All language subtitles for Mighty.Magiswords.S01E35_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Warriors for Hire are here ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 ♪ It's the name and career ♪ 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ♪ For sleuthing siblings who quest ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ♪ Which is what they do best ♪ 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 9 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 ♪ They have special tools ♪ 10 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 ♪ For which they are fools ♪ 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪ 12 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 ♪ The Mighty Magi...swords ♪ 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Wow. What a lot of loot! 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 I wonder how I'm doing in the e-rankings? 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Gadzooks! Only at number eight?! 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Phil is better than this! 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 There has got to be something around here 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 to push me into the number one spot. 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 What is... 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 [ Disco music plays ] 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ♪ The World Witch Award ♪ 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 ♪ The World Witch Award ♪ 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 ♪ At the Rhyboflaven Playhouse ♪ 24 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 ♪ This very rockin' night ♪ 25 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 ♪ Is an event where every witch ♪ 26 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 ♪ Hopes to get something out of sight ♪ 27 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 ♪ It's The World Witch Award, boy ♪ 28 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 ♪ W.W. Award for short ♪ 29 00:01:04,000 --> 00:01:09,000 ♪ One lucky witch will win the Golden Broomstick Magisword ♪ 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 A Golden Broomstick Magisword? 31 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Yes. 32 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 What luck. A lead! 33 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Eh, what is this? [ MagiMobile rings ] 34 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 [ Gasps ] Word is spreading! 35 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 I have a very valuable broomstick to steal! 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Announcer: Soon at Slug-- ♪ Witchy, Witchy Simone ♪ 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 ♪ There's no time to delay ♪ Huh?! 38 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 ♪ Your sister, Witchy Sparkles, is here in town today ♪ 39 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 ♪ The W.W. Awards at the Playhouse tonight ♪ 40 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 ♪ Sparkles requests your presence ♪ 41 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 ♪ Show up, and it'll be all right ♪ 42 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 ♪ The World Witch Award ♪ 43 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 ♪ My heart, it stinking sores ♪ 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Aah! Vambre! Prohyas! 45 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 We didn't know the Witchy Sparkles was your sister! Aah! 46 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 She's been on the cover of like five different issues 47 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 of Mercenaries Monthly! 48 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 And I got slugburger grease on all of them! 49 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 -[ Grunts ] -Not to mention Slugburger's 50 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 got a great Witchy Sparkles tie-in right now! 51 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 I'm aware. 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 And she's up for an award tonight?! 53 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 [ Sighs ] Is there anything she can't do? 54 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Yeah, she can't lose, 55 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 and she can't stop making me look bad in comparison. 56 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Now, Simone, is it really as bad as all that? 57 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 All our lives, little Miss Lucky has gotten nothin' but praise, 58 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 and I all got to my name is Soggy Escar-fries! 59 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Thanks, less successful sister of Sparkles. 60 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 I've worked my tukhus off my whole life, 61 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 but while I drop out of Adventure Academy, 62 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Sparkles gets all the glory. 63 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Spoony: Witchy, Witchy, Witchy, Witchy, Witchy Simone, 64 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 -now you stop that! -Aah! 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Failure? Soggy? 66 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 These words don't describe the Simone that I know! 67 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 You're destined for greatness, that's what you are! 68 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Aww, Spoony, ya mean it? 69 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 That I do, Simone. You're sluggerific! 70 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Why don't you take the rest of the day off 71 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 to celebrate some sisterhood? 72 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Wow! Thanks, Bossman. 73 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Oh, while you're at it, you be a champ 74 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 and get Witchy Sparkles' autograph for old Spoony. 75 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 -[ Laughing ] Whoo-hoo-hoo! -[ Growls ] 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Announcer: Soon! [ Growls ] 77 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 So, are you gonna introduce us to Witchy Sparkles, Squirt? 78 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 That's not my name! [ Horn blaring ] 79 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 -It's -- It's -- -It's -- It's -- 80 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Ho, boy, here we go. 81 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 -Witchy Sparkles! -Witchy Sparkles! 82 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Shrinky-dinky, I'm not fickle. 83 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Turn this carriage into a pickle. 84 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Mmm. Oh, Simone, my older sis-sis! 85 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 -Sparkles. -Well-traveled dill? 86 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 No, thanks, I'm full. Of resentment. 87 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Aw, well. Does anyone want a pickle I bit? 88 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 [ All shouting indistinctly ] 89 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Catch, my lovelies. 90 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 -We love you, Sparkles! -We love you, Sparkles! 91 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 I swear, I can't go anywhere without people crowding me. 92 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 [ Growls ] [ Both giggling ] 93 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Well, bust a gut. Are you the Warriors for Hire? 94 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 How did she know who we are?. 95 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 We are but common folk. 96 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 Wow, it really is you guys. Oh, I love reading 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 all about your adventures in Mercenaries Monthly. 98 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Thanks! [ Clears throat ] Thanks, 99 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 but they don't really hold a candle to your exploits. 100 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Mm, we hear you're up for an important award tonight. 101 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Oh, the WWaWards? Well, it's true 102 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 that they're the single most important award a witch can win 103 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 and it will define her awesomeness for eons. 104 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 But it's no big deal. I'm just like any other witch. 