Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,101 --> 00:00:54,951
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:55,227 --> 00:00:58,197
The first thing I realized after
scanning Jin Jae Gyu's memory...
3
00:00:58,497 --> 00:01:01,006
is that throughout his 57-year-long life,
4
00:01:01,337 --> 00:01:02,767
he was happy...
5
00:01:02,907 --> 00:01:05,276
only for a few years.
6
00:01:07,747 --> 00:01:09,506
The only time he was truly happy...
7
00:01:10,546 --> 00:01:11,817
was when he was a little boy.
8
00:01:32,067 --> 00:01:33,997
Why must you kill the goat?
9
00:01:34,506 --> 00:01:35,866
To save others.
10
00:01:37,707 --> 00:01:39,537
How can it when it's dead?
11
00:01:39,836 --> 00:01:42,177
It'll be offered as a
sacrifice to save people.
12
00:01:43,347 --> 00:01:47,017
Are you saying that a human's life
is more precious than an animal's?
13
00:01:48,717 --> 00:01:52,217
I haven't learned enough to
fully understand the cosmic ways,
14
00:01:52,856 --> 00:01:55,657
but these animals are
going to a better place...
15
00:01:56,356 --> 00:01:58,256
after living a virtuous life.
16
00:01:58,856 --> 00:01:59,927
Go where?
17
00:02:00,356 --> 00:02:01,567
Somewhere nice.
18
00:02:02,396 --> 00:02:04,026
Once we get home,
19
00:02:05,037 --> 00:02:07,267
you can pay your respects
to the goat with me.
20
00:02:25,086 --> 00:02:28,226
Don't bring in bad luck and
stay away from the shrine.
21
00:02:56,486 --> 00:02:57,557
Let's go.
22
00:03:14,766 --> 00:03:15,807
Take it.
23
00:03:37,926 --> 00:03:40,756
I want to become just
like you and save people.
24
00:03:42,926 --> 00:03:44,027
No!
25
00:03:44,766 --> 00:03:48,606
I've been constantly praying
for the spirits not to disturb you.
26
00:03:48,837 --> 00:03:50,537
You know that.
27
00:03:51,307 --> 00:03:53,277
I meant something different.
28
00:03:54,476 --> 00:03:57,247
I wish to become a savior
like prosecutors and judges.
29
00:04:03,516 --> 00:04:05,287
Does that choice please you?
30
00:04:08,157 --> 00:04:09,587
Of course.
31
00:04:24,907 --> 00:04:28,706
Her wishes never came true though.
32
00:04:31,847 --> 00:04:35,147
Hwang Pil Seon. You
will die a brutal death.
33
00:04:35,587 --> 00:04:37,516
- The day his mother died...
- Mom!
34
00:04:38,157 --> 00:04:40,486
- Mom!
- The spirit she served...
35
00:04:41,557 --> 00:04:42,856
attached itself to her son.
36
00:04:43,187 --> 00:04:44,226
Hello?
37
00:04:49,826 --> 00:04:51,097
Is anyone here?
38
00:04:56,907 --> 00:04:58,007
What on earth?
39
00:05:14,926 --> 00:05:18,257
He prayed for his mother
to wake up but to no avail.
40
00:05:19,496 --> 00:05:21,967
It ended along with his happy childhood.
41
00:05:24,967 --> 00:05:29,566
(15 years later, 1986)
42
00:05:46,416 --> 00:05:49,356
- What's going on?
- Mr. Jin has something to say.
43
00:05:54,597 --> 00:05:55,626
What...
44
00:06:02,637 --> 00:06:05,276
What did I tell you? I said
I wasn't going to marry!
45
00:06:05,277 --> 00:06:06,675
He's an elite prosecutor...
46
00:06:06,676 --> 00:06:09,306
and his parents work at
the Supreme Court Justice.
47
00:06:15,147 --> 00:06:16,186
What on earth?
48
00:06:30,066 --> 00:06:31,137
My gosh!
49
00:06:33,866 --> 00:06:35,805
- It's me.
- Should I know you?
50
00:06:35,806 --> 00:06:36,907
Stay put.
51
00:06:37,306 --> 00:06:38,736
What do you want from us?
52
00:06:39,936 --> 00:06:41,077
I guess you forgot about me.
53
00:06:42,106 --> 00:06:43,947
The son of the shaman you poisoned.
54
00:06:45,577 --> 00:06:46,647
That...
55
00:06:47,787 --> 00:06:49,486
That shaman brat?
56
00:06:50,416 --> 00:06:52,616
Because of the hospital
director you bribed,
57
00:06:52,816 --> 00:06:54,856
I spent 15 years locked
up in a mental institution.
58
00:06:56,056 --> 00:06:58,156
Since I was eight, I lived in solitary.
59
00:06:58,157 --> 00:06:59,697
Ma'am, I'm truly sorry.
60
00:07:00,757 --> 00:07:02,327
He threatened me with a gun.
61
00:07:02,866 --> 00:07:04,866
- I had no choice.
- Nonsense!
62
00:07:06,436 --> 00:07:08,305
There seems to be a terrible mistake...
63
00:07:08,306 --> 00:07:10,007
The gunshot was loud.
64
00:07:12,637 --> 00:07:14,676
Louder than I imagined.
65
00:07:21,046 --> 00:07:22,447
All I have left is one bullet.
66
00:07:43,606 --> 00:07:44,876
I want to live.
67
00:07:47,407 --> 00:07:49,327
I want to forget my past
and live a normal life.
68
00:07:50,106 --> 00:07:51,217
Either let me go...
69
00:07:52,416 --> 00:07:54,246
or just kill me.
70
00:08:25,816 --> 00:08:26,916
Pil Seon!
71
00:08:27,847 --> 00:08:28,947
What...
72
00:08:29,947 --> 00:08:31,147
What is this?
73
00:08:36,257 --> 00:08:37,257
Father.
74
00:08:39,597 --> 00:08:40,726
What?
75
00:08:45,767 --> 00:08:46,897
Father...
76
00:09:05,517 --> 00:09:06,716
What did you do?
77
00:09:23,936 --> 00:09:25,496
It took me too long to figure this out.
78
00:09:26,206 --> 00:09:29,006
Why was the Eraser obsessed with having...
79
00:09:29,007 --> 00:09:30,477
Jin Jae Gyu as his partner?
80
00:09:33,117 --> 00:09:34,916
It was because they had a common enemy.
81
00:09:36,416 --> 00:09:38,017
The one who started it all.
82
00:09:39,357 --> 00:09:40,487
Hwang Pil Seon.
83
00:10:09,017 --> 00:10:10,086
You people...
84
00:10:12,056 --> 00:10:13,186
are in big trouble.
85
00:10:13,257 --> 00:10:14,497
What do you think you're doing?
86
00:10:17,027 --> 00:10:20,357
Did you know that the Eraser is after you?
87
00:10:21,527 --> 00:10:22,627
Don't tell them everything.
88
00:10:25,237 --> 00:10:26,565
What do you mean?
89
00:10:26,566 --> 00:10:28,037
What do I mean?
90
00:10:28,607 --> 00:10:30,835
I'm saying that we're in this mess
because someone committed murder...
91
00:10:30,836 --> 00:10:32,936
20 years ago while under
the influence of drugs.
92
00:10:34,676 --> 00:10:37,876
And then his mother faked a suicide note...
93
00:10:37,877 --> 00:10:39,617
which led to the death of the bereaved.
94
00:10:40,816 --> 00:10:43,117
- What the...
- It's news to me.
95
00:10:44,416 --> 00:10:45,617
You'll play dumb with me?
96
00:10:46,517 --> 00:10:47,657
How dare you.
97
00:10:50,556 --> 00:10:54,096
No one has ever raised their
voice in front of me before.
98
00:10:55,727 --> 00:10:57,996
You'll be experiencing
a lot of "firsts" this time.
99
00:10:57,997 --> 00:10:59,497
If you're lucky, you'll go to prison.
100
00:10:59,637 --> 00:11:02,306
If not, the Eraser will end your life.
101
00:11:02,436 --> 00:11:04,336
- Shut your mouth.
- Quiet.
102
00:11:06,977 --> 00:11:08,206
Let me get this straight.
103
00:11:09,076 --> 00:11:12,545
The ultimate targets of
this so-called Eraser...
104
00:11:12,546 --> 00:11:14,846
are me and my son?
105
00:11:15,517 --> 00:11:18,456
And that's why he
abducted my daughter-in-law.
106
00:11:18,887 --> 00:11:20,287
You hit the nail on the head, lady.
