Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,015 --> 00:00:54,865
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:56,663 --> 00:01:00,503
(The night of April 20, 2000)
3
00:01:01,403 --> 00:01:02,542
(Abandoned Warehouse in Shimbae City)
4
00:01:02,543 --> 00:01:04,636
I'll let you talk if you
promise to be quiet.
5
00:01:22,193 --> 00:01:25,394
You dare abduct a
high-ranking police officer?
6
00:01:27,293 --> 00:01:28,633
Did Kim Ju Kyeong put you up to this?
7
00:01:28,634 --> 00:01:29,964
No.
8
00:01:30,833 --> 00:01:31,973
Then was it...
9
00:01:32,973 --> 00:01:34,104
Mr. Hwang?
10
00:01:34,204 --> 00:01:36,473
Tonight, you will die.
11
00:01:37,543 --> 00:01:39,944
- What?
- That's all I know.
12
00:01:40,673 --> 00:01:42,214
My memories aren't completely intact.
13
00:01:44,414 --> 00:01:47,153
All I know is that, just like me,
you've become the kid's target.
14
00:01:48,054 --> 00:01:49,153
What kid?
15
00:01:49,884 --> 00:01:51,183
The young devil.
16
00:01:55,423 --> 00:01:57,494
- Who are you?
- He's young but evil.
17
00:01:59,364 --> 00:02:02,063
I only cooperated to protect my daughter.
18
00:02:03,703 --> 00:02:06,504
Although, even these
memories will soon be erased.
19
00:02:08,173 --> 00:02:10,643
Let's go. Let me loose...
20
00:02:10,944 --> 00:02:12,343
- and we'll find a way.
- Quiet.
21
00:02:19,953 --> 00:02:21,114
He's here.
22
00:02:29,893 --> 00:02:31,494
Don't underestimate him...
23
00:02:32,593 --> 00:02:34,164
or you'll die a gruesome death.
24
00:02:42,504 --> 00:02:44,104
What did you do to Sang Ah?
25
00:02:45,444 --> 00:02:47,113
But I did everything you asked.
26
00:02:48,944 --> 00:02:50,384
I'll kill you!
27
00:03:04,363 --> 00:03:05,563
There is going to be a party?
28
00:03:05,564 --> 00:03:07,694
Unbelievable...
29
00:03:17,444 --> 00:03:18,574
Who are you?
30
00:04:16,934 --> 00:04:18,004
What...
31
00:04:51,603 --> 00:04:53,804
Kid. Hey, kid?
32
00:05:25,603 --> 00:05:26,703
Are you all right?
33
00:05:32,413 --> 00:05:33,544
Kid!
34
00:05:34,874 --> 00:05:36,013
Hey, kid. Are you all right?
35
00:06:14,153 --> 00:06:15,283
It was you.
36
00:06:16,853 --> 00:06:18,023
You liar.
37
00:06:20,124 --> 00:06:22,284
You were the one who killed
seven people in Shimbae...
38
00:06:23,424 --> 00:06:24,824
20 years ago.
39
00:06:27,163 --> 00:06:29,603
No. No.
40
00:06:30,033 --> 00:06:33,403
No! No, that can't be!
41
00:06:39,143 --> 00:06:41,684
You're the Eraser who killed...
42
00:06:45,953 --> 00:06:47,114
all those people.
43
00:07:12,074 --> 00:07:13,244
Where's your proof?
44
00:07:18,953 --> 00:07:20,984
All the people he loathed...
45
00:07:21,754 --> 00:07:23,453
fell victim to the Eraser.
46
00:07:24,624 --> 00:07:25,893
Park Ki Dan,
47
00:07:27,924 --> 00:07:29,064
Oh Yeon Tak,
48
00:07:29,893 --> 00:07:30,994
Jo Sung Dong...
49
00:07:33,763 --> 00:07:34,893
No.
50
00:07:37,763 --> 00:07:39,673
You were the one to
identify Yeom Hwa Ran...
51
00:07:39,674 --> 00:07:41,533
as the suspect in the DUI hit-and-run case.
52
00:07:42,244 --> 00:07:45,944
Choi Won Yeong and Yeon Mi Ji.
53
00:07:46,713 --> 00:07:49,843
The two psychopaths killed a poor girl...
54
00:07:50,314 --> 00:07:51,619
whom you grew up with at the orphanage.
55
00:07:51,643 --> 00:07:53,314
(Attached file)
56
00:07:58,694 --> 00:07:59,953
You're lying.
57
00:08:01,723 --> 00:08:03,262
You're the one who ordered Chun Ki Soo...
58
00:08:03,263 --> 00:08:05,393
to cover up the incident 20 years ago.
