All language subtitles for Memorist.E13.200422.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,015 --> 00:00:54,865 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:56,663 --> 00:01:00,503 (The night of April 20, 2000) 3 00:01:01,403 --> 00:01:02,542 (Abandoned Warehouse in Shimbae City) 4 00:01:02,543 --> 00:01:04,636 I'll let you talk if you promise to be quiet. 5 00:01:22,193 --> 00:01:25,394 You dare abduct a high-ranking police officer? 6 00:01:27,293 --> 00:01:28,633 Did Kim Ju Kyeong put you up to this? 7 00:01:28,634 --> 00:01:29,964 No. 8 00:01:30,833 --> 00:01:31,973 Then was it... 9 00:01:32,973 --> 00:01:34,104 Mr. Hwang? 10 00:01:34,204 --> 00:01:36,473 Tonight, you will die. 11 00:01:37,543 --> 00:01:39,944 - What? - That's all I know. 12 00:01:40,673 --> 00:01:42,214 My memories aren't completely intact. 13 00:01:44,414 --> 00:01:47,153 All I know is that, just like me, you've become the kid's target. 14 00:01:48,054 --> 00:01:49,153 What kid? 15 00:01:49,884 --> 00:01:51,183 The young devil. 16 00:01:55,423 --> 00:01:57,494 - Who are you? - He's young but evil. 17 00:01:59,364 --> 00:02:02,063 I only cooperated to protect my daughter. 18 00:02:03,703 --> 00:02:06,504 Although, even these memories will soon be erased. 19 00:02:08,173 --> 00:02:10,643 Let's go. Let me loose... 20 00:02:10,944 --> 00:02:12,343 - and we'll find a way. - Quiet. 21 00:02:19,953 --> 00:02:21,114 He's here. 22 00:02:29,893 --> 00:02:31,494 Don't underestimate him... 23 00:02:32,593 --> 00:02:34,164 or you'll die a gruesome death. 24 00:02:42,504 --> 00:02:44,104 What did you do to Sang Ah? 25 00:02:45,444 --> 00:02:47,113 But I did everything you asked. 26 00:02:48,944 --> 00:02:50,384 I'll kill you! 27 00:03:04,363 --> 00:03:05,563 There is going to be a party? 28 00:03:05,564 --> 00:03:07,694 Unbelievable... 29 00:03:17,444 --> 00:03:18,574 Who are you? 30 00:04:16,934 --> 00:04:18,004 What... 31 00:04:51,603 --> 00:04:53,804 Kid. Hey, kid? 32 00:05:25,603 --> 00:05:26,703 Are you all right? 33 00:05:32,413 --> 00:05:33,544 Kid! 34 00:05:34,874 --> 00:05:36,013 Hey, kid. Are you all right? 35 00:06:14,153 --> 00:06:15,283 It was you. 36 00:06:16,853 --> 00:06:18,023 You liar. 37 00:06:20,124 --> 00:06:22,284 You were the one who killed seven people in Shimbae... 38 00:06:23,424 --> 00:06:24,824 20 years ago. 39 00:06:27,163 --> 00:06:29,603 No. No. 40 00:06:30,033 --> 00:06:33,403 No! No, that can't be! 41 00:06:39,143 --> 00:06:41,684 You're the Eraser who killed... 42 00:06:45,953 --> 00:06:47,114 all those people. 43 00:07:12,074 --> 00:07:13,244 Where's your proof? 44 00:07:18,953 --> 00:07:20,984 All the people he loathed... 45 00:07:21,754 --> 00:07:23,453 fell victim to the Eraser. 46 00:07:24,624 --> 00:07:25,893 Park Ki Dan, 47 00:07:27,924 --> 00:07:29,064 Oh Yeon Tak, 48 00:07:29,893 --> 00:07:30,994 Jo Sung Dong... 49 00:07:33,763 --> 00:07:34,893 No. 50 00:07:37,763 --> 00:07:39,673 You were the one to identify Yeom Hwa Ran... 51 00:07:39,674 --> 00:07:41,533 as the suspect in the DUI hit-and-run case. 52 00:07:42,244 --> 00:07:45,944 Choi Won Yeong and Yeon Mi Ji. 53 00:07:46,713 --> 00:07:49,843 The two psychopaths killed a poor girl... 54 00:07:50,314 --> 00:07:51,619 whom you grew up with at the orphanage. 55 00:07:51,643 --> 00:07:53,314 (Attached file) 56 00:07:58,694 --> 00:07:59,953 You're lying. 57 00:08:01,723 --> 00:08:03,262 You're the one who ordered Chun Ki Soo... 58 00:08:03,263 --> 00:08:05,393 to cover up the incident 20 years ago. 59 00:08:08,364 --> 00:08:09,804 I don't know what you're getting at, 60 00:08:10,634 --> 00:08:12,032 but that's a meaningless detail... 61 00:08:12,033 --> 00:08:13,833 considering how you're the murderer. 62 00:08:14,174 --> 00:08:15,244 Who was it? 63 00:08:16,473 --> 00:08:18,674 Who ordered the cover-up of Moon Yong Dae's death? 64 00:08:23,114 --> 00:08:24,114 Why do you ask? 65 00:08:24,984 --> 00:08:26,744 To add another name to your list of victims? 66 00:08:27,153 --> 00:08:28,754 I'll just scan your memory myself. 67 00:08:28,884 --> 00:08:30,023 - Freeze! - Freeze. 68 00:08:32,893 --> 00:08:34,494 - Arrest him. - Lower your weapons. 69 00:08:34,723 --> 00:08:35,723 We're here to investigate... 70 00:08:35,724 --> 00:08:36,823 Deputy Chief Lee's alleged corruption. 71 00:08:36,824 --> 00:08:37,924 He's a killer. 72 00:08:39,564 --> 00:08:41,763 - That's enough. - Shoot him if he makes a move. 73 00:08:50,574 --> 00:08:52,494 Did you really believe you'd get away with this? 74 00:08:59,953 --> 00:09:02,884 Even though a mistake was made in the process, 75 00:09:03,184 --> 00:09:06,953 the statute of limitations has expired now. 76 00:09:07,453 --> 00:09:08,623 A mistake? 77 00:09:09,493 --> 00:09:12,633 The murder of a young man was covered up as a suicide! 78 00:09:16,404 --> 00:09:20,373 I've been handling a murderer through proper procedure. 79 00:09:21,003 --> 00:09:23,743 How dare someone like you question my conduct? 80 00:09:25,314 --> 00:09:28,483 You foolish girl. 81 00:09:29,243 --> 00:09:31,213 You couldn't see the murderer in front of you... 82 00:09:31,314 --> 00:09:32,634 even with the hint I handed over. 83 00:09:33,284 --> 00:09:35,324 This is your job now. 84 00:09:35,654 --> 00:09:38,653 It's up to you to fill in the blanks. 85 00:09:38,654 --> 00:09:41,554 Actually, I figured it out a long time ago. 86 00:09:41,993 --> 00:09:44,723 The relationship between Detective Dong and the victims... 87 00:09:44,824 --> 00:09:47,863 and how you tried to get rid of him without making the move yourself. 88 00:09:50,233 --> 00:09:53,074 What I couldn't figure out was the motive. But now I know. 89 00:09:54,503 --> 00:09:56,174 It was to hide your own crimes. 90 00:10:11,853 --> 00:10:14,093 You kept silent even when you knew he was the killer? 91 00:10:14,453 --> 00:10:15,962 Where's your evidence? 92 00:10:15,963 --> 00:10:18,632 Only Dong Baek's enemies were murdered. 93 00:10:18,633 --> 00:10:21,693 At the very least, Dong Baek is the Eraser's accomplice. 94 00:10:21,694 --> 00:10:22,702 What about Chun Ki Soo's son... 95 00:10:22,703 --> 00:10:24,133 - and the firefighter? - Them too! 96 00:10:24,503 --> 00:10:26,073 Dong Baek's taking revenge... 