All language subtitles for Mighty.Magiswords.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Warriors for Hire are here ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 ♪ It's the name and career ♪ 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ♪ For sleuthing siblings who quest ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ♪ Which is what they do best ♪ 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 9 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 ♪ They have special tools ♪ 10 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 ♪ For which they are fools ♪ 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪ 12 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 ♪ The Mighty Magi...swords ♪ 13 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 ♪♪ 14 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Announcer: Another peaceful day at the Rhyboflaven Pier. 15 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Peaceful! Aaaaah! 16 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 [ Roaring ] 17 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Never fear, citizens! 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 I'll scramble him with... 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Announcer: Giant Egg Magisword! 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Egg! 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 [ Doink! Doink! ] 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Vambre: Worry not, Prohyas. 23 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 I'll take care of this one personally! 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Announcer: Boulder Magisword! 25 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Woman: She saved us from the monster! 26 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Hero! She's a hero! 27 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Yay! Yay! Yay! Yay! 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Eeeee! Thank you. Thank you. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 It was nothing, truly. You're too kind. 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 [ Prohyas grunting, groaning ] 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 [ All groan ] 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 [ Weakly ] Signs of life! 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Yay! Yay! Yay! Yay! 34 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Way to go, Vambre! That was incredible! 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 You totally walloped that shark! 36 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 That octopus! That octo-shark...pus! 37 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Super hard-core! Mega-wicked! 38 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Yeah! What Alex and Gracie said! 39 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Like, word for word. 40 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 [ Giggles ] You all flatter me. 41 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Continue. 42 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 [ Cellphone chimes ] 43 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Please pardon me for a moment, just a moment. 44 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 [ Chiming continues ] 45 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Ooooh! What's that about? 46 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 [ Stammers ] Oh, nothing much. 47 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 I just remembered I have to be somewhere 48 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 in an hour or so. 49 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Boy: Hey, Mom and Dad, the show is starting soon! 50 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 [ Giggling ] 51 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 [ Sobbing ] 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Aw, cheer up, honey! 53 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 The concert's only an hour away, 54 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 and then you'll be able to see PiggyPie Jones! 55 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 ♪ Piggy Pie Jones, Piggy Pie Jones ♪ 56 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 ♪ Cute right down to his PiggyPie bones! ♪ 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 [ Giggles ] 58 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 [ Giggles ] 59 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 [ All giggle ] 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 All: ♪ PiggyPie Jones, PiggyPie Jones! ♪ 61 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 [ Both laughing ] ♪ Cute right down 62 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 to his PiggyPie bones! ♪ 63 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 PiggyPie Jones, huh? 64 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Isn't that that singing, dancing pig 65 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 you used to love when you were little? 66 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 ♪♪ 67 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Hey, wait a second, didn't you say something 68 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 about needing to be somewhere in an hour, too? 69 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 ♪♪ 70 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Now that I think about it, 71 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 didn't we also get something in the mail 72 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 about concert tickets? Weird. 73 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 ♪♪ 74 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Maybe she's just sweaty from the battle? 75 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 If you'll excuse me... Announcer: Rad Rocket Magisword! 76 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 ...I have to water my hair! 77 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Okay. Bye, Vambre! 78 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Ooh! Ooh! Ooh! 79 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Boy, [Chuckles] my sister is awesome! 80 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Announcer: Soon, just outside the PiggyPie Jones concert... 81 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 [ Gasps ] I can't believe it! 82 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 I'm finally going to see PiggyPie perform in the flesh! 83 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 And no one can ever find out about it! 84 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 [ Inhales sharply ] So far, so good. 85 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Hey! You're the warrior girl from the pier! 86 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Och! 87 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 It was really amazing 88 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 how you walloped that giant monster! 89 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 I'm sure only the most hard-core mercenaries out there 90 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 can do what you do! 91 00:03:28,000 --> 00:03:33,000 Say...do you think you could do a little something for a fan? 92 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Huh? 93 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Show me something hard-core! 94 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Oh. [Chuckles] Hard-core? 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Well, let me see. 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Ah-ha! 97 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 ♪♪ 98 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Announcer: Muscley Arm Magisword! 99 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Muscle! 100 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 ♪♪ 101 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 Whoa! 102 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 There we go! 103 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Always happy to oblige a fan! 104 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 [ Chuckles ] 105 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 [ Humming ] Wait! 106 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Don't go that way! 107 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 That's where the PiggyPie concert is. 108 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 You should go back over there 109 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 to get away from all that kid stuff! 110 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 [ Chuckles nervously ] Of course! 111 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 I was just going to forage for strength berries. 112 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 [ Munching ] 113 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 See? Delicious! 114 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Now if...[Clears throat] If you'll excuse me... 115 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 [ Giggles ] 116 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Oh! Hey, Vambre! 117 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Prohyas, what are you doing here? 118 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Just having a deep conversation with this bug. 119 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 [ Squeaking ] 120 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 [ Speaking gibberish ] 121 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 [ Blows raspberries ] 122 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Wait a minute, Vams. Don't you got somewhere to be? 123 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Y...es. 124 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 [ Giggling ] 125 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 PiggyPie! PiggyPie! 126 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Jones! Jones! Jones! 127 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Silly cups! Get your silly cups! 128 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Hey! Watch it, buddy! 129 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Oh, Vambre. What are you doing here? 130 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Nord: Hey guys, look! 131 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Vambre is laying the smack down on Piggy Pie! 132 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Laying down the what? 133 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Vambre, what are they talking about? 134 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 I am so sorry about this, Familiar. 135 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Hey! Hey! Hey! 136 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Aaaaaaaaah! 