All language subtitles for Mundina Nildana (2019) Kannada WEB - HDRip - ESub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,791 --> 00:02:44,041
- Hi.
2
00:02:44,041 --> 00:02:47,166
I've clicked countless images until now.
3
00:02:47,166 --> 00:02:49,708
But I like only a handful of them.
4
00:02:49,708 --> 00:02:52,958
Everyone finds the story behind
a photograph interesting.
5
00:02:52,958 --> 00:02:54,416
But,
6
00:02:54,416 --> 00:02:56,208
the photographer?
7
00:02:56,208 --> 00:02:57,708
What I'm about to tell you today...
8
00:02:57,708 --> 00:03:00,208
is that photographer's story.
9
00:03:00,708 --> 00:03:03,083
Just like my photographs,
the people I've met in my life...
10
00:03:03,083 --> 00:03:04,791
are very colourful!
11
00:03:05,458 --> 00:03:08,916
But if one looks deeper, we're
all shades of grey.
12
00:03:08,916 --> 00:03:11,458
I cannot fully say that someone is right,
13
00:03:11,458 --> 00:03:12,833
or wrong.
14
00:03:14,333 --> 00:03:15,291
So,
15
00:03:15,666 --> 00:03:17,958
before I begin my story -
16
00:03:17,958 --> 00:03:19,458
Smile, please!
17
00:03:42,333 --> 00:03:44,041
- Hi, Partha?
- Hi?
18
00:03:44,041 --> 00:03:46,791
- Zoya Aziz.
- Oh, hi! Thank you for coming!
19
00:03:46,791 --> 00:03:47,791
- Pleasure!
20
00:03:48,333 --> 00:03:50,833
I've been following your work for a while now.
21
00:03:50,833 --> 00:03:52,333
I've seen all your photographs!
22
00:03:52,333 --> 00:03:55,833
- You aren't stalking me, are you?
- Well, you're worth stalking!
23
00:03:55,833 --> 00:03:58,458
The speech you gave at the National Art Gallery
day before yesterday...
24
00:03:58,458 --> 00:03:59,958
it was very inspiring!
25
00:03:59,958 --> 00:04:00,958
- Thank you!
26
00:04:00,958 --> 00:04:04,333
- I've been looking forward to speak to you
for a while now.
27
00:04:04,333 --> 00:04:05,083
Uh,..
28
00:04:05,083 --> 00:04:06,083
By the way..
29
00:04:06,083 --> 00:04:09,708
we share a connection apart from art too!
30
00:04:09,708 --> 00:04:12,541
- Another connection? What's that?
31
00:04:12,541 --> 00:04:13,666
- Take a guess?
32
00:04:13,666 --> 00:04:15,333
- No clue!
33
00:04:15,333 --> 00:04:17,583
- Umm, ok. I'll give you a hint.
34
00:04:17,583 --> 00:04:20,208
Bedford Canteen. Neer Dose.
35
00:04:20,208 --> 00:04:21,791
Aunty Xerox?
- Wait, wait, wait, wait!
36
00:04:21,791 --> 00:04:22,791
Uh, St Mary's?
37
00:04:22,791 --> 00:04:25,083
- Yes! 13th Batch!
38
00:04:25,083 --> 00:04:26,083
- Wow!
39
00:04:28,083 --> 00:04:30,708
It's heartening to meet a fellow alumnus.
40
00:04:30,708 --> 00:04:31,291
Isn't it?
41
00:04:31,291 --> 00:04:32,958
- I've read so much about you.
42
00:04:32,958 --> 00:04:33,958
Nonetheless,
43
00:04:33,958 --> 00:04:35,916
there's so much mystery.
44
00:04:35,916 --> 00:04:37,208
- Apart from blogging,
45
00:04:37,208 --> 00:04:38,833
you are a detective too?
46
00:04:38,833 --> 00:04:39,833
- Nothing like that.
47
00:04:39,833 --> 00:04:40,583
But
48
00:04:40,583 --> 00:04:42,458
Thank you for accepting my request.
49
00:04:42,708 --> 00:04:45,083
I'm very excited to know more
about your life experiences
50
00:04:45,083 --> 00:04:46,958
and write about it!
51
00:04:47,458 --> 00:04:48,458
- Thank you!
52
00:04:48,458 --> 00:04:49,458
But,
53
00:04:49,458 --> 00:04:51,291
It isn't as 'happening' as you might be thinking!
54
00:04:52,083 --> 00:04:54,333
- Let me listen and decide for myself.
55
00:04:55,583 --> 00:04:57,708
Let's begin from here?
56
00:05:15,958 --> 00:05:17,416
- Hey, Partha!
- Get off!
57
00:05:17,416 --> 00:05:18,416
- As in?
58
00:05:24,333 --> 00:05:27,208
- Eka, why are you behind me? Leave me alone.
59
00:05:27,208 --> 00:05:28,958
- Are you ready?
60
00:05:29,708 --> 00:05:31,083
- To go where?
- Bro!
61
00:05:31,083 --> 00:05:32,208
This is too much!
62
00:05:32,208 --> 00:05:34,333
You know we've to go to Sakleshpura
for Smriti's wedding, right?
63
00:05:34,333 --> 00:05:35,958
- Didn't I tell you I won't come?
64
00:05:35,958 --> 00:05:36,916
Go by yourself.
65
00:05:36,916 --> 00:05:39,791
- How can I go without you, Partha?
66
00:05:57,416 --> 00:06:00,416
- Why are you behind me like a bad omen, Eka?
- Dude, Partha!
67
00:06:00,416 --> 00:06:02,041
Smriti is our friend man.
68
00:06:02,041 --> 00:06:03,333
How can we miss her wedding?
69
00:06:03,333 --> 00:06:04,583
- I won't come.
70
00:06:04,583 --> 00:06:05,583
You please go!
71
00:06:05,583 --> 00:06:08,708
- Look, Smriti is gonna get married only once.
72
00:06:09,458 --> 00:06:10,958
- Has she signed an agreement...
73
00:06:10,958 --> 00:06:12,291
that she will marry only once?
74
00:06:12,291 --> 00:06:13,291
- Oh man, you loafer!
75
00:06:13,291 --> 00:06:14,583
Speak positively!
76
00:06:14,583 --> 00:06:15,583
- I'm...
77
00:06:16,958 --> 00:06:18,041
Actually I'm not in Bengaluru.
78
00:06:18,041 --> 00:06:18,416
- What?
79
00:06:18,416 --> 00:06:19,541
- I'm travelling on office work.
80
00:06:19,541 --> 00:06:20,333
- Dude, don't lie...
81
00:06:20,333 --> 00:06:22,708
- Bye!
- Hello? Dude, Partha! He(llo)...
82
00:06:39,291 --> 00:06:41,083
Hmmm!
83
00:06:41,083 --> 00:06:42,416
- Since when, bro,...
84
00:06:42,416 --> 00:06:47,333
walking from your house door
to parking is called as 'Office Tour'?
85
00:06:47,416 --> 00:06:49,041
- Eka, try to understand.
86
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
I'm really not interested to come.
87
00:06:50,416 --> 00:06:52,208
- What is your problem, man?
88
00:06:53,083 --> 00:06:54,208
- You.
89
00:06:55,916 --> 00:06:58,333
- Meera won't come. For sure.
90
00:06:59,458 --> 00:07:00,916
Pa(rtha)...
91
00:07:05,208 --> 00:07:07,208
- Come, sit. I'll drop you on my way.
92
00:07:07,208 --> 00:07:09,916
- Yeah, sure. Go to hell.
93
00:07:14,541 --> 00:07:18,458
- Friends, as I told you earlier, we are playing
friendship songs on radio today!
94
00:07:18,458 --> 00:07:21,333
Don't get confused if today
is Friendship Day...
95
00:07:21,333 --> 00:07:23,666
Every day is Friendship Day in Radio Bengaluru!
- Yeah!
96
00:07:23,666 --> 00:07:27,833
- So you tell me! Which friend has given you
that unforgettable...
97
00:07:29,958 --> 00:07:33,833
- Boss! You're too tensed in life!
98
00:07:33,833 --> 00:07:35,041
Do you need this?
99
00:07:35,041 --> 00:07:38,541
* singing a popular Kannada song about why love exists *
100
00:07:38,583 --> 00:07:40,708
- Can you please stop it, Eka?
101
00:07:41,208 --> 00:07:43,291
- Ok, leave it. Yours is only bigger.
102
00:07:44,541 --> 00:07:46,208
Heart.
103
00:07:47,333 --> 00:07:48,958
- Where shall I drop you?
104
00:07:50,833 --> 00:07:52,416
- Shall I tell you something?
105
00:07:53,458 --> 00:07:56,333
Learn to chill in life.
106
00:07:56,958 --> 00:07:58,541
Do not take Tension.. Do not give tension...
107
00:07:58,541 --> 00:08:00,833
Just be peaceful, my brother!
108
00:08:00,916 --> 00:08:03,291
- I asked you, where I should drop you.
109
00:08:03,416 --> 00:08:04,708
- After all, you only live once, bro.
110
00:08:04,791 --> 00:08:07,291
Eat, sleep, wake up, do anything you want.
111
00:08:08,083 --> 00:08:09,166
What...
112
00:08:13,833 --> 00:08:15,208
- Get down
113
00:08:15,458 --> 00:08:16,833
- Kidding, right?
114
00:08:17,041 --> 00:08:20,083
- I've been tolerating you from morning.
There's a limit for everything.
115
00:08:20,291 --> 00:08:21,833
Just get down.
116
00:08:33,583 --> 00:08:36,583
- You should either be on this side,
or on the other side.
117
00:08:36,583 --> 00:08:38,958
Your situation is just in between.
118
00:08:39,416 --> 00:08:40,458
Go ruin yourself.
119
00:08:40,458 --> 00:08:41,458
No, actually...
120
00:08:41,458 --> 00:08:43,166
Go die!
121
00:08:47,208 --> 00:08:48,416
- Shit!
122
00:08:58,666 --> 00:09:02,583
- Everything is ok. Don't worry!
123
00:09:02,583 --> 00:09:04,833
Everything is fine.
124
00:09:04,833 --> 00:09:08,041
- Seems like your lucky day!
125
00:09:08,041 --> 00:09:10,333
- You both are lucky.
126
00:09:10,333 --> 00:09:13,291
Mr Kris, please let me know if you want to give a complain.
127
00:09:13,291 --> 00:09:14,916
I will inform Crime Branch.
128
00:09:14,916 --> 00:09:18,583
- Sir, sir! Please don't do such a thing!
He's an expert driver.
129
00:09:18,583 --> 00:09:22,041
He's never touched anyone on the road.
This old man opened his account today!
130
00:09:22,041 --> 00:09:25,208
It's a small accident. It's common and happens
in Bangalore, you know...
131
00:09:25,208 --> 00:09:28,583
- Shall I break your leg in a 'small' way? It's common
and happens in Bangalore!
132
00:09:28,583 --> 00:09:30,416
- Inspector...
133
00:09:30,416 --> 00:09:32,416
It is not their fault...
134
00:09:32,416 --> 00:09:36,791
I was absent minded when crossing the road.
Let them go.
135
00:09:36,791 --> 00:09:38,666
- Thank you, sir! Thank you so very much!
136
00:09:38,666 --> 00:09:40,166
Sorry... Extremely sorry!
137
00:09:40,166 --> 00:09:42,416
- Who was driving?
138
00:09:42,958 --> 00:09:45,583
- Go apologize, you dimwit!
139
00:09:46,291 --> 00:09:48,666
- Uncle, sorry.
140
00:09:48,666 --> 00:09:50,916
I was frustrated and didn't realise...
141
00:09:50,916 --> 00:09:52,291
- Is that it?
142
00:09:52,291 --> 00:09:53,541
- Uh...
143
00:09:53,541 --> 00:09:56,083
Please tell me how I can help you. I mean...
144
00:09:56,083 --> 00:09:58,583
Can I drop you somewhere?
- Name any place and we will drop you sir!
145
00:09:58,583 --> 00:09:59,916
- Dear lord!
146
00:09:59,916 --> 00:10:03,208
I've to go to Sakleshpura for a family function.
147
00:10:09,666 --> 00:10:11,166
- Thank you, boys...
148
00:10:11,166 --> 00:10:15,791
- Why thank us, uncle! It's our duty!
Isn't it bro?
149
00:10:16,291 --> 00:10:17,583
- Did we need all this?
150
00:10:20,291 --> 00:10:22,166
- What do you boys do?
151
00:10:22,458 --> 00:10:23,791
- We work in IT.
152
00:10:23,791 --> 00:10:25,916
- Oh. That means...
153
00:10:25,916 --> 00:10:28,041
Your work, life... Everything's settled!
154
00:10:28,041 --> 00:10:29,916
- Oh yeah! Fully settled!!!
155
00:10:30,666 --> 00:10:32,708
What job, what life is it, uncle!
156
00:10:33,416 --> 00:10:35,833
Office commute itself is four hours a day!
157
00:10:35,833 --> 00:10:38,166
All our life we spend in traffic!
158
00:10:38,791 --> 00:10:40,291
Our boss barks like a dog.
159
00:10:40,291 --> 00:10:42,041
And our appraisal letter isn't even worth
160
00:10:42,041 --> 00:10:44,458
using as a tissue to wipe hands!
161
00:10:45,416 --> 00:10:48,833
- You are young! You'll get your time!
162
00:10:49,041 --> 00:10:50,291
Just keep working hard.
163
00:10:50,291 --> 00:10:52,291
- For your generation, money was most important.
164
00:10:52,291 --> 00:10:53,541
For us, time is money!
165
00:10:53,541 --> 00:10:56,208
- All said and done, your generation is...
166
00:10:56,208 --> 00:10:57,541
too fast!
167
00:10:57,541 --> 00:10:59,208
- Yes uncle. For example...
168
00:10:59,208 --> 00:11:01,416
you would wait for a telegram.
169
00:11:01,416 --> 00:11:03,666
We instagram in a second!
170
00:11:05,166 --> 00:11:06,791
- Whatever you say...
171
00:11:06,791 --> 00:11:10,083
You won't get the feeling of writing a letter...
172
00:11:10,083 --> 00:11:11,958
in your twitter!
- Oh ho ho!
173
00:11:11,958 --> 00:11:14,791
What uncle? Full 'feelings'? What's the matter?
- Ey!
174
00:11:14,791 --> 00:11:18,416
You neither understand our feelings,
not find it logical.