97 00:10:26,074 --> 00:10:27,714 on what happened in Shimbae 20 years ago. 98 00:10:27,774 --> 00:10:30,203 No, that's only what you want to believe. 99 00:10:30,603 --> 00:10:33,003 You're trying to crush Dong Baek because he figured you out. 100 00:10:33,144 --> 00:10:34,504 He found out how you covered up... 101 00:10:34,774 --> 00:10:36,814 Moon Yong Dae's murder and the incident in Shimbae. 102 00:10:48,794 --> 00:10:50,993 You'll have to at least kill one more person... 103 00:10:51,664 --> 00:10:53,224 if you wish to keep your crimes hidden. 104 00:11:25,123 --> 00:11:26,794 (7 years ago) 105 00:11:27,294 --> 00:11:29,833 (Sul Cho Won missing 3 days) 106 00:11:30,304 --> 00:11:32,934 Candidate number one, Ko Hyun Ah. 107 00:11:33,174 --> 00:11:35,743 - Ko Hyun Ah. - Ko Hyun Ah. 108 00:11:36,103 --> 00:11:38,774 - Ko Hyun Ah. - Please vote for me. 109 00:11:39,074 --> 00:11:41,774 Candidate number one, Ko Hyun Ah. 110 00:11:45,853 --> 00:11:48,554 Ko Hyun Ah. 111 00:11:48,924 --> 00:11:51,424 Candidate number one, Ko Hyun Ah. 112 00:11:52,093 --> 00:11:54,423 Ko Hyun Ah. 113 00:11:54,424 --> 00:11:56,504 - Please vote... - Candidate number one, Ko Hyun Ah. 114 00:12:04,534 --> 00:12:06,034 What are you doing? 115 00:12:06,174 --> 00:12:08,033 - Please stop. - You shouldn't do that. 116 00:12:08,034 --> 00:12:09,574 - What is he doing? - Hey. 117 00:12:10,774 --> 00:12:11,843 Ma'am! 118 00:12:58,623 --> 00:13:01,992 (Memorist) 119 00:13:01,993 --> 00:13:05,833 (Ep 11, The Name of The Prophesy) 120 00:13:07,434 --> 00:13:09,002 (Year 2013) 121 00:13:09,003 --> 00:13:10,962 A young man standing trial... 122 00:13:10,963 --> 00:13:13,774 has stated that he has telepathic powers. 123 00:13:14,103 --> 00:13:17,202 He is making an outlandish assertion that he can read memories... 124 00:13:17,203 --> 00:13:18,644 simply by touching a person. 125 00:13:19,144 --> 00:13:21,943 During the trial for the assault on Assemblyman Ko Hyun Ah... 126 00:13:21,944 --> 00:13:24,313 held at a district court in South Gyeonggi, 127 00:13:24,314 --> 00:13:28,154 the suspect Dong asserted that he has telepathic powers. 128 00:13:28,784 --> 00:13:31,523 He made an outlandish assertion that he can read people's memories... 129 00:13:31,524 --> 00:13:33,394 simply by touching them. 130 00:13:33,853 --> 00:13:36,122 In a shocking turn of events, contrary to expectations, 131 00:13:36,123 --> 00:13:39,033 the justice department appears to believe him, 132 00:13:39,034 --> 00:13:41,294 and has closed the trial from the public. 133 00:13:41,963 --> 00:13:44,033 According to sources, 134 00:13:44,034 --> 00:13:46,073 the NIS had been investigating 135 00:13:46,074 --> 00:13:47,832 the truth behind his telepathic powers... 136 00:13:47,833 --> 00:13:50,343 since the onset of the trial. 137 00:13:54,274 --> 00:13:57,414 This series of events has been interpreted... 138 00:13:57,644 --> 00:14:00,253 as accepting Dong's assertion regarding his telepathic powers, 139 00:14:00,284 --> 00:14:03,123 thus increasing the interest of the public. 140 00:14:11,623 --> 00:14:14,363 It's a warning found in the firefighter's nose. 141 00:14:15,294 --> 00:14:17,733 "The innocent shall be crucified..." 142 00:14:18,404 --> 00:14:20,034 "in place of the sinner." 143 00:14:20,904 --> 00:14:22,742 Dong Baek and Superintendent Han Sun Mi... 144 00:14:22,743 --> 00:14:25,449 are digging into a case in which the firefighter's wife was involved. 145 00:14:25,473 --> 00:14:27,589 The Eraser appears to have targeted the firefighter... 146 00:14:27,613 --> 00:14:29,843 because of his wife, who is a doctor. 147 00:14:30,444 --> 00:14:32,283 Targeting innocent family members. 148 00:14:32,284 --> 00:14:33,783 My son's inside. 149 00:14:33,784 --> 00:14:35,083 Joon Young! 150 00:14:37,054 --> 00:14:39,524 Move my family to a safe house. 151 00:14:39,753 --> 00:14:40,824 Excuse me? 152 00:14:42,694 --> 00:14:44,764 Get the NIS, the Secret Service, everyone, 153 00:14:44,794 --> 00:14:48,194 and evacuate my wife and son immediately. 154 00:14:48,434 --> 00:14:49,804 Yes, sir. 155 00:14:59,903 --> 00:15:02,733 Dong Baek fled last night. 156 00:15:02,773 --> 00:15:05,133 That is all we have on the case. 157 00:15:05,403 --> 00:15:08,102 From this moment forth, Dong Baek is our prime suspect. 158 00:15:08,103 --> 00:15:10,113 Concentrate all our forces on arresting him. 159 00:15:10,243 --> 00:15:12,142 We will also locate and monitor those who may help Dong Baek. 160 00:15:12,143 --> 00:15:13,211 Superintendent Han Sun Mi, 161 00:15:13,212 --> 00:15:17,752 Captain Koo Kyung Tan, and Officer Oh Se Hoon. 162 00:15:17,753 --> 00:15:20,321 It's bad enough Superintendent Han was suspended, 163 00:15:20,322 --> 00:15:21,551 - but what? Monitor her? - This is nonsense. 164 00:15:21,552 --> 00:15:23,992 Dong Baek? The Eraser's accomplice? You know what he's like. 165 00:15:23,993 --> 00:15:25,691 He loathes murderers with a passion. 166 00:15:25,692 --> 00:15:28,263 - Hey. Am I right or not? - It's true. 167 00:15:28,523 --> 00:15:30,062 It's understandable to suspect him. 168 00:15:31,133 --> 00:15:32,162 What was that, punk? 169 00:15:33,302 --> 00:15:36,671 Who would instruct you to give us such an order without any evidence? 170 00:15:36,672 --> 00:15:38,273 If he resists arrest, 171 00:15:38,743 --> 00:15:40,973 you may use any and all necessary force. 172 00:15:41,542 --> 00:15:42,942 Even guns? 173 00:15:43,942 --> 00:15:46,843 Sir. Whose order is this? 174 00:15:47,042 --> 00:15:49,681 Even those ignorant prosecutors can't give an order like that. 175 00:15:49,682 --> 00:15:52,522 Dong Baek is a hothead, so he'd never come readily, 176 00:15:52,523 --> 00:15:53,753 but you want us to shoot him? 177 00:15:53,883 --> 00:15:56,753 You know his temper. This is an order to kill. 178 00:15:57,093 --> 00:15:59,593 - Am I right or not? - You're right. 179 00:16:03,192 --> 00:16:07,763 (Byun Young Soo) 180 00:16:10,633 --> 00:16:12,072 Please show me the evidence. 181 00:16:16,013 --> 00:16:19,342 Hey, you. Young Soo. Are you defying an order? 