137 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 [ Groans ] 138 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 [ Weakly ] Signs of life. 139 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Yay! Yay! Yay! Yay! 140 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Do it again! Yeah! 141 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Unless you're on of those baby-waby PiggyPie fans! 142 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 ♪♪ 143 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 [ Sobbing ] 144 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 [ Laughter ] 145 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 [ Gasps ] That is most certainly not true, 146 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 and I'll prove it! 147 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Announcer: Pinata Magisword! 148 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 ♪♪ 149 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 [ Laughter ] 150 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Phew! 151 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 ♪♪ 152 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 Oh, PiggyPie, will you ever forgive me? 153 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 [ Sobbing ] Eee! 154 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 ♪♪ 155 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Sooooon... 156 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 [ Grunts ] Uh, ma'am? 157 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 [ Stammers ] Oh, never mind. 158 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Hmm. 159 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 You seem familiar. Do I know you? 160 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Woo-hoo! 161 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 PiggyPie Jones! 162 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 PiggyPie Jones! 163 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Cute right down to my PiggyPie bones! 164 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 [ Laughs ] 165 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 [ Giggling ] 166 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Nearly there. 167 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Come read the thrilling autobiography 168 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 of the one and only PiggyPie Jones! 169 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Ooh! 170 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Uh... 171 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 [ Grumbling ] Uh... 172 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 One novel please! 173 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Phew! 174 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Okay, Jack, take your break. I'll take over. 175 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 I'll take one. 176 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 ♪♪ 177 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Vambre?! What are you d-- 178 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Announcer: Megadrill Magisword! 179 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 [ Weakly ] Signs of life. 180 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 ♪♪ 181 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Oh, hey, Vambre! 182 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Just eating ramen with my mole friend! 183 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Would you like a bowl? Sorry, Prohyas. 184 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Can't hear you over the sound of all of this dirt! 185 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Yeah, it'll do that. 186 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 ♪♪ 187 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 [ Chuckles nervously ] Nearly home-free. 188 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 All I have to do is not draw any attention to myself until -- 189 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Hey, Vambre. 190 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Heeeey, Vambre. 191 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Are you sure you don't want any of my ramen? 192 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Vambre? Vambre Warrior? 193 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 That warrior from the Pier? 194 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 What's she doing here? 195 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Yeah, at a PiggyPie concert? 196 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 [ Chuckles ] Yeah! She's my sister! 197 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Announcer: Rad Rocket Magisword! 198 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Cheese and crackers, that was unpleasant! 199 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 [ Horse neighs ] [ Gasps ] 200 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 PiggyPie is here! 201 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 ♪♪ 202 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Oh, goodness. 203 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 He's even more adorable in person! 204 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 I must get in! 205 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Hmm? 206 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 [ Gasps ] It will work. 207 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Announcer: Slingshot Magisword! 208 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Steady now. 209 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Bull's eye! 210 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 [ Giggles ] Vambre, you scamp. 211 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 You'll get a front seat, and they'll be none the wiser! 212 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Hiya, Vambre! What you doing? 213 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Nothing suspicious! 214 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 I mean, hello, kids! I was just... 215 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 I'm here to thwart a vicious bite beast attack! 216 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 They want to take a big bite out of PiggyPie Jones! 217 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Oh, no! Oh, no! 218 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Hurry, Vambre! 219 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 You can't let PiggyPie get eaten! 220 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 W-W-W-Wait, kids! [ Stammers ] Hold on! 221 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 [ Screams ] 222 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Announcer: Bite Beast Magisword! 223 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Okay, here's the skinny. 224 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 You two are tasked with feigning interest 225 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 in attacking a beloved children's entertainer 226 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 so that I ma-- Ughhhh! 227 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 just go bite the pig! 228 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 [ Both grunting ] 229 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Announcer: Ladies and gentlemen, 230 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 please welcome the singing sensation 231 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 across the Rhyboflaven nation, 232 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 PiggyPie Jones! 233 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 [ Audience gasps ] Vambre: Stop right there! 234 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 You fiends shall not devour this children's entertainer! 235 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Fear not, audience! 236 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 I'll stop these toothsome beasts! 237 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Announcer: Boomerang Magisword! 238 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 239 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 [ Audience gasps ] 240 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 [ PiggyPie squealing ] 241 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 [ Bite beast chomping ] 242 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Announcer: Mummy Magisword! 243 00:09:32,000 --> 00:09:38,000 ♪♪ 244 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 [ Laughter ] 245 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 [ Both laugh ] 246 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 [ Laughter continues ] 247 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 [ Growling ] 248 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Announcer: Fireworks Magisword! 249 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 [ Both laugh ] 250 00:09:56,000 --> 00:10:01,000 [ Audience groans ] 251 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 [ Both laugh ] 252 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Roar! 253 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 [ Laughing maniacally ] 254 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 I'm gonna eat you! 255 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 [ Both chuckle ] 256 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Wow! Great job, you two! 257 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 That was very clever! Thanks, Vambre! 258 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 How did you know about the beast attack? 259 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 ♪♪ 260 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Well, I -- I, um... [ Stammering ] 261 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Okay, it was me! 262 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 I summoned the beasts! 263 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 I was worried you'd think less of me because, 264 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 because... 265 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 [ Audience gasps ] I'm a PiggyPie fan, too! 266 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 I love his cute little nose! 267 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 I love his curly-whirly tail! 268 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 His music has brought happiness to kids and adults alike! 269 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 I apologize for my actions. 270 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 I hope you can forgive me. 271 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Nobody cares! Sit down! 272 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Holding up the performance. 273 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 [ Audience chanting "Piggy!" ] 274 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 ♪♪ 275 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Oh! Hey, Vambre! When did you get here? 276 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 [ Munching ] 277 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 ♪♪ 18100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.