107
00:11:20,757 --> 00:11:22,056
"Madam Chairman".
108
00:11:24,926 --> 00:11:27,296
Even if that were true,
109
00:11:27,527 --> 00:11:30,266
why are you bringing up
something from 20 years ago?
110
00:11:30,267 --> 00:11:32,696
How would I know what a psycho is thinking?
111
00:11:33,137 --> 00:11:34,596
He's taking out those below you...
112
00:11:35,066 --> 00:11:37,137
so that you two will shudder in fear.
113
00:11:38,336 --> 00:11:39,407
Fear?
114
00:11:40,676 --> 00:11:42,607
You know nothing about me.
115
00:11:43,777 --> 00:11:47,017
He's killing innocent family
members like Ms. Eun Soo Kyung.
116
00:11:48,216 --> 00:11:50,987
What are you talking about?
We all know it was his fault.
117
00:11:52,357 --> 00:11:54,216
Yes, I'm enemies with the Eraser.
118
00:11:54,517 --> 00:11:56,357
We're dying to kill each other.
119
00:11:57,357 --> 00:11:58,926
Should I be more honest?
120
00:11:59,596 --> 00:12:02,496
I couldn't agree with the
Eraser's psychotic acts...
121
00:12:02,497 --> 00:12:04,665
at all until now.
122
00:12:04,666 --> 00:12:07,466
But I'm starting to understand him now.
123
00:12:07,796 --> 00:12:08,936
Especially...
124
00:12:09,966 --> 00:12:11,737
his contempt toward you.
125
00:12:16,846 --> 00:12:19,117
Because I saw what you did to Jin Jae Gyu.
126
00:12:20,916 --> 00:12:23,486
Hey, you're not making any sense.
127
00:12:23,487 --> 00:12:24,857
What? Should I be more honest?
128
00:12:25,487 --> 00:12:27,807
I couldn't care less about
what will happen to you people.
129
00:12:27,887 --> 00:12:29,556
The only person I want to save...
130
00:12:29,887 --> 00:12:31,727
is the innocent Eun Soo Kyung.
131
00:12:32,796 --> 00:12:34,867
I don't expect you to
have a conscience, but...
132
00:12:35,326 --> 00:12:38,336
if you want to save your wife
and unborn child, come clean...
133
00:12:38,737 --> 00:12:40,037
about the truth...
134
00:12:40,867 --> 00:12:42,566
behind Moon Yong Dae's death 20 years ago.
135
00:12:46,737 --> 00:12:48,346
The only things I'll protect...
136
00:12:49,607 --> 00:12:52,316
are our family and my son's reputation.
137
00:12:54,277 --> 00:12:55,287
Reputation?
138
00:12:55,487 --> 00:12:57,727
Is that more important than
your daughter-in-law's life?
139
00:13:01,586 --> 00:13:04,027
People without a reputation to protect...
140
00:13:04,586 --> 00:13:05,997
would never understand.
141
00:13:08,056 --> 00:13:10,496
Anyone who harms my son's reputation...
142
00:13:10,497 --> 00:13:12,066
in the slightest...
143
00:13:14,436 --> 00:13:17,566
will pay heavily for it.
144
00:13:20,436 --> 00:13:21,747
You must not know about me.
145
00:13:26,916 --> 00:13:28,236
Hand him over to the prosecutors.
146
00:13:31,916 --> 00:13:35,826
What? Are you really just
leaving? Are you letting us go?
147
00:13:42,196 --> 00:13:45,095
(Memorist)
148
00:13:45,096 --> 00:13:48,666
(Ep 14, Two Layers of Evil)
149
00:13:54,907 --> 00:13:55,946
Why that...
150
00:14:03,446 --> 00:14:05,686
Move your car! Get out of my way!
151
00:14:12,997 --> 00:14:16,426
Please, have mercy on him and protect him.
152
00:14:17,566 --> 00:14:19,497
Please heal him.
153
00:14:21,607 --> 00:14:22,666
Lord.
154
00:14:41,657 --> 00:14:44,426
Dong Baek got away.
155
00:14:45,296 --> 00:14:46,326
Get him.
156
00:14:48,596 --> 00:14:50,426
Get every available man on him.
157
00:14:51,997 --> 00:14:53,237
Yes, sir.
158
00:15:02,946 --> 00:15:05,147
- Where is he?
- In a room downstairs.
159
00:15:05,777 --> 00:15:07,017
Let's go.
160
00:15:26,137 --> 00:15:27,666
Tell me who the Eraser is.
161
00:15:28,607 --> 00:15:29,966
Then you will live.
162
00:15:32,607 --> 00:15:36,576
I'm already dead. I died 20 years ago.
163
00:15:39,277 --> 00:15:41,147
At the morgue where I saw...
164
00:15:43,046 --> 00:15:44,446
my brother's body.
165
00:15:49,857 --> 00:15:51,357
No.
166
00:15:52,397 --> 00:15:54,497
Yong Dae...
167
00:15:54,556 --> 00:15:55,926
No.
168
00:16:00,936 --> 00:16:02,435
No, right? Yong Dae.
169
00:16:02,436 --> 00:16:03,666
It can't be.
170
00:16:04,007 --> 00:16:07,076
His suicide note that said he died
because he was sick of poverty.
171
00:16:07,507 --> 00:16:09,705
- No...
- Please.
172
00:16:09,706 --> 00:16:12,576
Those horrible words made
my mom kill herself too.
173
00:16:13,816 --> 00:16:15,446
Honey!
174
00:16:16,046 --> 00:16:17,146
Honey.
175
00:16:17,147 --> 00:16:19,117
My dad got depressed and left home.
176
00:16:19,757 --> 00:16:21,157
He's probably...
177
00:16:22,157 --> 00:16:24,127
in the bottom of a lake
in a mountain somewhere,
178
00:16:25,196 --> 00:16:26,897
unfound and untouched.
179
00:16:28,926 --> 00:16:30,326
I had a gut feeling...
180
00:16:31,027 --> 00:16:34,037
that the suicide note was forged.
181
00:16:36,867 --> 00:16:38,676
If my brother really wrote it,
182
00:16:39,737 --> 00:16:42,346
he would've at least left me a message.
183
00:16:45,316 --> 00:16:47,247
Bang Joon Seok killed my brother,
184
00:16:47,977 --> 00:16:50,316
but you killed the rest of
my family. All three of us.
185
00:16:50,346 --> 00:16:52,586
But what? You'll let me live?
186
00:16:52,916 --> 00:16:54,056
How?
187
00:16:55,017 --> 00:16:57,787
I already died 20 years ago, so how?
188
00:17:02,096 --> 00:17:03,767
You found out everything,
189
00:17:04,867 --> 00:17:06,436
but you let Bang Joon Seok live?
190
00:17:06,497 --> 00:17:09,706
That rat can't die a comfortable death.
191
00:17:11,407 --> 00:17:13,377
Same goes for your son.
192
00:17:17,306 --> 00:17:19,477
- What?
- Did you think he missed...
193
00:17:20,816 --> 00:17:22,017
the vital points out of luck?
194
00:17:23,247 --> 00:17:24,487
It's just the beginning...
195
00:17:25,887 --> 00:17:27,287
for your son.
196
00:17:35,926 --> 00:17:37,096
Who's the Eraser?
197
00:17:39,937 --> 00:17:40,937
I don't know.
198
00:17:42,937 --> 00:17:44,207
My memory has been erased.
199
00:17:55,187 --> 00:17:56,247
Fine.
200
00:17:57,586 --> 00:17:58,656
You...
201
00:17:59,757 --> 00:18:00,816
need to die.
202
00:18:02,227 --> 00:18:03,326
Oh, I see.
203
00:18:05,197 --> 00:18:06,626
Will you kill me yourself?
204
00:18:41,289 --> 00:18:43,918
Please let me see him for a minute.
205
00:18:44,519 --> 00:18:45,728
You can't.
206
00:18:46,259 --> 00:18:47,828
This isn't right.
207
00:18:47,829 --> 00:18:49,658
You should let me see him.
208
00:18:49,728 --> 00:18:51,458
You said you weren't in any relationship.
209
00:19:06,279 --> 00:19:07,509
Where's the Eraser?
210
00:19:12,589 --> 00:19:13,819
Did you enjoy the show?
211
00:19:15,458 --> 00:19:18,089
Did you enjoy watching
your son burn to death?
212
00:19:20,688 --> 00:19:22,029
- What?
- Well,
213
00:19:23,698 --> 00:19:24,799
my brother...
