All language subtitles for MollyCam.2008.DVDRip.XviD-MoA.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,920 --> 00:01:00,277 No semen, no vaginal or anal tears. 2 00:01:00,440 --> 00:01:04,752 Bruises that cannot with certainty be linked to the alleged assault. 3 00:01:04,920 --> 00:01:09,630 A conflict of evidence. Doubt favours the defendant. 4 00:01:09,800 --> 00:01:13,429 48 hours pass before it's reported. Why? 5 00:01:13,600 --> 00:01:17,957 Was there anal penetration? Not according to the examination. 6 00:01:18,120 --> 00:01:21,237 But that took place two days after the incident . 7 00:01:21,400 --> 00:01:24,153 .toolate for securing hardevidence. 8 00:01:24,320 --> 00:01:28,836 No conclusive evidence of recent anal penetration was found. 9 00:01:29,000 --> 00:01:32,515 Molly's sexual history will not be discussed. 10 00:01:32,680 --> 00:01:35,353 It would hurt her case. 11 00:01:38,280 --> 00:01:40,840 I film what I find important. 12 00:01:41,000 --> 00:01:44,959 In that way it becomes more meaningful. 13 00:01:45,120 --> 00:01:48,669 .And it isn't so quickly forgotten. .Turn off the camera. 14 00:01:48,840 --> 00:01:52,230 . I want to show you something. . What? 15 00:01:52,400 --> 00:01:57,554 I'm putting my hand on your tit, okay? 16 00:01:57,720 --> 00:02:01,872 Feel what that does to you. 17 00:02:03,840 --> 00:02:05,637 Turn off the camera. 18 00:02:05,800 --> 00:02:09,270 . I don't want to. . Pull it back a bit, then! 19 00:02:09,440 --> 00:02:11,795 I'll do it again. Don't film it. 20 00:02:11,960 --> 00:02:14,315 What do you feel now? 21 00:02:16,080 --> 00:02:19,197 Was itbetter wth the camera running? 22 00:02:19,360 --> 00:02:23,876 I just like filming it even though ... 23 00:02:24,040 --> 00:02:27,157 So, basically there's no logic to it. 24 00:02:27,320 --> 00:02:31,154 . In my mind there is. . Inside Molly's mind. 25 00:02:31,320 --> 00:02:37,316 Inside Molly's strange mind. Tell me why you film it. 26 00:02:37,480 --> 00:02:40,438 Come on ... Why? 27 00:02:40,600 --> 00:02:44,593 If I don't film it... 28 00:02:44,760 --> 00:02:47,832 ... it may as well never have happened. 29 00:02:48,000 --> 00:02:50,309 Do you see? 30 00:02:53,720 --> 00:03:00,353 When I'm filming, I'm gathering proof that my experiences are real. 31 00:03:01,680 --> 00:03:05,036 . I refuse to call him Buddha. . It's a ridiculous name anyway. 32 00:03:05,200 --> 00:03:05,640 . I'm not spending hours on this. . I know 33 00:03:05,640 --> 00:03:09,315 . I'm not spending hours on this. . I know 34 00:03:09,480 --> 00:03:13,439 But may be we should string him along. 35 00:03:13,600 --> 00:03:17,195 We'll see to the formalities, and maybe if we keep him waiting . 36 00:03:17,360 --> 00:03:21,399 . we'll wear him down. We know his routine ... 37 00:03:21,560 --> 00:03:24,393 . It's up to you. . Let's give it a try. 38 00:03:24,560 --> 00:03:27,393 .Shall I go get him? .Yes. 39 00:03:31,680 --> 00:03:35,195 Sako? Come on in. 40 00:03:41,480 --> 00:03:42,879 Sit down. 41 00:03:43,040 --> 00:03:46,316 . Hello, Sako. . Hi. 42 00:03:53,040 --> 00:03:59,115 . Would you like something to drink? .Yes, please. 43 00:03:59,280 --> 00:04:02,113 Listen, Sako. 44 00:04:02,280 --> 00:04:06,319 You're interrogated as an accused and therefore entitled to counsel. 45 00:04:06,480 --> 00:04:08,596 Do you want counsel? 46 00:04:11,360 --> 00:04:13,555 .You don't want counsel? . No. 47 00:04:13,720 --> 00:04:17,633 You have the right to remain silent. 48 00:04:17,800 --> 00:04:22,237 We'd like you to answer some questions, but you're not obliged to. 49 00:04:22,400 --> 00:04:26,234 . Do you understand? . Sure, I'm ... 50 00:04:26,400 --> 00:04:30,791 I'm here to cooperate. 51 00:04:30,960 --> 00:04:35,192 You're being accused of rape by a Molly Sondergaard Larsen . 52 00:04:35,360 --> 00:04:38,272 .committed yesterday between 4 and 6 p.m. 53 00:04:38,440 --> 00:04:40,874 Does that ring a bell? 54 00:04:44,160 --> 00:04:47,948 Uh ... yes, okay. 55 00:04:48,120 --> 00:04:52,352 ''Yes, okay,'' what does that mean? Do you know Molly? 56 00:04:52,520 --> 00:04:54,875 Molly?. Yes. 57 00:04:55,040 --> 00:04:57,429 . You know her? .Yes. 58 00:04:59,320 --> 00:05:03,074 Do you plead guilty or not guilty? 59 00:05:05,320 --> 00:05:07,788 Of what? Come again. 60 00:05:07,960 --> 00:05:11,555 . Of rape, Sako. . Rape? 61 00:05:11,720 --> 00:05:14,598 .Yes. .And you think I'm your guy?. 62 00:05:18,080 --> 00:05:23,712 . Have you ever been with two girls? .Two? 63 00:05:23,880 --> 00:05:27,759 Or more? 64 00:05:27,920 --> 00:05:31,674 Was it good? 65 00:05:34,080 --> 00:05:36,355 It was okay. 66 00:05:36,520 --> 00:05:41,071 But it was also a bit stressful. 67 00:05:48,240 --> 00:05:50,629 Was it totally great? 68 00:05:52,920 --> 00:05:56,833 . It was pretty cool. . Pretty cool ... 69 00:05:57,000 --> 00:05:59,798 But... 70 00:05:59,960 --> 00:06:05,557 I think girls get more out of it. 71 00:06:05,720 --> 00:06:07,551 How so? 72 00:06:07,720 --> 00:06:11,952 Well ... it was a real sperm shower. 73 00:06:12,120 --> 00:06:15,351 Reassuring for the girl, I guess. 74 00:06:15,520 --> 00:06:19,115 Who owns you? 75 00:06:19,280 --> 00:06:21,840 Who owns you? Sayit. 76 00:06:22,000 --> 00:06:24,833 Who owns you ... like this? 77 00:06:25,000 --> 00:06:30,358 .Who owns you? .You do. 78 00:06:37,600 --> 00:06:40,160 Lean out a little further. 79 00:07:03,040 --> 00:07:05,395 That was great. 80 00:07:20,320 --> 00:07:24,438 What's wth the crucifix? I thought you were a Buddhist. 81 00:07:24,600 --> 00:07:28,275 It was my grandmother's. 82 00:07:31,920 --> 00:07:35,037 .She means a lot to me. . Really?. 83 00:07:35,200 --> 00:07:41,355 Yes. She's the only one I can really talk to. 84 00:07:41,520 --> 00:07:44,796 .You can talk to me. . It's not the same. 85 00:07:44,960 --> 00:07:48,077 She's a grown.up, you know? 86 00:07:50,160 --> 00:07:52,754 In a good way. 87 00:07:56,640 --> 00:08:02,033 Not like you. There's so much you don't understand. 88 00:08:02,200 --> 00:08:05,192 You're great sex and a goodfriend . 89 00:08:05,360 --> 00:08:10,229 . but you don't understand things the way an adult does. 90 00:08:10,400 --> 00:08:15,520 I haven't fucked anybody else, since I met you. 91 00:08:15,680 --> 00:08:17,750 And I'm no damn whore. 92 00:08:17,920 --> 00:08:21,151 I didn't say you were. Just that you'll fuck anybody. 93 00:08:21,320 --> 00:08:24,790 It's the same thing, and you know it. 94 00:08:27,800 --> 00:08:33,193 .That's what you say. . No, that's how it is. 95 00:08:36,640 --> 00:08:44,194 Why do you say it? Do you want to make it all about me? 96 00:08:44,360 --> 00:08:48,751 So, you're a psychologist now? Don't analyse me. 97 00:08:48,920 --> 00:08:52,595 I'm just asking about you. 98 00:08:52,760 --> 00:08:59,552 . But not very nicely. . How so? Can't you handle it? 99 00:08:59,720 --> 00:09:02,280 Does it upset you? 100 00:09:02,440 --> 00:09:07,036 What do you see? Am I upset? 101 00:09:07,200 --> 00:09:10,795 Does it upset me? 102 00:09:14,080 --> 00:09:16,913 . I can tell it upsets you. . No, it doesn't. 103 00:09:17,080 --> 00:09:20,117 .Or you wouldn't yell at me. . It makes me horny. 