105 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 And that's why you're up for an award. 106 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 [ Laughter ] 107 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 -[ Growls ] -Goodness. 108 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 The award ceremony is about to start. 109 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 I hope you all like the smell of cucumbers. 110 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 [ Whistles ] [ Horn blares ] 111 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Announcer: Soon, at the Rhyboflaven Playhouse. 112 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Good evening. 113 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Are we having a magical time? 114 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Better than a night at Slug Burger, am I right? 115 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 [ Laughter ] Am I? I'm right. 116 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Okay, we know I'm right. 117 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 It is time to announce the winner 118 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 of this very rare, very shiny, 119 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Golden Broomstick Magisword. 120 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 121 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 And the nominees for Witch of the Year are... 122 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Oh, why read them off? We all know 123 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 the winner's Witchy Sparkles! 124 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Ah! Oh, my. 125 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Thank you, everyone. Oh, yay! 126 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Sparkles, come on up here and accept your -- 127 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 [ Phil laughing ] 128 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 You mean this? Number-one thief rank, here I come. 129 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 -[ Laughs ] -[ Gasps ] 130 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 I am continuing to laugh. 131 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Chuckle. Oof! 132 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Oh, I am bad at this. Whoa! 133 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Announcer: Soon, at Witchy Simone's apartment. 134 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 [ Sobbing ] 135 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Why is this bothering you so much? 136 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Don't you get awards all the time? 137 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Well, Simone's being a mite crass, 138 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 but she does have a bit of a point, doesn't she? 139 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Awards must flow like water for Witchy, Witchy, Witchy Sparkles. 140 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 True as that may be, I worked super-duper hard 141 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 to be Witch of the Year. 142 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 And then a tiny man stole it! 143 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Oy, witch-up, will ya? 144 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Find the strengths within ya's or whatever. 145 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 [ Crying ] Warrior huddle. 146 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Now you guys are crying? 147 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 She's just... [ Sniffles ] 148 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 ...so relatable. [ Sobbing ] 149 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 [ Sobs ] I feel her pain. 150 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 I'm related to her, and I don't feel doodly squat. 151 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 We gotta find Phil, and fast. 152 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 But where could that rapscallion be? 153 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Sparkles, could you whip up 154 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 a thief-finding spell of some kind? 155 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Yes, actually, there's a potion for that. 156 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 It's not an easy one to make, but I think I could -- 157 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Why are you asking her and not me?! 158 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 This is my apartment, so if anyone's gonna make a potion, 159 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 -it'll be me! -Maybe we could work together? 160 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Okay, fine. You can watch. 161 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 First, we'll need some mung bean for texture. 162 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Mung bean? I usually use bean sprout. 163 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 What?! Who uses bean sprout, ya bean curd?! 164 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Do you also use garbage? They overtook 165 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 our warrior huddle. 166 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Maybe we should go search for Phil 167 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 so we're not 100% depending on their ability to get along. 168 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Looking for Phil now. 169 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Frankie Jupiter: ♪ Two witches looking at ingredients ♪ 170 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 ♪ Ingredients ♪ ♪ But those girls ♪ 171 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 ♪ They just can't get along ♪ ♪ They're not listening well ♪ 172 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 ♪ In the deepest, darkest woods ♪ 173 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 ♪ Spooky place ♪ ♪ Vambre's arm 174 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 is decidedly strong ♪ 175 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 ♪ That's one veinial arm ♪ ♪ That's how she lifts up 176 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 that rock ♪ 177 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 ♪ It rocks ♪ ♪ And there's a worm 178 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 poking out of a hole ♪ 179 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 ♪ It's a cute, little wiggle worm ♪ 180 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 ♪ Okay, harmony guys ♪ 181 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 ♪ 'Sup? ♪ ♪ You're upstaging me, 182 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 truth be told ♪ 183 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 ♪ Sorry, dude ♪ ♪ The witches are still 184 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 disagreeable ♪ 185 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 ♪ For sure ♪ ♪ And that's not a good look 186 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 for her, nope ♪ 187 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 ♪ Sparkles looks like a freak ♪ ♪ Prohyas is checking out 188 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 Keelhaul Cove ♪ 189 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 ♪ And he's getting chomped on like a dope ♪ 190 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 ♪ He's so accident prone ♪ ♪ Mascott's sleeping ♪ 191 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 ♪ But who picked him up? ♪ ♪ Who? ♪ 192 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 ♪ And now Witchy Sparkles gets hurt ♪ 193 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 ♪ Mascott isn't kind to guests, I've noticed ♪ 194 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 ♪ Seriously, backup guys, enough's enough ♪ 195 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 ♪ Now the warriors are inside a creature's mouth ♪ 196 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ♪ Well, now where did my backup guys go? ♪ 197 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 ♪ Dude, you told us to stop ♪ 198 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 ♪ I didn't mean to stop forever ♪ 199 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 ♪ We probably should have ♪ 200 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 ♪ Discussed this ♪ 201 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 ♪ Before ♪ ♪ Hand ♪ 202 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 [ Sighs ] This brew isn't even fit to find a shoplifter. 