214
00:19:25,269 --> 00:19:27,529
was also burned and pushed off a cliff.
215
00:19:27,728 --> 00:19:30,738
The Eraser said he'd do the opposite.
216
00:19:31,908 --> 00:19:33,708
He said he'll make
you hit rock bottom first,
217
00:19:34,638 --> 00:19:36,809
then he'll burn you to kill you slowly.
218
00:19:38,408 --> 00:19:41,349
He said it would be lame
if you died too quickly.
219
00:19:43,448 --> 00:19:44,549
Die.
220
00:19:48,619 --> 00:19:50,388
I didn't want to say this,
221
00:19:50,819 --> 00:19:52,158
but he's a murder suspect.
222
00:19:54,458 --> 00:19:57,059
Bring a lawyer. You
can't see him otherwise.
223
00:20:01,698 --> 00:20:03,638
Why are you out here?
What about Moon Yong Gang?
224
00:20:03,738 --> 00:20:05,538
The Intelligence Bureau is standing guard.
225
00:20:05,539 --> 00:20:08,638
- What?
- They don't have jurisdiction.
226
00:20:11,178 --> 00:20:12,208
Chief Byun.
227
00:20:17,049 --> 00:20:18,119
Long time no see.
228
00:20:18,349 --> 00:20:20,989
What brings you here all the way
from the Intelligence Department?
229
00:20:21,089 --> 00:20:24,059
- Can we talk?
- Maybe next time.
230
00:20:24,488 --> 00:20:25,528
Check the patient's room.
231
00:20:25,529 --> 00:20:26,759
- Yes, sir.
- Yes, sir.
232
00:20:27,188 --> 00:20:28,529
It's the deputy chief's orders.
233
00:20:30,599 --> 00:20:32,967
The director and deputy
chief are both upstairs.
234
00:20:32,968 --> 00:20:35,339
We'll be out of your hair
soon, so give us a few minutes.
235
00:20:35,539 --> 00:20:36,569
He's being interrogated.
236
00:20:36,738 --> 00:20:37,968
By whom?
237
00:20:40,039 --> 00:20:42,208
Corporal Chun Ki Soo from headquarters.
238
00:20:42,378 --> 00:20:43,898
Just act like you don't know anything.
239
00:20:44,878 --> 00:20:47,448
You let the victim's
family meet the suspect?
240
00:20:48,349 --> 00:20:50,447
Young Soo, you also
work for the deputy chief.
241
00:20:50,448 --> 00:20:51,528
What's the matter with you?
242
00:20:55,049 --> 00:20:56,118
I don't work for him.
243
00:20:56,119 --> 00:20:57,589
We just need to do what we're told.
244
00:20:57,958 --> 00:20:59,088
Check the patient!
245
00:20:59,089 --> 00:21:00,759
- Just push through!
- Let's go!
246
00:21:01,089 --> 00:21:02,198
Stop them.
247
00:21:02,759 --> 00:21:04,398
- Move!
- Get out.
248
00:21:04,898 --> 00:21:05,928
Get off!
249
00:21:12,168 --> 00:21:13,609
Who is the Eraser?
250
00:21:17,509 --> 00:21:20,509
The pain of having lost your son...
251
00:21:21,148 --> 00:21:22,619
will only worsen with time.
252
00:21:26,349 --> 00:21:27,849
The pain will eat you up...
253
00:21:30,089 --> 00:21:32,128
and make you feel miserable.
254
00:21:33,029 --> 00:21:35,829
You don't even deserve a trial.
255
00:21:37,299 --> 00:21:38,769
I'll just kill you myself.
256
00:21:51,878 --> 00:21:53,249
- Move!
- Move back!
257
00:21:55,279 --> 00:21:56,849
- Stop them!
- Move!
258
00:21:56,948 --> 00:21:59,187
- This way, sir.
- Hey, stop!
259
00:21:59,188 --> 00:22:00,319
Nothing's going on!
260
00:22:00,819 --> 00:22:02,319
(Moon Yong Gang)
261
00:22:25,878 --> 00:22:28,079
- You can go first.
- Okay.
262
00:22:30,119 --> 00:22:31,178
My goodness.
263
00:22:38,688 --> 00:22:42,329
Hey, you know I used to
serve in the Marine Corps, right?
264
00:22:42,428 --> 00:22:44,028
We're known to be very brave.
265
00:22:44,029 --> 00:22:46,869
I can even eat a raw snake.
266
00:22:47,069 --> 00:22:48,189
Why are you telling me that?
267
00:22:48,938 --> 00:22:51,238
Can you look out for mice?
268
00:22:51,468 --> 00:22:54,208
I really hate mice
because of their long tails.
269
00:22:54,438 --> 00:22:55,998
What about ones that don't have a tail?
270
00:22:59,309 --> 00:23:00,478
What about Mickey Mouse?
271
00:23:02,648 --> 00:23:04,168
What about Jerry from "Tom and Jerry"?
272
00:23:04,648 --> 00:23:06,049
I don't like any of them.
273
00:23:08,918 --> 00:23:11,458
Hey, did you hear that?
274
00:23:16,728 --> 00:23:18,448
He may be huge, but he's like a little kid.
275
00:23:21,728 --> 00:23:22,968
What's the matter?
276
00:23:23,638 --> 00:23:24,698
He saw a mouse.
277
00:23:25,039 --> 00:23:27,437
I really hate mice. I really do.
278
00:23:27,438 --> 00:23:29,779
- Was anyone following you?
- We used an unknown route.
279
00:23:30,208 --> 00:23:32,728
No one would know that we used
the route created by a murderer.
280
00:23:32,878 --> 00:23:34,508
- And your cell phones?
- It's turned off.
281
00:23:34,509 --> 00:23:35,778
Are you sure you didn't call your son?
282
00:23:35,779 --> 00:23:37,619
I'm not an amateur.
Just worry about yourself.
283
00:23:47,059 --> 00:23:49,759
Chairwoman Hwang Pil
Seon is the final villain?
284
00:23:50,958 --> 00:23:52,927
She even fabricated
Moon Yong Dae's death...
285
00:23:52,928 --> 00:23:54,369
and led his family to die.
286
00:23:55,468 --> 00:23:57,698
Bang Joon Seok was the
leader among those eight guys.
287
00:24:01,138 --> 00:24:02,738
He was the one who killed Moon Yong Dae.
288
00:24:03,738 --> 00:24:05,278
Then why wasn't he at the warehouse?
289
00:24:05,279 --> 00:24:07,279
Hwang Pil Seon sent him to study abroad.
290
00:24:07,408 --> 00:24:10,124
What a piece of trash. How could
he dream of becoming the president?
291
00:24:10,148 --> 00:24:12,618
And Chairwoman Hwang
made Deputy Chief Lee...
292
00:24:12,619 --> 00:24:14,748
- cover things up.
- That's right.
293
00:24:14,749 --> 00:24:18,728
I never liked him from the start.
He always looked so cunning.
294
00:24:18,928 --> 00:24:23,298
Didn't you say he made it that
far because of his good looks?
295
00:24:23,299 --> 00:24:25,928
I was just saying he had
what it takes to succeed.
296
00:24:26,128 --> 00:24:27,799
But he has a wicked personality.
297
00:24:28,099 --> 00:24:29,898
"Why don't you read my face?"
298
00:24:30,339 --> 00:24:32,438
- "Do I have the face of a king?"
- Shut it.
299
00:24:32,938 --> 00:24:34,815
So now that we know all
this, what are we going to do?
300
00:24:34,839 --> 00:24:36,439
We still need to figure some things out.
301
00:24:36,638 --> 00:24:39,809
First of all, why did the
Eraser wait 20 years?
302
00:24:40,049 --> 00:24:41,109
You're right.
303
00:24:42,119 --> 00:24:44,124
He must've been dying to punish
Hwang Pil Seon and her son.
304
00:24:44,148 --> 00:24:45,549
But he didn't even do anything.
305
00:24:45,918 --> 00:24:47,448
Do you think he was in jail?
306
00:24:48,349 --> 00:24:49,788
- You're clever.
- Right?
307
00:24:49,789 --> 00:24:51,618
Should I look through
the list of ex-convicts?
308
00:24:51,619 --> 00:24:53,789
Second of all, why did Jin Jae Gyu...
309
00:24:53,988 --> 00:24:56,428
let Hwang Pil Seon live?
310
00:24:57,059 --> 00:24:59,829
Why didn't he kill the woman
that killed his own mother?
