 00:36:08,640 --> 00:36:11,440 As Luna and Hoshi don't love each other anymore. 297 00:36:14,480 --> 00:36:15,840 Pang-Q 298 00:36:15,920 --> 00:36:19,280 will have ultimate power. 299 00:36:19,360 --> 00:36:23,120 Then he will create the last illusional image, 300 00:36:24,320 --> 00:36:26,560 to lure his victim 301 00:36:26,640 --> 00:36:29,040 to the death. 302 00:36:31,440 --> 00:36:32,800 I have to warn them. 303 00:37:04,960 --> 00:37:06,720 Hoshi... 304 00:37:07,640 --> 00:37:09,240 Hoshi... 305 00:37:10,840 --> 00:37:12,200 Hoshi... 306 00:37:25,720 --> 00:37:26,960 Hoshi... 307 00:37:43,840 --> 00:37:45,040 This is not real. 308 00:37:45,560 --> 00:37:47,280 You are not Luna. 309 00:38:18,600 --> 00:38:19,560 Luna. 310 00:38:25,240 --> 00:38:26,720 Luna. 311 00:38:29,880 --> 00:38:32,120 Luna. 312 00:38:32,200 --> 00:38:33,200 Wake up. 313 00:39:32,280 --> 00:39:33,280 [grunts] 314 00:39:36,640 --> 00:39:38,240 Luna. 315 00:39:38,640 --> 00:39:40,880 [grunts] 316 00:39:41,680 --> 00:39:42,760 Luna, wake up. 317 00:39:45,040 --> 00:39:46,920 Hoshi! 318 00:39:47,040 --> 00:39:47,920 Cairo, 319 00:39:48,000 --> 00:39:50,480 Pang-Q is using Luna's body to lure you both, 320 00:39:51,560 --> 00:39:53,240 you have to destroy his heart. 321 00:39:53,360 --> 00:39:54,520 Use the pure heart. 322 00:39:54,600 --> 00:39:56,040 But Luna is inside that body. 323 00:39:56,120 --> 00:39:58,120 [Luna laughs] 324 00:39:58,200 --> 00:40:00,760 Someone must make a sacrifice. 325 00:40:02,840 --> 00:40:04,160 [Luna laughs] 326 00:40:11,520 --> 00:40:12,640 Luna, 327 00:40:20,040 --> 00:40:21,320 I love you. 328 00:40:26,120 --> 00:40:28,000 [screams] 329 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 Cairo. 330 00:40:35,560 --> 00:40:38,680 [gasping] 331 00:40:41,000 --> 00:40:42,720 Hoshi, Hoshi. 332 00:40:46,480 --> 00:40:47,920 [screams] 333 00:40:49,840 --> 00:40:50,800 [grunts] 334 00:40:54,240 --> 00:40:55,680 [grunts] 335 00:40:57,920 --> 00:40:59,680 [screams] 336 00:41:16,080 --> 00:41:17,600 [sighs] 337 00:41:20,160 --> 00:41:21,600 [sobbing] 338 00:41:25,880 --> 00:41:27,840 Cairo. 339 00:41:29,600 --> 00:41:31,160 Cairo. 340 00:41:31,240 --> 00:41:33,640 -Cairo. -[grunts in pain] 341 00:41:33,720 --> 00:41:35,800 [sobbing] 342 00:41:45,560 --> 00:41:46,840 Cairo. 343 00:41:48,040 --> 00:41:50,840 [whimpering] 344 00:41:51,880 --> 00:41:53,080 Luna, 345 00:41:55,400 --> 00:41:58,200 finally you call my name. 346 00:42:21,760 --> 00:42:23,680 Cairo. 