104 00:09:20,280 --> 00:09:22,874 It makes you horny?. Okay. 105 00:09:23,040 --> 00:09:27,113 . I want to fuck you like the others. .Okay. 106 00:09:27,280 --> 00:09:30,078 You can't tell by looking at you. 107 00:09:35,760 --> 00:09:41,198 You're not that horny. are you? 108 00:09:41,360 --> 00:09:44,397 .Are you upset now? . No, I'm not upset! 109 00:09:44,560 --> 00:09:47,028 . But you're testy? . Don't ask! 110 00:09:47,200 --> 00:09:48,838 Why not? 111 00:09:49,000 --> 00:09:54,870 Because I say no. No is no! Stop asking me! 112 00:09:55,040 --> 00:09:59,716 . Sure, I get testy. You won't let up. .And you can't handle it. 113 00:09:59,880 --> 00:10:04,237 But you just said you were strong, so why can't you handle it? 114 00:10:04,400 --> 00:10:08,154 I'll tell you a secret. I really like you. 115 00:10:08,320 --> 00:10:14,714 And I'm trying to be a good guy. 116 00:10:14,880 --> 00:10:18,998 But I'm finding it difficult at the moment. 117 00:10:19,160 --> 00:10:22,994 .You don't treat me nicely! . But, I'm just asking questions! 118 00:10:23,160 --> 00:10:29,918 How am I not being nice? I ask perfectly ordinary questions. 119 00:10:30,080 --> 00:10:34,915 I'm telling you to watch out. Don't cross the line! 120 00:10:35,080 --> 00:10:38,834 . Be nice to me! . Iam! 121 00:10:39,000 --> 00:10:44,028 .You simply can't handle it. . I'll tell you another secret. 122 00:10:44,200 --> 00:10:48,910 I don't know what to make of you. And that makes me uneasy! 123 00:10:49,080 --> 00:10:53,676 You don't know what to make of you! And people like that scare me. 124 00:10:53,840 --> 00:10:57,628 Are you scared of me? 125 00:10:57,800 --> 00:11:01,110 You just said you don't get scared, but I scare you? 126 00:11:01,280 --> 00:11:06,798 It's because I have chosen to be with you. I care for you, okay? 127 00:11:06,960 --> 00:11:10,839 .And you said you cared for me. .And people you care for scare you? 128 00:11:11,000 --> 00:11:13,798 Drop that psychological crap. 129 00:11:13,960 --> 00:11:16,918 . It's not crap. .Sure it is. 130 00:11:17,080 --> 00:11:20,914 . I'm just asking questions. . Let's be nice to each other. 131 00:11:21,080 --> 00:11:25,676 . Why not answer my questions? . Let's just be nice to each other. 132 00:12:21,160 --> 00:12:24,470 Do you plead guilty or not guilty? 133 00:12:26,440 --> 00:12:29,955 . Molly Sondergaard Larsen .That would be ''not guilty''. 134 00:12:30,120 --> 00:12:32,953 . I'll opt for that. .Okay. 135 00:12:33,120 --> 00:12:38,797 Okay. Where were you Wednesday between 4 and6 p.m.? 136 00:12:38,960 --> 00:12:41,838 . I don't remember. .You don't? 137 00:12:42,000 --> 00:12:47,199 No... I live in the moment. 138 00:12:47,360 --> 00:12:50,955 The days just evaporate ... 139 00:12:51,120 --> 00:12:56,194 I'm here, and other than that ... 140 00:12:58,040 --> 00:13:00,998 .What's your relationship to Molly?. .To God? 141 00:13:01,160 --> 00:13:05,711 My relationship to God is actually pretty good. 142 00:13:05,880 --> 00:13:09,793 Morning prayer, in particular, works great for me. 143 00:13:09,960 --> 00:13:16,274 You know, when I pray for peace of mind and clarity... 144 00:13:16,440 --> 00:13:21,753 ... and slow cops in the streets. It actually seems to be working. 145 00:13:21,920 --> 00:13:26,550 .Again, your relationship to Molly?. . Myrelationship to God is ... 146 00:13:26,720 --> 00:13:29,188 .Can't you hear what I'm saying? . What? 147 00:13:29,360 --> 00:13:32,432 .Can't you hear me? . Excuse me? 148 00:13:33,960 --> 00:13:39,273 Answer the question, please. What's your relationship to Molly?. 149 00:13:45,440 --> 00:13:48,432 The Kitten. 150 00:13:49,640 --> 00:13:51,517 Kitten? 151 00:13:51,680 --> 00:13:55,150 Several witnesses say. 152 00:13:55,320 --> 00:13:59,950 .that you were in the shed between 4 and 6 p.m. together with Molly. 153 00:14:00,120 --> 00:14:04,352 . What happened? . Damn! Several witnesses? 154 00:14:04,520 --> 00:14:05,953 Such as? 155 00:14:06,120 --> 00:14:10,477 That's confidential, you know that. 156 00:14:10,640 --> 00:14:11,993 Pal? 157 00:14:12,160 --> 00:14:12,360 Okay. people. We're out scouting for girls to advertise for lollipops. 158 00:14:12,360 --> 00:14:17,912 Okay. people. We're out scouting for girls toadvertise for lollipops. 159 00:14:21,720 --> 00:14:24,280 And action! 160 00:14:57,960 --> 00:15:03,478 Excuse me. Can I talk to you for a minute? 161 00:15:03,640 --> 00:15:07,428 . I'm sort of in a hurry... .That's okay. 162 00:15:07,600 --> 00:15:11,388 You have an incredibly beautiful face. 163 00:15:11,560 --> 00:15:15,838 I'm sure my photographer agrees. 164 00:15:16,000 --> 00:15:20,391 We're with an ad agency. And we're always looking for new faces. 165 00:15:20,560 --> 00:15:23,358 And your face could go far. 166 00:15:23,520 --> 00:15:26,956 Denmark, Milan or Paris. 167 00:15:27,120 --> 00:15:32,194 You'rea born model. You are! No doubt. 168 00:15:32,360 --> 00:15:39,118 And as it happens, we're shooting a commercial later today. 169 00:15:39,280 --> 00:15:41,919 Alcool commercial. 170 00:15:42,080 --> 00:15:47,154 And we would like you to play the lead. 171 00:15:47,320 --> 00:15:50,118 The lead in a commercial. Big bucks. 172 00:15:50,280 --> 00:15:53,431 . But you have to agree to it now . I'm meeting a girlfriend ... 173 00:15:53,600 --> 00:15:55,909 A girl friend? Interesting. 174 00:15:56,080 --> 00:15:59,959 What if we take you to her afterwards? 175 00:16:00,120 --> 00:16:01,678 And ... 176 00:16:01,840 --> 00:16:07,358 I'm sorry, but I beg you to consider this. 177 00:16:07,520 --> 00:16:10,592 With a face like yours you can go really far. 178 00:16:12,680 --> 00:16:17,196 It's a once in a lifetime opportunity. 179 00:16:17,360 --> 00:16:20,158 It'll have to be done quickly. then. 180 00:16:21,320 --> 00:16:25,393 All that's left to say then is: Thank you. 181 00:16:26,640 --> 00:16:28,676 This way. 182 00:16:31,720 --> 00:16:34,871 It's right up here. 183 00:16:38,480 --> 00:16:42,996 You have a great walk, when you ... 184 00:16:43,160 --> 00:16:48,393 You're a natural for the catwalk. We can use that. 185 00:17:05,400 --> 00:17:09,393 Were you a virgin before the incident? 186 00:17:10,960 --> 00:17:17,911 The examination says you weren't, but perhaps anally?. 187 00:17:22,920 --> 00:17:25,832 Did they fuck you in the ass? 188 00:17:26,880 --> 00:17:28,950 Maybe. 189 00:17:32,000 --> 00:17:34,230 I don't remember. 190 00:17:36,680 --> 00:17:40,992 ''Maybe'' isn't good enough. I need a ''yes'' or ''no'' on this. 191 00:17:41,160 --> 00:17:44,357 I can't remember. 192 00:17:45,640 --> 00:17:51,078 . She's lying! . She's not telling the whole truth. 193 00:17:51,240 --> 00:17:55,472 Maybe she worries we won't like her, if she tells us everything. 194 00:17:55,640 --> 00:17:59,758 She thinks she knows what happened. 195 00:17:59,920 --> 00:18:04,072 In my theory. she was taken a back by it after the fact. 196 00:18:04,240 --> 00:18:10,588 She wanted to be queen of Aarhus, so she fulfilled the boys' fantasies . 197 00:18:10,760 --> 00:18:14,673 . in order to get validation, which I'm sure she got while performing . 198 00:18:14,840 --> 00:18:19,356 .and her boyfriend, who's not exactly a choir boy, dumps her. 199 00:18:19,520 --> 00:18:23,513 .so she accuses him and his buddies of group rape. 200 00:18:23,680 --> 00:18:28,231 It's great that she's fighting back, but the rape accusation is false. 