59
00:08:08,364 --> 00:08:09,804
I don't know what you're getting at,
60
00:08:10,634 --> 00:08:12,032
but that's a meaningless detail...
61
00:08:12,033 --> 00:08:13,833
considering how you're the murderer.
62
00:08:14,174 --> 00:08:15,244
Who was it?
63
00:08:16,473 --> 00:08:18,674
Who ordered the cover-up
of Moon Yong Dae's death?
64
00:08:23,114 --> 00:08:24,114
Why do you ask?
65
00:08:24,984 --> 00:08:26,744
To add another name
to your list of victims?
66
00:08:27,153 --> 00:08:28,754
I'll just scan your memory myself.
67
00:08:28,884 --> 00:08:30,023
- Freeze!
- Freeze.
68
00:08:32,893 --> 00:08:34,494
- Arrest him.
- Lower your weapons.
69
00:08:34,723 --> 00:08:35,723
We're here to investigate...
70
00:08:35,724 --> 00:08:36,823
Deputy Chief Lee's alleged corruption.
71
00:08:36,824 --> 00:08:37,924
He's a killer.
72
00:08:39,564 --> 00:08:41,763
- That's enough.
- Shoot him if he makes a move.
73
00:08:50,574 --> 00:08:52,494
Did you really believe
you'd get away with this?
74
00:08:59,953 --> 00:09:02,884
Even though a mistake
was made in the process,
75
00:09:03,184 --> 00:09:06,953
the statute of limitations has expired now.
76
00:09:07,453 --> 00:09:08,623
A mistake?
77
00:09:09,493 --> 00:09:12,633
The murder of a young man
was covered up as a suicide!
78
00:09:16,404 --> 00:09:20,373
I've been handling a murderer
through proper procedure.
79
00:09:21,003 --> 00:09:23,743
How dare someone like
you question my conduct?
80
00:09:25,314 --> 00:09:28,483
You foolish girl.
81
00:09:29,243 --> 00:09:31,213
You couldn't see the
murderer in front of you...
82
00:09:31,314 --> 00:09:32,634
even with the hint I handed over.
83
00:09:33,284 --> 00:09:35,324
This is your job now.
84
00:09:35,654 --> 00:09:38,653
It's up to you to fill in the blanks.
85
00:09:38,654 --> 00:09:41,554
Actually, I figured it out a long time ago.
86
00:09:41,993 --> 00:09:44,723
The relationship between
Detective Dong and the victims...
87
00:09:44,824 --> 00:09:47,863
and how you tried to get rid of him
without making the move yourself.
88
00:09:50,233 --> 00:09:53,074
What I couldn't figure out
was the motive. But now I know.
89
00:09:54,503 --> 00:09:56,174
It was to hide your own crimes.
90
00:10:11,853 --> 00:10:14,093
You kept silent even when
you knew he was the killer?
91
00:10:14,453 --> 00:10:15,962
Where's your evidence?
92
00:10:15,963 --> 00:10:18,632
Only Dong Baek's enemies were murdered.
93
00:10:18,633 --> 00:10:21,693
At the very least, Dong Baek
is the Eraser's accomplice.
94
00:10:21,694 --> 00:10:22,702
What about Chun Ki Soo's son...
95
00:10:22,703 --> 00:10:24,133
- and the firefighter?
- Them too!
96
00:10:24,503 --> 00:10:26,073
Dong Baek's taking revenge...
97
00:10:26,074 --> 00:10:27,714
on what happened in Shimbae 20 years ago.
98
00:10:27,774 --> 00:10:30,203
No, that's only what you want to believe.
99
00:10:30,603 --> 00:10:33,003
You're trying to crush Dong
Baek because he figured you out.
100
00:10:33,144 --> 00:10:34,504
He found out how you covered up...
101
00:10:34,774 --> 00:10:36,814
Moon Yong Dae's murder
and the incident in Shimbae.
102
00:10:48,794 --> 00:10:50,993
You'll have to at least
kill one more person...
103
00:10:51,664 --> 00:10:53,224
if you wish to keep your crimes hidden.
104
00:11:25,123 --> 00:11:26,794
(7 years ago)
105
00:11:27,294 --> 00:11:29,833
(Sul Cho Won missing 3 days)
106
00:11:30,304 --> 00:11:32,934
Candidate number one, Ko Hyun Ah.
107
00:11:33,174 --> 00:11:35,743
- Ko Hyun Ah.
- Ko Hyun Ah.
108
00:11:36,103 --> 00:11:38,774
- Ko Hyun Ah.
- Please vote for me.
109
00:11:39,074 --> 00:11:41,774
Candidate number one, Ko Hyun Ah.