182 00:16:19,343 --> 00:16:21,112 It's not defiance. I'm requesting evidence. 183 00:16:21,113 --> 00:16:24,082 The prosecutor's arrest warrant wasn't a request for cooperation. 184 00:16:25,822 --> 00:16:28,581 Your job is to catch him before the prosecutors and find evidence. 185 00:16:28,582 --> 00:16:29,692 Don't be a rude punk... 186 00:16:30,253 --> 00:16:32,192 and demand evidence, you jerk! 187 00:16:45,202 --> 00:16:46,643 (Media Policy) 188 00:16:51,772 --> 00:16:54,241 (Media's unsubstantiated statements are harming the police's reputation) 189 00:16:54,242 --> 00:16:56,712 Make the media hostile toward him. 190 00:16:56,783 --> 00:16:59,522 None of the media companies are favorable to Dong Baek. 191 00:17:23,912 --> 00:17:24,912 Captain. 192 00:17:25,643 --> 00:17:26,813 What's with the rain? 193 00:17:27,113 --> 00:17:29,912 It looks like it'll pass. Did you find Moon Yong Gang? 194 00:17:30,053 --> 00:17:32,622 He disappeared without a trace. What about Chun Ki Soo? 195 00:17:32,623 --> 00:17:34,482 He hid himself well. 196 00:17:35,482 --> 00:17:36,522 What do we do? 197 00:17:36,623 --> 00:17:40,292 I'll do as Superintendent Han said and stay with Assemblyman Bang. 198 00:17:40,293 --> 00:17:42,931 You keep trying to locate Moon Yong Gang. 199 00:17:42,932 --> 00:17:45,093 I don't know where to start. 200 00:17:45,462 --> 00:17:47,432 We don't have time. Look at this. 201 00:17:47,732 --> 00:17:50,832 Every news agency is bent on catching Baek. 202 00:17:50,833 --> 00:17:52,171 (Despicable Serial Killer Suspect Dong Baek, Did He Fool the Nation?) 203 00:17:52,172 --> 00:17:54,272 This is the agency where Kang Ji Eun works. 204 00:17:54,672 --> 00:17:57,143 No one in media is on Baek's side. 205 00:17:57,613 --> 00:18:00,383 We're the only ones on his side, so stay on top of your game. 206 00:18:00,843 --> 00:18:02,782 I'm going to meet with Ms. Kang. 207 00:18:02,783 --> 00:18:06,053 For what? She's powerless. 208 00:18:06,123 --> 00:18:07,222 I'll call you. 209 00:18:07,922 --> 00:18:09,123 Se Hoon. 210 00:19:40,543 --> 00:19:41,613 So you're alive. 211 00:19:46,022 --> 00:19:47,522 How did you know I was here? 212 00:19:48,452 --> 00:19:49,522 Sit. 213 00:19:51,952 --> 00:19:53,563 This feels like an interrogation. 214 00:19:54,192 --> 00:19:55,672 Because I'm going to interrogate you. 215 00:19:57,593 --> 00:19:58,662 About what? 216 00:19:58,833 --> 00:20:00,262 The truth about you. 217 00:20:01,833 --> 00:20:04,133 You're interrogating me from a murderer's desk. 218 00:20:06,242 --> 00:20:09,113 Why? In case I'm the Eraser? 219 00:20:09,672 --> 00:20:10,741 That too. 220 00:20:10,742 --> 00:20:14,711 If I'm really the murderer, your life is in my hands. 221 00:20:14,712 --> 00:20:17,682 I told you. The moment I die, 222 00:20:17,912 --> 00:20:20,432 this will record everything and send the file to my colleagues. 223 00:20:21,452 --> 00:20:22,553 Shall we begin? 224 00:20:27,022 --> 00:20:28,063 You'd better be nervous. 225 00:20:28,563 --> 00:20:30,892 You'll get arrested the moment you say anything suspicious. 226 00:20:30,893 --> 00:20:33,133 How did you know I was here? 227 00:20:33,803 --> 00:20:35,802 Was Jin Jae Gyu really a shaman? 228 00:20:35,803 --> 00:20:37,072 Why do you want to know? 229 00:20:37,073 --> 00:20:40,202 I need to know who he really was in order to answer your question. 230 00:20:42,613 --> 00:20:44,442 What did you see when you scanned his memory? 231 00:20:48,242 --> 00:20:51,653 He was definitely psychic. 232 00:20:53,252 --> 00:20:54,353 "Psychic"? 233 00:20:55,752 --> 00:20:56,952 It ran in his family. 234 00:21:01,192 --> 00:21:02,792 (1971, 8-year-old Jin Jae Gyu) 235 00:21:02,793 --> 00:21:04,093 Jin Jae Gyu's mother... 236 00:21:05,932 --> 00:21:07,133 was a shaman. 237 00:21:44,732 --> 00:21:46,043 Stop! 238 00:21:52,373 --> 00:21:55,613 But Jin Jae Gyu was a normal kid. At least until he met... 239 00:21:57,752 --> 00:21:59,553 his worst enemy. 240 00:22:18,103 --> 00:22:19,202 Pee on him. 241 00:22:20,143 --> 00:22:22,403 Pil Seon, he's just a kid. 242 00:22:23,242 --> 00:22:24,272 Should I do it myself? 243 00:22:36,793 --> 00:22:37,873 Do you think this is funny? 244 00:22:41,563 --> 00:22:43,592 Your brother in Vietnam... 245 00:22:43,593 --> 00:22:47,962 was killed by a Vietnamese soldier two days ago. 246 00:22:49,573 --> 00:22:53,103 - What? - He died a miserable death. 247 00:22:56,043 --> 00:22:57,613 What did you just say? 248 00:22:57,972 --> 00:22:59,073 You darn little... 249 00:23:01,912 --> 00:23:03,012 Yong Sik! 250 00:23:04,452 --> 00:23:07,623 Tell Dad to stop smoking and drinking. 251 00:23:08,883 --> 00:23:10,893 And Mom has weak knees, 252 00:23:11,492 --> 00:23:14,063 so run errands for her whenever she needs your help. 253 00:23:15,462 --> 00:23:16,893 And I want you to burn my guitar... 254 00:23:17,393 --> 00:23:20,662 and bury it in the ground with me. 255 00:23:23,202 --> 00:23:26,542 Yong Sik! 256 00:23:26,543 --> 00:23:27,672 We should go. 257 00:23:34,742 --> 00:23:36,053 Hwang Pil Seon. 258 00:23:36,952 --> 00:23:39,113 You're even worse than your own mother. 259 00:23:39,883 --> 00:23:42,323 You will die a brutal death. 260 00:23:43,222 --> 00:23:47,222 You will face the most pitiful death. 261 00:24:31,672 --> 00:24:32,972 (R 3 - 4671) 262 00:24:55,093 --> 00:24:56,192 Mom! 263 00:24:58,563 --> 00:25:00,961 Mom! Mom! 264 00:25:00,962 --> 00:25:02,133 (For orchards and weeds) 265 00:25:03,002 --> 00:25:04,772 What's wrong with you? 266 00:25:05,633 --> 00:25:06,772 Why... 267 00:25:09,103 --> 00:25:10,672 did you come home so late? 268 00:25:11,212 --> 00:25:13,442 Mom, what's wrong? 269 00:25:14,212 --> 00:25:15,682 Jae Gyu, my son. 270 00:25:18,952 --> 00:25:20,783 I hope you become a great person. 271 00:25:21,452 --> 00:25:22,722 Mom! 272 00:25:30,462 --> 00:25:31,593 I cooked... 273 00:25:33,202 --> 00:25:34,903 rice for you. 274 00:25:37,972 --> 00:25:39,202 Eat it... 275 00:25:40,803 --> 00:25:41,903 before it gets cold. 276 00:25:46,412 --> 00:25:48,783 Mom! Mom! 277 00:25:49,883 --> 00:25:52,653 - The day he turned psychic. - Mom! 278 00:25:53,022 --> 00:25:54,222 Mom! 279 00:25:54,553 --> 00:25:55,823 That's when his mom died. 280 00:25:56,153 --> 00:25:57,623 Mom! 281 00:25:59,022 --> 00:26:00,261 She drank pesticide? 