311
00:25:00,299 --> 00:25:04,039
You're right. Then it would've
been an execution-style murder.
312
00:25:04,438 --> 00:25:06,318
She's a piece of trash
who didn't get punished.
313
00:25:07,009 --> 00:25:08,509
Do you think his memory got erased?
314
00:25:08,708 --> 00:25:11,309
Or maybe he let her live
because she's his stepsister.
315
00:25:11,678 --> 00:25:14,249
No. It's because he received an oracle.
316
00:25:14,408 --> 00:25:16,118
- "An oracle"?
- A prophecy.
317
00:25:16,119 --> 00:25:17,378
Hwang Pil Seon.
318
00:25:17,478 --> 00:25:19,217
- He had already seen her future...
- You're even worse...
319
00:25:19,218 --> 00:25:20,978
- when he was young.
- Than your own mother.
320
00:25:21,218 --> 00:25:23,559
You will die a brutal death.
321
00:25:25,628 --> 00:25:28,388
And he had a revelation when he
was confined in a mental hospital.
322
00:25:33,569 --> 00:25:35,299
Killing her early would've been a blessing.
323
00:25:36,238 --> 00:25:40,408
He truly believed that she
will have a brutal ending.
324
00:25:46,349 --> 00:25:47,978
(Newsroom Team 2, Reporter Kang Ji Eun)
325
00:25:50,249 --> 00:25:52,619
What are you doing? Did you
get some scoops on Dong Baek?
326
00:25:58,119 --> 00:26:00,059
"The lonely fight of a
telepathic detective"?
327
00:26:01,789 --> 00:26:02,859
Are you crazy?
328
00:26:04,499 --> 00:26:06,829
"The lonely fight of a
telepathic detective".
329
00:26:09,238 --> 00:26:10,839
Are you trying to get someone killed?
330
00:26:10,968 --> 00:26:12,968
I wrote that based on
the information I collected.
331
00:26:13,708 --> 00:26:16,109
How is it an article if I just write...
332
00:26:17,178 --> 00:26:18,677
- what I'm told to write?
- Hey.
333
00:26:18,678 --> 00:26:21,849
A reporter should write
what the company wants.
334
00:26:22,109 --> 00:26:24,225
If you don't like that, just start
your own YouTube channel.
335
00:26:24,249 --> 00:26:25,378
You know...
336
00:26:25,888 --> 00:26:30,019
that even elementary school kids
badmouth our broadcasting company.
337
00:26:30,218 --> 00:26:32,558
There's not a single media
that's on Dong Baek's side.
338
00:26:32,559 --> 00:26:35,228
Then you should just resign.
339
00:26:37,799 --> 00:26:39,369
Why would I do that?
340
00:26:39,599 --> 00:26:42,079
So you won't do what you're
asked, but still want to get paid?
341
00:26:45,069 --> 00:26:47,208
I'll sue you for firing
me for unjust reasons.
342
00:26:47,638 --> 00:26:49,809
What? Have you lost your mind?
343
00:26:50,079 --> 00:26:51,437
Fine. Go ahead.
344
00:26:51,438 --> 00:26:52,549
Ji Eun!
345
00:26:55,918 --> 00:26:58,348
- Did you get the photos?
- What photos?
346
00:26:58,349 --> 00:26:59,589
Did you get them or not?
347
00:26:59,688 --> 00:27:00,789
Reporter Kang.
348
00:27:03,019 --> 00:27:04,718
Move.
349
00:27:08,728 --> 00:27:11,228
Sir, wait. We need to film this.
350
00:27:17,769 --> 00:27:19,738
A guy altered his voice and called us...
351
00:27:20,269 --> 00:27:21,438
saying he'll give us a scoop.
352
00:27:22,138 --> 00:27:23,279
The Eraser?
353
00:27:23,809 --> 00:27:24,908
But on one condition.
354
00:27:27,408 --> 00:27:29,048
He wants you to give an exclusive report.
355
00:28:00,009 --> 00:28:04,148
Ji Eun! This is a jackpot. How
could you refuse to do this?
356
00:28:04,378 --> 00:28:07,549
If we report this, we'll only be
giving the Eraser what he wants.
357
00:28:07,718 --> 00:28:09,588
We'll be pushing
Detective Dong to a corner.
358
00:28:09,589 --> 00:28:11,089
That's exactly why we should do it.
359
00:28:17,259 --> 00:28:19,939
(I will drive a nail into her body
every day until Dong Baek dies.)
360
00:28:26,208 --> 00:28:27,309
Sir.
361
00:28:28,569 --> 00:28:29,708
I'm not going to do it.
362
00:28:30,009 --> 00:28:33,049
And here's the most
important question of all.
363
00:28:34,349 --> 00:28:36,579
What does the Eraser have against them?
364
00:28:37,918 --> 00:28:39,749
We know what Moon Yong
Gang has against them.
365
00:28:41,289 --> 00:28:43,529
Bang Joon Seok and his
friends killed his older brother.
366
00:28:44,519 --> 00:28:46,328
And Hwang Pil Seon
fabricated his brother's will...
367
00:28:46,329 --> 00:28:47,759
and made his parents die as well.
368
00:28:48,128 --> 00:28:51,128
But in the end, the Eraser
was the one who took revenge.
369
00:28:51,259 --> 00:28:52,569
He took revenge on his behalf.
370
00:28:53,099 --> 00:28:55,167
The problem is that we don't know...
371
00:28:55,168 --> 00:28:57,769
why the Eraser was so
motivated to take revenge.
372
00:28:58,668 --> 00:29:00,468
Are you sure Moon Yong
Gang isn't the Eraser?
373
00:29:00,769 --> 00:29:01,809
No.
374
00:29:03,238 --> 00:29:05,408
He showed up after he used him as bait.
375
00:29:07,009 --> 00:29:10,717
That means if we find out
why the Eraser took revenge...
376
00:29:10,718 --> 00:29:12,388
We'll be able to find out who he is.
377
00:29:13,448 --> 00:29:15,048
Maybe he's someone who
used to know Moon Yong Dae.
378
00:29:15,049 --> 00:29:16,618
A friend or something like that.
379
00:29:16,619 --> 00:29:19,158
My team is looking into it, but
they don't have anything yet.
380
00:29:19,458 --> 00:29:21,458
Then why don't we look into Dong Baek?
381
00:29:21,958 --> 00:29:23,958
The Eraser killed your
mother at Shimbae City...
382
00:29:26,728 --> 00:29:27,768
(Eraser)
383
00:29:27,769 --> 00:29:29,197
We probably won't find anything...
384
00:29:29,198 --> 00:29:30,918
from Detective Dong's childhood at Shimbae.
385
00:29:31,039 --> 00:29:32,338
Not a single person knew...
386
00:29:32,339 --> 00:29:34,339
the telepathic celebrity
for over seven years.
387
00:29:34,708 --> 00:29:37,178
Where in the world is this guy from?
388
00:29:37,708 --> 00:29:38,809
North Korea?
389
00:29:41,009 --> 00:29:42,109
That makes sense.
390
00:29:42,249 --> 00:29:44,178
- Maybe he was a secret agent.
- Yes.
391
00:29:44,349 --> 00:29:45,749
We only have one clue.
392
00:29:46,089 --> 00:29:47,548
What was our first question?
393
00:29:47,549 --> 00:29:49,717
"Why didn't the Eraser
do anything for 20 years?"
394
00:29:49,718 --> 00:29:52,359
He waited 20 years to take
revenge. That's our clue.
395
00:29:52,658 --> 00:29:54,735
So it wasn't because he wanted to
take revenge for Moon Yong Dae?
396
00:29:54,759 --> 00:29:56,259
There has to be a bigger resentment.
397
00:29:57,099 --> 00:29:59,829
He was extremely patient and
put in a lot of work for this revenge.
398
00:30:00,468 --> 00:30:02,398
It can't be something that simple.
399
00:30:05,238 --> 00:30:07,369
- Then what do you think...
- The Eraser holds...
400
00:30:07,668 --> 00:30:10,579
a deep grudge against
Hwang Pil Seon's family.
401
00:30:11,009 --> 00:30:12,707
We need to find out what
happened between them.
402
00:30:12,708 --> 00:30:14,178
Why didn't you tell me earlier?
403
00:30:14,279 --> 00:30:16,578
Then I would've done my
best to scan her memory.
404
00:30:16,579 --> 00:30:17,748
No more memory scans.
405
00:30:17,749 --> 00:30:20,417
Our hands are tied, so what
other option do we have?