203 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 What it needs is some butt of frog. 204 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 -Give it some edge. -No. 205 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 [ Screams ] Those are expensive! 206 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 We aren't all rich success stories, ya know. 207 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 I'm sorry. I-I overreacted a little. 208 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 It's just -- It would've exploded. 209 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Well, maybe if ya's undermine me one more time, 210 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 I'm gonna explode! 211 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Hey, I will defend myself. 212 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Why don't you win at that, too?! 213 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Perhaps I will! 214 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 [ Both growling ] 215 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 [ Both screaming ] 216 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Through the roof! 217 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 ♪♪ 218 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Bear: I wuv you. 219 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 I wish that you weren't always 220 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 so -- ha -- quick to anger. 221 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Witchy Sparkles and a fry cook are duking it out up there. 222 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 The world hands everything to Witchy Sparkles, 223 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 while I gets nothin' but the leftovers. 224 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Nobody hands me doodly-squat. 225 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 I'm a hard-working witch. 226 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Hardworking? 227 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Alls I ever see -- ha -- is dumb luck. 228 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 You don't get to where I am based solely on luck, missy. 229 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 -I hate luck. -You hate criticism. 230 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 I hate that you don't get the respect you deserve! 231 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 And I hate that it makes you so angry at me! 232 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Wh-- What did you say? 233 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 I hate that the world never gives you a fair shake, 234 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 'cause I honestly think you deserve better. 235 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Y-You've never said that to me before. 236 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 -In fact, nobody has. -If I could snap my fingers 237 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 and make all your hard work pay off, I would. 238 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 I hope one day that it will. 239 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 I recognize all that you do, and I'm rootin' for ya. 240 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 I think I've been a bit of a brat. 241 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 You're a pain in the toadstool, but I still love ya. 242 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Well, since we're both here, we might as well 243 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 try to make our hard work count, together. 244 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Boop. Hey, Warriors, you're never gonna believe this. 245 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 -Ooh, what is it?! -Ahem. 246 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Witchy Sisters, brew of blue, spell gals with a job to do. 247 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Missing broomstick, hard to find, 248 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 spirits help us with this grind. 249 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 [ Croak! Groan! ] 250 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Oh, hey, guys. Name's Chad. 251 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Oh, hey, Chad. We were hoping that you could help us 252 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 find our missing Broomstick Magisword. 253 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Some jerk-face named Phil the Pilpherer snatched it from us. 254 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 I'll help you. I was getting antsy in the ghost realm anyway. 255 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Yeah, dude's in there. Boo... 256 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Hey, I found -- 257 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 -What is it? What is it?! -What is it? What is it?! 258 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 -A 2-year-old box of Broc Tarts! -Bleh! 259 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Yeah, I'm gonna need those. Mmm. So tasty. 260 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 Oh, by the way, I also found this guy! 261 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Hmm. He must've eaten the old Broc Tarts. 262 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 -Yeah, those don't age well. -My WWaWard! 263 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 He's sick as a dog and not at all a threat -- 264 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 -Freedom! -Aw, butts. 265 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Even when Phil loses, he -- 266 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Prohyas, door. 267 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Announcer: Wad of Gum Magisword! 268 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Howdy, Senor Takes Stuff. Got the thing. 269 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 -Shall we kick his booticus out? -I think it's time to evict. 270 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Announcer: Big Bad Boot Magisword! Cactus Magisword! 271 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 -Super teamwork com-- -Super teamwork com-- 272 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 A super teamwork combo! Oh! 273 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 I've always wanted to see one of those in action. 274 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 -Eee! -Eee! Care to join us, Sparkles? 275 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Only if my dearest sister can join, too. 276 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Both: Super teamwork combo, punky boot of doom! 277 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Magic teamwork combo -- 278 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Kick him to the curb. 279 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 [ Both cackling ] 280 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Ay, toy poodle. 281 00:10:27,000 --> 00:10:31,000 Looks like Phil is blasting off once more! 282 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 [ Ding! ] 283 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Your Golden Broomstick Magisword, my Lady Sparkles. 284 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Thanks, Vambre. But I know of a witch 285 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 who deserves this here award more than I do. 286 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Oh, sis, are you sure? You earned this thing. 287 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Oh, I earned the heck out of it. But it'll just sit on my mantle. 288 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 You need a broom upgrade far more than I do. 289 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 You'll look great on it. Come on, give her a spin. 290 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Don't mind if I does. 291 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Announcer: Golden Broomstick Magisword! 292 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Ah, it's pretty! 293 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 I can't believe my eyes. 294 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 It's something Witchy Simone can actually drive! 295 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Eee! 296 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 Ha-ha. Even when Phil loses... 297 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 he wins! 298 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 ♪♪ 22437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.