201 00:18:28,400 --> 00:18:31,437 And we should just forget about it. 202 00:18:32,960 --> 00:18:36,475 We're following through on the case. I believe her. 203 00:18:36,640 --> 00:18:40,474 We bring charges against Sako, and we'd better do a thorough job. 204 00:18:40,640 --> 00:18:42,676 It's one statement against the other. 205 00:18:42,840 --> 00:18:44,956 Yes, but in this country. 206 00:18:45,120 --> 00:18:51,878 . you should be able to report a rape even if it's your own boyfriend. 207 00:18:52,040 --> 00:18:54,998 Okay, I'll work from that premise. 208 00:18:55,160 --> 00:18:58,630 . Do you know why I want to win this? . Because it's difficult. 209 00:18:58,800 --> 00:19:04,397 No. Because the girl has doubts. She wonders if it's her own fault. 210 00:19:04,560 --> 00:19:08,439 She shouldn't have to live with that guilt. 211 00:19:32,840 --> 00:19:37,038 . How is she doing? . She's doing fine. 212 00:19:37,200 --> 00:19:40,397 Hello, Molly It's good that you're home. 213 00:19:41,560 --> 00:19:44,028 May I take a look at your room? 214 00:19:58,240 --> 00:20:02,233 You're alway sfilming, aren't you, Molly?. Even now?. 215 00:20:02,400 --> 00:20:04,994 Yes. 216 00:20:05,160 --> 00:20:08,709 Were you filming that day in the shed? 217 00:20:08,880 --> 00:20:11,189 What does that piece of paper say? 218 00:20:11,360 --> 00:20:15,399 That your mother consents to us searching for the video tapes . 219 00:20:15,560 --> 00:20:18,518 .and using them in the case. 220 00:20:18,680 --> 00:20:21,353 It's in your own interest, Molly. 221 00:20:21,520 --> 00:20:25,195 Sweetie, find the tape, okay?. 222 00:20:25,360 --> 00:20:27,635 You'll get it back after the case is closed. 223 00:20:27,800 --> 00:20:32,032 . Go outside, and I'll find it. . No. I have to secure all of them. 224 00:20:32,200 --> 00:20:36,796 . I'll find them! . But you might hide the recordings. 225 00:20:36,960 --> 00:20:40,236 . I know where the tapes are. . Don't, Mom! 226 00:20:40,400 --> 00:20:43,358 No, Mom! Don't give them the tapes! 227 00:20:43,520 --> 00:20:45,556 They're my tapes! Don't! 228 00:20:45,720 --> 00:20:48,951 Don't do it! No! 229 00:20:49,120 --> 00:20:52,795 . Fuck you! . Molly, calm down! 230 00:20:52,960 --> 00:20:58,034 .They're mine, you can't do that! .And the one inside the camera. 231 00:21:00,240 --> 00:21:02,959 You keep dodging ... 232 00:21:05,600 --> 00:21:09,593 So, everytime you encounter an obstacle, you play the pussy card. 233 00:21:09,760 --> 00:21:13,833 . Look at me. .Yes. 234 00:21:16,880 --> 00:21:19,678 Do you have the guts not to evade? 235 00:21:22,960 --> 00:21:26,839 Or maybe you don't know That'll intrigue the audience. 236 00:21:27,000 --> 00:21:29,514 But you know? You know everything? 237 00:21:29,680 --> 00:21:34,117 . No, I'm as curious as the camera. .Okay. 238 00:21:39,160 --> 00:21:42,994 . Molly, come on. For laughs. . I'm not such a laugh. 239 00:21:43,160 --> 00:21:47,836 . Gimme, gimme ... .Answer. Go on, answer me. 240 00:21:48,000 --> 00:21:53,632 . I don't understand what you want! .Tell me why you're always so horny. 241 00:21:53,800 --> 00:21:57,634 . I was born that way. .Okay. 242 00:21:57,800 --> 00:22:00,633 I wanna fuck all the time. 243 00:22:04,400 --> 00:22:08,632 Born horny and a clown at the same time. 244 00:22:11,040 --> 00:22:12,996 Exactly. 245 00:22:14,920 --> 00:22:17,878 Hand it over ... To the owner, please. 246 00:22:18,040 --> 00:22:22,716 This is a waste of film. We're getting nowhere. 247 00:22:22,880 --> 00:22:26,077 She couldn't tell us. 248 00:22:26,240 --> 00:22:30,392 She just is horny. 249 00:22:30,560 --> 00:22:31,993 Back to the studio. 250 00:23:03,360 --> 00:23:08,434 Does Molly ever rewind? Nothing indicates that she does. 251 00:23:08,600 --> 00:23:13,754 I've looked through all the tapes, and none of them was rewound. 252 00:23:13,920 --> 00:23:16,832 But why record an entire life . 253 00:23:17,000 --> 00:23:21,118 . persistently and to the annoyance of ones surroundings . 254 00:23:21,280 --> 00:23:24,317 . if no one is to watch it? 255 00:23:40,440 --> 00:23:43,034 Play with it a little. 256 00:23:49,280 --> 00:23:53,353 .You've held a lollipop before? .Yes. 257 00:23:57,520 --> 00:24:00,193 Could you lift it up a notch? 258 00:24:08,600 --> 00:24:11,194 That's actually quite good. 259 00:24:11,360 --> 00:24:14,636 That's pretty much what we're looking for. 260 00:24:14,800 --> 00:24:19,920 Can you hold it here? Don't be shy, you have very nice breasts. 261 00:24:23,160 --> 00:24:27,119 That's it. Push out your tits a little. 262 00:24:29,320 --> 00:24:33,757 May we have a little tongue ... Focus on the camera. 263 00:24:39,280 --> 00:24:42,636 Very nice. Pull down the top a little. 264 00:24:44,160 --> 00:24:49,871 . It's not working with that T.shirt. .Then take it off. 265 00:24:51,840 --> 00:24:55,230 I only have a bra on underneath. 266 00:24:56,200 --> 00:24:59,954 It'll be fine. We're pros. 267 00:25:08,920 --> 00:25:12,595 You look great. Beautiful, beautiful breasts. 268 00:25:12,760 --> 00:25:17,993 We'll put it here. Let's have a shot of that. 269 00:26:08,040 --> 00:26:11,191 It's as if feelings mean nothing to her. 270 00:26:14,200 --> 00:26:19,832 I mean you'd never let 4 boys abuse you, would you? 271 00:26:20,000 --> 00:26:23,037 Abuse? No, I wouldn't. 272 00:26:23,200 --> 00:26:27,113 . But I'd let them use me sexually... . Come on! 273 00:26:28,840 --> 00:26:33,994 Sometimes I fantasize about being with more than one man. 274 00:26:36,680 --> 00:26:39,911 I think most women do. 275 00:26:48,000 --> 00:26:53,233 Everybody has sexual fantasies, including you. 276 00:26:53,400 --> 00:26:57,234 You would never be with more than one man! 277 00:26:57,400 --> 00:27:02,076 What is it about me that makes you say that? 278 00:27:02,240 --> 00:27:05,277 Do you think nobody would want me? 279 00:27:08,000 --> 00:27:12,437 Because I'm going flabby. 280 00:27:21,360 --> 00:27:26,673 I've said this before. Do you find it so strange? 281 00:27:26,840 --> 00:27:30,276 It's as if fucking is just something you do for laughs. 282 00:27:30,440 --> 00:27:34,991 And not something that involves deeper feelings of any sort. 283 00:27:35,160 --> 00:27:37,958 But isn't that okay?. 284 00:27:39,840 --> 00:27:44,038 A psychologist would probably label her a sociopath. 285 00:27:46,640 --> 00:27:50,633 But she's entitled to her fantasies. 286 00:27:50,800 --> 00:27:54,713 Just like you're entitled to yours. If you have any?. 287 00:27:54,880 --> 00:27:58,919 Of course, I do. 288 00:28:00,640 --> 00:28:03,393 You do? 289 00:28:03,560 --> 00:28:07,553 But you're not a part of them. 290 00:28:07,720 --> 00:28:12,236 Maybe that's where our problems lie buried. 291 00:28:16,120 --> 00:28:21,319 If you can put me down, surely you can tell me about your fantasies. 292 00:28:21,480 --> 00:28:23,869 I'm not humiliating you! 293 00:28:24,040 --> 00:28:28,033 Tell me, what you prefer to look at, when you ... 294 00:28:28,200 --> 00:28:31,158 A little girl was raped. 295 00:28:31,320 --> 00:28:34,995 Shall I shave myself here? Is that it? 296 00:28:35,160 --> 00:28:40,518 Yes, you do that. And then go for a long run. 297 00:28:47,880 --> 00:28:50,997 Come over here. 298 00:28:51,160 --> 00:28:55,199 I'll let you do it. 299 00:28:58,520 --> 00:29:01,956 A little girl was sodomized. 