175
00:11:18,416 --> 00:11:21,041
Do you know that in our times...
176
00:11:21,041 --> 00:11:25,166
we would hide love letters inside books!
177
00:11:25,166 --> 00:11:28,791
You all procreate on Facebook itself!
178
00:11:32,291 --> 00:11:36,166
- Uncle... Your generation thought love is eternal.
179
00:11:36,166 --> 00:11:38,791
We think, 'You only live once, so move up!'
180
00:11:38,791 --> 00:11:44,291
- Sure, move up!
But don't spend all your life by swiping right!
181
00:11:44,291 --> 00:11:48,458
- Tell me the difference. You all use to marry
even without seeing the bride's face?
182
00:11:48,458 --> 00:11:50,583
- Exactly what I am saying.
183
00:11:50,583 --> 00:11:53,666
Don't repeat our generation's mistakes again!
184
00:11:53,666 --> 00:11:56,791
All your relationships start on the phone...
185
00:11:56,791 --> 00:11:59,291
and end on the phone.
186
00:11:59,291 --> 00:12:00,666
In our times,
187
00:12:00,666 --> 00:12:03,083
to even hold a girl's hand
we would look around!
188
00:12:03,083 --> 00:12:03,916
But you all?
189
00:12:04,416 --> 00:12:06,166
Ditch each other without looking around!
190
00:12:11,916 --> 00:12:13,416
- Uncle is fun!
191
00:12:25,833 --> 00:12:29,791
- One tea, ah...
- Mr Ekalavya!
192
00:12:29,791 --> 00:12:33,583
Half spoon sugar, skimmed milk.
- Done.
193
00:12:33,583 --> 00:12:36,666
Uh, make it two cups...
194
00:12:36,666 --> 00:12:39,416
- Extra decoction.
195
00:12:39,416 --> 00:12:44,541
- Anything else? Or is that it?
- Just do as I say.
196
00:12:53,041 --> 00:12:55,916
- Ummm, I'll have one green machiato.
197
00:12:55,916 --> 00:12:57,958
with skimmed milk, and no sugar.
198
00:12:57,958 --> 00:12:59,333
And definitely no cream.
199
00:12:59,333 --> 00:13:00,416
Ok?
- Yes ma'm.
200
00:13:00,416 --> 00:13:01,541
- Yeah.
201
00:13:01,541 --> 00:13:02,458
And hey!
202
00:13:02,458 --> 00:13:03,916
I forgot to mention.
203
00:13:03,916 --> 00:13:05,708
Make it piping hot, huh?
204
00:13:05,708 --> 00:13:08,458
And I'm in a hurry, please make it fast!
205
00:13:09,583 --> 00:13:11,583
- That's a tough job for you!
206
00:13:11,583 --> 00:13:14,041
One capuccino, please.
207
00:13:19,208 --> 00:13:21,541
- Are you very sure there is no sugar?
- Yes ma'm.
208
00:13:21,541 --> 00:13:22,541
- No cream?
- Yes ma'm.
209
00:13:22,541 --> 00:13:24,041
- And skimmed milk?
- Yes ma'm.
210
00:13:24,041 --> 00:13:25,708
- Perfect. Thank you!
211
00:13:28,791 --> 00:13:31,166
Oops! Sorry! Ah tissues?
212
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
Ya please!
- Thank you.
213
00:13:35,291 --> 00:13:36,791
- I'm so sorry...
214
00:13:36,791 --> 00:13:38,791
- That's ok. It'll go away with a wash.
215
00:13:38,916 --> 00:13:40,708
- Please give your shirt, I will wash it for you!
216
00:13:40,708 --> 00:13:42,833
- No, no! I'll manage!
217
00:13:42,833 --> 00:13:46,041
- I need to rush! I'm so sorry!
218
00:13:46,041 --> 00:13:46,666
- That's ok.
- Bye.
219
00:13:46,666 --> 00:13:48,458
- No problem. Bye, bye!
220
00:13:54,166 --> 00:13:55,958
- Sorry...
221
00:13:59,666 --> 00:14:02,916
- Love failure, isn't it?
222
00:14:02,916 --> 00:14:05,458
- Uncle! How do you do this, uncle?
223
00:14:05,458 --> 00:14:09,416
- I can look at someone's face and tell their story!
224
00:14:10,708 --> 00:14:13,333
- Nothing like that, uncle.
- Learn, bro! This is called observation!
225
00:14:13,333 --> 00:14:14,541
- Uncle...
226
00:14:14,541 --> 00:14:16,666
Your love story seems to be very interesting?
227
00:14:16,666 --> 00:14:18,541
- Ah! Don't go there!
- No, tell us!
228
00:14:18,541 --> 00:14:20,833
- No, you guys will laugh!
229
00:14:20,833 --> 00:14:23,333
You're very dangerous!
- Tell us, uncle! It's just us!
230
00:14:23,333 --> 00:14:26,416
- Tell us, uncle!
- Ok, ok!
231
00:14:26,416 --> 00:14:29,791
Both of us used to like each other a lot...
232
00:14:29,791 --> 00:14:31,916
Two years of pre university...
233
00:14:31,916 --> 00:14:35,583
I would glance at her, and she would glance at me.
234
00:14:35,583 --> 00:14:41,166
But I never had the courage
to stand in front of her...
235
00:14:41,166 --> 00:14:43,666
and tell her that I love her.
236
00:14:43,666 --> 00:14:46,666
On the last day of college...
237
00:14:47,666 --> 00:14:52,333
I managed to gather all my strength
and somehow confessed to her...
238
00:14:53,833 --> 00:14:56,583
that I really liked her.
239
00:14:56,791 --> 00:14:59,541
Her eyes were moist...
240
00:15:00,291 --> 00:15:01,416
as she said...
241
00:15:02,916 --> 00:15:08,041
That I am too late, and that her marriage
had already been fixed.
242
00:15:08,041 --> 00:15:10,291
On the day of her wedding,
243
00:15:10,291 --> 00:15:14,166
I wanted to see her for one last time.
244
00:15:14,166 --> 00:15:16,291
I went to the wedding hall.
245
00:15:16,291 --> 00:15:18,083
I stood far away and saw her.
246
00:15:18,083 --> 00:15:19,541
- You should have stopped the wedding, uncle!
247
00:15:19,541 --> 00:15:22,458
- I only wish I was as brave as you guys!
248
00:15:22,458 --> 00:15:25,708
- That's what I said, your generation feared the society.
249
00:15:25,708 --> 00:15:27,291
Our generation scares the society itself!
250
00:15:27,291 --> 00:15:30,958
- You're correct. You're right.
251
00:15:31,416 --> 00:15:33,333
But whatever you say...
252
00:15:33,333 --> 00:15:34,416
that...
253
00:15:34,416 --> 00:15:36,666
flirtatious glance...
254
00:15:36,666 --> 00:15:38,791
and that smile.. Just a small one...
255
00:15:38,791 --> 00:15:42,166
that sweet frustration of waiting for her...
256
00:15:42,166 --> 00:15:46,583
That joy can never be found in your SMSs!
257
00:15:47,083 --> 00:15:50,708
We would look each other in the eye
and fall in love!
258
00:15:50,708 --> 00:15:52,541
- Where do you think we look...
- Oh, stop it! Please!
259
00:15:52,541 --> 00:15:54,833
- Please give us one more tea!
260
00:16:00,541 --> 00:16:04,291
- Welcome back, you're listening
to Radio Bangalore!
261
00:16:04,291 --> 00:16:07,916
Let's see who our next caller is. Hello?
262
00:16:07,916 --> 00:16:11,458
- Hi! I'm Meera from Malnad College, Hassan...
263
00:16:11,458 --> 00:16:15,166
- Hello Meera! You're calling from
Malnad College... Superb!
264
00:16:15,166 --> 00:16:18,583
I'm very excited to talk to you...
265
00:16:34,666 --> 00:16:36,458
- How come you are here?
266
00:16:36,458 --> 00:16:38,458
- I think I have seen you somewhere!
267
00:16:38,458 --> 00:16:39,458
- Oh!
268
00:16:40,666 --> 00:16:43,041
My favourite shirt was spoilt because of you!
269
00:16:43,541 --> 00:16:46,291
- Coffee shop!
- Yeah.
270
00:16:46,291 --> 00:16:48,208
- Sorry!
- It's ok.
271
00:16:48,208 --> 00:16:49,416
What are you doing here?
272
00:16:49,416 --> 00:16:52,166
- Actually, my car broke down.
- Oh!
273
00:16:52,166 --> 00:16:54,083
- Phone is also switched off.
274
00:16:54,208 --> 00:16:55,541
Did not know what to do.
275
00:16:55,541 --> 00:16:56,708
Can I drop you!
276
00:16:56,708 --> 00:16:58,666
Uh, umm... I mean...
277
00:16:58,666 --> 00:17:03,333
Shall I call a mechanic?
- Can you book a cab to Majestic? Should suffice.
278
00:17:03,333 --> 00:17:05,041
- Ok.
279
00:17:06,166 --> 00:17:08,541
- I forgor to ask your name.
- Partha Srivastav.
280
00:17:08,541 --> 00:17:10,291
Yeah. It's booked.
- Partha!
281
00:17:10,291 --> 00:17:11,833
- The cab will arrive in two minutes.
282
00:17:11,833 --> 00:17:14,333
- Nice name. It's another name given to Arjuna.
283
00:17:14,333 --> 00:17:15,333
- Yeah!
284
00:17:15,333 --> 00:17:16,916
- Meera Sharma.
285
00:17:17,416 --> 00:17:19,291
- Nice meeting you.
- Same here.
286
00:17:20,041 --> 00:17:22,041
- What brings you to this road at this hour?
287
00:17:22,041 --> 00:17:25,083
- There's an art exhibition going on
right here at the B.G. Art Gallery...
288
00:17:25,083 --> 00:17:26,083
- Yeah...
289
00:17:26,083 --> 00:17:28,916
- It took me this long to set up
everything and leave from there.
290
00:17:28,916 --> 00:17:31,458
By the way, I'm an Art Curator.
291
00:17:31,791 --> 00:17:35,541
- Art Curator! Actually...
292
00:17:35,541 --> 00:17:37,958
I'm very interested in photography...
293
00:17:37,958 --> 00:17:40,208
My full time profession is in IT...
294
00:17:40,208 --> 00:17:44,166
but my passion lies in photography.
- Hmmm! Photographer!
295
00:17:44,166 --> 00:17:49,208
In that case, do come to the exhibition tomorrow.
- Yeah. Definitely I'll come. Thank you.
296
00:17:49,208 --> 00:17:51,541
The cab is here.
297
00:17:51,541 --> 00:17:54,083
Ok, then...
298
00:17:55,666 --> 00:17:58,958
Please don't hurry...
299
00:18:02,958 --> 00:18:08,166
Please ensure you drop her inside the bus stand?
- Sure mam. - Thank you!
300
00:18:14,541 --> 00:18:18,666
Poor lady was standing alone in the bus stop
waiting to go to Majestic.
301
00:18:18,666 --> 00:18:22,583
I offered to drop her. But my bad luck...
302
00:18:22,583 --> 00:18:25,041
My car had to break down today only!
303
00:18:25,041 --> 00:18:29,166
- This was some serious twist!
Now shall I book another cab for you?
304
00:18:29,166 --> 00:18:32,166
- Hmmm? You are there right?
305
00:18:32,166 --> 00:18:35,791
- Oh, yeah! Please hop on!
306
00:18:36,541 --> 00:18:37,833
Come!
307
00:18:38,166 --> 00:18:40,916
- Can I ride?
- Do you know how to?
308
00:18:40,916 --> 00:18:45,083
- How many more years will guys ask this question?
309
00:19:01,041 --> 00:19:03,291
- Hmmm.
- Uncle, you know something?
310
00:19:03,291 --> 00:19:05,291
- What is it?
- There's a coconut tree near my house.
311
00:19:05,291 --> 00:19:05,916
- Hmmm.
312
00:19:05,916 --> 00:19:07,583
- That's where I used to go to take a leak.
313
00:19:07,583 --> 00:19:09,333
- This is too much of information.
314
00:19:09,333 --> 00:19:10,666
- Wait listen, uncle!
315
00:19:10,666 --> 00:19:12,208
I was always scared to drink tender coconut
from that tree.
316
00:19:12,208 --> 00:19:13,166
- Why so?
317
00:19:13,166 --> 00:19:14,333
- What if it was too salty?
318
00:19:15,041 --> 00:19:16,541
- You're the same from your childhood?
319
00:19:16,541 --> 00:19:17,958
- Nope. Only since I met you!
320
00:19:20,458 --> 00:19:24,291
- Partha! Where are you lost?
321
00:19:27,041 --> 00:19:29,041
- Is this all what life is about, uncle?
322
00:19:29,041 --> 00:19:31,333
Go to work. Get back home.
323
00:19:31,333 --> 00:19:33,708
Buy a car. Buy a house.
324
00:19:33,958 --> 00:19:36,416
- What can be done for that my boy?
325
00:19:36,416 --> 00:19:40,208
People have defined their lives
that way these days.
326
00:19:40,208 --> 00:19:42,541
Take a loan. Buy a car.
327
00:19:43,208 --> 00:19:45,916
Pay EMI. Buy a house.
328
00:19:45,916 --> 00:19:50,791
They live in an illusion that
it's a great achievement.
329
00:19:51,208 --> 00:19:55,041
People have begun celebrating mediocrity.
330
00:19:55,041 --> 00:19:59,291
Age is by your side. You guys please don't do
the same thing!
331
00:19:59,291 --> 00:20:02,333
Go around the world. Enjoy yourselves!
332
00:20:02,333 --> 00:20:04,666
Take risks!
333
00:20:04,666 --> 00:20:07,833
If you fail, value that experience.
334
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
If you succeed, enjoy it.
335
00:20:10,041 --> 00:20:16,416
In short, live life king size!
336
00:20:18,291 --> 00:20:22,916
- If only our text books had these words.
337
00:20:24,333 --> 00:20:27,291
Thank you, uncle.
- Why are you thanking me!
338
00:20:27,291 --> 00:20:30,041
I've just shared what I know.
339
00:20:30,041 --> 00:20:32,666
I'm feeling like giving this book to you.
Keep it.
340
00:20:32,666 --> 00:20:34,916
It's called 'Mankuthimmana Kagga'.
341
00:20:34,916 --> 00:20:38,791
It's written by D.V.G.
He was a great man, D.V.G.!