406
00:30:20,418 --> 00:30:22,418
Anything's better than
cleaning up a corpse.
407
00:30:22,688 --> 00:30:24,718
- What?
- Will someone die?
408
00:30:25,059 --> 00:30:27,388
He will if he keeps on scanning memories.
409
00:30:28,029 --> 00:30:29,829
Dr. Ahn is being paranoid, that's all.
410
00:30:30,099 --> 00:30:32,228
- Call the medical team.
- Got it.
411
00:30:32,499 --> 00:30:34,698
Don't do anything silly.
We're being wiretapped.
412
00:30:35,069 --> 00:30:36,598
I'll lose my badge if you die.
413
00:30:36,599 --> 00:30:38,967
You're going to anyway,
so don't let it concern you.
414
00:30:38,968 --> 00:30:41,869
I'm not being this way just
to keep my job, you know.
415
00:30:41,938 --> 00:30:43,839
Don't you care about
those looking out for you?
416
00:30:44,109 --> 00:30:45,908
We're not all cold-hearted like you.
417
00:30:46,109 --> 00:30:48,109
This selfish act of yours is getting old.
418
00:30:49,249 --> 00:30:50,378
Baek.
419
00:30:51,279 --> 00:30:52,619
We have breaking news...
420
00:30:54,849 --> 00:30:55,888
regarding Eun Soo Kyung.
421
00:31:00,228 --> 00:31:02,758
Two photos of the abducted Ms. Eun...
422
00:31:02,759 --> 00:31:04,958
were handed over to the media today.
423
00:31:04,999 --> 00:31:07,898
What he wrote is gruesome to even repeat.
424
00:31:08,128 --> 00:31:11,137
In the first photo, he wrote that he'd...
425
00:31:11,138 --> 00:31:14,068
drive a nail through her every day...
426
00:31:14,069 --> 00:31:15,569
until Dong Baek dies.
427
00:31:15,738 --> 00:31:16,808
- Mr. Park.
- Yes?
428
00:31:16,809 --> 00:31:19,678
Dong Baek must be the
telepathic investigator.
429
00:31:19,749 --> 00:31:22,677
That is correct. The warning seems to be...
430
00:31:22,678 --> 00:31:24,519
forwarded to Detective Dong.
431
00:31:24,648 --> 00:31:26,447
What about the second photo?
432
00:31:26,448 --> 00:31:28,447
The second photo is too merciless...
433
00:31:28,448 --> 00:31:31,089
to reveal to the public as is.
434
00:31:31,418 --> 00:31:33,488
However, since the people
have the right to know...
435
00:31:33,688 --> 00:31:37,157
Behind us is a blurred photo.
436
00:31:37,158 --> 00:31:38,799
What are we seeing?
437
00:31:38,999 --> 00:31:41,769
It seems to be the photo of Ms. Eun's feet.
438
00:31:57,418 --> 00:31:58,749
They're your wife's feet.
439
00:31:59,519 --> 00:32:00,549
Are you sure?
440
00:32:01,749 --> 00:32:05,359
My son was assaulted in the same way.
441
00:32:17,468 --> 00:32:19,407
The focus of the investigation
is naturally shifting toward...
442
00:32:19,408 --> 00:32:21,369
the killer's grudge against Detective Dong.
443
00:32:21,509 --> 00:32:23,437
Could it be because...
444
00:32:23,438 --> 00:32:24,808
- of a crime Dong Baek committed?
- Scumbags.
445
00:32:24,809 --> 00:32:26,579
It's hard to make that conclusion,
446
00:32:26,908 --> 00:32:28,648
but many believe...
447
00:32:28,849 --> 00:32:32,418
that Detective Dong earned
the wrath of the Eraser.
448
00:32:33,188 --> 00:32:36,318
In other words, Detective Dong's actions...
449
00:32:36,319 --> 00:32:38,789
could've led to all these crimes.
450
00:32:38,888 --> 00:32:41,329
That's right. Many are
reasonably doubting...
451
00:32:41,529 --> 00:32:45,197
that the Eraser is trying to get
revenge against Detective Dong...
452
00:32:45,198 --> 00:32:47,569
in the most twisted way.
453
00:32:47,999 --> 00:32:49,838
Even after the first warning,
454
00:32:49,839 --> 00:32:51,998
Detective Dong didn't explain himself,
455
00:32:51,999 --> 00:32:54,937
which is why many are
assuming that he may have...
456
00:32:54,938 --> 00:32:56,877
possibly contributed
to the Eraser's actions...
457
00:32:56,878 --> 00:32:59,608
or that he's even aiding and abetting...
458
00:32:59,609 --> 00:33:01,948
the killer himself.
459
00:33:02,448 --> 00:33:03,819
Nicely put.
460
00:33:03,849 --> 00:33:06,417
He's good, isn't he? He
knows how to make it intense.
461
00:33:06,418 --> 00:33:09,457
Sources tell us that
authorities are speculating...
462
00:33:09,458 --> 00:33:11,559
Dong Baek as the Eraser
or at least an accomplice.
463
00:33:11,958 --> 00:33:14,088
Citizens are quite baffled...
464
00:33:14,089 --> 00:33:17,927
since Detective Dong has
always promoted justice,
465
00:33:17,928 --> 00:33:20,768
but is failing to serve it...
466
00:33:20,769 --> 00:33:22,968
when he's the one at the
center of the investigation.
467
00:33:22,999 --> 00:33:26,769
He chooses what sits
best with him, doesn't he?
468
00:33:27,208 --> 00:33:28,467
Our online bulletin board...
469
00:33:28,468 --> 00:33:30,937
is being bombarded with
criticism against Dong Baek...
470
00:33:30,938 --> 00:33:32,508
- Look at his slimy face.
- They also...
471
00:33:32,509 --> 00:33:35,049
want the network to release
the photos of Ms. Eun.
472
00:33:35,309 --> 00:33:37,918
We will dive into it
further after the break.
473
00:33:38,749 --> 00:33:41,648
They'll do anything to get
high ratings, won't they?
474
00:33:42,318 --> 00:33:45,518
I don't get it. Why does the
Eraser keep provoking Baek?
475
00:33:45,519 --> 00:33:47,888
To strike me mentally. He's
trying to make me anxious.
476
00:33:48,229 --> 00:33:49,329
Are you all right?
477
00:33:49,829 --> 00:33:53,198
Of course. If that's how he'll
be, we'll take it even slower.
478
00:33:54,369 --> 00:33:57,499
Don't they seem to have
switched personalities?
479
00:33:58,638 --> 00:34:00,638
Let's get some sleep and
head out in the morning.
480
00:34:01,309 --> 00:34:02,939
- Head where?
- To Hwang Pil Seon.
481
00:34:02,979 --> 00:34:05,378
It's just like Ms. Han said.
Cracking her will give us...
482
00:34:05,379 --> 00:34:06,478
all the answers.
483
00:34:06,479 --> 00:34:08,908
The Eraser's grudge and his true identity.
484
00:34:24,658 --> 00:34:25,798
What on earth is this?
485
00:34:28,468 --> 00:34:30,039
You shouldn't blame yourself.
486
00:34:33,068 --> 00:34:34,369
I see you've grown a spine.
487
00:34:36,608 --> 00:34:39,849
You have too, thanks
to me looking out for you.
488
00:34:47,488 --> 00:34:48,817
But yet you made this mess,
489
00:34:48,818 --> 00:34:50,498
because you couldn't handle some telepath.
490
00:34:52,019 --> 00:34:55,358
Truth be told, it isn't
because of Dong Baek.
491
00:34:57,059 --> 00:34:59,229
Your mistake 20 years ago...
492
00:34:59,968 --> 00:35:02,028
brought out the devil
we know as the Eraser.
493
00:35:11,709 --> 00:35:12,908
I bet you're dizzy.
494
00:35:14,278 --> 00:35:15,809
How can you not be...
495
00:35:16,548 --> 00:35:18,718
when you're up somewhere
too high for a lapdog?
496
00:35:22,689 --> 00:35:23,758
Mr. Bang.
497
00:35:25,119 --> 00:35:28,559
I didn't help you get out of
trouble because I'm loyal to you.
498
00:35:29,289 --> 00:35:30,829
It's because I believed it was right.
499
00:35:31,298 --> 00:35:33,068
It was the best ending...
500
00:35:33,599 --> 00:35:36,298
for the victims and everyone involved.
501
00:35:37,499 --> 00:35:41,269
Unfortunately, it just led to
some unexpected sacrifices.
502
00:35:41,539 --> 00:35:43,708
- So?