282 00:26:00,262 --> 00:26:02,461 But why do you care whether he's psychic or not? 283 00:26:02,462 --> 00:26:04,702 What does that have anything to do with why you're here? 284 00:26:06,903 --> 00:26:08,033 Jin Jae Gyu's last words. 285 00:26:09,002 --> 00:26:10,702 You will meet again. 286 00:26:11,103 --> 00:26:12,772 He told me we'll meet again. 287 00:26:13,643 --> 00:26:17,212 You will meet Dong Baek again at the foundation. 288 00:26:17,742 --> 00:26:19,643 The foundation of the murderer. 289 00:26:20,412 --> 00:26:21,813 You came all the way here... 290 00:26:22,982 --> 00:26:24,283 because of that? 291 00:26:26,522 --> 00:26:28,752 How many things did he tell you before he died? 292 00:26:29,452 --> 00:26:30,492 Four. 293 00:26:31,422 --> 00:26:33,793 He told me the Eraser is hidden deep inside your memory... 294 00:26:34,363 --> 00:26:36,593 and that I'll end up meeting you again here. 295 00:26:36,992 --> 00:26:38,093 And lastly, 296 00:26:39,762 --> 00:26:41,162 he told me to find Cho Won. 297 00:26:42,333 --> 00:26:44,833 - There should be one more. - It was the strangest one. 298 00:26:46,502 --> 00:26:48,073 He told me... 299 00:26:49,643 --> 00:26:52,123 someone came to the church the night Park Ki Dan got murdered. 300 00:26:53,912 --> 00:26:55,083 And he told me... 301 00:26:59,053 --> 00:27:00,182 that was you. 302 00:27:01,283 --> 00:27:02,722 I saw a revelation. 303 00:27:05,422 --> 00:27:07,793 I saw him standing there. 304 00:27:08,123 --> 00:27:09,393 I just ignored what he said. 305 00:27:09,633 --> 00:27:11,893 He was dying, so I thought he wasn't in his right mind. 306 00:27:13,303 --> 00:27:16,672 But once everything started to come true, I changed my mind. 307 00:27:17,432 --> 00:27:19,373 If Jin Jae Gyu could really predict the future, 308 00:27:20,702 --> 00:27:24,212 I figured you really might've gone to the church. 309 00:27:28,682 --> 00:27:29,982 Did you kill Park Ki Dan? 310 00:27:32,712 --> 00:27:33,853 I wanted to. 311 00:27:35,022 --> 00:27:37,293 And I wanted to ask something before I killed him. 312 00:27:38,293 --> 00:27:40,662 I wanted to ask how it feels to be the victim. 313 00:27:42,093 --> 00:27:43,192 Yes. 314 00:27:43,962 --> 00:27:46,202 He's right. I was there. 315 00:27:47,903 --> 00:27:49,232 I went there to scan his memory. 316 00:27:49,932 --> 00:27:51,502 I was expecting to go to jail. 317 00:27:52,272 --> 00:27:54,502 So I wanted to expose all his sins to the entire world. 318 00:27:57,113 --> 00:27:58,212 So what happened? 319 00:28:00,442 --> 00:28:01,643 I turned around... 320 00:28:02,383 --> 00:28:03,863 in front of the church and went home. 321 00:28:04,412 --> 00:28:05,732 After you went all the way there? 322 00:28:07,583 --> 00:28:08,653 I remembered... 323 00:28:10,992 --> 00:28:13,063 the view I saw a long time ago. 324 00:28:15,793 --> 00:28:17,632 The view I saw from the window... 325 00:28:17,633 --> 00:28:19,563 every single day after Cho Won went missing. 326 00:28:21,262 --> 00:28:22,432 That's when I realized... 327 00:28:23,833 --> 00:28:25,232 that she wouldn't want me... 328 00:28:26,502 --> 00:28:28,873 to murder anyone. 329 00:28:32,272 --> 00:28:33,643 Cho Won always wanted... 330 00:28:34,742 --> 00:28:36,751 more and more people to find out about my power. 331 00:28:36,752 --> 00:28:39,623 She thought that would encourage more people to be kind. 332 00:28:42,682 --> 00:28:44,022 Ko Hyun Ah... 333 00:28:44,452 --> 00:28:46,793 was driving back with the guy she was cheating with. 334 00:28:55,103 --> 00:28:56,202 My gosh. 335 00:28:56,833 --> 00:28:58,153 - What happened? - What happened? 336 00:29:00,702 --> 00:29:03,343 - What are we going to do? - Let's put her here. 337 00:29:05,643 --> 00:29:06,942 - Hurry. - Don't rush me. 338 00:29:07,543 --> 00:29:08,613 My goodness. 339 00:29:09,613 --> 00:29:11,383 Help me. 340 00:29:15,583 --> 00:29:17,292 - I think she's alive. - Darn it. 341 00:29:17,293 --> 00:29:18,522 Help. 342 00:29:21,492 --> 00:29:23,492 Darn it. Hey, what are you doing? 343 00:29:23,962 --> 00:29:25,563 - What are you doing? - Move! 344 00:29:26,403 --> 00:29:28,462 No, don't. No! 345 00:29:29,772 --> 00:29:30,803 Hello, I'm Ko Hyun Ah. 346 00:29:31,073 --> 00:29:32,732 I met her... 347 00:29:33,502 --> 00:29:34,903 the day after the accident. 348 00:29:36,972 --> 00:29:38,073 If only I had... 349 00:29:39,412 --> 00:29:41,212 shaken her hand. 350 00:29:43,712 --> 00:29:45,212 If I shook her hand that day... 351 00:29:49,623 --> 00:29:52,143 You exposed your power to the public to punish those murderers. 352 00:29:55,762 --> 00:29:56,893 How did you know that? 353 00:29:58,363 --> 00:30:01,262 My trial records are classified as a national secret. 354 00:30:02,972 --> 00:30:04,172 You owe me one. 355 00:30:08,143 --> 00:30:09,242 The NIS? 356 00:30:09,643 --> 00:30:11,323 You have a good hunch. I'll give you that. 357 00:30:11,843 --> 00:30:13,883 You knew everything and still kept your eyes on me? 358 00:30:14,643 --> 00:30:17,752 So what? Are you going to arrest me now? 359 00:30:18,383 --> 00:30:21,823 No, you're not the type to kill anyone. 360 00:30:23,022 --> 00:30:25,093 What I've been doubting all this time though... 361 00:30:26,363 --> 00:30:27,593 was a separate personality. 362 00:30:30,063 --> 00:30:32,833 The evil personality that killed seven people in Shimbae City... 363 00:30:33,462 --> 00:30:34,603 20 years ago. 364 00:30:36,603 --> 00:30:38,402 What if that evil personality became the Eraser... 365 00:30:38,403 --> 00:30:39,883 along with the help of an accomplice? 366 00:30:40,972 --> 00:30:42,873 I don't have the energy for jokes. 367 00:30:43,472 --> 00:30:46,682 Every scenario hit a dead end and the possibility was close to zero. 368 00:30:47,283 --> 00:30:50,653 Unless you used a trick that was beyond my comprehension, that is. 369 00:30:51,113 --> 00:30:52,182 So? 370 00:30:56,153 --> 00:30:57,593 I trust you. 371 00:30:58,022 --> 00:31:01,162 Actually, it's my judgment I believe. 