342
00:20:38,791 --> 00:20:42,333
He has beautifully captured in this book
343
00:20:42,333 --> 00:20:45,541
on what is a fulfilling life!
344
00:20:45,541 --> 00:20:48,583
Take it. Read one poem every day.
345
00:20:48,583 --> 00:20:53,583
And whenever you read, have this fellow
by your side.
346
00:21:00,916 --> 00:21:04,041
- Boys! You're staying over at my place
tonight in Sakleshpura.
347
00:21:04,041 --> 00:21:06,791
- But, uncle.. There's a wedding tomorrow...
348
00:21:06,791 --> 00:21:08,791
- No further arguments!
349
00:21:08,791 --> 00:21:10,833
- Uncle, the thing is...
- We'll stay, uncle.
350
00:21:10,833 --> 00:21:12,666
- Good! Learn from him!
351
00:21:12,666 --> 00:21:14,291
Let's go, we're late.
352
00:21:18,666 --> 00:21:22,041
Myriad journeys, manifold travellers.
353
00:21:22,041 --> 00:21:25,583
Each traveller is obliged to his own road.
354
00:21:25,583 --> 00:21:27,958
Each traveller is haunted
355
00:21:27,958 --> 00:21:29,666
By the charm of a cotraveller.
356
00:21:29,666 --> 00:21:30,958
Myriad journeys
357
00:21:30,958 --> 00:21:32,208
haunted by
358
00:21:32,208 --> 00:21:33,666
a select few!
359
00:21:33,666 --> 00:21:35,166
- Very interesting!
360
00:21:35,166 --> 00:21:40,583
Sometimes, situations teach us
unexpected lessons, isn't it?
361
00:21:40,583 --> 00:21:42,958
- We often enjoy our travel more than
the destination.
362
00:21:42,958 --> 00:21:46,708
- So tell me what happened after that.
Did you attend the function?
363
00:21:47,916 --> 00:21:49,541
- The answer to that...
364
00:21:50,416 --> 00:21:51,458
is in that photograph.
365
00:21:51,458 --> 00:21:54,041
I had no clue that my decision
to go to Sakleshpura...
366
00:21:54,041 --> 00:21:56,208
was about to change my life.
367
00:21:56,208 --> 00:22:01,041
It was here I met Ahana for
the first time unexpectedly.
368
00:22:01,041 --> 00:22:03,791
Kris, who was like a Messenger to this 'Partha'
369
00:22:03,791 --> 00:22:06,291
disappeared after we went there.
370
00:22:06,291 --> 00:22:08,208
My eyes too...
371
00:22:08,208 --> 00:22:12,541
did not try look for anyone
but Ahana!
372
00:22:32,416 --> 00:22:37,166
♪ The mind is like a magical river ♪
373
00:22:37,166 --> 00:22:46,916
♪ with many flowing tributaries ♪
374
00:22:46,916 --> 00:22:55,791
♪ A smile floats over a rainbow
of the colours of life. ♪
375
00:22:55,791 --> 00:23:00,583
♪ This hypnotizing beauty ♪
376
00:23:00,583 --> 00:23:05,166
♪ This walking embodiment of mother earth ♪
377
00:23:05,166 --> 00:23:10,166
♪ This hypnotizing beauty ♪
378
00:23:10,166 --> 00:23:14,833
♪ This walking embodiment of mother earth ♪
379
00:23:14,833 --> 00:23:19,791
♪ Words fail to describe her ♪
380
00:23:19,791 --> 00:23:24,666
♪ Her smile has taken me hostage effortlessly! ♪
381
00:23:24,666 --> 00:23:29,416
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
382
00:23:29,416 --> 00:23:34,166
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
383
00:23:34,166 --> 00:23:39,041
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
384
00:23:39,041 --> 00:23:43,916
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
385
00:24:26,833 --> 00:24:31,708
♪ The Sarangi takes stage while this rainbow dances ♪
386
00:24:31,708 --> 00:24:36,833
♪ O Queen of Rain Dancers, what inspires you? ♪
387
00:24:36,833 --> 00:24:41,416
♪ While intoxication is dancing on your palm ♪
388
00:24:41,416 --> 00:24:46,416
♪ Aren't you the star born inside the forest? ♪
389
00:24:46,416 --> 00:24:51,166
♪ As you rise, now, silence turns into passion ♪
390
00:24:51,166 --> 00:24:55,791
♪ All roads in our hearts are yours, only yours ♪
391
00:24:55,791 --> 00:25:00,666
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
392
00:25:00,666 --> 00:25:05,208
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
393
00:25:05,208 --> 00:25:10,041
♪ O Morning Dew, you're intoxication personified! ♪
394
00:25:10,041 --> 00:25:15,666
♪ Your voice is like music to my ears! ♪
395
00:25:24,916 --> 00:25:26,333
- Wrong end!
396
00:25:26,333 --> 00:25:28,041
- Who is it?
397
00:25:31,208 --> 00:25:35,083
It's you! You scared the shit out of me man!
398
00:25:35,083 --> 00:25:36,541
- Why?
399
00:25:36,541 --> 00:25:38,291
Is it your first time?
400
00:25:38,291 --> 00:25:39,666
- What?
401
00:25:39,666 --> 00:25:41,416
- Beedi.
402
00:25:41,416 --> 00:25:43,333
- How did you know?
403
00:25:43,333 --> 00:25:44,791
- You're holding it at the wrong end.
404
00:25:44,791 --> 00:25:47,416
- My heart skipped a beat!
405
00:25:47,416 --> 00:25:47,458
- My heart skipped a beat!
Come, sit.
406
00:25:47,458 --> 00:25:49,916
Come, sit.
407
00:25:52,291 --> 00:25:53,291
Take.
408
00:25:53,291 --> 00:25:56,916
What are you staring at? Light it for me!
409
00:26:16,166 --> 00:26:17,708
This is like hell!
410
00:26:17,708 --> 00:26:19,041
- Why try in the first place?
411
00:26:19,041 --> 00:26:22,083
- I was curious to find out why people smoke to die!
412
00:26:22,083 --> 00:26:23,791
- Hmmm!
413
00:26:35,291 --> 00:26:36,666
- What?
414
00:26:36,666 --> 00:26:41,791
Hello! It isn't as easy as you think.
You've to study everything from DNA to anatomy!
415
00:26:41,791 --> 00:26:44,958
Other academics at least have
'out of syllabus' topics.
416
00:26:44,958 --> 00:26:48,791
For us, everything is in the syllabus!
417
00:26:48,791 --> 00:26:52,166
Do you even know how many organs exist
in the human body?
418
00:26:52,166 --> 00:26:53,666
- Nope.
- 78.
419
00:26:53,666 --> 00:26:57,666
While trying to understand those organs,
our own organs get tired!
420
00:26:57,666 --> 00:27:00,416
Doesn't end there. Five years course.
421
00:27:00,416 --> 00:27:04,916
One year internship. Specialisation.
Super Specialisation!
422
00:27:04,916 --> 00:27:10,416
There's more! You should get a job at
a hospital, or open your own clinic...
423
00:27:10,416 --> 00:27:12,416
It's so stressful man!
424
00:27:12,416 --> 00:27:15,416
- Hmmm!
- But, we doctors study.
425
00:27:15,416 --> 00:27:18,541
And we do it with passion. You know why?
426
00:27:18,541 --> 00:27:21,666
Patients blindly take the medicines
we prescribe!
427
00:27:21,666 --> 00:27:24,166
And one day, when they're cured,
they come by...
428
00:27:24,166 --> 00:27:26,666
And thank us with a smile...
429
00:27:26,666 --> 00:27:29,958
That's priceless!
- Hmmm!
430
00:27:32,208 --> 00:27:36,541
Excuse me. - Hmmm?
- Beer must always be shared. It's a rule.
431
00:27:36,541 --> 00:27:40,666
- Rule? Non sense. Take.
432
00:27:40,666 --> 00:27:45,041
- Kathak performance there.
And beer here.
433
00:27:45,041 --> 00:27:47,083
What a changeover!
434
00:27:47,083 --> 00:27:50,166
- It became too much to handle.
- Huh? What?
435
00:27:50,166 --> 00:27:51,833
- Relatives, who else!
- Oh!
436
00:27:51,833 --> 00:27:55,916
- Why are they worried
about me getting married?!
437
00:27:55,916 --> 00:27:59,666
- You don't like marriage, or,
your boyfriends' list is too long?
438
00:27:59,666 --> 00:28:02,583
- No dearth of boyfriends, but...
- Hmmm!
439
00:28:02,583 --> 00:28:04,916
- Getting married is not my scene.
440
00:28:04,916 --> 00:28:09,333
I wanna become a reputed cancer specialist.
441
00:28:09,333 --> 00:28:11,041
That's my goal.
442
00:28:11,041 --> 00:28:12,833
- Next time if relatives ask you,
443
00:28:12,833 --> 00:28:14,833
just tell them you're already married! Simple!
444
00:28:14,833 --> 00:28:18,041
Ya right!
They'll hold my funeral immediately too!
445
00:28:18,041 --> 00:28:20,666
- Isn't it better than facing them every day?
446
00:28:20,666 --> 00:28:23,333
- Ah ha! Not bad!
447
00:28:23,333 --> 00:28:25,208
You too have a good sense of humour!
448
00:28:25,208 --> 00:28:27,916
- Hmmm!
- When I first saw you,
449
00:28:27,916 --> 00:28:31,291
I assumed you're the serious type.
- That means...
450
00:28:32,291 --> 00:28:36,291
You'd noticed me already.
- Ah please! Nothing like that.
451
00:28:36,291 --> 00:28:39,416
I wanted to see who the unlucky guy was
who got stuck with my uncle.
452
00:28:39,416 --> 00:28:41,541
Was curious, that's it.
453
00:28:42,041 --> 00:28:43,708
- I like your curiosity.
454
00:28:43,708 --> 00:28:45,833
- Your name?
- Partha.
455
00:28:45,833 --> 00:28:48,291
- Hi. I am...
- I know.
456
00:28:48,291 --> 00:28:51,458
- Ahana.
- Hmmm!
457
00:28:51,458 --> 00:28:56,708
- You didn't find anybody else to get
stuck with other than my uncle?
458
00:28:57,541 --> 00:29:00,791
- Guess it was destiny.
- Did he eat your head too much?
459
00:29:00,791 --> 00:29:04,791
- Actually, no.
460
00:29:05,083 --> 00:29:09,041
- Whenever I see him, I remember my dad.
461
00:29:09,041 --> 00:29:10,833
I wish he was there.
462
00:29:10,833 --> 00:29:13,333
- Oh. Sorry. What happened to him?
463
00:29:13,333 --> 00:29:17,291
- Blood cancer. - Sorry.
- It's ok.
464
00:29:17,291 --> 00:29:21,958
Dad suffered due to lack of treatment
when he had cancer.
465
00:29:21,958 --> 00:29:27,291
You know, our country has more than nine percent
of cancer patients.
466
00:29:27,291 --> 00:29:30,166
They should all have access to treatment!
467
00:29:30,166 --> 00:29:36,458
- Usually, people lose their zest
after such personal tragedy.
468
00:29:36,458 --> 00:29:41,916
Very few think like you do.
- It's very easy to lose hope, isn't it?
469
00:29:41,916 --> 00:29:44,291
- Yeah.
470
00:29:44,291 --> 00:29:46,083
Oh, ya..
471
00:29:47,041 --> 00:29:50,041
Your Kathak performance was superb.
I loved it!
472
00:29:50,041 --> 00:29:53,666
- Hmmm! Which gharana was it?
- Sorry?
473
00:29:53,666 --> 00:29:56,666
- What style of Kathak was it!
474
00:29:56,666 --> 00:29:58,041
- Uh...
475
00:29:58,041 --> 00:30:03,291
- In these times, you can't impress a girl
by simply telling her nice performance!
476
00:30:03,291 --> 00:30:07,333
- Hello! I wasn't trying to impress you!
477
00:30:07,333 --> 00:30:08,916
It's difficult to talk to you ya!
478
00:30:08,916 --> 00:30:11,166
- Hello! Even I didn't invite you here.
479
00:30:11,166 --> 00:30:14,791
Poor chap, you turned up here. Offered
you to sit here as courtesy, that's all.
480
00:30:14,791 --> 00:30:18,291
That aside,.. - Hmmm.
- What do you do?
481
00:30:18,291 --> 00:30:21,916
- Software Engineer.
- Apart from that?
482
00:30:21,916 --> 00:30:23,458
- As in?
483
00:30:23,458 --> 00:30:26,208
- You're clearly not just a software engineer.
484
00:30:26,208 --> 00:30:29,333
- How can you say that?
- Your eyes are telling.
485
00:30:31,916 --> 00:30:36,333
- My passion is photography.
- Wonderful. And you want to make it your profession.
486
00:30:36,333 --> 00:30:37,958
Am I right?
487
00:30:37,958 --> 00:30:40,416
- How can you say that? Wait, wait!
488
00:30:40,416 --> 00:30:43,958
Don't say eyes, ears and all!
489
00:30:43,958 --> 00:30:46,541
No.. I was just kidding.
490
00:30:46,541 --> 00:30:50,958
Why is photography only a passion?
Why not your profession?
491
00:30:50,958 --> 00:30:54,166
- I don't know. Maybe...
492
00:30:54,166 --> 00:30:57,833
insecurities, or social pressure. I'm not sure.
493
00:30:57,833 --> 00:31:01,416
- You live for yourself or for the society?
- As in?
494
00:31:01,416 --> 00:31:03,916
Listen. Let me simplify.
495
00:31:03,916 --> 00:31:08,166
Even if you don't like, you wake up
every day and go work in your cubicle.
496
00:31:08,166 --> 00:31:12,208
You might as well wake up with interest
and do something that you love!
497
00:31:12,208 --> 00:31:14,583
Isn't it better that way?
498
00:31:14,583 --> 00:31:19,791
Listen! Do you have faith
in your capability?
499
00:31:19,791 --> 00:31:23,791
- I do.
- Then? What are you waiting for?
500
00:31:23,791 --> 00:31:26,791
Listen to your heart.
501
00:31:26,791 --> 00:31:28,416
For once.
502
00:31:28,833 --> 00:31:32,416
Alright, take this. I wanna go sleep. Good night!
503
00:31:32,416 --> 00:31:34,416
- You're leaving?
504
00:31:34,416 --> 00:31:38,791
- This isn't like Bengaluru.
Nights get really chilly here.