- I'm saying that loyalty...
503
00:35:43,709 --> 00:35:45,309
isn't most important.
504
00:35:46,039 --> 00:35:48,809
What matters is competence
and it's why the chairwoman...
505
00:35:49,278 --> 00:35:50,849
appointed me for the job.
506
00:35:50,948 --> 00:35:52,888
Is this what you call competent?
507
00:35:56,459 --> 00:35:57,888
You think you have all the power...
508
00:35:59,119 --> 00:36:00,679
just because you have leverage over me.
509
00:36:01,729 --> 00:36:02,798
Of course not.
510
00:36:03,899 --> 00:36:05,858
It may sound like a cliche,
511
00:36:06,499 --> 00:36:09,068
but I guess you can say our fates are tied.
512
00:36:12,669 --> 00:36:13,869
First,
513
00:36:15,269 --> 00:36:17,338
I don't care if his wife survives.
514
00:36:19,108 --> 00:36:20,108
Mother!
515
00:36:25,649 --> 00:36:26,718
Second,
516
00:36:28,588 --> 00:36:29,919
my son...
517
00:36:30,858 --> 00:36:32,718
must not be hurt from this scandal...
518
00:36:34,388 --> 00:36:35,928
in any way.
519
00:36:37,528 --> 00:36:39,258
You could turn it your advantage.
520
00:36:39,568 --> 00:36:42,728
The biggest asset for any
politician is sympathy votes.
521
00:36:42,729 --> 00:36:44,298
Shut your incompetent mouth.
522
00:36:44,599 --> 00:36:45,669
Third,
523
00:36:47,008 --> 00:36:50,579
the killer who knows the truth
must not walk into a courtroom.
524
00:36:51,039 --> 00:36:52,138
Never.
525
00:36:52,709 --> 00:36:54,008
I'm fully aware of that.
526
00:36:54,209 --> 00:36:55,408
Lastly,
527
00:36:56,479 --> 00:36:57,678
the one being criticized...
528
00:36:58,619 --> 00:37:00,149
must be buried too.
529
00:37:03,388 --> 00:37:04,888
You mean, Dong Baek.
530
00:37:06,019 --> 00:37:08,488
Anyone who can be a threat to my son...
531
00:37:08,658 --> 00:37:11,658
must be eliminated.
532
00:37:15,468 --> 00:37:16,838
My wife must return safely.
533
00:37:18,169 --> 00:37:21,309
If she doesn't, you'll pay with your life.
534
00:37:26,249 --> 00:37:27,678
I'll do my best.
535
00:37:33,349 --> 00:37:34,649
Just so we're clear,
536
00:37:35,189 --> 00:37:37,069
his wife's safe return
isn't a concern of mine.
537
00:37:39,388 --> 00:37:41,229
I wouldn't mind it going the other way.
538
00:37:43,629 --> 00:37:44,698
Keep that in mind.
539
00:37:46,629 --> 00:37:48,399
We may not share the same views,
540
00:37:49,638 --> 00:37:50,869
but our goal is the same.
541
00:37:53,439 --> 00:37:55,939
Eliminating both the
Eraser and Dong Baek...
542
00:37:56,778 --> 00:37:58,508
is the only way...
543
00:37:59,309 --> 00:38:00,649
to protect our children.
544
00:38:16,758 --> 00:38:17,858
Cho Won!
545
00:38:50,499 --> 00:38:52,999
How can you eat Dong Baek's as well?
546
00:38:53,198 --> 00:38:54,369
Unbelievable!
547
00:38:56,968 --> 00:38:58,899
Darn.
548
00:39:42,879 --> 00:39:44,119
Going on a midnight run?
549
00:39:46,948 --> 00:39:49,119
Did you stay up all night
to keep an eye on me?
550
00:39:50,488 --> 00:39:52,758
- I'm a light sleeper.
- Please turn a blind eye.
551
00:39:53,358 --> 00:39:55,288
Those crushed by the weight of guilt...
552
00:39:55,289 --> 00:39:57,399
jump into the flame of
death all by themselves.
553
00:39:58,599 --> 00:40:00,869
- I'm not going to die.
- It's not Cho Won.
554
00:40:01,869 --> 00:40:04,368
Ms. Eun's unborn
baby isn't your old friend.
555
00:40:04,369 --> 00:40:06,009
- That's not why...
- That's exactly why.
556
00:40:06,269 --> 00:40:08,237
You're still haunted by the
guilt from seven years ago.
557
00:40:08,238 --> 00:40:10,637
I'm only trying to stop others
from being hurt because of me.
558
00:40:10,638 --> 00:40:12,278
How is any of this because of you?
559
00:40:12,678 --> 00:40:13,798
He's messing with your head.
560
00:40:13,879 --> 00:40:15,748
- I'll get going.
- You'll end up dying.
561
00:40:15,749 --> 00:40:16,817
I don't care.
562
00:40:16,818 --> 00:40:18,858
I hate others getting hurt
because of me even more.
563
00:40:22,119 --> 00:40:23,758
What... What's this?
564
00:40:24,388 --> 00:40:25,459
What's going?
565
00:40:25,718 --> 00:40:27,329
Baek. Seriously.
566
00:40:27,729 --> 00:40:30,059
I knew it. I knew he'd do that.
567
00:40:30,629 --> 00:40:33,129
People don't change.
Good thing we installed that.
568
00:40:33,468 --> 00:40:35,428
Cuff him so he can't run away.
569
00:40:35,528 --> 00:40:36,769
You've done all you could.
570
00:40:37,738 --> 00:40:39,338
- It's my fight now.
- What garbage.
571
00:40:39,638 --> 00:40:42,369
Your protagonist syndrome is incurable.
572
00:40:42,669 --> 00:40:43,708
Stay out of it.
573
00:40:43,709 --> 00:40:44,907
You should see Peanut get married.
574
00:40:44,908 --> 00:40:46,407
Shut it, punk.
575
00:40:46,408 --> 00:40:48,648
Even if it's to the fiery pit,
we're all going together.
576
00:40:48,649 --> 00:40:50,878
If you'd listen to me
and not stress me out,
577
00:40:50,879 --> 00:40:52,778
I can live till 100 no problem.
578
00:40:54,149 --> 00:40:55,619
You stay out of it too, Se Hoon.
579
00:40:55,818 --> 00:40:56,959
I'm hurt.
580
00:40:57,419 --> 00:40:59,519
Where Batman goes, Robin should go.
581
00:40:59,888 --> 00:41:00,988
Who am I then?
582
00:41:02,289 --> 00:41:03,527
Alfred?
583
00:41:03,528 --> 00:41:05,198
"Alfred"? Isn't that a dog?
584
00:41:05,758 --> 00:41:08,829
The butler who guards the
house. That's perfect for you.
585
00:41:12,738 --> 00:41:13,809
We're a team.
586
00:41:15,908 --> 00:41:18,138
Let's go to the bat cave.
I'll be the commissioner.
587
00:41:18,209 --> 00:41:19,808
Superintendent Han
has the highest rank here.
588
00:41:19,809 --> 00:41:22,008
She's the captain, punk.
589
00:41:22,149 --> 00:41:24,918
Captain, aren't you hungry?
We're wide awake anyway.
590
00:41:24,919 --> 00:41:26,587
The sun hasn't even risen yet.
591
00:41:26,588 --> 00:41:29,487
Why are you being a busybody
when the sun isn't even out?
592
00:41:29,488 --> 00:41:32,258
You're such a pain in the
neck. You annoying punk.
593
00:41:33,019 --> 00:41:34,329
How about instant noodles?
594
00:41:34,488 --> 00:41:36,059
Captain, how do instant noodles sound?
595
00:41:36,329 --> 00:41:37,828
- Sounds good.
- Okay.
596
00:41:37,829 --> 00:41:39,334
Loser goes and buys. Rock, paper, scissors.
597
00:41:39,358 --> 00:41:40,968
- I won. Go buy them.
- Go.
598
00:41:58,048 --> 00:42:00,789
Son.
599
00:42:04,189 --> 00:42:05,959
- Dad.
- Yes.
600
00:42:06,959 --> 00:42:09,388
- Can you see me?
- Yes.
601
00:42:09,488 --> 00:42:10,629
The worst is over.
602
00:42:11,829 --> 00:42:13,198
We should focus on recovery now.
603
00:42:14,528 --> 00:42:15,768
Thank you.
604
00:42:15,769 --> 00:42:17,169
Thank you, doctor.
605
00:42:18,968 --> 00:42:20,068
Honey.