372 00:31:01,722 --> 00:31:04,893 Is the interrogation over then? 373 00:31:07,432 --> 00:31:08,432 For now. 374 00:31:11,502 --> 00:31:12,972 I guess I should be grateful. 375 00:31:14,202 --> 00:31:17,512 It's why we'll work together until we find the Eraser. 376 00:31:27,583 --> 00:31:29,522 So all that's left is the incident at Shimbae. 377 00:31:29,893 --> 00:31:32,952 Someone other than me was at that warehouse. 378 00:31:34,922 --> 00:31:36,793 Someone taller than 170cm. 379 00:31:37,293 --> 00:31:39,462 When he killed seven people that day, 380 00:31:39,492 --> 00:31:41,603 you were there as well. 381 00:31:41,833 --> 00:31:43,102 Mom! 382 00:31:43,103 --> 00:31:45,432 He then went on to kill your mother. 383 00:31:46,873 --> 00:31:49,543 You lost your memories and ended up at Dongbaek Station. 384 00:31:52,843 --> 00:31:54,912 Why was the Eraser called the young devil? 385 00:31:55,482 --> 00:31:56,813 He was probably young. 386 00:31:57,252 --> 00:31:59,982 Moon Yong Gang was only 17 at the time as well. 387 00:32:01,952 --> 00:32:03,352 You think Moon Yong Gang is the Eraser? 388 00:32:03,353 --> 00:32:06,092 The Eraser is an enemy of your family... 389 00:32:06,093 --> 00:32:07,722 and he killed seven people. 390 00:32:08,363 --> 00:32:10,093 Two months before the incident though, 391 00:32:10,393 --> 00:32:12,533 Moon Yong Gang's brother was found murdered. 392 00:32:13,462 --> 00:32:15,732 He killed the seven people to avenge his brother... 393 00:32:16,363 --> 00:32:17,432 by becoming the Eraser? 394 00:32:18,033 --> 00:32:20,803 He's at least an accomplice. 395 00:32:21,272 --> 00:32:22,343 How's that? 396 00:32:22,843 --> 00:32:25,411 Because if I were the Eraser, I wouldn't pass up on... 397 00:32:25,412 --> 00:32:26,843 Moon Yong Gang as a partner. 398 00:32:27,143 --> 00:32:28,543 Just like he used Jin Jae Gyu. 399 00:32:30,113 --> 00:32:32,583 Why did Moon Yong Gang inform us of Deputy Chief Lee? 400 00:32:34,682 --> 00:32:35,883 Was it to fool us? 401 00:32:37,022 --> 00:32:39,252 The Eraser is drawing a bigger picture, 402 00:32:39,863 --> 00:32:42,393 but we don't even know whom he's ultimately after. 403 00:32:42,522 --> 00:32:43,793 His ultimate goal? 404 00:32:44,262 --> 00:32:45,732 The man who incited Lee Shin Woong. 405 00:32:48,162 --> 00:32:50,701 There's an evil force that's been calling the shots... 406 00:32:50,702 --> 00:32:52,862 and you think he's who the Eraser is ultimately after? 407 00:32:54,343 --> 00:32:56,671 Then we have our answer. We either go after... 408 00:32:56,672 --> 00:32:59,373 Lee Shin Woong or Moon Yong Gang, the Eraser's accomplice. 409 00:32:59,442 --> 00:33:00,482 Who first? 410 00:33:00,512 --> 00:33:03,113 You should stay out of it. This is my job now. 411 00:33:03,883 --> 00:33:05,653 - What? - You'll only end up dead. 412 00:33:08,623 --> 00:33:10,093 Dr. Ahn and her big mouth. 413 00:33:10,593 --> 00:33:12,522 My health is supposed to be top secret. 414 00:33:12,952 --> 00:33:15,162 The doctor is too much of a worrywart. 415 00:33:19,462 --> 00:33:20,502 Get some rest. 416 00:33:20,702 --> 00:33:22,903 The phone isn't traceable, so keep it on at all times. 417 00:33:24,403 --> 00:33:25,843 You'll pursue the case without me... 418 00:33:27,143 --> 00:33:28,603 You'll only slow me down. 419 00:33:32,942 --> 00:33:34,383 This is my war. 420 00:33:34,843 --> 00:33:36,653 One that death can't even stop. 421 00:33:40,722 --> 00:33:42,283 I found a lead. 422 00:33:43,323 --> 00:33:44,883 There's someone helping Moon Yong Gang. 423 00:33:46,663 --> 00:33:47,763 Who? 424 00:33:49,422 --> 00:33:51,032 Hold on. That phone's being traced. 425 00:33:51,033 --> 00:33:52,133 It's on flight mode. 426 00:33:57,133 --> 00:33:58,433 When did you record this? 427 00:34:00,042 --> 00:34:02,303 - You'll end up dead. - Mr. Moon. 428 00:34:02,442 --> 00:34:03,542 What seems off? 429 00:34:07,343 --> 00:34:08,413 Please don't kill me. 430 00:34:17,993 --> 00:34:19,053 She moved first. 431 00:34:38,312 --> 00:34:39,312 Yes, Ms. Han. 432 00:34:39,442 --> 00:34:40,641 Old man, it's me. 433 00:34:40,642 --> 00:34:43,952 Where on earth did you go? Ms. Han was worried sick. 434 00:34:43,953 --> 00:34:44,982 Where's Seo Hui Soo? 435 00:34:45,212 --> 00:34:46,652 She's at Bang Joon Seok's residence. 436 00:34:46,982 --> 00:34:49,383 We'll soon be there, so keep an eye on her. And Se Hoon? 437 00:34:49,553 --> 00:34:50,792 He's not here. 438 00:34:51,292 --> 00:34:53,922 - Why not? - He's trying to save you. 439 00:34:54,292 --> 00:34:55,363 What do you mean? 440 00:34:55,493 --> 00:34:58,561 Isn't it obvious? He's trying to be a good partner. 441 00:34:58,562 --> 00:35:00,708 (Despicable Serial Killer Suspect Dong Baek, Did He Fool the Nation?) 442 00:35:00,732 --> 00:35:03,163 I see it was published by my agency. 443 00:35:07,172 --> 00:35:08,303 You know it's not true. 444 00:35:09,203 --> 00:35:10,312 I'm sorry. 445 00:35:11,672 --> 00:35:14,183 All I'm asking for is the truth. 446 00:35:14,843 --> 00:35:17,582 Just write about who Dong Baek truly is. 447 00:35:19,053 --> 00:35:20,352 I have nothing to say. 448 00:35:29,493 --> 00:35:30,692 Detective. 449 00:35:38,203 --> 00:35:40,703 - The day I joined the force... - Thank you for the meal! 450 00:35:41,203 --> 00:35:42,343 Enjoy, guys. 451 00:35:42,473 --> 00:35:44,372 It's when I first met Dong Baek. 452 00:35:46,473 --> 00:35:49,242 On days you need extra energy... 453 00:35:49,243 --> 00:35:50,311 Here you go. 454 00:35:50,312 --> 00:35:51,913 I got an odd feeling. 455 00:35:52,312 --> 00:35:53,953 - This is amazing. - Tell me about it. 456 00:35:54,653 --> 00:35:56,022 What kind of feeling? 457 00:35:57,392 --> 00:35:58,752 He seemed lonely. 458 00:36:00,392 --> 00:36:01,632 What about the last one we had? 459 00:36:06,562 --> 00:36:07,803 Salute! 460 00:36:09,062 --> 00:36:10,633 It's an honor to meet you. 461 00:36:10,872 --> 00:36:12,403 May I shake your hand? 462 00:36:16,942 --> 00:36:18,042 Sure. 463 00:36:22,982 --> 00:36:25,482 I'm Officer Oh Se Hoon. 464 00:36:27,082 --> 00:36:28,153 What is he doing? 