505
00:31:38,791 --> 00:31:42,416
You sit. You anyway
don't get to see stars in Bengaluru.
506
00:31:42,416 --> 00:31:45,666
You enjoy. You enjoy your drink too.
507
00:31:45,916 --> 00:31:47,958
- Thank you.
- For?
508
00:31:47,958 --> 00:31:49,666
- Just like that.
509
00:31:49,666 --> 00:31:53,291
- I hope nobody'll hear about the beedi.
510
00:31:53,291 --> 00:31:58,791
- I admire your confidence.
- I know! Good night!
511
00:31:58,791 --> 00:32:00,083
- Ahana!
512
00:32:00,083 --> 00:32:05,666
Your Raigarh Gharana Kathak performance
was superb. I really loved it!
513
00:32:05,666 --> 00:32:07,958
- Sweet dreams!
514
00:32:08,166 --> 00:32:12,416
The flood gates opened the moment I met her
515
00:32:12,416 --> 00:32:14,041
In our conversations, I found out
516
00:32:14,041 --> 00:32:17,791
We're opposites.
517
00:32:17,791 --> 00:32:19,541
Nonchalantly she left after giving me...
518
00:32:19,541 --> 00:32:22,291
all the answers I'd been looking for.
519
00:32:22,291 --> 00:32:23,416
- You know,
520
00:32:23,416 --> 00:32:25,666
this is getting really interesting!
521
00:32:25,666 --> 00:32:29,916
After you returned from Sakleshpura,
did you meet Ahana again?
522
00:32:29,916 --> 00:32:31,541
- Uh...
- But, wait!
523
00:32:31,541 --> 00:32:33,833
This photograph? Who's this?
524
00:32:33,833 --> 00:32:36,958
Meera? What happened to her?
525
00:32:36,958 --> 00:32:39,041
- Wait! Relax!
526
00:32:39,041 --> 00:32:42,791
- Partha! Your life is very complicated
like your photographs!
527
00:32:48,916 --> 00:32:54,291
♪ A surreal state of togetherness we're in ♪
528
00:32:54,291 --> 00:33:00,416
♪ An intoxicating warmth we are lost within ♪
529
00:33:00,416 --> 00:33:05,791
♪ Bright lights glare on the glass of the ledge ♪
530
00:33:05,791 --> 00:33:10,791
♪ Screaming out.. But we don't hear a thing ♪
531
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
♪ Clinging to you close.. ♪
532
00:33:14,166 --> 00:33:16,958
♪ Your heart beats fierce ♪
533
00:33:16,958 --> 00:33:19,083
♪ Your breath on my neck.. ♪
534
00:33:19,083 --> 00:33:22,833
♪ Feels like a whispering peck ♪
535
00:33:25,791 --> 00:33:31,291
♪ Let this lonely sound play on tonight ♪
536
00:33:31,416 --> 00:33:37,166
♪ Let this lonely sound play on tonight ♪
537
00:33:37,166 --> 00:33:42,666
♪ Let this lonely sound make us feel alright ♪
538
00:33:42,666 --> 00:33:48,333
♪ Let this lonely sound play on tonight ♪
539
00:33:48,791 --> 00:33:51,291
♪ Post dramatic dating gotta disorder ♪
540
00:33:51,291 --> 00:33:54,291
♪ Cant get my thoughts to obey my simple orders ♪
541
00:33:54,291 --> 00:33:55,833
♪ It's a battleground.. ♪
542
00:33:55,833 --> 00:33:57,916
♪ Being siege by past memories.. ♪
543
00:33:57,916 --> 00:33:59,333
♪ Like bullet shots fired ♪
544
00:33:59,333 --> 00:34:01,166
♪ But we over deal.. ♪
545
00:34:01,166 --> 00:34:02,916
♪ Should be getting over you ♪
546
00:34:02,916 --> 00:34:06,791
♪ But I wouldn't know is
Smell like your perfume ♪
547
00:34:06,791 --> 00:34:08,208
♪ Got me feeling nostalgic ♪
548
00:34:08,208 --> 00:34:10,166
♪ You are self destructive ♪
549
00:34:10,166 --> 00:34:13,833
♪ And it had no grass ain't
greener on the Sutherland ♪
550
00:34:13,833 --> 00:34:16,416
♪ Gross out front of patch
on the other side ♪
551
00:34:16,416 --> 00:34:21,958
♪ Unclear.. but strangely so so sure ♪
552
00:34:21,958 --> 00:34:23,916
♪ Tangled together... ♪
553
00:34:24,333 --> 00:34:26,541
- Ey, Partha! Open the door, man!
- Coming!
554
00:34:27,166 --> 00:34:28,166
- Partha?
555
00:34:29,166 --> 00:34:30,958
- Eh, Partha! Pa...
556
00:34:31,166 --> 00:34:32,541
- What happened dude?
- Partha? Partha!
557
00:34:32,541 --> 00:34:34,458
What tablet did you take?
558
00:34:34,458 --> 00:34:36,583
Here. Have water. Drink some water.
559
00:34:36,583 --> 00:34:38,666
Drink some water.
- Ey! Why are you torturing me?
560
00:34:38,666 --> 00:34:42,708
- Torture? Look, nobody has given you
the right to take your own life.
561
00:34:42,708 --> 00:34:45,166
Suicide is not a solution, you bloody guy!
562
00:34:45,166 --> 00:34:49,166
What are you barking man?
Who's committing suicide?
563
00:34:49,166 --> 00:34:51,791
- You
- Who told you?
564
00:34:51,791 --> 00:34:54,208
- You'd left a message saying 'I quit'?
565
00:34:54,208 --> 00:34:57,166
- What the hell!
566
00:34:59,833 --> 00:35:04,041
'I quit my job' is what I meant!
567
00:35:04,041 --> 00:35:06,541
- Hmmm. Thanks.
568
00:35:06,541 --> 00:35:08,916
I hadn't taken a shower.
569
00:35:12,916 --> 00:35:14,458
Dimwit!
570
00:35:18,291 --> 00:35:20,708
You'd been procrastinating for two years.
571
00:35:20,708 --> 00:35:24,208
How come you decided now?
572
00:35:24,208 --> 00:35:26,916
- It was anyway a matter of time, Eka.
573
00:35:26,916 --> 00:35:28,541
I just decided to take the plunge
now, that's all.
574
00:35:28,541 --> 00:35:30,958
- Dude! You're sure you're ok?
575
00:35:30,958 --> 00:35:35,583
I've been noticing.. you're different since
our Sakleshpura trip. What happened?
576
00:35:35,583 --> 00:35:40,041
- We live once, Eka. Why not live it to the fullest!
- Abbabba!
577
00:35:40,041 --> 00:35:44,166
O Holy One! My salutations to every inch of your body!
578
00:35:44,166 --> 00:35:45,833
- My blessings!!!
579
00:35:45,833 --> 00:35:48,333
- Besides that, tell me, sir.
580
00:35:48,333 --> 00:35:52,666
What's with this beedi?
- Ummm...
581
00:35:52,666 --> 00:35:58,083
Actually, a beedi stub! Hmmm?
582
00:35:58,791 --> 00:36:02,416
You have quit your job, fine.
When did these things begin?
583
00:36:02,416 --> 00:36:04,666
There's some link I'm missing...
584
00:36:04,666 --> 00:36:07,416
Miss!...
585
00:36:07,416 --> 00:36:10,458
Wait, wait, wait, wait, wait...
586
00:36:10,458 --> 00:36:15,333
The Beedi girl from Saklesphura?
- Ey!
587
00:36:15,333 --> 00:36:16,916
Ahana.
- Ah!
588
00:36:16,916 --> 00:36:19,083
Oh-my-Gawd!
589
00:36:19,083 --> 00:36:21,666
What are you hiding, baby?
WWhat did you do all night?
590
00:36:21,666 --> 00:36:25,666
- Crap. Nothing of that sort.
591
00:36:25,666 --> 00:36:27,958
I felt she is positive.
592
00:36:27,958 --> 00:36:30,916
Whatever she said made an impact.
593
00:36:30,916 --> 00:36:35,333
- Yeah, bro! I'd been saying for so long.
A girl comes and says, and you go...
594
00:36:35,333 --> 00:36:36,541
- Grow up, Eka!
595
00:36:36,541 --> 00:36:38,791
I just said I found some motivation
because of her.
596
00:36:38,791 --> 00:36:40,916
Don't be jealous.
- Hmmm!
597
00:36:40,916 --> 00:36:44,666
You told your dad yet?
- Yeah. I've left him a message.
598
00:36:44,666 --> 00:36:47,666
- Good. Uncle is a cool guy!
599
00:36:47,666 --> 00:36:50,958
He's a well to do professor. You won't
have to worry about money.
600
00:36:50,958 --> 00:36:53,208
He will surely support you.
601
00:36:54,958 --> 00:36:57,916
So, what's next?
602
00:36:58,791 --> 00:37:00,458
- Not sure.
603
00:37:00,458 --> 00:37:04,958
For now, I am looking for an inspiration.
604
00:37:04,958 --> 00:37:06,666
- Hmmm.
605
00:37:12,333 --> 00:37:15,583
I can give you a superb idea...
606
00:37:15,583 --> 00:37:20,041
Why not search for your inspiration
in the same place you found motivation?
607
00:37:20,041 --> 00:37:22,583
- Meaning?
608
00:37:22,583 --> 00:37:25,541
- Yes!
609
00:37:29,416 --> 00:37:31,041
- What a pleasant surprise!
610
00:37:31,041 --> 00:37:32,916
- How have you been doing?
- How have I been doing?
611
00:37:32,916 --> 00:37:36,041
I feel like I'm speaking to an uncle
with such formal questions!
612
00:37:36,041 --> 00:37:37,541
- Ok...
613
00:37:37,541 --> 00:37:38,291
What's up, babe?
614
00:37:38,291 --> 00:37:40,458
- This is a bit too much!
615
00:37:40,458 --> 00:37:42,166
What brings you to my town again?
616
00:37:42,166 --> 00:37:44,791
- I came to meet you.
- Yeah, right!
617
00:37:44,791 --> 00:37:46,041
Tell me the truth.
618
00:37:46,041 --> 00:37:48,416
- I quit.
- Quit? What?
619
00:37:48,416 --> 00:37:50,166
- My job.
- What happened?
620
00:37:50,166 --> 00:37:51,541
- It was your suggestion, remember?
621
00:37:51,541 --> 00:37:56,541
'You live just once, listen to your heart'!
So, I quit.
622
00:37:56,541 --> 00:37:57,916
- Really!
- Yeah.
623
00:37:57,916 --> 00:38:00,958
- You got so influenced by what I said?!
624
00:38:00,958 --> 00:38:02,916
Wow!
625
00:38:02,916 --> 00:38:07,583
- Don't be that happy. Actually, I was
considering it...
626
00:38:07,583 --> 00:38:09,833
But, somehow I had not...
627
00:38:09,833 --> 00:38:13,166
Next?
- Next
628
00:38:15,416 --> 00:38:16,666
Here.
629
00:38:24,916 --> 00:38:26,708
Tell me, Eka.
630
00:38:27,333 --> 00:38:28,791
Hmmm.
631
00:38:29,833 --> 00:38:31,208
I reached.
632
00:38:32,166 --> 00:38:35,291
I'll call you later. Hang up.
633
00:38:39,041 --> 00:38:42,166
- It's superb.
- Thank you.
634
00:38:42,166 --> 00:38:43,958
Actually...
635
00:38:44,708 --> 00:38:47,416
There's an exhibition coming soon... Uh...
636
00:38:47,416 --> 00:38:50,416
I needed some inspiration for my photographs.
637
00:38:50,416 --> 00:38:54,166
I really liked this place, but it's unfamiliar.
638
00:38:54,166 --> 00:38:56,916
Will you take me around?
- On one condition. - Which is?
639
00:38:56,916 --> 00:39:00,291
You've captioned this photo 'My Love'.
There has to be a story!
640
00:39:00,291 --> 00:39:02,333
I'll take you around if you tell me about it.
641
00:39:02,333 --> 00:39:05,041
- There's no story, it's just a photo. Really.
642
00:39:05,041 --> 00:39:09,083
- All your 'just photographs' are very generic.
643
00:39:09,083 --> 00:39:11,416
But this? It has some mystery in it.
644
00:39:11,416 --> 00:39:14,083
Tell me. Please!
- Ok.
645
00:39:16,041 --> 00:39:17,958
Will you take me around?
646
00:39:48,583 --> 00:39:53,041
♪ I desire a little bit more love ♪
647
00:39:53,041 --> 00:39:57,708
♪ I desire a little bit more ♪
648
00:39:57,708 --> 00:40:02,208
♪ I desire a little bit more love ♪
649
00:40:02,208 --> 00:40:06,041
♪ I desire a little bit more ♪
650
00:40:06,041 --> 00:40:13,708
♪ The breeze that touches you in silence is singing ♪
651
00:40:13,708 --> 00:40:18,291
♪ I have a little bit more to tell you ♪
652
00:40:18,291 --> 00:40:22,833
♪ I have a little left to listen ♪
653
00:40:22,833 --> 00:40:27,291
♪ I have a little bit more to tell you ♪
654
00:40:27,291 --> 00:40:31,166
♪ I have a little left to listen ♪
655
00:41:08,416 --> 00:41:17,416
♪ You’re the angel, the wind beneath
my wings of emotion ♪
656
00:41:17,416 --> 00:41:26,666
♪ I’m but a mortal that constantly dreams of you ♪
657
00:41:26,666 --> 00:41:31,041
♪ You’re the light in the sky ♪
658
00:41:31,041 --> 00:41:35,708
♪ That I waited for in my dark hours ♪
659
00:41:35,708 --> 00:41:40,291
♪ You’re the music in my silence ♪
660
00:41:40,291 --> 00:41:44,416
♪ I feel empty without you ♪
661
00:41:44,416 --> 00:41:53,791
♪ Through life’s bitter and sweet moments,
I need you to be with me ♪
662
00:41:53,791 --> 00:41:58,458
♪ I desire a little bit more love ♪
663
00:41:58,458 --> 00:42:03,041
♪ I desire a little bit more ♪
664
00:42:03,041 --> 00:42:07,458
♪ I desire a little bit more love ♪
665
00:42:07,458 --> 00:42:11,458
♪ I desire a little bit more ♪
666
00:42:11,458 --> 00:42:19,041
♪ The breeze that touches you in silence is singing ♪
667
00:42:19,041 --> 00:42:23,541
♪ I have a little bit more to tell you ♪
668
00:42:23,541 --> 00:42:28,166
♪ I have a little left to listen ♪
669
00:42:28,166 --> 00:42:32,583
♪ I have a little bit more to tell you ♪
670
00:42:32,583 --> 00:42:37,541
♪ I have a little left to listen ♪
671
00:42:52,458 --> 00:42:53,833
- Thank you.