110
00:11:45,853 --> 00:11:48,554
Ko Hyun Ah.
111
00:11:48,924 --> 00:11:51,424
Candidate number one, Ko Hyun Ah.
112
00:11:52,093 --> 00:11:54,423
Ko Hyun Ah.
113
00:11:54,424 --> 00:11:56,504
- Please vote...
- Candidate number one, Ko Hyun Ah.
114
00:12:04,534 --> 00:12:06,034
What are you doing?
115
00:12:06,174 --> 00:12:08,033
- Please stop.
- You shouldn't do that.
116
00:12:08,034 --> 00:12:09,574
- What is he doing?
- Hey.
117
00:12:10,774 --> 00:12:11,843
Ma'am!
118
00:12:58,623 --> 00:13:01,992
(Memorist)
119
00:13:01,993 --> 00:13:05,833
(Ep 11, The Name of The Prophesy)
120
00:13:07,434 --> 00:13:09,002
(Year 2013)
121
00:13:09,003 --> 00:13:10,962
A young man standing trial...
122
00:13:10,963 --> 00:13:13,774
has stated that he has telepathic powers.
123
00:13:14,103 --> 00:13:17,202
He is making an outlandish
assertion that he can read memories...
124
00:13:17,203 --> 00:13:18,644
simply by touching a person.
125
00:13:19,144 --> 00:13:21,943
During the trial for the assault
on Assemblyman Ko Hyun Ah...
126
00:13:21,944 --> 00:13:24,313
held at a district court in South Gyeonggi,
127
00:13:24,314 --> 00:13:28,154
the suspect Dong asserted
that he has telepathic powers.
128
00:13:28,784 --> 00:13:31,523
He made an outlandish assertion
that he can read people's memories...
129
00:13:31,524 --> 00:13:33,394
simply by touching them.
130
00:13:33,853 --> 00:13:36,122
In a shocking turn of events,
contrary to expectations,
131
00:13:36,123 --> 00:13:39,033
the justice department
appears to believe him,
132
00:13:39,034 --> 00:13:41,294
and has closed the trial from the public.
133
00:13:41,963 --> 00:13:44,033
According to sources,
134
00:13:44,034 --> 00:13:46,073
the NIS had been investigating
135
00:13:46,074 --> 00:13:47,832
the truth behind his telepathic powers...
136
00:13:47,833 --> 00:13:50,343
since the onset of the trial.
137
00:13:54,274 --> 00:13:57,414
This series of events
has been interpreted...
138
00:13:57,644 --> 00:14:00,253
as accepting Dong's assertion
regarding his telepathic powers,
139
00:14:00,284 --> 00:14:03,123
thus increasing the interest of the public.
140
00:14:11,623 --> 00:14:14,363
It's a warning found
in the firefighter's nose.
141
00:14:15,294 --> 00:14:17,733
"The innocent shall be crucified..."
142
00:14:18,404 --> 00:14:20,034
"in place of the sinner."
143
00:14:20,904 --> 00:14:22,742
Dong Baek and Superintendent Han Sun Mi...
144
00:14:22,743 --> 00:14:25,449
are digging into a case in which
the firefighter's wife was involved.
145
00:14:25,473 --> 00:14:27,589
The Eraser appears to
have targeted the firefighter...
146
00:14:27,613 --> 00:14:29,843
because of his wife, who is a doctor.
147
00:14:30,444 --> 00:14:32,283
Targeting innocent family members.
148
00:14:32,284 --> 00:14:33,783
My son's inside.
149
00:14:33,784 --> 00:14:35,083
Joon Young!
150
00:14:37,054 --> 00:14:39,524
Move my family to a safe house.
151
00:14:39,753 --> 00:14:40,824
Excuse me?
152
00:14:42,694 --> 00:14:44,764
Get the NIS, the Secret Service, everyone,
153
00:14:44,794 --> 00:14:48,194
and evacuate my wife and son immediately.
154
00:14:48,434 --> 00:14:49,804
Yes, sir.
155
00:14:59,903 --> 00:15:02,733
Dong Baek fled last night.
156
00:15:02,773 --> 00:15:05,133
That is all we have on the case.
157
00:15:05,403 --> 00:15:08,102
From this moment forth,
Dong Baek is our prime suspect.
158
00:15:08,103 --> 00:15:10,113
Concentrate all our
forces on arresting him.
159
00:15:10,243 --> 00:15:12,142
We will also locate and monitor
those who may help Dong Baek.
160
00:15:12,143 --> 00:15:13,211
Superintendent Han Sun Mi,
161
00:15:13,212 --> 00:15:17,752
Captain Koo Kyung Tan,
and Officer Oh Se Hoon.