347 00:42:27,320 --> 00:42:28,840 Thank you. 348 00:42:31,440 --> 00:42:34,080 You have never left me. 349 00:42:37,680 --> 00:42:40,240 I want to spend more time with you. 350 00:42:51,360 --> 00:42:52,960 The sun 351 00:42:54,800 --> 00:42:56,400 and the moon 352 00:42:58,560 --> 00:43:01,240 has never shared in the same sky. 353 00:43:03,640 --> 00:43:06,600 It took me so long to know that I love you, 354 00:43:09,960 --> 00:43:12,320 and you will leave me now. 355 00:43:13,080 --> 00:43:14,440 Never. 356 00:43:21,400 --> 00:43:23,720 I would never leave you. 357 00:43:32,200 --> 00:43:33,960 Me too. 358 00:43:38,760 --> 00:43:40,480 [sobs] 359 00:43:45,840 --> 00:43:50,080 ♪ Stay besides me ♪ 360 00:43:50,160 --> 00:43:52,960 ♪ as long as you can ♪ 361 00:43:53,040 --> 00:43:57,040 ♪ floating in ♪ 362 00:43:57,120 --> 00:44:03,280 ♪ the dream ♪ 363 00:44:03,360 --> 00:44:09,720 ♪ Hide it in the heart ♪ 364 00:44:09,800 --> 00:44:13,320 ♪ Please understand ♪ 365 00:44:13,400 --> 00:44:16,920 ♪ my heart ♪ 366 00:44:17,000 --> 00:44:20,200 ♪ I feel ♪ 367 00:44:20,280 --> 00:44:23,120 ♪ your heart ♪ 368 00:44:23,200 --> 00:44:25,840 ♪ You look ♪ 369 00:44:25,920 --> 00:44:27,600 ♪ into my heart ♪ 370 00:44:27,680 --> 00:44:30,680 ♪ Bring it into my heart ♪ 371 00:44:30,760 --> 00:44:37,360 ♪ I want to stop the night ♪ 372 00:44:37,440 --> 00:44:41,600 ♪ forever ♪ 373 00:44:43,120 --> 00:44:48,560 ♪ Tonight with ♪ 374 00:44:51,440 --> 00:44:54,800 ♪ two of us ♪ 375 00:45:11,960 --> 00:45:14,760 [closing theme song playing] 376 00:45:21,800 --> 00:45:23,400 The ending 377 00:45:23,480 --> 00:45:27,160 comes faster than they have expected. 378 00:45:55,880 --> 00:45:57,960 {\an8}There is nothing left, Hoshi. 379 00:46:09,360 --> 00:46:11,120 {\an8}Please forgive me. 380 00:46:13,040 --> 00:46:15,360 {\an8}I will not live in this world, 381 00:46:16,480 --> 00:46:18,760 {\an8}to look after the princess anymore. 382 00:46:20,560 --> 00:46:21,760 {\an8}Wait, 383 00:46:23,760 --> 00:46:25,120 {\an8}I have something to tell you. 384 00:46:34,480 --> 00:46:36,400 {\an8}Are you really leaving, Hoshi. 385 00:46:39,640 --> 00:46:42,000 {\an8}[sobbing] 386 00:46:43,760 --> 00:46:46,200 {\an8}I didn't even say goodbye. 387 00:46:57,480 --> 00:46:59,760 ♪ World of dream ♪ 388 00:46:59,840 --> 00:47:04,280 ♪ I can only see you, when wake up ♪ 389 00:47:04,360 --> 00:47:07,160 ♪ you are still near me ♪ 390 00:47:07,240 --> 00:47:09,560 ♪ Get a little bit closer ♪ 391 00:47:09,640 --> 00:47:12,360 ♪ and my heart flutters ♪ 392 00:47:12,440 --> 00:47:15,720 ♪ The feeling is so good ♪ 393 00:47:15,800 --> 00:47:20,840 ♪ And do we have to know it? ♪ 394 00:47:20,920 --> 00:47:25,400 ♪ The whispering is inside ♪ 395 00:47:25,480 --> 00:47:31,240 ♪ To stay near every day I feel like melting ♪ 396 00:47:31,320 --> 00:47:34,640 ♪ in the dream ♪ 397 00:47:34,720 --> 00:47:37,440 ♪ I don't know what is ♪ 398 00:47:37,520 --> 00:47:40,880 ♪ inspired me to feel ♪ 399 00:47:40,960 --> 00:47:43,840 ♪ I don't want to go anywhere ♪ 400 00:47:43,920 --> 00:47:47,040 ♪ I don't want to leave you ♪ 401 00:47:47,120 --> 00:47:50,960 ♪ You stay in front of me ♪ 402 00:47:51,040 --> 00:47:55,120 ♪I want to know if you feel like me ♪ 403 00:47:55,200 --> 00:47:59,840 ♪Always want to stay together ♪ 404 00:47:59,920 --> 00:48:05,120 ♪ Feel like there is an attraction drawing me ♪ 405 00:48:05,200 --> 00:48:09,480 ♪ into your arms ♪ 406 00:48:09,560 --> 00:48:14,160 ♪ I want to be yours ♪ 407 00:48:14,240 --> 00:48:17,280 ♪ just stay near you ♪ 408 00:48:17,360 --> 00:48:20,880 ♪ every minutes, I am happy ♪ 409 00:48:22,040 --> 00:48:24,840 ♪ I don't know if I can live ♪ 410 00:48:24,920 --> 00:48:29,160 ♪ without you. How can I eat or sleep ♪ 411 00:48:29,240 --> 00:48:31,760 ♪ How can I get up ♪ 412 00:48:31,840 --> 00:48:34,200 ♪ Only I can see you ♪ 413 00:48:34,280 --> 00:48:37,440 ♪ don't want to be lonely... ♪ 414 00:48:37,520 --> 00:48:40,880 ♪ anymore ♪ 415 00:48:40,960 --> 00:48:43,840 ♪ I don't know what is ♪ 416 00:48:43,920 --> 00:48:47,320 ♪ inspired me to feel ♪ 417 00:48:47,400 --> 00:48:50,040 ♪ I don't want to go anywhere ♪ 418 00:48:50,120 --> 00:48:53,800 ♪ Wherever you go ♪ 419 00:48:53,880 --> 00:48:57,200 ♪ I will go there ♪ 420 00:48:57,280 --> 00:49:01,240 ♪ I want to know if you feel the same ♪ 421 00:49:01,320 --> 00:49:05,880 ♪ always want to stay together ♪ 422 00:49:05,960 --> 00:49:09,760 ♪ Feel like there is an attraction drawing me ♪ 423 00:49:09,840 --> 00:49:15,880 ♪ into your arms ♪ 424 00:49:15,960 --> 00:49:20,480 ♪ I want to be yours ♪ 425 00:49:20,560 --> 00:49:23,440 ♪ just stay near you ♪ 426 00:49:23,520 --> 00:49:27,920 ♪ every minutes, I am happy ♪ 427 00:49:28,000 --> 00:49:34,120 ♪ This love is the attraction between us ♪ 428 00:49:35,280 --> 00:49:40,080 ♪ To stay together ♪ 429 00:49:40,160 --> 00:49:43,760 ♪ If you disappear, no, no ♪ 430 00:49:43,840 --> 00:49:47,480 ♪ please don't ♪ 431 00:49:47,560 --> 00:49:51,640 ♪ I want to know if you feel the same ♪ 432 00:49:51,720 --> 00:49:56,280 ♪ always want to stay together ♪ 433 00:49:56,360 --> 00:50:01,720 ♪ Feel like there is an attraction drawing me ♪ 434 00:50:01,800 --> 00:50:06,480 ♪ into your arms ♪ 435 00:50:06,560 --> 00:50:11,080 ♪ I want to be yours ♪ 436 00:50:11,160 --> 00:50:16,080 ♪ to stay near you ♪ 437 00:50:16,160 --> 00:50:19,800 ♪ Is it possible? ♪ 438 00:50:23,640 --> 00:50:27,440 ♪ Only you can make me happy ♪ 27651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.