672
00:42:53,833 --> 00:42:55,791
- Why?
673
00:42:55,791 --> 00:42:59,583
- For spending time with me..
I had a good time.
674
00:42:59,583 --> 00:43:01,791
- Hmmm.
675
00:43:02,291 --> 00:43:04,666
Where is Meera now?
676
00:43:11,083 --> 00:43:12,750
- Ah!
677
00:43:14,083 --> 00:43:17,583
Hey. Wake up, lazy girl. I'm hungry.
678
00:43:17,583 --> 00:43:19,875
- Partha. I'm very sleepy.
679
00:43:19,875 --> 00:43:22,083
- I'm dying of hunger,
and you wanna sleep!
680
00:43:22,083 --> 00:43:25,500
- Wake up, Meera!
- Partha, please!
681
00:43:25,500 --> 00:43:28,750
Let's order in? No mood to go out.
- Order?
682
00:43:28,750 --> 00:43:31,333
Meera, what did we decide?
683
00:43:31,333 --> 00:43:35,708
- Partha. Let's B&B?
- B&B? What's that?
684
00:43:35,708 --> 00:43:39,375
- Uh... Bed and breakfast.
685
00:43:39,375 --> 00:43:42,000
- Bed and breakfast? - Hmmm!
- Sigh.
686
00:43:42,000 --> 00:43:44,958
I got excited unnecessarily.
687
00:43:44,958 --> 00:43:46,333
- Partha...
688
00:43:46,333 --> 00:43:49,833
How about you and I cozying up...
689
00:43:49,833 --> 00:43:53,583
and watching a movie over breakfast?
690
00:43:53,583 --> 00:43:57,250
- Meera, had we not decided to go out?
691
00:43:57,250 --> 00:44:01,083
- Just imagine Partha. Hot pancakes...
692
00:44:01,083 --> 00:44:05,750
dripping with maple syrup! - Hmmm.
- Mmmm!
693
00:44:05,750 --> 00:44:07,333
- Ha! Meera...
694
00:44:07,333 --> 00:44:08,625
Imagine.
695
00:44:08,625 --> 00:44:13,208
Hot idlis. Butter. Flowing chutney. Mmmm!
696
00:44:13,208 --> 00:44:16,583
- Instead, what about french toast!
- Ummm?
697
00:44:16,583 --> 00:44:18,875
- Fresh orange juice...
698
00:44:18,875 --> 00:44:22,208
Right here on the bed!
- Ha! Listen...
699
00:44:22,208 --> 00:44:23,833
Long drive?
700
00:44:23,833 --> 00:44:27,583
You don't want to go for a long drive?
- Ah!
701
00:44:27,583 --> 00:44:30,208
- Yes!
702
00:44:31,583 --> 00:44:33,625
- That was awesome, no?
703
00:44:33,625 --> 00:44:35,250
- Meera, have you thought about it...
704
00:44:35,250 --> 00:44:40,208
If a reputed director offers to make a film based
on our story. It will be superb!
705
00:44:40,208 --> 00:44:43,333
- Our story? - Hmmm!
- No chance.
706
00:44:43,333 --> 00:44:47,125
- It's so boring.
- Boring, really?
707
00:44:47,583 --> 00:44:49,333
Pass it here.
708
00:44:49,333 --> 00:44:52,083
- What nonsense?
- Get up, get up, get up.
709
00:44:52,083 --> 00:44:54,125
Hmmm. Come here.
- Okay...
710
00:44:54,125 --> 00:44:57,500
You are out of your mind?
- Let's make it interesting.
711
00:44:57,500 --> 00:45:00,833
You come running from there.
From this end, I'll...
712
00:45:00,833 --> 00:45:02,708
- Okay, but why?
713
00:45:02,708 --> 00:45:06,458
- Listen! - What?
- We'll bump into each other...
714
00:45:06,458 --> 00:45:09,583
The book will fall down from your hands.
715
00:45:09,583 --> 00:45:12,458
I will pick it up for you, before you can.
716
00:45:12,458 --> 00:45:17,083
You look at my eyes, in slow motion,
and fall in love with me...
717
00:45:17,083 --> 00:45:18,958
and confess your love to me.
718
00:45:18,958 --> 00:45:21,708
- Drama mama!
- Listen, it's not over yet...
719
00:45:21,708 --> 00:45:25,208
Then you look at my body,
fall for me completely, and...
720
00:45:25,208 --> 00:45:27,750
hug me tight, and smooch...
721
00:45:27,750 --> 00:45:31,750
- Can you stop it?
I want some tea. You?
722
00:45:31,750 --> 00:45:35,750
- Think! People will throng to theatres.
It's the success formula.
723
00:45:35,750 --> 00:45:37,500
- You want Tea or not?
724
00:45:37,500 --> 00:45:40,000
- If you're giving it, even poison is...
725
00:45:40,000 --> 00:45:42,583
not acceptable. No chance!
726
00:45:42,583 --> 00:45:46,583
Juice is good.
Meera, your phone.
727
00:45:51,875 --> 00:45:55,083
What plans tomorrow?
- Ummm...
728
00:45:55,083 --> 00:45:58,500
Nothing tomorrow.
But day after I'm going on a roadtrip
729
00:45:58,500 --> 00:46:01,125
with Eka for a week.
730
00:46:01,125 --> 00:46:04,875
- Hmmm. Really?
- Really!
731
00:46:04,875 --> 00:46:07,708
What about tomorrow?
- Ok, fine!
732
00:46:07,708 --> 00:46:11,083
- Meera...
- Hmmm?
733
00:46:11,083 --> 00:46:16,333
- Be ready at sharp 11 tomorrow.
- Why so? - Hmmm.
734
00:46:22,833 --> 00:46:25,000
Wow.
735
00:46:25,000 --> 00:46:28,708
You're looking fabulous.
736
00:46:36,583 --> 00:46:41,083
This moonlit night...
737
00:46:41,083 --> 00:46:43,250
The gleam in your eyes
738
00:46:43,250 --> 00:46:47,208
Your subtle smile, your words pure and wise
739
00:46:47,208 --> 00:46:51,333
This blissful moment. In me. In us...
740
00:46:51,333 --> 00:46:53,875
May it last forever.
741
00:46:53,875 --> 00:46:57,958
This love is timeless.
Everything else, is momentary.
742
00:46:57,958 --> 00:46:59,750
- Hmmm!
743
00:47:02,625 --> 00:47:05,625
- Happy birthday, sweetheart!
- Wow, Mr Poet!
744
00:47:05,625 --> 00:47:09,208
You made my day!
745
00:47:09,208 --> 00:47:11,875
Ah! Lipstick!
746
00:47:13,250 --> 00:47:17,333
The cab is here. Let's leave?
- Yes, before I decide otherwise.
747
00:47:17,333 --> 00:47:21,458
- Ok. Go!
- Come soon.
748
00:47:43,750 --> 00:47:50,000
- Wish you a happy birthday, mam!
- Thank you! - Enjoy your time.
749
00:47:50,000 --> 00:47:53,958
- Thank you so much for everything!
750
00:47:53,958 --> 00:47:58,375
- Thank you, Meera, for
walking into my life. - Hmmm.
751
00:47:58,375 --> 00:48:05,083
- What's up with all the romance today?
- Yeah. As always.
752
00:48:05,083 --> 00:48:12,833
- You know? It's been one beautiful year
since I spilt tea on your shirt!
753
00:48:12,833 --> 00:48:14,833
- Isn't it? Yeah.
754
00:48:14,833 --> 00:48:19,458
- Partha, I've to tell you something.
755
00:48:29,250 --> 00:48:34,333
- Partha, I've to use the restroom.
- All ok? - Hmmm.
756
00:48:41,583 --> 00:48:47,458
- Happy birthday to you!
Happy birthday to...
757
00:48:47,458 --> 00:48:49,125
- Why are you here?
758
00:48:49,125 --> 00:48:51,458
- Why? Surprised?
759
00:48:51,458 --> 00:48:53,833
- Are you drunk? You're stinking!
760
00:48:53,833 --> 00:48:55,083
- Yeah.
761
00:48:55,083 --> 00:48:59,250
Ya! Now i am like garbage. You used & threw me.
762
00:48:59,250 --> 00:49:01,083
- I don't even want to look at you.
763
00:49:01,083 --> 00:49:04,708
- Why would you?
You've found someone else.
764
00:49:04,708 --> 00:49:06,458
- Dhruv,
765
00:49:06,458 --> 00:49:08,958
Don't create a scene here.
766
00:49:08,958 --> 00:49:13,208
Just get lost.
- Are you afraid that he's going to see us?
767
00:49:13,208 --> 00:49:18,125
- You'll never change
768
00:49:18,125 --> 00:49:21,750
- Meera, I'm not done.
- What's not done?
769
00:49:21,750 --> 00:49:25,750
You've made me go through enough.
This relationship was done long back.
770
00:49:25,750 --> 00:49:29,958
This isn't a game to begin
and end at your whims. - Exactly.
771
00:49:29,958 --> 00:49:34,583
This is not a game and
I'm not your pawn.
772
00:49:39,750 --> 00:49:43,958
- Give me one chance, Meera. Please.
773
00:49:43,958 --> 00:49:47,833
- Just... Leave.
774
00:49:52,083 --> 00:49:55,583
- What's going on, Meera?
- Partha... - Oh sorry, we haven't met!
775
00:49:55,583 --> 00:49:59,833
Meera does not introduce people.
By the way, I'm Dhruv.
776
00:49:59,833 --> 00:50:05,458
- Hi. Partha.
- I know. I know you very well.
777
00:50:05,458 --> 00:50:08,875
- What's happening, Meera?
- Tell him about me, Meera.
778
00:50:08,875 --> 00:50:11,000
- Meera, what's happening; who's he?
779
00:50:11,000 --> 00:50:15,458
- Partha, the thing is...
- Your girl knows me very well!
780
00:50:15,458 --> 00:50:20,083
- Stop it, Partha.
Partha, please.
781
00:50:21,250 --> 00:50:24,083
- Meera, tell me clearly what's happening here.
782
00:50:24,083 --> 00:50:27,458
- I'll tell you everything. But...
783
00:50:27,458 --> 00:50:31,250
Wait outside.
- You want me go out?
784
00:50:31,250 --> 00:50:32,958
What the hell is going on?
785
00:50:32,958 --> 00:50:35,833
- Just be outside, Partha. Wait for me.
786
00:50:35,833 --> 00:50:38,125
I'll handle him.
787
00:50:38,125 --> 00:50:42,583
- Get lost, bro. I know.
788
00:50:56,000 --> 00:51:04,125
- His name is Dhruv. We dated
when I was in Mumbai.
789
00:51:05,958 --> 00:51:10,458
We broke up because he
became physically abusive.
790
00:51:10,458 --> 00:51:13,833
He recently started contacting me again.
791
00:51:13,833 --> 00:51:15,708
- Why didn't you tell me about this?
792
00:51:15,708 --> 00:51:18,708
- It's nothing to hide, Partha.
793
00:51:18,708 --> 00:51:22,083
Dhruv is my past. Only I should handle it.
794
00:51:22,083 --> 00:51:25,500
I just spoke to his parents.
795
00:51:25,500 --> 00:51:28,500
They're taking him to U.K. for treatment.
796
00:51:28,500 --> 00:51:31,708
I'm so sorry I spoilt the evening.
797
00:51:31,708 --> 00:51:34,375
- Um hmmm. It's ok.
798
00:51:34,375 --> 00:51:38,208
- What time are you leaving tomorrow? - Uh...
799
00:51:38,208 --> 00:51:40,458
Eka will pick me at 6.
800
00:51:58,083 --> 00:52:01,958
♪ All you people, ears this way please! ♪
801
00:52:01,958 --> 00:52:05,958
♪ Love makes life fresh like a breeze! ♪
802
00:52:05,958 --> 00:52:10,000
♪ All you people, ears this way please! ♪
803
00:52:10,000 --> 00:52:14,083
♪ Love is our one common dream in this world! ♪
804
00:52:14,083 --> 00:52:15,958
♪ Alright, the heart is crazy! ♪
805
00:52:15,958 --> 00:52:18,083
♪ All night, it’s time to party! ♪
806
00:52:18,083 --> 00:52:20,083
♪ Alright, where shall we go? ♪
807
00:52:20,083 --> 00:52:26,583
♪ Hey you, where’s your next destination? ♪
808
00:52:27,083 --> 00:52:30,875
♪ You; You’re the ocean ♪
809
00:52:30,875 --> 00:52:34,958
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
810
00:52:34,958 --> 00:52:38,958
♪ You; You’re the ocean ♪
811
00:52:38,958 --> 00:52:43,083
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
812
00:53:07,250 --> 00:53:11,208
♪ The path is one, journeys many ♪
813
00:53:11,208 --> 00:53:15,208
♪ The destination is still the same ♪
814
00:53:15,208 --> 00:53:19,250
♪ Life goes on between wants and indifferences ♪
815
00:53:19,250 --> 00:53:23,083
♪ Isn't it love that keeps us going? ♪
816
00:53:23,083 --> 00:53:27,000
♪ It’s in little moments that happiness lies;
The mind is limitless anyway! ♪
817
00:53:27,083 --> 00:53:31,083
♪ It’s in little moments that happiness lies;
The mind is limitless anyway! ♪
818
00:53:31,083 --> 00:53:39,000
♪ We’ll keep going, welcoming a new tomorrow;
Sharing happiness along the way! ♪
819
00:53:39,000 --> 00:53:42,833
♪ All you people, ears this way please! ♪
820
00:53:42,833 --> 00:53:46,958
♪ Love makes life fresh like a breeze! ♪
821
00:53:46,958 --> 00:53:48,958
♪ Alright, the heart is crazy! ♪
822
00:53:48,958 --> 00:53:50,958
♪ All night, it’s time to party! ♪
823
00:53:50,958 --> 00:53:53,083
♪ Alright, where shall we go? ♪
824
00:53:53,083 --> 00:53:59,083
♪ Hey you, where’s your next destination? ♪
825
00:54:00,083 --> 00:54:04,083
♪ You; You’re the ocean ♪
826
00:54:04,083 --> 00:54:07,958
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
827
00:54:07,958 --> 00:54:11,875
♪ You; You’re the ocean ♪
828
00:54:11,875 --> 00:54:15,958
♪ I’m the earth, you’re the sky! ♪
829
00:54:36,958 --> 00:54:40,083
- Thank you. I didn't expect
you here!