300 00:29:02,120 --> 00:29:07,194 .and all you can think of is shaving your pussy. 301 00:29:22,200 --> 00:29:24,873 Feel my heart. 302 00:29:26,960 --> 00:29:29,110 But I'm meeting a friend. 303 00:29:29,280 --> 00:29:33,910 I'll take you there. No. 304 00:29:41,560 --> 00:29:45,519 You've got a horny smile on your face. Can you feel it? 305 00:29:48,040 --> 00:29:52,192 It feels a little strange. 306 00:29:52,360 --> 00:29:57,593 Do you feel that way too? Yeah. 307 00:29:57,760 --> 00:30:02,390 But it's an interesting feeling, isn't it? 308 00:30:06,960 --> 00:30:12,318 Have you ever fantasized about being with more than one man? 309 00:30:12,480 --> 00:30:15,836 All girls have. 310 00:30:53,600 --> 00:30:58,151 Molly, we can offer you psychological counselling . 311 00:30:58,320 --> 00:31:01,392 . which I think would do you good. 312 00:31:01,560 --> 00:31:05,519 My job is to ensure that you get every opportunity to recover. 313 00:31:05,680 --> 00:31:09,912 You don't know shit about me. I'm pure entertainment to you. 314 00:31:10,080 --> 00:31:12,435 No, of course, you're not. 315 00:31:12,600 --> 00:31:17,196 ''Oh, Molly. all the things you've experienced at merely 16.'' 316 00:31:17,360 --> 00:31:20,875 That's what you said last time we talked. 317 00:31:21,040 --> 00:31:25,079 But there wasn't a rape involved then. 318 00:31:25,240 --> 00:31:29,631 I'm not saying a damn thing in front of that bitch. 319 00:31:29,800 --> 00:31:33,156 Perhaps if your social worker would wait outside? 320 00:31:33,320 --> 00:31:35,390 What a great idea. 321 00:31:37,960 --> 00:31:41,191 Did they make you lie down? 322 00:31:41,360 --> 00:31:46,388 And they started to undressme ... in a rough way. 323 00:31:46,560 --> 00:31:50,872 . Did your clothes tear? . I don't think so. 324 00:31:51,040 --> 00:31:55,750 . Did you help them undress you? . No. 325 00:31:55,920 --> 00:32:01,153 No? No, they undressed you. 326 00:32:01,320 --> 00:32:03,675 Yes. 327 00:32:05,840 --> 00:32:08,798 Give her the spear ... 328 00:32:08,960 --> 00:32:10,996 Give her the spear? 329 00:32:11,160 --> 00:32:14,470 Was that what they said, when they were doing it? 330 00:32:16,840 --> 00:32:19,115 Through out. 331 00:32:30,760 --> 00:32:33,797 Hafid. We know you were in the shed. 332 00:32:33,960 --> 00:32:36,520 You seem like a reasonable young man. 333 00:32:36,680 --> 00:32:41,549 . Whose idea was it to go there? . I have nothing to say to you. 334 00:32:41,720 --> 00:32:44,359 That's your right... 335 00:32:44,520 --> 00:32:48,069 But If you've got nothing to hide, it shouldn't be a problem. 336 00:32:48,240 --> 00:32:50,470 I don't have to say anything. 337 00:32:50,640 --> 00:32:52,995 How well do you know Sako? He used your car. 338 00:32:58,280 --> 00:33:01,272 I don't think I'll ever get to know you. 339 00:33:01,440 --> 00:33:03,431 Are you in there? 340 00:33:05,000 --> 00:33:08,595 I never will. Ever. 341 00:33:08,760 --> 00:33:12,230 But it's okay. Tomorrow we'll go for a drive. 342 00:33:15,640 --> 00:33:18,871 Tell it in your own words. 343 00:33:19,040 --> 00:33:23,511 I sense that you're trying to protect someone. 344 00:33:23,680 --> 00:33:27,832 You should be worrying about who's protecting Molly. 345 00:33:28,000 --> 00:33:30,594 Where are her friends? 346 00:33:30,760 --> 00:33:35,834 The best thing you can do for both you and Molly is to tell the truth. 347 00:33:36,000 --> 00:33:40,152 I don't have to say anything. It's my prerogative. 348 00:33:40,320 --> 00:33:43,710 I acknowledge that there is an accusation from a violated girl . 349 00:33:43,880 --> 00:33:46,838 .and that my client is being charged . 350 00:33:47,000 --> 00:33:49,389 . but this is enough for now. 351 00:33:49,560 --> 00:33:53,473 Take him into custody or release him. 352 00:33:53,640 --> 00:33:59,829 The accusation is so unsubstantiated that it serves no purpose . 353 00:34:00,000 --> 00:34:04,278 .talking to my client while he's an accused. 354 00:34:04,440 --> 00:34:09,150 We'll leave now, unless you decide to take him into custody. 355 00:34:09,320 --> 00:34:12,869 Okay. But we're upholding the charges against him. 356 00:34:13,040 --> 00:34:16,476 And he can't leave Aarhus without notifying us of his whereabouts. 357 00:34:16,640 --> 00:34:21,316 .Sako said that she wanted to. .And you never doubted that? 358 00:34:21,480 --> 00:34:24,233 . No, not really. . ''Not really''? 359 00:34:24,400 --> 00:34:28,996 I was watching her. She kept moaning and asking for more. 360 00:34:29,160 --> 00:34:32,596 .You're full of bullshit. . No I'm not. 361 00:34:32,760 --> 00:34:37,629 Elin! Would you call about the result from the gynaecological examination. 362 00:34:37,800 --> 00:34:40,598 AIDS and Chlamydia. 363 00:34:40,760 --> 00:34:44,230 .The number is on my computer. . Right. 364 00:34:44,400 --> 00:34:47,915 Did she get a morning-after pill, or was she curetted? 365 00:34:51,120 --> 00:34:56,672 A new tape, no date, not even a number, no system. 366 00:35:11,560 --> 00:35:15,109 Anything I can do for you, baby? What? 367 00:35:15,280 --> 00:35:18,317 Everything? All at once? 368 00:35:51,320 --> 00:35:53,993 Excuse me, Father? 369 00:35:54,160 --> 00:35:56,071 Father. 370 00:35:56,240 --> 00:35:59,630 . We would like to getmarried. . What? 371 00:35:59,800 --> 00:36:02,234 .We want to get married. . When? 372 00:36:02,400 --> 00:36:05,870 . Preferably right now .You must make an appointment. 373 00:36:06,040 --> 00:36:09,350 . Why? .That's how it's done. 374 00:36:09,520 --> 00:36:12,398 But we want you to marry us. 375 00:36:12,560 --> 00:36:18,749 That's fine, but first you must go to the church office . 376 00:36:18,920 --> 00:36:23,038 .and then we'll meet again to talk about the details. 377 00:36:23,200 --> 00:36:28,115 But ... it's just that... we love each other. 378 00:36:28,280 --> 00:36:30,430 .to the stars and back. 379 00:36:30,600 --> 00:36:34,639 . I can't formally sanctify your wows. .They don't have to be. 380 00:36:34,800 --> 00:36:37,394 You understand about love, don't you? 381 00:36:37,560 --> 00:36:41,235 You just say the ritual words ... 382 00:36:41,400 --> 00:36:46,076 And then Jesus asks us if we really mean it. 383 00:36:46,240 --> 00:36:49,710 Undoubtedly very beautiful, but misconduct on my part. 384 00:36:49,880 --> 00:36:54,032 Come on, Father, get a grip. We just want to ... 385 00:36:54,200 --> 00:36:59,593 I'm asking you to go to the office between 10a.m. and 3 p.m. 386 00:36:59,760 --> 00:37:03,594 Stop! You know about love. 387 00:37:03,760 --> 00:37:06,513 If you know about love, you must be able to tell . 388 00:37:06,680 --> 00:37:12,312 .that me and Kitten really love each other. 389 00:37:12,480 --> 00:37:16,439 And I don't see how God or Jesus could mind that. 390 00:37:16,600 --> 00:37:19,910 Please take us to the altar and let us say ''I do''. 391 00:37:20,080 --> 00:37:24,710 Our ''I do'' will be more sincere than the last couple of thousand times. 392 00:37:24,880 --> 00:37:28,509 .you've heard it said in this empty shell. 393 00:37:32,720 --> 00:37:34,995 Father, please. 394 00:37:41,040 --> 00:37:44,749 Father, please! It's our biggest dream. 395 00:37:48,160 --> 00:37:50,958 It won't be official. 396 00:37:59,920 --> 00:38:02,832 . How beautiful thou art. .Thank you ... Sorry. 