465 00:36:33,892 --> 00:36:35,392 (Oh Se Hoon) 466 00:36:38,633 --> 00:36:39,663 Gosh. 467 00:36:39,792 --> 00:36:43,232 People called me Nutjob Number Two, 468 00:36:44,033 --> 00:36:45,133 but... 469 00:36:47,542 --> 00:36:49,243 I just felt so bad for Baek. 470 00:36:54,843 --> 00:36:56,883 Here. You can have it all. 471 00:36:57,712 --> 00:36:59,982 Really? Thank you so much! 472 00:37:07,022 --> 00:37:09,163 No one would let Baek by their side. 473 00:37:10,832 --> 00:37:14,732 Still, he was loved by countless people. 474 00:37:16,002 --> 00:37:18,303 Do you know why he thrives on people's attention? 475 00:37:24,272 --> 00:37:26,812 It'd be a lie if I said he never liked it, 476 00:37:30,453 --> 00:37:32,783 but he needed it because of the criminals' memories. 477 00:37:34,252 --> 00:37:35,453 The criminals? 478 00:37:37,953 --> 00:37:39,553 Because the evil memories... 479 00:37:40,622 --> 00:37:42,422 never leave him... 480 00:37:43,962 --> 00:37:45,732 once they enter his head. 481 00:37:47,703 --> 00:37:50,372 The victims' pain and agony... 482 00:37:51,203 --> 00:37:54,672 are somewhat consolidated once the culprit is caught. 483 00:37:55,872 --> 00:37:58,843 But that is not the case for the criminals' memories. 484 00:38:00,683 --> 00:38:02,343 They become more vivid. 485 00:38:03,683 --> 00:38:06,613 What got him through the torture every time... 486 00:38:07,323 --> 00:38:08,982 was the people's love and support. 487 00:38:09,622 --> 00:38:11,791 - Hello. - Gosh, you're here. 488 00:38:11,792 --> 00:38:14,061 - I'm Ji Min's father. - Oh, right. 489 00:38:14,062 --> 00:38:15,323 Thank you so much. 490 00:38:16,263 --> 00:38:19,593 If it weren't for you, Ji Min might not have made it. 491 00:38:20,232 --> 00:38:21,763 Ji Min, go ahead and thank him. 492 00:38:22,133 --> 00:38:23,973 - Thank you so much. - Thank you. 493 00:38:24,232 --> 00:38:26,203 - I made these macarons for you. - I see. 494 00:38:26,272 --> 00:38:28,872 - Thank you. - The tears of the ones he saved. 495 00:38:29,073 --> 00:38:30,942 Thank you. 496 00:38:32,372 --> 00:38:35,683 The letters wrote by the bereaved families. 497 00:38:39,752 --> 00:38:42,482 He may seem cocky and overly confident, 498 00:38:45,622 --> 00:38:48,593 but he fought this battle by letting his heart get blackened. 499 00:38:56,703 --> 00:38:58,583 I was called by the disciplinary committee too. 500 00:38:59,973 --> 00:39:02,542 But I honestly couldn't care less. 501 00:39:03,872 --> 00:39:06,592 How can I serve the people when I can't even protect my own partner? 502 00:39:08,312 --> 00:39:10,383 If Dong Baek is thrown under the bus in any way, 503 00:39:12,153 --> 00:39:13,683 I'll quit being a cop too. 504 00:39:15,723 --> 00:39:17,022 I'll stay by his side... 505 00:39:18,093 --> 00:39:20,053 even if that costs me my badge. 506 00:39:27,602 --> 00:39:28,933 Thank you for your time. 507 00:39:59,692 --> 00:40:01,732 Seo Hui Soo hasn't left Bang Joon Seok's house yet. 508 00:40:01,832 --> 00:40:03,949 You couldn't find either Chun Ki Soo or Moon Yong Gang? 509 00:40:03,973 --> 00:40:05,501 I'll have to look again. 510 00:40:05,502 --> 00:40:08,072 Actually, Metro is probably on it, 511 00:40:08,073 --> 00:40:10,913 so focus on Lee Shin Woong's family first. 512 00:40:11,442 --> 00:40:12,642 His family? 513 00:40:13,582 --> 00:40:15,711 The Eraser has been targeting the family members... 514 00:40:15,712 --> 00:40:17,232 of those involved in the Shimbae case. 515 00:40:17,683 --> 00:40:19,483 He'll go after Deputy Chief Lee's family too. 516 00:40:19,883 --> 00:40:20,883 What? Why? 517 00:40:20,884 --> 00:40:22,823 He's the one who buried Moon Yong Dae's murder. 518 00:40:23,482 --> 00:40:25,622 - Murder? - The seven who died... 519 00:40:25,723 --> 00:40:27,643 in the warehouse were Moon Yong Dae's murderers. 520 00:40:28,223 --> 00:40:30,791 - Are you sure? - Moon Yong Dae died... 521 00:40:30,792 --> 00:40:31,992 just before the seven died. 522 00:40:31,993 --> 00:40:34,802 And there are commonalities between the incidents. 523 00:40:34,803 --> 00:40:36,203 - Deputy Chief Lee? - No. 524 00:40:37,232 --> 00:40:38,272 Chun Ki Soo. 525 00:40:39,073 --> 00:40:40,941 Chun Ki Soo bribed a doctor... 526 00:40:40,942 --> 00:40:43,973 and made her declare Moon Yong Dae's death a suicide. 527 00:40:44,113 --> 00:40:47,513 He buried the mass murder in the warehouse as well. 528 00:40:48,513 --> 00:40:49,582 My head's spinning. 529 00:40:49,913 --> 00:40:52,351 But that's not enough to connect him. 530 00:40:52,352 --> 00:40:53,953 The night the seven died, 531 00:40:54,252 --> 00:40:56,572 Deputy Chief Lee was being held captive in that warehouse. 532 00:40:57,192 --> 00:40:59,922 He was fated to be killed by the Eraser, but he escaped. 533 00:41:00,093 --> 00:41:03,832 Chun Ki Soo was disciplined for bribery 20 years ago, 534 00:41:04,033 --> 00:41:07,102 but he succeeded quickly and held high positions in HQ. 535 00:41:07,203 --> 00:41:08,903 Deputy Chief Lee backed him. 536 00:41:10,033 --> 00:41:11,573 They're in this together. 537 00:41:11,672 --> 00:41:15,371 So, seven rich kids killed Moon Yong Dae, 538 00:41:15,372 --> 00:41:17,642 and Deputy Chief Lee had Chun Ki Soo cover it up. 539 00:41:17,913 --> 00:41:20,171 Moon Yong Gang, his brother, found out the truth, 540 00:41:20,172 --> 00:41:22,642 and killed all seven kids who killed his brother. But... 541 00:41:23,413 --> 00:41:26,053 that rage hasn't subsided even 20 years later, 542 00:41:26,482 --> 00:41:28,323 so he became the Eraser... 543 00:41:28,622 --> 00:41:31,223 and is harassing Deputy Chief Lee's and Chun Ki Soo's families. 544 00:41:32,392 --> 00:41:35,593 Even if Moon Yong Gang is not the Eraser, he's working with him. 545 00:41:35,823 --> 00:41:37,692 Why do you want to meet Seo Hui Soo? 546 00:41:37,892 --> 00:41:39,192 We should catch Moon Yong Gang. 547 00:41:40,332 --> 00:41:42,933 - It's a shortcut to catch him. - A shortcut? 