830
00:54:40,083 --> 00:54:42,875
- Surprise!
831
00:54:44,083 --> 00:54:45,625
- How come suddenly?
832
00:54:45,625 --> 00:54:47,208
- I want to ask you something.
833
00:54:47,208 --> 00:54:49,250
Tell me.
834
00:54:49,250 --> 00:54:50,708
- Will you marry me?
835
00:54:50,708 --> 00:54:52,708
- Huh, what?
836
00:54:54,958 --> 00:54:58,750
- Will you... marry me?
837
00:55:00,583 --> 00:55:03,125
- Meera, what is this?
838
00:55:03,125 --> 00:55:05,875
- I'm proposing...
839
00:55:07,875 --> 00:55:11,875
- You're joking right?
- Wait!
840
00:55:12,250 --> 00:55:13,833
You love me, right?
841
00:55:13,833 --> 00:55:16,208
- Of course, Meera.
842
00:55:16,208 --> 00:55:20,083
But love is very different from marriage.
843
00:55:22,083 --> 00:55:24,333
- I didn't get you.
844
00:55:25,208 --> 00:55:27,083
- Meera, tell me this.
845
00:55:27,083 --> 00:55:30,500
Do you see any problem in our relationship?
846
00:55:31,750 --> 00:55:35,250
Do you see any problem at all
in our relationship? Tell me.
847
00:55:35,250 --> 00:55:36,208
- No.
848
00:55:36,208 --> 00:55:38,958
- Then why marriage now?
849
00:55:40,083 --> 00:55:42,125
- It's been a year, Partha.
850
00:55:42,125 --> 00:55:45,958
I've been thinking about our relationship.
- Our relationship is beautiful!
851
00:55:45,958 --> 00:55:48,708
Why marriage?
852
00:55:48,708 --> 00:55:52,083
- Oh! So...
853
00:55:52,500 --> 00:55:54,708
You won't marry me then.
854
00:55:56,208 --> 00:55:57,458
- Meera,
855
00:55:57,458 --> 00:55:59,875
what we share is very special.
856
00:55:59,875 --> 00:56:04,208
I don't want to ruin it by
giving a tag called 'Marriage'.
857
00:56:04,208 --> 00:56:07,208
I don't think marriage is for me.
858
00:56:07,208 --> 00:56:09,375
Ahh!
859
00:56:10,625 --> 00:56:14,208
Why these complications?
Come, let's go.
860
00:56:18,833 --> 00:56:22,500
- So marriage means complications.
861
00:56:27,958 --> 00:56:30,083
- I don't know.
862
00:56:30,083 --> 00:56:32,833
- I can't believe this!
863
00:56:32,833 --> 00:56:34,250
This is my life, Partha...
864
00:56:34,250 --> 00:56:40,208
- Yeah, Meera, exactly what I'm saying also.
This is my life!
865
00:56:44,208 --> 00:56:45,208
- Damn.
866
00:56:46,083 --> 00:56:49,125
Sorry. Please.
867
00:56:49,750 --> 00:56:52,708
- I'm asking one last time.
868
00:56:54,125 --> 00:56:57,333
Will you marry me or not?
869
00:56:57,958 --> 00:57:01,583
- Meera, understand what I'm saying. I...
870
00:57:06,708 --> 00:57:09,458
- I got my answer.
871
00:57:13,583 --> 00:57:16,625
Thanks for everything.
872
00:57:16,625 --> 00:57:18,250
- Meera,...
873
00:57:19,458 --> 00:57:21,208
Meera...
874
00:57:22,208 --> 00:57:24,333
Meera!
875
00:57:42,083 --> 00:57:46,708
- Didn't you try to meet Meera again?
876
00:57:47,208 --> 00:57:51,458
- Many times. But,
877
00:57:51,458 --> 00:57:54,375
she just went out of my life completely.
878
00:57:54,375 --> 00:57:57,208
Are you judging me?
- No!
879
00:57:57,208 --> 00:57:58,333
I mean...
880
00:57:58,333 --> 00:58:03,958
Relationships are complicated.
I understand.
881
00:58:06,208 --> 00:58:10,833
Why didn't you want to marry?
882
00:58:12,125 --> 00:58:18,083
- I had a small happy family.
Dad, mom... and me.
883
00:58:18,625 --> 00:58:22,125
I thought they were made for each other.
884
00:58:22,125 --> 00:58:30,083
But one day, mom left both of us
and went away with someone else.
885
00:58:30,083 --> 00:58:32,458
I was twelve.
886
00:58:32,458 --> 00:58:36,333
My life changed completely.
887
00:58:36,333 --> 00:58:42,708
Dad shifted elsewhere and
put me in a boarding school.
888
00:58:42,708 --> 00:58:46,833
It might be my own perception, but...
889
00:58:46,833 --> 00:58:50,750
I lost faith in that word called marriage.
890
00:58:50,750 --> 00:58:56,833
I wanted Meera. Not marriage.
891
00:59:23,833 --> 00:59:27,833
- Corn?
- Yeah.
892
00:59:32,500 --> 00:59:34,083
Thank you.
893
01:00:48,708 --> 01:00:50,958
- Hi Dr Ahana, Sakshi here.
894
01:00:50,958 --> 01:00:53,958
Hospital tried to reach you,
but your phone was not reachable.
895
01:00:53,958 --> 01:00:56,625
Your application for internship
has been approved.
896
01:00:56,625 --> 01:01:00,250
You can join me as soon as
you can. See you.
897
01:01:18,708 --> 01:01:19,708
- Hmmm!
898
01:01:36,958 --> 01:01:37,958
Boot?
899
01:01:49,500 --> 01:01:55,333
- Good morning, beautiful!
- Morning! Can we leave? - Ya.
900
01:02:02,250 --> 01:02:04,625
- That moment.
901
01:02:04,625 --> 01:02:07,083
Your eyes defeated me.
902
01:02:07,083 --> 01:02:09,333
Your laugh defeated me too.
903
01:02:09,333 --> 01:02:12,375
You redefined a relationship.
904
01:02:12,375 --> 01:02:17,083
Silence defeated my desire
to speak a hundred words.
905
01:02:17,083 --> 01:02:22,333
Somehow, that moment, I was defeated
by the idea of wanting to live once again.
906
01:02:36,083 --> 01:02:38,958
- Thanks, driver, for bringing me safely.
907
01:02:38,958 --> 01:02:41,875
- That's fine, madam...
908
01:02:41,875 --> 01:02:43,333
My fees?
909
01:02:43,333 --> 01:02:48,083
Your fees? Me sitting in your car is your fees.
- Oh is it?
910
01:02:48,083 --> 01:02:50,875
I know how to take it!
911
01:02:50,875 --> 01:02:53,958
How'll you go from here?
912
01:02:53,958 --> 01:02:57,583
- My cousin is on his way. I've to visit
his place before going to the P.G.
913
01:02:57,583 --> 01:02:59,958
- Alright.
914
01:03:00,833 --> 01:03:04,208
I'll leave?
- Upto you.
915
01:03:24,333 --> 01:03:27,458
It's my pleasure. Thank you.
Yeah. Bye.
916
01:03:27,458 --> 01:03:29,958
I'm sorry.
- Umm hmmm.
917
01:03:29,958 --> 01:03:32,958
It's difficult to understand our hearts.
918
01:03:32,958 --> 01:03:37,750
Some become close very soon.
919
01:03:37,750 --> 01:03:41,708
- Hmmm. But sometimes,
they go far away just as quickly.
920
01:03:41,708 --> 01:03:44,000
- Did you meet Ahana after that?
921
01:03:44,000 --> 01:03:46,958
Did you say you love her?
922
01:03:48,083 --> 01:03:51,458
- Man proposes, God disposes.
923
01:03:51,458 --> 01:03:53,208
- What?
924
01:03:54,000 --> 01:03:58,250
- After returning from Sakleshpura,
we spoke well for a three days.
925
01:03:58,250 --> 01:04:01,208
But she started avoiding me
all of the sudden.
926
01:04:01,208 --> 01:04:05,333
I called her many times to find out why.
Umm hmmm. No luck.
927
01:04:05,333 --> 01:04:06,958
I couldn't.
928
01:04:06,958 --> 01:04:10,208
She just came in my life quickly
and left quickly.
929
01:04:10,208 --> 01:04:11,958
That made me realise
930
01:04:11,958 --> 01:04:14,083
what people go through
931
01:04:14,083 --> 01:04:16,625
when separated from someone
very dear to them.
932
01:04:16,625 --> 01:04:18,375
Eka called me one day to inform
933
01:04:18,375 --> 01:04:21,125
he saw her in a cafe close to a hospital.
934
01:04:21,125 --> 01:04:24,250
I just rushed.
935
01:04:26,125 --> 01:04:29,000
- My day today?
- Yeah, day to day. Must have been a long one.
936
01:04:29,000 --> 01:04:30,875
- Yeah I know.
- Ahana?
937
01:04:30,875 --> 01:04:32,875
Where were you?
938
01:04:32,875 --> 01:04:35,125
- Partha?
- What's wrong with you?
939
01:04:35,125 --> 01:04:37,333
Are you ok?
940
01:04:37,333 --> 01:04:40,000
You know how many times
I've tried to reach you?
941
01:04:40,000 --> 01:04:46,583
- Partha, don't create a scene here.
I'll see you outside in five minutes.
942
01:04:48,083 --> 01:04:52,958
- Ahana?
- Partha, understand. Please.
943
01:04:59,458 --> 01:05:02,083
- Is everything ok?
944
01:05:02,083 --> 01:05:06,708
- Just give me five minutes, Jai.
- Sure.
945
01:05:12,208 --> 01:05:16,250
- Was I creating a scene?
946
01:05:17,500 --> 01:05:21,958
I was worried about you.
Eka saw you here and informed me.
947
01:05:21,958 --> 01:05:24,833
What's wrong with you?
948
01:05:24,833 --> 01:05:26,958
Talk to me, Ahana.
949
01:05:26,958 --> 01:05:29,458
- Partha, please leave.
950
01:05:29,458 --> 01:05:33,375
And don't try to meet me. Ever.
951
01:05:33,375 --> 01:05:37,250
- What? Why? What did I do?
952
01:05:37,250 --> 01:05:42,833
- Just get out of my life.
953
01:06:10,375 --> 01:06:13,500
I left the one who loved me.
954
01:06:15,291 --> 01:06:18,125
I spent my life doing what I didn't love.
955
01:06:18,541 --> 01:06:23,416
By the time I managed to start doing
what I love,
956
01:06:23,416 --> 01:06:26,500
the girl I loved left me.
957
01:06:26,500 --> 01:06:31,791
My life is totally gone.
- Did you ask her why?
958
01:06:35,416 --> 01:06:39,791
Partha, I cannot see you like this man.
959
01:06:41,541 --> 01:06:44,750
Please be practical.
960
01:06:44,750 --> 01:06:48,375
It's sheer nonsense to believe
life is over because of a breakup!
961
01:06:48,375 --> 01:06:51,541
We should just move on, Partha.
- Hmmm.
962
01:06:51,541 --> 01:06:54,875
Easier said than done, Eka.
963
01:06:54,875 --> 01:06:58,500
- Go talk to her and find out
what made her do this.
964
01:06:58,500 --> 01:07:01,666
You have all the rights to know.
965
01:07:01,666 --> 01:07:03,875
If her answer seems valid, just move on.
966
01:07:03,875 --> 01:07:06,875
- If not?
967
01:07:06,875 --> 01:07:10,666
- Get her to re-evaluate right there.
- It isn't that easy, Eka.
968
01:07:10,666 --> 01:07:16,666
- It's more complicated if you just
make assumptions and act crazy!
969
01:07:19,666 --> 01:07:21,875
Listen to me.
970
01:07:22,666 --> 01:07:25,666
You'll be fine, I say.
971
01:07:39,000 --> 01:07:41,666
These glances are not required, bro.
972
01:07:41,666 --> 01:07:46,875
#IAmTheBest.
Can't help!
973
01:07:48,291 --> 01:07:50,916
My bladder is full. I will be back.
974
01:07:53,291 --> 01:07:56,916
- You were around to console me
when i was in tears.
975
01:07:56,916 --> 01:08:02,666
You were around to guide me
during my darkest fears.
976
01:08:02,666 --> 01:08:08,541
In my lowest lows, when the tides turned around,
It was you who cared to be around.
977
01:08:09,291 --> 01:08:12,541
- Your life is
just like your photographs.
978
01:08:12,541 --> 01:08:14,500
Crossroads!
- Why so?
979
01:08:14,500 --> 01:08:19,125
- Do you even have one story
that isn't complicated?
980
01:08:19,125 --> 01:08:23,375
- Where there's life, there has
to be complications. Just imagine.
981
01:08:23,375 --> 01:08:28,041
If your life is like a straight road,
how long will you keep going?
982
01:08:28,041 --> 01:08:31,250
What's the fun in that?
- But so many turns?
983
01:08:31,250 --> 01:08:34,750
Did you at least try understanding?
984
01:08:37,500 --> 01:08:40,416
- I honestly didn't expect you'll turn up.
985
01:08:43,500 --> 01:08:45,416
Coffee?
986
01:08:49,000 --> 01:08:51,416
I don't want to disturb you.
987
01:08:51,416 --> 01:08:53,500
I just wanna know.
988
01:08:53,500 --> 01:08:55,750
What happened?
989
01:08:55,750 --> 01:08:58,541
Please don't play with my life.
990
01:08:59,791 --> 01:09:03,500
- Stop seeing everyone through your life.
991
01:09:03,500 --> 01:09:07,166
- What are you saying? What am I asking you?
992
01:09:17,500 --> 01:09:19,875
- Hello, Dr Sakshi!
- Hello, Ahana!
993
01:09:19,875 --> 01:09:22,541
When did you arrive? Done with the formalities?
994
01:09:22,541 --> 01:09:26,916
- All done, doctor. I arrived this noon.
I was leaving for the day, came by to say hello.
995
01:09:26,916 --> 01:09:30,916
By the way, I've read all your
research papers and theses.