397 00:38:03,000 --> 00:38:05,389 How graceful my beloved 398 00:38:05,560 --> 00:38:07,869 Daughter of lust 399 00:38:08,040 --> 00:38:12,636 This thy stature is like to a palm tree and thy breasts to clusters of grape 400 00:38:12,800 --> 00:38:16,634 I will go up to the palm tree and take hold of the boughs thereof 401 00:38:16,800 --> 00:38:22,079 Thy breasts be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples 402 00:38:22,240 --> 00:38:29,510 And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved 403 00:38:40,360 --> 00:38:43,477 Your names, please? 404 00:38:43,640 --> 00:38:48,236 Sako, aka Buddha. 405 00:38:48,400 --> 00:38:51,198 . Molly. . Molly. 406 00:38:51,360 --> 00:38:54,272 I ask you Sako: 407 00:38:54,440 --> 00:39:00,879 Do you take Molly to be your lawfully wedded wife? 408 00:39:01,040 --> 00:39:04,476 I do. 409 00:39:04,640 --> 00:39:09,031 Will you love, honour and cherish her for richer or poorer. 410 00:39:09,200 --> 00:39:12,351 .in what God the Almighty bestows upon you . 411 00:39:12,520 --> 00:39:15,637 .as a husband should live with his wedded wfe . 412 00:39:15,800 --> 00:39:18,712 . until death do you part? 413 00:39:18,880 --> 00:39:20,552 Yes. 414 00:39:20,720 --> 00:39:26,829 I ask you, Molly, do you take Sako to be your lawfully wedded husband. 415 00:39:27,000 --> 00:39:28,399 I do. 416 00:39:28,560 --> 00:39:33,714 Will you love, honour and cherish him for richer or poorer. 417 00:39:33,880 --> 00:39:36,713 .in what God the Almighty bestows upon you . 418 00:39:36,880 --> 00:39:40,031 .as a wife should live with her wedded husband . 419 00:39:40,200 --> 00:39:42,555 . until death do you part? 420 00:39:42,720 --> 00:39:44,153 I do. 421 00:39:44,320 --> 00:39:47,915 I invite you to join hands in honour of these vows. 422 00:39:50,360 --> 00:39:52,271 Approach. 423 00:39:54,080 --> 00:39:58,278 As you have pledged to live together in marriage . 424 00:39:58,440 --> 00:40:02,035 .and confirmed this in front of God . 425 00:40:02,200 --> 00:40:06,432 .and this congregation ... 426 00:40:08,920 --> 00:40:12,993 ... and joined hands. 427 00:40:13,160 --> 00:40:20,635 . I pronounce you husband and wife for God and man. 428 00:40:21,760 --> 00:40:23,716 Off to the marriage bed. 429 00:40:28,200 --> 00:40:31,351 Because we love each other! 430 00:40:35,720 --> 00:40:39,269 Everyone has sexual fantasies, including you. 431 00:40:46,680 --> 00:40:48,636 How does Molly's future look . 432 00:40:48,800 --> 00:40:51,720 .according to the statistics on socially challenged rape victims. 433 00:40:51,720 --> 00:40:52,470 .according to the statistics on socially challenged rape victims. 434 00:40:52,640 --> 00:40:54,870 She'll drift and keep bad company. 435 00:40:55,040 --> 00:41:00,478 She's prettier than most, and this will hold her up temporarily. 436 00:41:02,640 --> 00:41:06,633 The risk of semi.prostitution is imminent. 437 00:41:06,800 --> 00:41:11,920 Grown men, Sako.like characters, and ordinary men with families . 438 00:41:12,080 --> 00:41:17,393 .will offer her a place, food, security and a roof over her head . 439 00:41:17,560 --> 00:41:20,836 .in return for bedside favours. 440 00:41:21,000 --> 00:41:27,189 She won't consider it prostitution, but may potentially feel bad. 441 00:41:27,360 --> 00:41:31,990 Only when they start lending her out, will she sense it as a problem . 442 00:41:32,160 --> 00:41:34,674 .and attempt to say no. 443 00:41:34,840 --> 00:41:40,870 She'll feel too valuable to be lent out and start demanding money. 444 00:41:41,040 --> 00:41:47,388 She's maybe 18, and hence beyond the reach of the social system. 445 00:41:49,160 --> 00:41:51,435 She'll be the belle of the ball . 446 00:41:51,600 --> 00:41:57,470 .if she plays her hand well and doesn't get addicted to drugs. 447 00:42:01,560 --> 00:42:06,509 The risk of this scenario coming to pass is high, if we lose the case. 448 00:42:06,680 --> 00:42:10,593 We can't let that happen. It offends me as a human being. 449 00:42:10,760 --> 00:42:13,911 I will not allow it. 450 00:44:02,120 --> 00:44:05,112 Have some cake. It's my birthday. 451 00:44:36,920 --> 00:44:39,229 Edeling speaking. 452 00:44:39,400 --> 00:44:42,915 Yes, put her through. 453 00:44:45,200 --> 00:44:47,111 Hello. 454 00:44:48,080 --> 00:44:51,311 You have newinformation? 455 00:44:51,480 --> 00:44:54,870 Okay. Do you want to come downtown, Molly?. 456 00:44:55,040 --> 00:44:57,554 I'll come to you. 457 00:44:57,720 --> 00:45:00,439 Yes, I'll pick you up. 458 00:45:00,600 --> 00:45:03,717 Where are you? 459 00:45:03,880 --> 00:45:06,553 I'll be there in 10 minutes. 460 00:45:38,360 --> 00:45:41,909 Happy birthday. You're catching up. 461 00:46:06,280 --> 00:46:10,068 You said you had new information. What is it? 462 00:46:10,240 --> 00:46:12,390 I screamed. 463 00:46:14,480 --> 00:46:18,837 . Molly, at the deposition you said ... . I screamed. 464 00:46:19,000 --> 00:46:21,275 You screamed. 465 00:46:24,200 --> 00:46:26,714 How did you scream? 466 00:46:28,240 --> 00:46:30,629 I was frightened. 467 00:46:30,800 --> 00:46:33,678 What did you do? 468 00:46:33,840 --> 00:46:37,389 I fought them, but they pinned me down. 469 00:46:38,440 --> 00:46:44,037 Molly. I believe you. But if we're to try this case . 470 00:46:44,200 --> 00:46:47,670 . you have to remember more of the details. 471 00:46:48,800 --> 00:46:51,997 Is this all you've got? 472 00:46:53,760 --> 00:47:00,279 If we expect a conviction, I suggest we reconstruct the incident. 473 00:47:04,360 --> 00:47:06,715 Do you knowwhat that is? 474 00:47:06,880 --> 00:47:12,159 You and I go to the crime scene and go over the incident step by step. 475 00:47:12,320 --> 00:47:15,517 Hopefully something will turn up. 476 00:47:15,680 --> 00:47:20,515 Ascent could trigger your memory and reveal details . 477 00:47:20,680 --> 00:47:24,912 .that you're in denial about in your present state. 478 00:47:25,080 --> 00:47:27,469 Subconsciously. 479 00:47:27,640 --> 00:47:31,758 But it's tough, Molly. Very tough. 480 00:47:31,920 --> 00:47:35,117 I think we should do it. 481 00:47:50,480 --> 00:47:54,678 .Why don't you answer the question? .What was it, again? 482 00:47:58,000 --> 00:48:00,594 Come on, give mea break, man. 483 00:48:00,760 --> 00:48:05,231 We know you were in that shed between 4 and 6. What happened? 484 00:48:06,800 --> 00:48:09,519 I remember once, when Molly was horny... 485 00:48:09,680 --> 00:48:14,800 ''Once'' ... we're talking about Wednesday between 4 and 6! 486 00:48:14,960 --> 00:48:17,679 Whether you were there, and what happened. 487 00:48:17,840 --> 00:48:21,992 The shed ... Do you mean out in the ... 488 00:48:26,240 --> 00:48:29,915 Yes, I was there. And Molly was so horny. 489 00:48:30,080 --> 00:48:33,789 She spread her legs and asked me to go fetch the others. 490 00:48:33,960 --> 00:48:38,829 . So you fetched them? .Sure, I had no reason to stop her. 491 00:48:39,000 --> 00:48:41,673 No. 492 00:48:41,840 --> 00:48:45,150 Who were the others? 493 00:48:45,320 --> 00:48:49,836 .That's confidential. .Okay. 494 00:48:52,960 --> 00:48:55,315 What happened next? 495 00:48:58,000 --> 00:49:00,355 Then ... 496 00:49:00,520 --> 00:49:04,195 She put her jacket on the floor. 497 00:49:04,360 --> 00:49:06,590 Andt hen she ... 