606
00:42:21,669 --> 00:42:22,769
Sweetheart.
607
00:42:23,178 --> 00:42:24,278
My gosh.
608
00:43:04,778 --> 00:43:06,278
How's your son?
609
00:43:11,218 --> 00:43:12,358
The worst is over.
610
00:43:14,388 --> 00:43:15,459
He's critical.
611
00:43:16,999 --> 00:43:20,198
Where did it all go wrong?
612
00:43:22,229 --> 00:43:23,399
Do you resent me?
613
00:43:26,369 --> 00:43:27,669
You were my savior...
614
00:43:29,068 --> 00:43:30,209
until a few days ago.
615
00:43:32,008 --> 00:43:36,008
I should've been fired long ago,
but you made me a deputy chief.
616
00:43:37,318 --> 00:43:39,619
- And now?
- It's meaningless...
617
00:43:41,619 --> 00:43:43,048
since my son's dead.
618
00:43:48,928 --> 00:43:50,059
Take a break.
619
00:43:51,099 --> 00:43:52,629
I'll get revenge.
620
00:43:54,629 --> 00:43:55,829
The Eraser's identity.
621
00:43:58,899 --> 00:44:00,709
- That's not your burden.
- Yes, it is!
622
00:44:02,269 --> 00:44:03,508
It's for my son's life.
623
00:44:13,789 --> 00:44:14,849
Dong Baek.
624
00:44:20,658 --> 00:44:21,789
Are you positive?
625
00:44:28,468 --> 00:44:29,599
At least an accomplice.
626
00:44:31,439 --> 00:44:32,759
This was taken at the safe house.
627
00:44:33,198 --> 00:44:34,478
He used that item on his back...
628
00:44:35,309 --> 00:44:38,079
to do that to my son.
629
00:44:55,388 --> 00:44:58,428
I hear he's after Chairwoman Hwang.
630
00:45:36,510 --> 00:45:37,610
(20R 9431)
631
00:45:38,239 --> 00:45:39,539
Metro's surveillance truck.
632
00:45:48,989 --> 00:45:50,619
Intelligence is staking out too.
633
00:45:51,920 --> 00:45:54,360
- What should we do?
- What else? We have to withdraw.
634
00:45:54,559 --> 00:45:55,589
No.
635
00:45:55,590 --> 00:45:57,300
No? How can we get through that?
636
00:46:08,510 --> 00:46:10,510
(TVC News, MBS Daytime
Briefing, CBC Today's News)
637
00:46:10,980 --> 00:46:13,380
Look at the ratings.
638
00:46:15,449 --> 00:46:19,479
What if the Eraser gives
his next tip to someone else?
639
00:46:19,480 --> 00:46:20,590
That's out of our hands.
640
00:46:20,849 --> 00:46:23,289
It's better than dragging our
heels and losing an exclusive.
641
00:46:25,260 --> 00:46:27,429
Take care of Kang Ji Eun.
642
00:46:28,460 --> 00:46:29,530
Yes, sir.
643
00:46:30,960 --> 00:46:32,059
Yes, sir.
644
00:46:39,699 --> 00:46:41,670
Excuse me. What are you doing?
645
00:46:42,110 --> 00:46:43,380
Excuse me. Hey.
646
00:46:46,380 --> 00:46:48,980
You can sit here and wait from now on.
647
00:47:04,260 --> 00:47:07,170
- Where's my laptop?
- That's a company asset.
648
00:47:07,829 --> 00:47:10,769
Get permission before
leaving your designated area.
649
00:47:11,300 --> 00:47:12,368
Even when going to the bathroom.
650
00:47:12,369 --> 00:47:15,139
Otherwise, you'll be
disciplined for violation.
651
00:47:29,519 --> 00:47:32,489
(Restricted Caller)
652
00:47:33,860 --> 00:47:34,929
Hello?
653
00:47:37,260 --> 00:47:38,329
What?
654
00:47:40,130 --> 00:47:44,340
Former Assemblyman Bang Joon
Seok will address the nation shortly.
655
00:47:44,500 --> 00:47:47,940
Most predict he will
appeal to his wife's abductor.
656
00:47:48,210 --> 00:47:52,039
At the same time, many think
he'll ask for a rightful decree,
657
00:47:52,309 --> 00:47:55,379
given his leadership in
caring for the disadvantaged...
658
00:47:55,380 --> 00:48:00,090
and his view on strict adherence
to the law to fight injustice.
659
00:48:13,000 --> 00:48:14,199
Did you memorize your lines?
660
00:48:16,400 --> 00:48:18,739
If I say those lines,
everything will be fine?
661
00:48:19,539 --> 00:48:22,070
No. Soo Kyung won't come back.
662
00:48:23,170 --> 00:48:24,210
Mom.
663
00:48:25,139 --> 00:48:28,079
Do you think the abductors
wouldn't have said anything to her?
664
00:48:28,309 --> 00:48:29,808
Still, how can you dump her?
665
00:48:29,809 --> 00:48:32,780
No. She'll probably dump you.
666
00:48:34,090 --> 00:48:37,559
If she does come back safely,
would she still be on your side?
667
00:48:37,889 --> 00:48:39,059
Knowing her personality?
668
00:48:41,530 --> 00:48:43,460
It's simple to discern who's on your side.
669
00:48:44,460 --> 00:48:46,868
People who won't change their minds...
670
00:48:46,869 --> 00:48:49,000
even if they find out your dirty secrets.
671
00:48:51,199 --> 00:48:55,969
Servants like this one are more
trustworthy to be on your side.
672
00:49:00,010 --> 00:49:01,349
Still...
673
00:49:13,059 --> 00:49:14,630
I guess you're not.
674
00:49:21,000 --> 00:49:22,670
You're capable of betraying us.
675
00:49:24,639 --> 00:49:26,199
- That's not true, ma'am.
- Mr. Jo.
676
00:49:35,710 --> 00:49:37,579
Now, that's what you call loyalty.
677
00:49:38,079 --> 00:49:41,519
He's willing to kill her
the moment I tell him to.
678
00:49:53,329 --> 00:49:54,869
I don't like the look in her eyes.
679
00:49:59,800 --> 00:50:01,368
I still can't abandon Soo Kyung.
680
00:50:01,369 --> 00:50:02,939
I told you already. She'll abandon you.
681
00:50:02,940 --> 00:50:04,610
We should try to convince her.
682
00:50:05,510 --> 00:50:06,840
She's pregnant with my baby.
683
00:50:07,110 --> 00:50:08,210
My son.
684
00:50:09,309 --> 00:50:10,980
Don't be scared of what you'll lose.
685
00:50:11,019 --> 00:50:14,489
You should be scared of
not being able to have more.
686
00:50:15,789 --> 00:50:17,920
You'll continue to lose stuff from now on.
687
00:50:18,159 --> 00:50:20,788
You might even have to share your power...
688
00:50:20,789 --> 00:50:22,389
with the people around you.
689
00:50:23,699 --> 00:50:26,599
But every time you lose
something, remind yourself...
690
00:50:28,099 --> 00:50:29,670
that what you lose...
691
00:50:29,730 --> 00:50:33,000
will only help you gain more.
692
00:50:34,869 --> 00:50:36,539
If Soo Kyung dies,
693
00:50:37,780 --> 00:50:40,609
you'll be able to get
the chance of a lifetime.
694
00:50:40,610 --> 00:50:42,410
It'll be the most
successful investment ever.
695
00:50:45,780 --> 00:50:46,880
Do you understand?
696
00:50:52,789 --> 00:50:54,888
- Let's go.
- Hurry.
697
00:50:54,889 --> 00:50:56,960
- Come on.
- Let's get moving.
698
00:50:57,099 --> 00:50:58,559
Let's go.
699
00:50:58,760 --> 00:50:59,960
Come on.
700
00:51:01,599 --> 00:51:03,599
- There he is!
- Who is that?
701
00:51:21,820 --> 00:51:23,519
Dong Baek is heading toward the trap.
702
00:51:47,179 --> 00:51:49,110
(Taechul Distribution)
703
00:51:55,619 --> 00:51:57,860
- You can't shoot.
- Ms. Han.
704
00:51:59,920 --> 00:52:01,659
The Eraser is after Chairwoman Hwang.
705
00:52:02,190 --> 00:52:04,099
- We'll catch him, sir.
- Just kill him.
706
00:52:04,260 --> 00:52:06,860
If Dong Baek really is the
Eraser, we can't just kill him.
707
00:52:07,300 --> 00:52:08,300
How will we handle the aftermath?