996
01:09:30,916 --> 01:09:32,416
- Thank you, that's nice.
997
01:09:32,416 --> 01:09:35,166
- I'm looking forward to work with you, doctor.
- Ok...
998
01:09:35,166 --> 01:09:39,791
Let's get started then. Umm, I'm about to
see this patient.
999
01:09:39,791 --> 01:09:43,666
Chemotherapy is on. Four completed, four pending.
- Hmmm.
1000
01:09:43,666 --> 01:09:45,500
- Hepatic Cancer, Stage two.
1001
01:09:45,500 --> 01:09:48,916
Thanks to the early diagnosis, the surrounding
organs are unaffected.
1002
01:09:48,916 --> 01:09:49,791
- Hmmm.
1003
01:09:49,791 --> 01:09:52,625
- We decided to proceed with Hepatectomy first.
1004
01:09:52,625 --> 01:09:54,625
Remaining details are in the file. Come with me.
1005
01:09:54,625 --> 01:09:56,416
- Ok. Sure, doctor.
1006
01:09:59,166 --> 01:10:01,500
- Hello, doctor.
- How are you doing?
1007
01:10:01,500 --> 01:10:03,041
- Alright, I guess.
1008
01:10:03,041 --> 01:10:06,041
- Dr Ahana, meet Meera.
We discussed about her.
1009
01:10:06,041 --> 01:10:07,041
- Hello!
1010
01:10:07,041 --> 01:10:09,916
- Hi!
- You look familiar!
1011
01:10:11,416 --> 01:10:16,625
- Doctor, I'm not sure how long I
can handle chemotherapy.
1012
01:10:16,625 --> 01:10:19,750
I'm exhausted. I feel dying is easier.
1013
01:10:19,750 --> 01:10:23,916
- Meera, you're lucky. Because the cancer
was detected in early stages,
1014
01:10:23,916 --> 01:10:28,041
treatment is working well. You need to stay strong.
1015
01:10:28,041 --> 01:10:30,375
- I'm really not sure if you're consoling me,
1016
01:10:30,375 --> 01:10:33,000
or if there's indeed hope left.
1017
01:10:33,000 --> 01:10:34,666
But...
1018
01:10:35,666 --> 01:10:37,791
I've lost interest in living.
1019
01:10:37,791 --> 01:10:41,291
- Come on, Meera! Whatever has to be done medically,
1020
01:10:41,291 --> 01:10:44,791
we're doing that. But the real treatment is
completely in your hands.
1021
01:10:44,791 --> 01:10:47,000
Believe in yourself.
1022
01:10:47,291 --> 01:10:51,291
Give me a moment. Let me speak
with the radiologist. - Hmmm.
1023
01:10:52,166 --> 01:10:54,166
- Hello?
- You have a beautiful smile.
1024
01:10:54,166 --> 01:10:55,166
- Thanks!
1025
01:10:55,416 --> 01:10:56,916
- Ok. Sure. Thanks.
1026
01:10:58,291 --> 01:11:01,291
Ok Meera. Your next appointment
is in fourteen days.
1027
01:11:01,291 --> 01:11:05,291
- Sure doctor. Thank you so much!
1028
01:11:06,500 --> 01:11:09,541
- Meera, don't tell me you came alone again!
1029
01:11:10,416 --> 01:11:12,375
How many times have I told you, Meera?
1030
01:11:12,375 --> 01:11:15,291
Not to come alone for treatment.
1031
01:11:15,291 --> 01:11:18,375
You'll be very tired, Meera. It's not recommended.
1032
01:11:18,375 --> 01:11:22,041
- You've also told me to believe in myself!
1033
01:11:22,041 --> 01:11:24,541
I'll manage. Jayanagar isn't too far anyway.
1034
01:11:24,541 --> 01:11:26,416
- You're heading towards Jayanagar?
- Yes.
1035
01:11:26,416 --> 01:11:28,125
- Where exactly?
- Fourth block.
1036
01:11:28,125 --> 01:11:30,041
- I'm heading there to look for a PG
1037
01:11:30,041 --> 01:11:31,416
You can come with me.
- Yeah!
1038
01:11:31,416 --> 01:11:34,000
Why don't you go with her?
- No, that's ok!
1039
01:11:34,000 --> 01:11:36,250
Please don't trouble yourself. I can manage.
1040
01:11:36,250 --> 01:11:38,666
- No trouble at all! You can actually come.
1041
01:11:38,666 --> 01:11:41,500
- Uh, ummm. Ok.
1042
01:11:41,500 --> 01:11:43,541
But on a condition.
1043
01:11:43,541 --> 01:11:47,000
You should have a cup of tea
in this patient's home.
1044
01:11:47,000 --> 01:11:47,916
- Sure.
1045
01:11:49,125 --> 01:11:50,916
You have a beautiful house.
1046
01:11:50,916 --> 01:11:53,125
- Thanks.
- It's very artistic!
1047
01:11:53,125 --> 01:11:55,916
- Art is everything to me.
1048
01:11:58,041 --> 01:11:59,291
Here you go.
1049
01:11:59,291 --> 01:12:02,000
- Thank you. You stay alone?
1050
01:12:02,875 --> 01:12:05,541
- Unfortunately, yes.
1051
01:12:27,791 --> 01:12:28,791
- Uh...
1052
01:12:32,291 --> 01:12:35,541
- Fond memories!
1053
01:12:36,041 --> 01:12:39,666
That's all that's left with me now.
1054
01:13:24,916 --> 01:13:31,916
♪ The evening golden light ♪
1055
01:13:31,916 --> 01:13:38,791
♪ Is masked under still clouds ♪
1056
01:13:38,791 --> 01:13:49,000
♪ Even as my heart races between
my yesterdays and my tomorrows ♪
1057
01:13:52,541 --> 01:13:59,291
♪ How can I look at you ♪
1058
01:13:59,291 --> 01:14:06,250
♪ When my mind is so haunted ♪
1059
01:14:06,250 --> 01:14:16,416
♪ Even as my heart asks
a hundred questions all at once! ♪
1060
01:14:17,375 --> 01:14:21,250
- What if I die?
- Death is not in our hands.
1061
01:14:21,916 --> 01:14:24,375
But we do have the strength
to face life.
1062
01:14:24,375 --> 01:14:28,666
Just in case you die,
nothing can be done.
1063
01:14:28,666 --> 01:14:32,791
Everyone's life has to be built
on the foundation of trust.
1064
01:14:34,416 --> 01:14:38,166
There is no guarantee in life. I might
die tomorrow itself.
1065
01:14:39,125 --> 01:14:41,375
You must live as long as you're alive...
1066
01:14:41,375 --> 01:14:43,166
happily.
1067
01:14:44,166 --> 01:14:47,666
Quality is more important than quantity.
1068
01:14:47,666 --> 01:14:54,416
♪ What does this world want from me? ♪
1069
01:14:54,416 --> 01:15:01,250
♪ What game is this, after all? ♪
1070
01:15:01,250 --> 01:15:08,291
♪ I shall not ask why, ♪
1071
01:15:08,291 --> 01:15:15,000
♪ I do not understand why. ♪
1072
01:15:15,000 --> 01:15:18,250
♪ Be the calm to my angst ♪
1073
01:15:18,250 --> 01:15:28,416
♪ Be the moonlight that soothes this scorching heat. ♪
1074
01:15:28,416 --> 01:15:35,291
♪ The cloudy shadow is gone ♪
1075
01:15:35,291 --> 01:15:41,541
♪ As the light is shining through ♪
1076
01:15:41,625 --> 01:15:45,041
- You're an inspiration. To inspire, what message would
you give others?
1077
01:15:45,041 --> 01:15:50,166
- I just want to say, come what may, live life!
1078
01:15:50,166 --> 01:15:52,750
- Absolute pleasure meeting you!
- My pleasure, Vinay!
1079
01:15:52,750 --> 01:16:02,791
♪ My heart is feeling joy
Like there is no tomorrow! ♪
1080
01:16:07,166 --> 01:16:11,875
- So I have a good news, and a bad news.
Which one do you prefer first?
1081
01:16:12,666 --> 01:16:14,916
- Uh, doctor... Bad news?
1082
01:16:14,916 --> 01:16:18,791
- Bad news is that we cannot meet Meera
anymore in the hospital.
1083
01:16:18,791 --> 01:16:21,041
As per the report, she is cancer-free.
1084
01:16:21,041 --> 01:16:22,041
- Huh!
1085
01:16:23,041 --> 01:16:25,916
- Regular tests need to be done once in six months.
1086
01:16:27,666 --> 01:16:31,291
- Thank you, doctor!
- Welcome!
1087
01:16:32,291 --> 01:16:35,666
- I'm happy for you, Meera.
- Thank you!
1088
01:16:37,375 --> 01:16:39,041
- Thank you so much, doctor!
1089
01:16:40,916 --> 01:16:45,166
Hey! Congrats!
1090
01:17:31,000 --> 01:17:35,875
- Partha! Don't touch that.
It'll get misplaced.
1091
01:17:37,166 --> 01:17:39,750
- What will you drink?
1092
01:17:40,541 --> 01:17:41,791
- Uh...
1093
01:17:41,916 --> 01:17:48,166
One green mochiato. No sugar. No cream.
And skimmed milk, please.
1094
01:17:48,166 --> 01:17:49,666
- Hmmm?
1095
01:17:49,875 --> 01:17:53,666
- Not available, right? Just make tea.
1096
01:17:53,666 --> 01:17:56,541
- Ha!
- Hello! - Ya.
1097
01:17:56,541 --> 01:17:58,916
- Masala Chai.
1098
01:17:58,916 --> 01:18:01,375
- Ok madam!
1099
01:18:56,625 --> 01:18:57,500
Dad!
1100
01:18:57,500 --> 01:18:58,916
Faster, faster, faster!
1101
01:18:58,916 --> 01:19:00,166
Run!
1102
01:19:01,375 --> 01:19:02,375
Dad?
1103
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
Dad?
1104
01:19:12,166 --> 01:19:13,416
Dad?
1105
01:19:13,416 --> 01:19:15,291
Are you very tired?
1106
01:19:15,291 --> 01:19:18,541
Breathe, dad. Breathe!
1107
01:19:18,541 --> 01:19:20,916
Here, drink.
1108
01:19:22,291 --> 01:19:24,000
- Shocked?
1109
01:19:24,000 --> 01:19:27,291
- Hmmm? Let's go for another round?
1110
01:19:29,041 --> 01:19:32,791
- Of beer?
- Uh? Is that a joke?
1111
01:19:33,541 --> 01:19:36,166
- You missed my jokes!
1112
01:19:36,791 --> 01:19:38,291
- Yeah!
1113
01:19:39,666 --> 01:19:41,000
Dad?
- Hmmm?
1114
01:19:41,000 --> 01:19:43,166
- Can I ask you something?
1115
01:19:43,166 --> 01:19:46,666
- Marry anybody you want.
I don't have any objection.
1116
01:19:46,666 --> 01:19:49,125
- It's not that, dad.
1117
01:19:50,625 --> 01:19:54,250
How come you still wear your wedding ring?
1118
01:19:58,125 --> 01:20:00,500
- Your mother gave it to me right.
1119
01:20:01,000 --> 01:20:03,875
I mean, my ex-wife!
1120
01:20:04,625 --> 01:20:07,291
- Uh, dad... Uh,
1121
01:20:07,291 --> 01:20:11,875
When mom left you, I was too young
to understand anything.
1122
01:20:13,291 --> 01:20:16,166
I did not know what to ask.
1123
01:20:16,166 --> 01:20:20,625
- I'm surprised that you are asking after this long!
1124
01:20:22,500 --> 01:20:25,166
- When mom left you for someone else,...
1125
01:20:25,916 --> 01:20:29,125
what happened dad? What did you think?
1126
01:20:29,125 --> 01:20:31,166
How did you feel?
1127
01:20:31,166 --> 01:20:35,500
- Of course, for a while it was difficult.
1128
01:20:36,625 --> 01:20:41,541
Life must go on. I felt I was alone.
1129
01:20:42,916 --> 01:20:45,500
You were there with me by my side!
1130
01:20:49,291 --> 01:20:52,250
- Were you not angry dad?
1131
01:20:52,250 --> 01:20:54,916
- I felt frustrated.
1132
01:20:54,916 --> 01:20:58,291
I wondered what made her make that choice.
1133
01:20:58,291 --> 01:21:02,125
Strangely, after a couple of years,
1134
01:21:02,125 --> 01:21:05,291
I felt she did the right thing.
1135
01:21:05,291 --> 01:21:08,000
If she had stayed with me,
1136
01:21:08,000 --> 01:21:10,125
and cheated on me instead,
1137
01:21:10,125 --> 01:21:12,291
it would have been worse!
1138
01:21:12,291 --> 01:21:14,541
As time passed by,
1139
01:21:14,541 --> 01:21:15,666
hmmm...
1140
01:21:15,666 --> 01:21:18,916
I felt both of us were probably wrong.
1141
01:21:18,916 --> 01:21:23,500
Perhaps, more from my side.
1142
01:21:26,166 --> 01:21:28,166
- Is marriage not
1143
01:21:28,166 --> 01:21:30,291
frustration, dad?
1144
01:21:30,291 --> 01:21:31,791
- Partha...
1145
01:21:31,791 --> 01:21:38,416
Just because I cannot run on the treadmill,
it doesn't mean nobody can!
1146
01:21:39,791 --> 01:21:42,916
Marriage is not just a word.
1147
01:21:43,791 --> 01:21:46,791
It always takes two hands to clap.
1148
01:21:46,791 --> 01:21:49,125
That's a relationship!
1149
01:21:52,041 --> 01:21:53,500
Ok, now...
1150
01:21:53,500 --> 01:21:56,125
Is Eka coming?
1151
01:21:56,125 --> 01:21:58,875
- I'm sure he'll come.
Check on him yourself.
1152
01:21:59,541 --> 01:22:04,291
- When he turns up, will you force
him to run too?
1153
01:22:07,250 --> 01:22:08,875
- Dad!
1154
01:22:14,750 --> 01:22:16,166
- My son!
1155
01:22:18,250 --> 01:22:19,750
- Come, let's leave.
1156
01:22:26,625 --> 01:22:28,750
- What are you waiting for?
1157
01:22:28,916 --> 01:22:32,916
Listen to your heart.
for once
1158
01:22:54,833 --> 01:22:57,250
- Ahana?
- Doctor?
1159
01:22:57,250 --> 01:22:59,750
- May I?