548 00:41:43,232 --> 00:41:45,473 Take Se Hoon and go to Deputy Chief Lee's home. 549 00:41:45,533 --> 00:41:47,403 He'll show up near his family for sure. 550 00:41:48,102 --> 00:41:50,913 Okay, yes, sir. Work hard. 551 00:42:06,752 --> 00:42:07,962 Where's Moon Yong Gang? 552 00:42:09,622 --> 00:42:11,232 How would I... 553 00:42:20,232 --> 00:42:22,243 What are you doing? Put down the knife. 554 00:42:25,042 --> 00:42:26,343 You moved first. 555 00:42:28,383 --> 00:42:32,013 You stepped toward the stairs first, so that he could escape. 556 00:42:35,783 --> 00:42:36,922 You're dating, aren't you? 557 00:42:39,752 --> 00:42:40,863 No, we're not. 558 00:42:40,993 --> 00:42:42,993 He used you. 559 00:42:45,192 --> 00:42:46,263 He did not. 560 00:42:46,993 --> 00:42:48,232 He's not like that. 561 00:42:49,602 --> 00:42:50,671 Never. 562 00:42:50,672 --> 00:42:52,102 It was to commit murder. 563 00:42:57,442 --> 00:42:58,712 You know something. 564 00:42:59,872 --> 00:43:01,013 What is it? 565 00:43:03,513 --> 00:43:06,383 Moon Yong Gang is attacking people to kill for his revenge. 566 00:43:07,352 --> 00:43:08,852 This is our only chance to stop him. 567 00:43:09,482 --> 00:43:10,553 Where is he hiding? 568 00:43:11,292 --> 00:43:12,593 We don't have time. 569 00:43:18,263 --> 00:43:19,863 The resort. 570 00:43:21,002 --> 00:43:22,033 The resort? 571 00:43:37,553 --> 00:43:40,622 I beg you. Please save Yong Gang. 572 00:43:41,522 --> 00:43:42,582 I'm begging you. 573 00:43:57,726 --> 00:43:58,797 Wait. 574 00:44:02,197 --> 00:44:04,906 Put men behind like last time. 575 00:44:05,667 --> 00:44:06,737 They're Intelligence. 576 00:44:07,377 --> 00:44:10,206 - Intelligence? - Lee Shin Woong's stooge. 577 00:44:18,987 --> 00:44:20,387 He's the one who took the photos... 578 00:44:20,987 --> 00:44:22,267 when I assaulted Choi Poong Won. 579 00:44:24,656 --> 00:44:26,156 To get rid of you. 580 00:44:27,326 --> 00:44:29,297 He knew Moon Yong Gang was hiding here. 581 00:44:39,366 --> 00:44:40,576 No. 582 00:44:42,306 --> 00:44:44,877 Moon Yong Gang isn't here to hide. 583 00:44:46,476 --> 00:44:48,277 He's here to kill his next target. 584 00:45:01,596 --> 00:45:04,116 - What's the boundary situation? - We blocked the entire floor. 585 00:45:04,266 --> 00:45:05,595 - And the security office? - Four men are guarding it. 586 00:45:05,596 --> 00:45:07,567 2 Intelligence agents and 2 security guards. 587 00:45:08,337 --> 00:45:09,596 Double it. 588 00:45:09,837 --> 00:45:11,866 Block external access to the security cameras. 589 00:45:11,967 --> 00:45:14,306 - It may be hacked. - Yes, sir. 590 00:45:17,136 --> 00:45:18,507 Get off your phone. 591 00:45:18,676 --> 00:45:21,377 Dad. I'm getting cabin fever. 592 00:45:21,877 --> 00:45:23,417 What's going on? 593 00:45:23,576 --> 00:45:24,717 Just a minute. 594 00:45:26,187 --> 00:45:27,556 (Restricted Number) 595 00:45:29,817 --> 00:45:30,825 Hello? 596 00:45:30,826 --> 00:45:32,527 The Eraser will target your family. 597 00:45:36,897 --> 00:45:37,897 What? 598 00:45:37,898 --> 00:45:39,866 You're next since you bribed Chun Ki Soo. 599 00:45:45,937 --> 00:45:48,536 Did Baek say that? That he'll kill me next? 600 00:45:48,976 --> 00:45:51,336 You should work with us if you want to protect your family. 601 00:45:51,447 --> 00:45:54,877 Sun Mi. You don't get it yet, do you? 602 00:45:55,317 --> 00:45:57,616 What the yardstick is for measuring... 603 00:45:57,817 --> 00:45:59,587 how properly a person has lived. 604 00:46:01,616 --> 00:46:05,926 It's the depth of power they can get to help protect their people. 605 00:46:08,027 --> 00:46:10,826 I will protect my family. 606 00:46:14,167 --> 00:46:15,297 Sir. 607 00:47:06,587 --> 00:47:07,857 The Eraser will come here. 608 00:47:13,326 --> 00:47:14,856 He's the Eraser, so who? 609 00:47:14,857 --> 00:47:16,556 I see. His accomplice. 610 00:47:18,226 --> 00:47:20,265 Cuff him and lock him up next door. 611 00:47:20,266 --> 00:47:21,995 We'll interrogate him along with Moon Yong Gang. 612 00:47:21,996 --> 00:47:24,107 - Yes, sir. - You'll regret it. 613 00:47:25,067 --> 00:47:26,136 The lights. 614 00:47:29,906 --> 00:47:31,006 What's going on out there? 615 00:47:31,007 --> 00:47:32,047 We're checking now. 616 00:47:47,926 --> 00:47:49,056 What's going on? 617 00:47:49,556 --> 00:47:51,897 - He's here. - He's quicker than I expected. 618 00:49:41,337 --> 00:49:42,976 He prepared gas. 619 00:49:43,607 --> 00:49:44,675 "Gas"? 620 00:49:44,676 --> 00:49:46,277 It's what doctors use for surgery. 621 00:49:46,547 --> 00:49:47,717 Sleeping gas. 622 00:50:00,556 --> 00:50:01,697 Don't scan him! 623 00:51:15,096 --> 00:51:16,197 Baek. 624 00:51:17,437 --> 00:51:18,536 Baek. 625 00:51:19,206 --> 00:51:20,206 Baek. 626 00:51:21,206 --> 00:51:22,237 Baek. 627 00:51:24,406 --> 00:51:25,547 Are you awake? 628 00:51:30,947 --> 00:51:33,846 What? What happened? 629 00:51:34,116 --> 00:51:36,786 What do you think? I'll end up getting fired for this. 630 00:51:37,317 --> 00:51:39,386 Captain Koo brought you guys here. 631 00:51:53,667 --> 00:51:55,737 Hey! Stop! 632 00:51:56,176 --> 00:51:57,176 Hey! 633 00:51:57,176 --> 00:51:58,176 What? 634 00:52:01,317 --> 00:52:04,547 - You lost them? - Sorry, sir. I woke up too late. 635 00:52:14,056 --> 00:52:15,096 What about Moon Yong Gang? 636 00:52:15,496 --> 00:52:17,296 He's fine. The guys took him to the hospital. 637 00:52:21,096 --> 00:52:22,896 I want everyone on standby to work on this case. 638 00:52:22,897 --> 00:52:24,777 And tell the guys at the hospital to come back. 639 00:52:25,107 --> 00:52:26,266 Okay, sir. 640 00:52:26,567 --> 00:52:29,507 Let's start by interrogating Moon Yong Gang. 641 00:52:29,536 --> 00:52:30,607 Got it, sir. 642 00:52:35,147 --> 00:52:36,746 They're not on the same side? 643 00:52:40,687 --> 00:52:42,757 No, let's reinforce security first. 644 00:52:43,257 --> 00:52:44,286 This is a trick. 645 00:52:45,757 --> 00:52:48,797 We need to go back. Get in the car. Hurry! 646 00:53:06,706 --> 00:53:07,917 You should leave now. 647 00:53:09,476 --> 00:53:10,616 Excuse me. 648 00:53:14,717 --> 00:53:15,717 Excuse me. 649 00:53:18,926 --> 00:53:19,987 Sir? 650 00:53:29,096 --> 00:53:30,197 Don't move. 651 00:53:55,197 --> 00:53:56,426 Where are you? 652 00:53:56,797 --> 00:53:58,667 - Moon Yong Gang was bait. - What? 653 00:53:58,697 --> 00:54:00,596 The Eraser is going to kill your son! 654 00:54:16,277 --> 00:54:19,317 No! 655 00:54:37,967 --> 00:54:40,447 Romeo got injured. Don't let anyone in or out of the building. 