498 00:49:06,760 --> 00:49:10,355 Then she spread her legs. 499 00:49:10,520 --> 00:49:13,717 And that's when she asked me to fetch the others. 500 00:49:13,880 --> 00:49:16,952 .And you did? .Yes! I already told you. 501 00:49:17,120 --> 00:49:20,476 I saw no reason to stop her. She wanted it. 502 00:49:20,640 --> 00:49:26,636 So you admit taking part in the gang rape of Molly Sondergaard Larsen? 503 00:49:26,800 --> 00:49:31,510 . I don't admit anything. . But you just said so. 504 00:49:31,680 --> 00:49:35,593 .You plead guilty, then? . No, I plead not guilty. 505 00:49:35,760 --> 00:49:39,514 You just told us that you fetched the others. 506 00:49:39,680 --> 00:49:42,274 And that you were there with Molly. 507 00:49:42,440 --> 00:49:45,796 You admitted taking part in her rape. 508 00:49:45,960 --> 00:49:49,236 Is that what I said? Okay. 509 00:49:52,240 --> 00:49:56,518 Well, I'm basically screwed then, aren't I? 510 00:49:56,680 --> 00:49:59,797 Pretty much. 511 00:50:01,720 --> 00:50:07,352 But I never touched her. I was outside smoking. 512 00:50:07,520 --> 00:50:10,910 Someone knocked on the door, and I went out to say hi. 513 00:50:11,080 --> 00:50:15,312 I smoked a cigarette, and they went inside. All perfectly legal. 514 00:50:15,480 --> 00:50:17,869 But you were privy to it. 515 00:50:18,040 --> 00:50:20,395 Did you set it up? 516 00:50:20,560 --> 00:50:26,874 Couldn't you have set up the gang rape of this young infatuated girl? 517 00:50:27,040 --> 00:50:31,511 I guess. But I'm in love, too. 518 00:50:31,680 --> 00:50:34,319 Yes. 519 00:50:34,480 --> 00:50:37,597 That's allowed, right? 520 00:50:37,760 --> 00:50:41,878 .So you're in love with Molly? . Hell, yes. 521 00:50:42,040 --> 00:50:44,873 You mean Molly Sondergaard Larsen? 522 00:50:45,040 --> 00:50:46,837 Then I am. 523 00:50:47,000 --> 00:50:51,039 . Why let her sleep with other guys? . She wanted to! 524 00:50:51,200 --> 00:50:54,875 . Really?. .Andt hat was okay with you? 525 00:50:55,040 --> 00:50:58,112 That's none of your business. 526 00:50:59,920 --> 00:51:01,672 Is it? 527 00:51:01,840 --> 00:51:04,513 Molly wanted to. She likes to test people. 528 00:51:04,680 --> 00:51:06,955 What do you mean test? 529 00:51:07,120 --> 00:51:13,309 She likes to challenge herself to see if she should have done it. 530 00:51:13,480 --> 00:51:16,552 And you helped her with that. 531 00:51:16,720 --> 00:51:20,508 You'd really like that to be the truth, wouldn't you? 532 00:51:20,680 --> 00:51:23,353 Just answer the question. 533 00:51:25,040 --> 00:51:29,716 . I did answer you. She wanted to. .Okay. 534 00:51:29,880 --> 00:51:34,237 Did you have intercourse with Molly Sondergaard Larsen? 535 00:51:34,400 --> 00:51:38,996 . No, I didn't. .Are you sure? 536 00:51:39,160 --> 00:51:44,280 .So you retract your confession? . I never confessed to anything. 537 00:51:44,440 --> 00:51:48,991 Do you see the camera? Do you see it? 538 00:51:49,160 --> 00:51:53,631 . We have your confession on tape. . No, you don't. 539 00:51:53,800 --> 00:51:57,998 .We're not getting anywhere. . No. Thank you. 540 00:51:59,480 --> 00:52:02,711 Molly made a choice. 541 00:52:02,880 --> 00:52:06,031 Molly is no victim. 542 00:52:06,200 --> 00:52:08,873 I did what she asked of me. 543 00:52:09,040 --> 00:52:11,395 And what was that? 544 00:52:12,360 --> 00:52:14,669 She just asked me to be there. 545 00:52:14,840 --> 00:52:17,479 .She ran the show . What show? 546 00:52:17,640 --> 00:52:21,553 .What you're accusing me of. . What is this show? 547 00:52:21,720 --> 00:52:25,349 . What you call rape! .Yes, Volly's accusing you of rape. 548 00:52:25,520 --> 00:52:31,959 . Volly! Beach volley. man. .You find it amusing? We're done. 549 00:53:08,560 --> 00:53:10,073 Molly! 550 00:53:26,200 --> 00:53:28,350 Molly?. 551 00:53:40,760 --> 00:53:42,318 Hi. 552 00:53:45,480 --> 00:53:48,438 . I'd like to come in. . What do you want? 553 00:53:48,600 --> 00:53:52,878 I just want to talk to you. Let me in. 554 00:53:54,280 --> 00:53:57,352 . What do you want? . I miss you. 555 00:53:59,040 --> 00:54:01,554 It's important. 556 00:54:12,040 --> 00:54:14,508 . Is your mom home? . No. 557 00:54:15,320 --> 00:54:17,993 .You're alone? .Yes. 558 00:54:29,360 --> 00:54:31,920 Why did you leave? 559 00:54:32,720 --> 00:54:35,792 You just took off. 560 00:54:41,200 --> 00:54:45,751 . What did you say to the police? .The truth. 561 00:54:47,240 --> 00:54:50,550 What truth? 562 00:54:52,960 --> 00:54:56,748 . What did you say?. .That I was fucking raped. 563 00:55:03,560 --> 00:55:07,997 Is that the story you want going around the neighbourhood? 564 00:55:08,160 --> 00:55:11,152 That poor Molly was raped? 565 00:55:27,000 --> 00:55:30,675 Don't you have a light? 566 00:55:30,840 --> 00:55:32,831 No. 567 00:55:38,440 --> 00:55:44,231 What do you expect will happen, if you stick to these charges? 568 00:56:07,880 --> 00:56:11,839 You'll lose me and lose yourself. 569 00:56:12,000 --> 00:56:15,993 . It's pretty simple. . Shut up. 570 00:56:17,480 --> 00:56:20,438 . Poor Molly. . Shut up. 571 00:56:20,600 --> 00:56:22,636 Victim. 572 00:56:27,120 --> 00:56:29,475 . If you ... . You shouldn't have left! 573 00:56:29,640 --> 00:56:32,757 If you withdraw the charges... 574 00:56:35,520 --> 00:56:38,830 ... you'll avoid messing up your life. 575 00:56:39,800 --> 00:56:41,950 .Get out. .And mine. 576 00:56:42,120 --> 00:56:44,998 Get out. 577 00:56:47,400 --> 00:56:51,313 . Say you'll retract it. . I'll retract it. 578 00:56:53,280 --> 00:56:56,158 Mean it. 579 00:56:57,640 --> 00:57:03,510 It's just for the photo. It'll be great ... like this. 580 00:57:04,880 --> 00:57:07,678 You have beautiful breasts. 581 00:57:10,840 --> 00:57:13,035 Well. 582 00:57:13,200 --> 00:57:16,829 A beautiful girl like you must have a boyfriend. 583 00:57:17,000 --> 00:57:21,278 . Do you? . Not really. 584 00:57:22,640 --> 00:57:25,632 I find that hard to believe. 585 00:57:27,920 --> 00:57:30,559 You probably have a horde of boyfriends. 586 00:57:30,720 --> 00:57:35,555 . Do they like touching your breasts? .Yes. 587 00:57:35,720 --> 00:57:38,598 That's right. 588 00:57:45,440 --> 00:57:49,399 It's a shame to hide something so naturally beautiful. 589 00:57:49,560 --> 00:57:51,790 Don't you agree? 590 00:57:52,920 --> 00:57:59,029 They're beautiful. Really beautiful. 591 00:58:00,960 --> 00:58:05,192 Listen. Don't you sometimes fantasize about . 592 00:58:05,360 --> 00:58:11,230 . showing your divine breasts to men you don't know? 593 00:58:11,400 --> 00:58:14,233 Yes. 594 00:58:14,400 --> 00:58:21,397 You like showing your beautiful maiden breasts to strangemen. 595 00:58:21,560 --> 00:58:26,588 You are so beautiful there. 596 00:58:26,760 --> 00:58:28,751 MayI see it? 597 00:58:30,280 --> 00:58:32,510 What was that? 598 00:58:32,680 --> 00:58:35,638 A horny smile! 599 00:58:37,080 --> 00:58:43,474 Let's have more of that. Where does it come from? 600 00:58:43,640 --> 00:58:50,034 Does it come from down here? May I touch you? 601 00:58:53,200 --> 00:58:56,158 I don't want to play no more. 602 00:58:58,000 --> 00:59:03,028 .Are you afraid? . It's just a very strange commercial. 603 00:59:03,200 --> 00:59:06,875 Your fear is beautiful. 