- Please.
1160
01:23:00,458 --> 01:23:02,125
- All ok?
1161
01:23:02,125 --> 01:23:03,458
- Ok, doctor.
1162
01:23:03,458 --> 01:23:08,250
- I've been noticing for a while.
You seem to have lost interest in everything.
1163
01:23:08,250 --> 01:23:11,833
- The motivation you had when
you applied for this internship...
1164
01:23:11,833 --> 01:23:13,500
I don't see it anymore.
1165
01:23:13,500 --> 01:23:16,083
- Nothing like that, doctor.
- Is it work pressure?
1166
01:23:16,083 --> 01:23:17,250
- No.
1167
01:23:17,250 --> 01:23:21,250
- I can't ask you what's going on
in your personal life.
1168
01:23:21,250 --> 01:23:24,958
But I do know why you chose oncology.
1169
01:23:24,958 --> 01:23:28,000
I'm just reminding you as a senior.
1170
01:23:28,000 --> 01:23:33,833
Be focussed, Ahana. You've come this far.
Don't get distracted now.
1171
01:23:35,500 --> 01:23:38,000
Ok?
- Hmmm.
1172
01:23:38,583 --> 01:23:40,000
- Ahana?
1173
01:23:40,000 --> 01:23:41,250
Focus.
1174
01:23:41,250 --> 01:23:42,625
- Hmmm.
1175
01:24:27,750 --> 01:24:32,083
- Oh! Wow!
1176
01:24:32,083 --> 01:24:34,625
What's all this, Partha?
1177
01:24:34,625 --> 01:24:37,708
- This is for you. Come.
1178
01:24:37,708 --> 01:24:40,208
- Hmmm!
- Sit.
1179
01:24:47,750 --> 01:24:49,583
Hmmm.
1180
01:24:49,583 --> 01:24:52,875
Partha Special!
- Ya.
1181
01:24:54,208 --> 01:24:55,208
Haan.
1182
01:24:58,750 --> 01:25:00,750
Let's begin?
- Ok!
1183
01:25:00,750 --> 01:25:03,125
- Start first.
1184
01:25:08,875 --> 01:25:11,083
- Mmmm!
- How's it?
1185
01:25:11,083 --> 01:25:13,375
- Very good!
1186
01:25:13,375 --> 01:25:15,750
- Thank you. Ya.
1187
01:25:17,875 --> 01:25:20,750
- How did your photoshoot go?
1188
01:25:23,875 --> 01:25:26,083
- Will you marry me?
1189
01:26:31,708 --> 01:26:34,625
- Hi!
- Excuse me?
1190
01:26:34,625 --> 01:26:36,625
Hi.
1191
01:26:36,625 --> 01:26:38,333
How're you?
- I'm good, how're you?
1192
01:26:38,333 --> 01:26:40,250
- Fine.
- Where's Meera?
1193
01:26:40,250 --> 01:26:41,750
- Uh...
1194
01:26:42,625 --> 01:26:45,333
Partha proposed to Meera...
1195
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
- Where's Meera?
1196
01:26:47,125 --> 01:26:48,375
Hmmm.
1197
01:26:54,458 --> 01:26:56,250
Meera Sharma?
1198
01:26:56,250 --> 01:26:59,000
- Dr Ahana Kashyap!
1199
01:26:59,875 --> 01:27:01,958
- Hey!
- Hi!
1200
01:27:01,958 --> 01:27:04,750
- Hello!
- Hi!
1201
01:27:04,750 --> 01:27:07,625
So good to see you!
- Look at you! How are you?
1202
01:27:07,625 --> 01:27:09,250
- Great.
1203
01:27:09,250 --> 01:27:11,083
Isn't Dr Sakshi joining?
1204
01:27:11,083 --> 01:27:14,000
- She's in the O.T. She couldn't come.
- Oh.
1205
01:27:14,000 --> 01:27:18,375
- Look what I got for
your recovery party!
1206
01:27:18,375 --> 01:27:21,083
- Wow. Can I open it?
1207
01:27:21,083 --> 01:27:25,250
- No.
- Ok. Let's say that's a yes.
1208
01:27:27,000 --> 01:27:30,125
Wow. Beautiful!
1209
01:27:30,125 --> 01:27:32,125
Thank you!
- I'm glad you liked it.
1210
01:27:32,125 --> 01:27:33,750
- Loved it!
1211
01:27:34,875 --> 01:27:35,875
- I've to go.
1212
01:27:35,875 --> 01:27:36,875
- So soon?
1213
01:27:36,875 --> 01:27:38,500
The party's not even started!
1214
01:27:38,500 --> 01:27:44,125
- It's an urgent case. I've to go to
the hospital. - Ok. I understand.
1215
01:27:46,750 --> 01:27:49,375
Thanks for coming.
- Take care, Meera. - Sure.
1216
01:27:49,375 --> 01:27:52,583
- Have fun!
- Yeah. Bye!
1217
01:28:14,208 --> 01:28:17,125
- Hi, Ahana.
- Hi.
1218
01:28:17,125 --> 01:28:23,375
You've begun believing in relationships again.
It's your responsibility to live upto them too.
1219
01:28:23,375 --> 01:28:26,833
All the best, Partha.
1220
01:28:28,500 --> 01:28:29,500
Bye.
1221
01:28:42,375 --> 01:28:47,750
- Partha?
1222
01:29:01,750 --> 01:29:03,750
Come, Partha.
1223
01:29:05,750 --> 01:29:07,250
- Hmmm!
1224
01:29:07,833 --> 01:29:11,625
You look beautiful.
- Thank you!
1225
01:29:12,375 --> 01:29:14,250
Partha...
1226
01:29:16,500 --> 01:29:19,125
Let's not get married...
1227
01:29:20,875 --> 01:29:22,875
- Are you pranking me?
1228
01:29:22,875 --> 01:29:27,000
- This is not something
I would prank about, Partha.
1229
01:29:27,000 --> 01:29:32,083
- Then what happened?
Everyone's happy for us.
1230
01:29:35,333 --> 01:29:38,375
I got this ring for you.
1231
01:29:39,458 --> 01:29:43,250
- Exactly, everyone else is happy for us.
1232
01:29:43,250 --> 01:29:45,208
But are we happy?
1233
01:29:45,208 --> 01:29:46,833
Are you?
1234
01:29:46,833 --> 01:29:48,625
Me, what?
1235
01:29:48,625 --> 01:29:50,375
- Partha,...
1236
01:29:50,375 --> 01:29:53,375
When you came back into my life,
1237
01:29:53,375 --> 01:29:55,875
I found my lost hope.
1238
01:29:55,875 --> 01:29:59,500
In fact, I'm alive today thanks to you.
1239
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
But,
1240
01:30:02,125 --> 01:30:06,750
our relationship is not the same, Partha.
1241
01:30:06,750 --> 01:30:09,375
When I saw you again,
1242
01:30:09,375 --> 01:30:12,375
you weren't the same Partha I knew.
1243
01:30:12,375 --> 01:30:14,708
- Meera, that's your assumption.
1244
01:30:14,708 --> 01:30:20,125
- For a relationship to work,
some assumptions become important.
1245
01:30:20,125 --> 01:30:23,750
I've come to find a really
good friend in you.
1246
01:30:23,750 --> 01:30:31,208
I don't want to spoil it by
giving it a tag called 'Marriage'.
1247
01:30:31,208 --> 01:30:39,458
Our relationship shouldn't be
defined by a ring, right?
1248
01:30:42,583 --> 01:30:46,500
- Meera, is this because
I rejected you earlier?
1249
01:30:46,500 --> 01:30:53,208
- Come on, Partha. You know
I am not that immature.
1250
01:30:53,208 --> 01:30:57,500
You'll always be in my life
as my best friend.
1251
01:30:57,500 --> 01:31:02,833
For now, I just want to breathe.
1252
01:31:03,375 --> 01:31:08,250
Live for once, for myself.
1253
01:31:08,958 --> 01:31:12,250
I'm sorry.
1254
01:31:42,875 --> 01:31:45,708
♪ Forgive me, my heart, ♪
1255
01:31:45,708 --> 01:31:48,333
♪ Just once ♪
1256
01:31:48,333 --> 01:31:51,333
♪ Teach me how to laugh ♪
1257
01:31:51,333 --> 01:31:54,250
♪ Just once ♪
1258
01:31:54,250 --> 01:31:57,250
♪ On a road that is diverging ♪
1259
01:31:57,250 --> 01:31:59,875
♪ Life stands waiting ♪
1260
01:31:59,875 --> 01:32:06,500
♪ Silent, defeated in its own murmurs ♪
1261
01:32:06,500 --> 01:32:09,708
♪ The dreams in my heart ♪
1262
01:32:09,708 --> 01:32:12,583
♪ and the heaviness of regret ♪
1263
01:32:12,583 --> 01:32:21,375
♪ Are sailing away like a paper boat ♪
1264
01:32:22,500 --> 01:32:28,250
♪ Why, oh why, is this journey such? ♪
1265
01:32:28,250 --> 01:32:34,875
♪ Why, oh why, is life such? ♪
1266
01:33:00,625 --> 01:33:06,250
♪ The bag of memories feels heavy ♪
1267
01:33:06,250 --> 01:33:12,250
♪ I desire the light that I see far away ♪
1268
01:33:12,250 --> 01:33:17,750
♪ I long to tell you a hundred different things ♪
1269
01:33:17,750 --> 01:33:23,000
♪ But my eyes tear up helplessly ♪
1270
01:33:23,000 --> 01:33:25,625
♪ Forgive me, my heart, ♪
1271
01:33:25,625 --> 01:33:28,250
♪ Just once ♪
1272
01:33:28,250 --> 01:33:31,250
♪ Teach me how to laugh ♪
1273
01:33:31,250 --> 01:33:35,125
♪ Just once ♪
1274
01:34:07,625 --> 01:34:10,500
- Your life is like a novel, Partha.
1275
01:34:10,500 --> 01:34:13,125
- That is why I told you...
1276
01:34:13,708 --> 01:34:15,875
these photographs and our lives
1277
01:34:15,875 --> 01:34:18,125
are not too different.
1278
01:34:18,125 --> 01:34:21,250
- You don't carry any anger?
1279
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
- Nope.
1280
01:34:23,583 --> 01:34:25,875
I'm successful today...
1281
01:34:25,875 --> 01:34:28,250
and I owe it to Meera and Ahana.
1282
01:34:28,250 --> 01:34:30,833
If I'd settled with either of them,
1283
01:34:30,833 --> 01:34:32,750
this new Partha wouldn't have been born.
1284
01:34:32,750 --> 01:34:34,708
- Cheers!
1285
01:34:38,125 --> 01:34:43,333
Thanks, Partha, for sharing your experiences
with me like this.
1286
01:34:43,333 --> 01:34:45,750
- Pleasure is mine.
1287
01:34:45,750 --> 01:34:47,250
- By the way,
1288
01:34:47,250 --> 01:34:49,875
Can I tag along with you to your
next destination?
1289
01:34:49,875 --> 01:34:53,375
- Uh, what?
1290
01:35:07,875 --> 01:35:11,750
- My life has had its ups and downs.
Whose doesn't?
1291
01:35:11,750 --> 01:35:13,375
What's important is...
1292
01:35:13,375 --> 01:35:15,250
I did not stop.
1293
01:35:15,250 --> 01:35:18,375
Whether my decisions were right or wrong,
1294
01:35:18,375 --> 01:35:20,208
I kept moving.
1295
01:35:20,208 --> 01:35:24,250
Was I wrong in saying no to Meera
when she proposed to me?
1296
01:35:24,250 --> 01:35:29,708
Was falling in love with Ahana wrong? Or,
was I wrong to have proposed to Meera again?
1297
01:35:29,708 --> 01:35:35,791
I guess life is beyond rights and wrongs,
blacks and whites. It's just perceptions.
1298
01:35:35,791 --> 01:35:40,375
Even if you're unsure what you want,
you must be clear on what you don't want.
1299
01:35:40,375 --> 01:35:43,666
But, often, what we desire today...
1300
01:35:43,666 --> 01:35:45,291
might not be what we want tomorrow.
1301
01:35:45,291 --> 01:35:49,625
All I can say is that if I have to live my life again,
1302
01:35:49,625 --> 01:35:52,583
I would live the same way. Because...
1303
01:35:52,583 --> 01:35:58,083
all my decisions, every one I met helped
me progress in life.
1304
01:35:58,083 --> 01:36:00,291
I don't even know what awaits me.
1305
01:36:00,291 --> 01:36:02,500
Will I fall in love again?
1306
01:36:02,500 --> 01:36:04,750
Will I ever marry?
1307
01:36:04,750 --> 01:36:06,791
No clue!
1308
01:36:06,791 --> 01:36:07,958
But,...
1309
01:36:07,958 --> 01:36:11,750
I know that I'm happy.
1310
01:36:11,750 --> 01:36:14,791
In this search of
wants and desires,
1311
01:36:14,791 --> 01:36:18,208
new relationships take birth.
1312
01:36:18,208 --> 01:36:22,458
In our attempts to understand
ourselves better,
1313
01:36:22,458 --> 01:36:24,708
this is nothing but...
1314
01:36:24,708 --> 01:36:27,250
The Next Destination!
1315
01:36:45,666 --> 01:36:49,208
♪ Life is so beautiful ♪
1316
01:36:49,208 --> 01:36:53,500
♪ Celebrate it! ♪
1317
01:36:53,500 --> 01:36:57,125
♪ There are a hundred paths ahead ♪
1318
01:36:57,125 --> 01:37:01,083
♪ But the real path is in your heart! ♪
1319
01:37:01,083 --> 01:37:08,916
♪ Life is beautiful, my love! ♪
1320
01:37:08,916 --> 01:37:16,708
♪ Life’s a beautiful story ♪
1321
01:37:42,666 --> 01:37:58,458
♪ Life goes on,
mounted on a canvas of dreams ♪
1322
01:37:58,458 --> 01:38:13,791
♪ Every moment is a journey that’s new! ♪
1323
01:38:13,791 --> 01:38:21,666
♪ The past is behind,
Etched with memories ♪
1324
01:38:21,666 --> 01:38:27,791
♪ And has brimmed me with hope
about tomorrow! ♪
1325
01:38:43,708 --> 01:38:47,125
♪ Life is so beautiful ♪
1326
01:38:51,708 --> 01:38:57,750
♪ There are a hundred paths ahead ♪98925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.