656 00:54:40,567 --> 00:54:42,635 The moment anyone sees the suspect, shoot him without hesitation. 657 00:54:42,636 --> 00:54:44,576 - There will be no limits. - Baek. 658 00:54:44,746 --> 00:54:47,917 Use whatever violence you can to capture Dong Baek and the suspect. 659 00:55:00,257 --> 00:55:01,326 Will... 660 00:55:02,857 --> 00:55:05,866 Will our son be okay? 661 00:55:06,496 --> 00:55:09,897 My goodness. Oh, gosh. 662 00:55:26,386 --> 00:55:29,556 He's still getting surgery, but the doctor says he'll live. 663 00:55:30,757 --> 00:55:32,826 Fortunately, he missed the vital point. 664 00:55:35,857 --> 00:55:36,857 "Fortunately"? 665 00:55:37,996 --> 00:55:41,536 He nailed 20 nails on my son's body. 666 00:55:47,136 --> 00:55:48,337 You think that's fortunate? 667 00:55:52,007 --> 00:55:53,377 If my son dies, 668 00:55:55,647 --> 00:55:56,746 you'll die as well. 669 00:55:57,777 --> 00:55:58,947 I swear on my life... 670 00:55:59,786 --> 00:56:01,186 that I'll catch him no matter what. 671 00:56:10,556 --> 00:56:11,897 The culprit is someone else. 672 00:56:15,866 --> 00:56:17,567 The guys who killed Moon Yong Dae. 673 00:56:26,706 --> 00:56:27,846 There were more than seven. 674 00:56:28,877 --> 00:56:30,246 There were eight guys in total. 675 00:56:40,527 --> 00:56:41,857 Bang Joon Seok. 676 00:56:43,897 --> 00:56:45,326 We finally solved the puzzle. 677 00:56:55,877 --> 00:56:58,047 Ji Eun, what are you doing here? 678 00:56:59,147 --> 00:57:00,406 Are you deaf? 679 00:57:00,976 --> 00:57:04,417 What's wrong with a reporter coming to the news department? 680 00:57:05,087 --> 00:57:07,947 I'm no longer going to take unreasonable orders from you. 681 00:57:10,357 --> 00:57:13,556 What are you talking about? The country is in a mess. 682 00:57:17,797 --> 00:57:19,167 I can't believe this. 683 00:57:19,766 --> 00:57:21,766 - What's going on? - This is crazy. 684 00:57:22,437 --> 00:57:23,837 Is it the Eraser again? 685 00:57:25,067 --> 00:57:26,306 Is this for real? 686 00:57:26,967 --> 00:57:29,676 - I can't believe this is happening. - It's absurd. 687 00:57:30,136 --> 00:57:31,306 My goodness. 688 00:57:52,426 --> 00:57:53,996 Please wait here for a moment. 689 00:58:01,206 --> 00:58:03,475 Eun Soo Kyung, former congressman Bang Joon Seok's wife, 690 00:58:03,476 --> 00:58:05,647 has been kidnapped by an unidentified assailant. 691 00:58:06,107 --> 00:58:09,217 The kidnapper sent us a photo of Eun Soo Kyung... 692 00:58:09,576 --> 00:58:12,016 holding a message that seemed like a forewarning. 693 00:58:12,286 --> 00:58:14,646 Reporter Gong Cheon Mi will be reporting to us exclusively. 694 00:58:21,027 --> 00:58:22,156 Please. 695 00:58:22,926 --> 00:58:25,366 I'm six months pregnant. 696 00:58:27,167 --> 00:58:28,967 I don't care if I die. 697 00:58:30,036 --> 00:58:31,266 But please don't hurt my baby. 698 00:58:52,757 --> 00:58:54,556 Detective Dong. 699 00:58:56,456 --> 00:58:58,567 Please save my daughter, Soo Kyung. 700 00:58:59,726 --> 00:59:01,865 Please. Please. 701 00:59:01,866 --> 00:59:03,897 (Jeon Woo Jung) 702 00:59:04,397 --> 00:59:06,806 My daughter did nothing wrong. 703 00:59:07,866 --> 00:59:10,377 - I know you can save her. - Ma'am, please get up. 704 00:59:10,806 --> 00:59:13,377 I know you can save my daughter. 705 00:59:17,917 --> 00:59:19,087 My daughter... 706 00:59:20,016 --> 00:59:21,516 is a fan of yours. 707 00:59:22,857 --> 00:59:25,627 You have no idea how fond she is of you. 708 00:59:26,087 --> 00:59:28,357 She wants nothing but the best for you. 709 00:59:29,757 --> 00:59:32,096 So, please... 710 00:59:32,467 --> 00:59:35,536 Please save my daughter and Cho Won. 711 00:59:38,096 --> 00:59:39,136 Who? 712 00:59:40,536 --> 00:59:42,035 - Cho Won? - We should go. 713 00:59:42,036 --> 00:59:43,176 Cho Won... 714 00:59:44,076 --> 00:59:48,516 It's the name of my daughter's unborn child. 715 00:59:49,817 --> 00:59:50,947 You must find her. 716 00:59:52,047 --> 00:59:53,317 Must find... 717 00:59:55,317 --> 00:59:56,487 Cho Won... 718 00:59:59,687 --> 01:00:01,087 Please save my daughter. 719 01:00:01,826 --> 01:00:03,726 Please save my daughter, Detective Dong. 720 01:00:03,857 --> 01:00:06,766 - Please save my daughter. - We should leave. 721 01:00:06,866 --> 01:00:08,366 - Ma'am, please. - My daughter... 722 01:00:08,536 --> 01:00:10,437 Please save my daughter! 723 01:00:46,437 --> 01:00:47,536 It wasn't him. 724 01:00:48,337 --> 01:00:50,837 - What? - The root of all evil. 725 01:00:52,877 --> 01:00:54,346 It wasn't Bang Joon Seok. 726 01:00:55,917 --> 01:00:58,947 - What are you saying? - The one that connects everything. 727 01:01:03,456 --> 01:01:05,757 The killer who had Moon Yong Dae's death buried. 728 01:01:22,607 --> 01:01:24,777 The Eraser's ultimate target. 729 01:01:41,326 --> 01:01:43,197 The one who killed Jin Jae Gyu's mother... 730 01:01:50,667 --> 01:01:52,536 and tore his life apart. 731 01:02:32,476 --> 01:02:33,607 His half-sister. 732 01:03:18,156 --> 01:03:20,357 What grudge is the Eraser harboring? 733 01:03:21,326 --> 01:03:23,496 He appeared after using Moon Yong Gang as bait. 734 01:03:24,297 --> 01:03:26,967 Your son? We're just getting started. 735 01:03:27,266 --> 01:03:30,096 - What started this tragedy... - That's where the clue lies. 736 01:03:30,766 --> 01:03:32,635 The one after Mr. Bang is the Eraser! 737 01:03:32,636 --> 01:03:34,966 Everyone that is a threat to Assemblyman Bang... 738 01:03:34,967 --> 01:03:37,337 must be eliminated. 739 01:03:38,277 --> 01:03:41,076 Get him. Use any means necessary. 740 01:03:41,406 --> 01:03:42,547 Give him a chance. 741 01:03:42,947 --> 01:03:45,467 Give Detective Dong a chance to find the key piece of evidence. 742 01:03:45,648 --> 01:03:48,679 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 53011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.