604 00:59:07,040 --> 00:59:11,079 Fear often brings out something beautiful and real. 605 00:59:11,240 --> 00:59:16,598 Don't ever lose that. It'll make you a star. 606 00:59:25,200 --> 00:59:29,671 That's it. That's right. 607 00:59:29,840 --> 00:59:33,276 She needs to understand that she really was raped. 608 00:59:33,440 --> 00:59:38,798 I must change Molly's perception if we're to win this case. 609 00:59:38,960 --> 00:59:43,112 I'm not done with Molly until she realizes that she was taken by force. 610 01:00:50,160 --> 01:00:54,631 . I would call it rape. .Yes, absolutely. 611 01:00:55,480 --> 01:00:57,948 Our marriage. 612 01:01:02,280 --> 01:01:04,999 Would you like a whisky?. 613 01:01:12,920 --> 01:01:15,480 . Do you find me ugly? . What? 614 01:01:15,640 --> 01:01:18,996 . Do you think I'm ugly?. . No! 615 01:01:19,160 --> 01:01:21,754 No, of course not. 616 01:01:25,880 --> 01:01:32,319 . I think you look nice. . Nice? You think I look nice? 617 01:01:36,760 --> 01:01:40,070 Didn't you just enjoy an orgasm? 618 01:01:49,640 --> 01:01:51,596 Are you seeing someone? 619 01:01:52,800 --> 01:01:55,997 You're the only woman for me. 620 01:02:18,520 --> 01:02:20,988 Please, stop that. 621 01:02:21,160 --> 01:02:23,230 Why? 622 01:02:23,400 --> 01:02:26,517 I'm the only one, you say. 623 01:02:34,840 --> 01:02:38,833 I feel so strange... 624 01:02:39,000 --> 01:02:42,675 Do you feel strange, too? 625 01:02:50,440 --> 01:02:57,994 I know what it feels like to have one in my mouth and another down there. 626 01:03:04,400 --> 01:03:06,311 You've been in my computer. 627 01:03:06,480 --> 01:03:10,075 It contains classified material, you know 628 01:03:10,240 --> 01:03:13,198 I know 629 01:03:13,360 --> 01:03:15,999 Does it turn you on? 630 01:03:19,200 --> 01:03:22,636 This is so beneath your level. 631 01:03:22,800 --> 01:03:27,271 Beneath what level, superintendent? 632 01:03:27,440 --> 01:03:30,113 Downstairs or upstairs? 633 01:03:30,280 --> 01:03:32,111 Stop it! 634 01:03:34,320 --> 01:03:39,633 . Don't you everthink about ... . I think about the girl! 635 01:03:39,800 --> 01:03:42,712 She's an emotional wreck. 636 01:03:44,600 --> 01:03:48,752 Do you get a hard on, when you interrogate her? 637 01:03:50,680 --> 01:03:55,071 Molly, were you a virgin? 638 01:03:56,760 --> 01:03:59,638 Anally. perhaps? 639 01:03:59,800 --> 01:04:02,872 Oh I don't know.. 640 01:04:03,040 --> 01:04:07,909 That's not good enough, Molly. 641 01:04:08,080 --> 01:04:12,198 Did the boys fuck you in the ass? 642 01:04:14,800 --> 01:04:17,792 I'm sleeping on the couch. 643 01:04:20,640 --> 01:04:22,790 Don't go. 644 01:04:22,960 --> 01:04:29,638 Just tell me if you had a good look at Molly before getting into bed with me. 645 01:04:29,800 --> 01:04:33,110 Is that why I was suddenly good enough. 646 01:04:33,280 --> 01:04:36,158 Are you sure you want me to answer that? 647 01:04:36,320 --> 01:04:38,550 Yes. 648 01:04:39,800 --> 01:04:41,756 I worked for a few hours. 649 01:04:41,920 --> 01:04:45,674 Yes, there's porn on the computer. But not just Molly's. 650 01:04:45,840 --> 01:04:48,991 There are East European girls with older men. 651 01:04:49,160 --> 01:04:53,915 Forced to have sex in parking lots and public toilets. 652 01:04:54,080 --> 01:04:56,435 Rough sex. 653 01:04:58,720 --> 01:05:05,159 Do whatever you want with Molly, but don't think I don't understand. 654 01:05:05,320 --> 01:05:08,471 Or that I don't see right through you. 655 01:05:30,040 --> 01:05:32,520 You give me nothing but trouble. 656 01:05:32,520 --> 01:05:33,316 You give me nothing but trouble. 657 01:05:33,480 --> 01:05:37,758 Crybaby! Pull yourself together, for God's sake. 658 01:05:37,920 --> 01:05:44,393 Why are you blubbering? Are you crying? Crybaby. 659 01:05:49,520 --> 01:05:51,750 What good are you? 660 01:05:51,920 --> 01:05:53,990 Huh? 661 01:05:56,440 --> 01:06:01,195 What good are you? Tell me one thing you're good at. 662 01:06:05,000 --> 01:06:09,551 And if you say: ''Fucking,'' I'll slap you. 663 01:06:09,720 --> 01:06:12,678 There are just too many of your sort. 664 01:06:12,840 --> 01:06:15,638 . People who can't do shit. . Let go. 665 01:06:15,800 --> 01:06:17,791 Hell, no! 666 01:06:19,320 --> 01:06:21,231 Who do you think you are? 667 01:06:21,400 --> 01:06:24,517 Without your tits, you'd be nothing. 668 01:06:24,680 --> 01:06:28,514 Pathetic little whore, you think I'd die for you? 669 01:06:28,680 --> 01:06:33,708 I don't want to discuss it. You're fucked up, and I'm sick of you. 670 01:06:33,880 --> 01:06:38,749 Get out, Sako. Leave. 671 01:06:43,200 --> 01:06:45,919 Get out. 672 01:06:48,880 --> 01:06:52,236 . I'll do as I please. .Get out. 673 01:06:52,400 --> 01:06:55,517 What are you gonna do about it? 674 01:06:56,760 --> 01:07:00,799 Well? What are you gonna do? 675 01:07:00,960 --> 01:07:02,473 Get out! 676 01:07:02,640 --> 01:07:04,790 . What are you gonna do? . Fuck off. 677 01:07:28,760 --> 01:07:31,433 Stick it to her! 678 01:07:37,520 --> 01:07:40,114 Spit in her pussy! 679 01:07:40,280 --> 01:07:42,635 Spit in her pussy! 680 01:07:43,920 --> 01:07:47,071 Spit in her pussy! 681 01:08:17,480 --> 01:08:20,392 . Do I have to change clothes? .Yes. 682 01:08:20,560 --> 01:08:24,678 In a reconstruction every little detail matters. 683 01:08:24,840 --> 01:08:28,276 The memory of the body. 684 01:08:28,440 --> 01:08:32,069 . is highly superior to that of the brain. 685 01:08:32,240 --> 01:08:37,360 We want to trigger your body's ability to recollect details . 686 01:08:37,520 --> 01:08:40,557 .that you would otherwise overlook. 687 01:08:42,280 --> 01:08:46,876 Details we can use in court to bust these guys. 688 01:08:49,680 --> 01:08:52,558 . Where's the other one? .Who? 689 01:08:52,720 --> 01:08:54,836 .Ah, Elin? .The lady. 690 01:08:55,000 --> 01:08:58,549 She had an assignment. 691 01:09:01,240 --> 01:09:06,030 . Is it okay that it's just me? .Yes. She's always so grouchy. 692 01:09:06,200 --> 01:09:08,430 Really?. 693 01:09:33,640 --> 01:09:35,995 What now? 694 01:09:37,120 --> 01:09:39,873 Where were you standing? 695 01:09:48,520 --> 01:09:52,479 .And they wanted you to ... . I was to hold something here. 696 01:09:52,640 --> 01:09:58,272 You were told to move a lollipop up and down between your breasts. 697 01:09:58,440 --> 01:10:02,672 .And you liked that? . It was just a game. 698 01:10:05,120 --> 01:10:08,112 Then what? 699 01:10:19,320 --> 01:10:22,835 Let's imagine that you took off your skirt. 700 01:10:23,000 --> 01:10:26,913 No! We're just imagining it, Molly. Don't take it off. 701 01:10:27,080 --> 01:10:29,310 Then I would be near naked. 702 01:10:29,480 --> 01:10:34,713 . Weren't you? . No. I was wearing this. 703 01:10:34,880 --> 01:10:40,716 . But it ruined the photo. .Yes, I can see that. 704 01:10:40,880 --> 01:10:46,989 . No, you don't have to take it off. .That's okay. 705 01:10:47,160 --> 01:10:48,752 Right ... 706 01:10:48,920 --> 01:10:53,710 . Sako stood next to you? . Yes, right here. 707 01:10:53,880 --> 01:10:59,113 .And then what? . He put his hand here. 708 01:10:59,280 --> 01:11:05,594 .And you screamed. . No. It was just a game. 709 01:11:07,280 --> 01:11:12,559 Molly, let's jump to when the camera was off. 710 01:11:12,720 --> 01:11:15,598 What happened? 