708
00:52:08,301 --> 00:52:09,901
The higher-ups will take responsibility.
709
00:52:10,099 --> 00:52:11,575
We still haven't proved
that he's the Eraser.
710
00:52:11,599 --> 00:52:13,479
Whoever attacks Chairwoman
Hwang is the Eraser.
711
00:52:13,769 --> 00:52:14,769
On what basis?
712
00:52:14,770 --> 00:52:16,639
Just believe what I tell you!
713
00:52:22,980 --> 00:52:25,019
You parked this truck
here on purpose, didn't you?
714
00:52:25,119 --> 00:52:27,719
You wanted to warn Detective
Dong because you know he's innocent.
715
00:52:29,150 --> 00:52:31,590
(Former congressman, Bang Joon
Seok, Urgent Press Conference)
716
00:52:50,539 --> 00:52:51,710
My fellow citizens.
717
00:52:52,539 --> 00:52:53,579
Today,
718
00:52:54,480 --> 00:52:56,579
I stand before you for personal reasons.
719
00:52:58,519 --> 00:53:01,619
And I hope you understand that.
720
00:53:02,889 --> 00:53:06,559
For the past 12 years
of my career in politics,
721
00:53:07,059 --> 00:53:09,929
I've never compromised my
principles for my own personal interest.
722
00:53:10,429 --> 00:53:11,829
Not ever.
723
00:53:12,900 --> 00:53:16,170
But I have decided to go against that...
724
00:53:18,369 --> 00:53:19,900
just for today.
725
00:53:23,739 --> 00:53:25,539
I beg the person who kidnapped my wife.
726
00:53:26,610 --> 00:53:29,650
Please don't do anything...
727
00:53:30,420 --> 00:53:31,820
to hurt my innocent wife.
728
00:53:33,219 --> 00:53:35,219
I don't know what you
have against Detective Dong.
729
00:53:37,289 --> 00:53:38,519
But I am willing...
730
00:53:41,329 --> 00:53:42,929
to endure the pain on behalf of my wife.
731
00:53:59,210 --> 00:54:00,239
Give him a chance.
732
00:54:00,780 --> 00:54:02,808
Give Detective Dong some
time to find conclusive evidence.
733
00:54:02,809 --> 00:54:04,079
I've already given my orders.
734
00:54:04,219 --> 00:54:05,219
Sir.
735
00:54:13,889 --> 00:54:16,530
I told the guys not to shoot
regardless of whom it may be.
736
00:54:24,940 --> 00:54:26,199
What are you doing here?
737
00:54:27,469 --> 00:54:28,539
I know, right?
738
00:54:35,280 --> 00:54:38,019
I beg once again to the
person who kidnapped my wife.
739
00:54:38,349 --> 00:54:40,750
If you want me to retire
and donate my entire fortune,
740
00:54:41,119 --> 00:54:42,150
I will do so.
741
00:54:43,119 --> 00:54:45,289
If you need to take someone's life,
742
00:54:46,619 --> 00:54:47,929
you can take mine instead.
743
00:54:49,760 --> 00:54:51,200
I'm willing to abandon everything...
744
00:54:53,130 --> 00:54:54,530
as long as I can...
745
00:54:55,900 --> 00:54:57,239
save my wife.
746
00:55:32,570 --> 00:55:33,908
It's Detective Dong.
747
00:55:33,909 --> 00:55:35,549
- It's Detective Dong.
- It's him, right?
748
00:55:35,639 --> 00:55:36,769
Yes, it's him.
749
00:55:54,659 --> 00:55:57,090
- What's going on?
- What is he doing?
750
00:55:57,159 --> 00:55:59,000
- What is that?
- It's a gun.
751
00:55:59,030 --> 00:56:02,269
- He's holding a gun.
- That's a gun.
752
00:56:42,010 --> 00:56:43,569
- Put the gun down.
- Put the gun down.
753
00:56:43,570 --> 00:56:44,638
- Put the gun down!
- Put it down!
754
00:56:44,639 --> 00:56:45,999
- Put it down!
- Put the gun down!
755
00:56:48,309 --> 00:56:49,650
- Let's go!
- Are you okay, sir?
756
00:56:54,519 --> 00:56:56,589
Catch him! Hurry up and catch him!
757
00:56:56,590 --> 00:56:58,718
- Catch him!
- Put the gun down!
758
00:56:58,719 --> 00:56:59,789
Put it down!
759
00:57:17,039 --> 00:57:18,808
- Put the gun down!
- Put it down!
760
00:57:18,809 --> 00:57:20,308
- Put the gun down!
- Are you okay?
761
00:57:20,309 --> 00:57:21,848
My goodness, what's going on?
762
00:57:21,849 --> 00:57:23,780
- Put the gun down!
- He's leaving!
763
00:57:24,119 --> 00:57:25,679
- Catch him!
- Go!
764
00:57:26,550 --> 00:57:28,219
- Hurry!
- Catch him!
765
00:57:30,190 --> 00:57:31,389
- He's going!
- Let's go!
766
00:57:33,260 --> 00:57:34,389
Get moving!
767
00:57:39,400 --> 00:57:41,070
Where did he go?
768
00:57:58,019 --> 00:57:59,079
It's a gas pistol.
769
00:58:01,190 --> 00:58:02,190
Wait.
770
00:58:07,829 --> 00:58:09,859
Come on. It's okay.
771
00:58:09,860 --> 00:58:12,260
- You'll be fine.
- Find him!
772
00:58:12,530 --> 00:58:14,230
- Hurry!
- We need to catch him!
773
00:58:14,329 --> 00:58:15,469
Take him with you.
774
00:58:17,230 --> 00:58:18,570
Let's get moving!
775
00:58:32,119 --> 00:58:33,320
I'll bring the car.
776
00:58:47,570 --> 00:58:49,699
(Officer Dong Baek)
777
00:58:51,300 --> 00:58:53,840
(Officer Dong Baek)
778
00:58:54,809 --> 00:58:55,840
I'm listening.
779
00:58:55,909 --> 00:58:57,409
There was another victim...
780
00:58:58,579 --> 00:59:01,449
on the day that Moon Yong Dae died.
781
00:59:03,480 --> 00:59:05,420
She died due to rape.
782
00:59:06,679 --> 00:59:09,889
Yoo Ah Young. 20 years old.
783
00:59:11,289 --> 00:59:13,190
Her... Her dad.
784
00:59:14,460 --> 00:59:15,789
The fire station chief.
785
00:59:17,389 --> 00:59:18,599
Shimbae Fire Station.
786
00:59:18,829 --> 00:59:22,369
We have a special guest, so
hurry up with the big welcome.
787
00:59:22,929 --> 00:59:24,139
It's him.
788
00:59:25,000 --> 00:59:26,070
He's the Eraser.
789
00:59:27,840 --> 00:59:31,078
Former assemblyman Bang Joon Seok...
790
00:59:31,079 --> 00:59:34,179
held a press conference
regarding his wife, Eun Soo Kyung.
791
00:59:34,650 --> 00:59:37,649
Mr. Bang appealed to the abductor
and asked him for her safe return,
792
00:59:37,650 --> 00:59:39,319
but Detective Dong's sudden appearance...
793
00:59:39,320 --> 00:59:40,889
cut his press conference short.
794
00:59:41,989 --> 00:59:43,989
- Dispatch units to his house.
- Yes, ma'am.
795
01:01:34,199 --> 01:01:37,070
Two young souls were taken that day.
796
01:01:37,230 --> 01:01:38,539
Please don't hurt me.
797
01:01:38,969 --> 01:01:40,000
We must stay alert.
798
01:01:40,139 --> 01:01:42,539
You have too many enemies
at the moment, Detective Dong.
799
01:01:42,809 --> 01:01:44,739
Detective Dong isn't a criminal yet though.
800
01:01:45,010 --> 01:01:46,139
We'll see about that.
801
01:01:46,280 --> 01:01:47,848
Now that we know the killer's identity,
802
01:01:47,849 --> 01:01:49,250
he'll soon be put down.
803
01:01:49,449 --> 01:01:52,550
If something happens
today, you can go ahead...
804
01:01:52,650 --> 01:01:53,770
and read all of my memories.
805
01:01:53,820 --> 01:01:55,550
I wish to testify.
806
01:01:55,650 --> 01:01:58,420
The truth matters the
most to a true journalist.
807
01:01:58,659 --> 01:02:00,820
Could things really change?
808
01:02:01,827 --> 01:02:03,727
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
58571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.