711 01:11:15,760 --> 01:11:21,596 . I don't know when it was off. . No, but Pal and Sako fucked you! 712 01:11:21,760 --> 01:11:24,558 And you liked it, right? 713 01:11:26,800 --> 01:11:30,031 You asked them to, Molly. 714 01:11:30,200 --> 01:11:33,272 Molly. you have to cooperate. 715 01:11:36,600 --> 01:11:41,469 I know what it feels like to have one in my mouth and another down there. 716 01:11:41,640 --> 01:11:44,837 .And what does it feel like? . Wild. 717 01:11:45,000 --> 01:11:47,355 Wild how, Molly?. 718 01:11:48,640 --> 01:11:51,837 Like breaking down boundaries. 719 01:11:53,600 --> 01:11:57,275 It expands me. Sako knew that. 720 01:11:57,440 --> 01:12:01,558 But Pal wanted to fuck me in the ass, and Sako didn't. 721 01:12:01,720 --> 01:12:06,111 . Pal wanted to fuck you in the ass? . But, I didn't mind. 722 01:12:06,280 --> 01:12:09,716 It was okay in the beginning, although it hurt a little bit. 723 01:12:09,880 --> 01:12:12,838 But that's how it is, right? 724 01:12:16,120 --> 01:12:19,317 .And then he spat. . Who spat? 725 01:12:19,480 --> 01:12:22,552 . Pal. . How so? 726 01:12:27,640 --> 01:12:30,996 And what happened next? 727 01:12:31,160 --> 01:12:34,038 Then ... 728 01:12:34,200 --> 01:12:41,151 They became more wild, and the boys ... 729 01:12:41,320 --> 01:12:46,110 .They were just supposed to film ... .The boys were supposed to film? 730 01:12:47,520 --> 01:12:53,197 It was a casting, and Sako ... 731 01:12:53,360 --> 01:12:56,352 He couldn't get it up. 732 01:12:56,520 --> 01:12:59,114 The boys were just supposed to film me. 733 01:12:59,280 --> 01:13:03,717 What boys, and when did they arrive? This is extremely important. 734 01:13:05,520 --> 01:13:08,159 All of sudden there were so many. 735 01:13:08,320 --> 01:13:11,915 Sako couldn't get it up, and then it became more violent? 736 01:13:12,080 --> 01:13:16,835 More violent in what way? 737 01:13:17,000 --> 01:13:22,028 . I don't want to, no more. . Molly. we have to. 738 01:13:22,200 --> 01:13:25,476 . Stop. .That's what you said: ''Stop''. 739 01:13:25,640 --> 01:13:28,313 Did you say: ''Stop''? 740 01:13:28,480 --> 01:13:31,916 I don't want to play no more. 741 01:13:37,880 --> 01:13:41,714 Are you afraid, Molly? 742 01:13:41,880 --> 01:13:45,236 I don't know 743 01:13:45,400 --> 01:13:47,789 It's a little weird. 744 01:13:47,960 --> 01:13:52,192 . Don't you think? .Yes. 745 01:13:55,960 --> 01:13:59,430 Then what happened? 746 01:13:59,600 --> 01:14:01,875 Then ... 747 01:14:03,000 --> 01:14:06,390 They became more violent and then ... 748 01:14:09,560 --> 01:14:15,157 Then someone yelled: ''It's my turn now!'' 749 01:14:15,320 --> 01:14:20,997 And I was all woozy. ''It's my turn now!'' 750 01:14:21,160 --> 01:14:24,357 Yes. 751 01:14:24,520 --> 01:14:28,593 Where were the other boys? Where was Sako? 752 01:14:28,760 --> 01:14:31,399 He was right here. 753 01:14:36,920 --> 01:14:38,831 I don't want to anymore. 754 01:14:39,000 --> 01:14:44,358 Molly, we have to, if we want a realistic view of what happened. 755 01:14:44,520 --> 01:14:49,913 . I don't want to play no more. .We have to, Molly. What happened? 756 01:14:50,080 --> 01:14:53,231 They made me lay down on the floor. 757 01:14:53,400 --> 01:14:57,154 Were you like that? With your legs together? 758 01:14:59,280 --> 01:15:02,636 That's how you remember it? Weren't your legs spread? 759 01:15:02,800 --> 01:15:07,828 Weren't you worried they might hit you, if you didn't spread your legs? 760 01:15:08,000 --> 01:15:11,197 I don't remember. 761 01:15:11,360 --> 01:15:17,196 Being wet during a rape is normal and nothing to be ashamed of, Molly. 762 01:15:17,360 --> 01:15:19,920 The body is treacherous. 763 01:15:20,080 --> 01:15:26,349 Being wet during an assault doesn't make it any less of an assault. 764 01:15:28,560 --> 01:15:32,792 . I was like this. . Here we go, Molly. Great! 765 01:15:32,960 --> 01:15:35,713 .A little bit. .A little bit what? 766 01:15:35,880 --> 01:15:37,598 . Open. .Open? 767 01:15:37,760 --> 01:15:39,876 .A little bit open. .Yes. 768 01:15:40,040 --> 01:15:44,955 . But I didn't want to. . No. Molly... 769 01:15:52,480 --> 01:15:54,835 Molly. if I ... 770 01:15:55,960 --> 01:16:00,158 ... get on top of you ... 771 01:16:12,320 --> 01:16:15,756 I'm getting on top of you, Molly. 772 01:16:18,240 --> 01:16:20,800 Does that help you remember? 773 01:16:20,960 --> 01:16:23,872 Now do you remember, Molly? Where's Sako? 774 01:16:24,040 --> 01:16:27,919 .There. . But you said that he was outside? 775 01:16:28,080 --> 01:16:31,595 .You said he was outside, Molly. . I don't remember. 776 01:16:31,760 --> 01:16:35,469 Molly. we need a realistic view of this. 777 01:16:38,600 --> 01:16:42,309 What happened then, Molly?. 778 01:16:43,520 --> 01:16:46,830 .They pinned me down. . Where? When? 779 01:16:47,000 --> 01:16:52,233 .There. . Like this? 780 01:16:52,400 --> 01:16:55,472 And then, Molly? 781 01:16:55,640 --> 01:16:59,030 . No more! .We have to, Molly! 782 01:16:59,200 --> 01:17:04,672 I understand, but we have to dothis. What happened next? 783 01:17:04,840 --> 01:17:08,992 .They yelled ... .They yelled what? 784 01:17:09,160 --> 01:17:11,549 What? 785 01:17:16,520 --> 01:17:19,193 What did they yell, Molly?. 786 01:17:19,360 --> 01:17:23,148 .''Give her the spear.'' . ''Give her the spear''? 787 01:17:23,320 --> 01:17:27,916 Was that it? And they kept going, Molly! 788 01:17:28,080 --> 01:17:29,399 It hurts! 789 01:17:29,560 --> 01:17:33,394 And ''Come in her pussy''. Did they shout that, too? 790 01:17:33,560 --> 01:17:37,269 .Sako, don't! .What did they shout, Molly? 791 01:17:37,440 --> 01:17:39,908 . Let me go! . Molly. 792 01:17:40,080 --> 01:17:44,471 There, Molly. There. 793 01:17:48,520 --> 01:17:51,193 That's how it happened. 794 01:17:58,440 --> 01:18:01,796 Do you now see that you were raped? 795 01:18:06,200 --> 01:18:09,875 You do see that you were raped, right? 796 01:18:10,040 --> 01:18:12,600 It's all over. 797 01:18:49,680 --> 01:18:53,116 I'm staying with a friend. 798 01:19:00,720 --> 01:19:03,473 And your mother is okay with that? 799 01:19:03,640 --> 01:19:05,631 Yes. 800 01:19:13,200 --> 01:19:15,760 Why are you lying to me? 801 01:19:31,960 --> 01:19:35,111 I have to take you home. 802 01:19:57,360 --> 01:20:00,352 Do you get off work now?. 803 01:20:02,680 --> 01:20:06,593 So, you're going home to relax. 804 01:20:10,080 --> 01:20:12,275 What a treat, huh? 805 01:20:20,000 --> 01:20:24,949 Are you looking for attention? Is that it? 806 01:20:41,040 --> 01:20:43,508 Do you have a couch? 807 01:20:50,600 --> 01:20:54,229 .Sure, you do. .That's enough! 808 01:21:08,280 --> 01:21:11,317 Just for one night? 809 01:21:15,120 --> 01:21:17,918 You know what happened to me. 810 01:21:19,760 --> 01:21:22,354 Yes. 811 01:21:22,520 --> 01:21:26,638 And yet, you won't help me? 812 01:21:47,960 --> 01:21:50,394 If you had turned off the camera . 813 01:21:50,560 --> 01:21:54,917 . you and I could have continued. 814 01:22:13,320 --> 01:22:16,357 I'll see you up now, Molly. 815 01:22:38,000 --> 01:22:42,516 . What happened? . Reconstructions can be stressful. 816 01:22:45,480 --> 01:22:48,438 Her mother isn't home, you know 817 01:22:56,160 --> 01:22:58,913 Goodbye. 818 01:23:41,680 --> 01:23:43,636 Subtitles:Tina Goldberg Dansk VideoTekst63019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.