162
00:15:17,753 --> 00:15:20,321
It's bad enough Superintendent
Han was suspended,
163
00:15:20,322 --> 00:15:21,551
- but what? Monitor her?
- This is nonsense.
164
00:15:21,552 --> 00:15:23,992
Dong Baek? The Eraser's
accomplice? You know what he's like.
165
00:15:23,993 --> 00:15:25,691
He loathes murderers with a passion.
166
00:15:25,692 --> 00:15:28,263
- Hey. Am I right or not?
- It's true.
167
00:15:28,523 --> 00:15:30,062
It's understandable to suspect him.
168
00:15:31,133 --> 00:15:32,162
What was that, punk?
169
00:15:33,302 --> 00:15:36,671
Who would instruct you to give us
such an order without any evidence?
170
00:15:36,672 --> 00:15:38,273
If he resists arrest,
171
00:15:38,743 --> 00:15:40,973
you may use any and all necessary force.
172
00:15:41,542 --> 00:15:42,942
Even guns?
173
00:15:43,942 --> 00:15:46,843
Sir. Whose order is this?
174
00:15:47,042 --> 00:15:49,681
Even those ignorant prosecutors
can't give an order like that.
175
00:15:49,682 --> 00:15:52,522
Dong Baek is a hothead,
so he'd never come readily,
176
00:15:52,523 --> 00:15:53,753
but you want us to shoot him?
177
00:15:53,883 --> 00:15:56,753
You know his temper.
This is an order to kill.
178
00:15:57,093 --> 00:15:59,593
- Am I right or not?
- You're right.
179
00:16:03,192 --> 00:16:07,763
(Byun Young Soo)
180
00:16:10,633 --> 00:16:12,072
Please show me the evidence.
181
00:16:16,013 --> 00:16:19,342
Hey, you. Young Soo.
Are you defying an order?
182
00:16:19,343 --> 00:16:21,112
It's not defiance. I'm requesting evidence.
183
00:16:21,113 --> 00:16:24,082
The prosecutor's arrest warrant
wasn't a request for cooperation.
184
00:16:25,822 --> 00:16:28,581
Your job is to catch him before
the prosecutors and find evidence.
185
00:16:28,582 --> 00:16:29,692
Don't be a rude punk...
186
00:16:30,253 --> 00:16:32,192
and demand evidence, you jerk!
187
00:16:45,202 --> 00:16:46,643
(Media Policy)
188
00:16:51,772 --> 00:16:54,241
(Media's unsubstantiated statements
are harming the police's reputation)
189
00:16:54,242 --> 00:16:56,712
Make the media hostile toward him.
190
00:16:56,783 --> 00:16:59,522
None of the media companies
are favorable to Dong Baek.
191
00:17:23,912 --> 00:17:24,912
Captain.
192
00:17:25,643 --> 00:17:26,813
What's with the rain?
193
00:17:27,113 --> 00:17:29,912
It looks like it'll pass. Did
you find Moon Yong Gang?
194
00:17:30,053 --> 00:17:32,622
He disappeared without a
trace. What about Chun Ki Soo?
195
00:17:32,623 --> 00:17:34,482
He hid himself well.
196
00:17:35,482 --> 00:17:36,522
What do we do?
197
00:17:36,623 --> 00:17:40,292
I'll do as Superintendent Han said
and stay with Assemblyman Bang.
198
00:17:40,293 --> 00:17:42,931
You keep trying to locate Moon Yong Gang.
199
00:17:42,932 --> 00:17:45,093
I don't know where to start.
200
00:17:45,462 --> 00:17:47,432
We don't have time. Look at this.
201
00:17:47,732 --> 00:17:50,832
Every news agency is bent on catching Baek.
202
00:17:50,833 --> 00:17:52,171
(Despicable Serial Killer Suspect
Dong Baek, Did He Fool the Nation?)
203
00:17:52,172 --> 00:17:54,272
This is the agency where Kang Ji Eun works.
204
00:17:54,672 --> 00:17:57,143
No one in media is on Baek's side.
205
00:17:57,613 --> 00:18:00,383
We're the only ones on his
side, so stay on top of your game.
206
00:18:00,843 --> 00:18:02,782
I'm going to meet with Ms. Kang.
207
00:18:02,783 --> 00:18:06,053
For what? She's powerless.
208
00:18:06,123 --> 00:18:07,222
I'll call you.
209
00:18:07,922 --> 00:18:09,123
Se Hoon.
210
00:19:40,543 --> 00:19:41,613
So you're alive.
211
00:19:46,022 --> 00:19:47,522
How did you know I was here?
212
00:19:48,452 --> 00:19:49,522
Sit.
213
00:19:51,952 --> 00:19:53,563
This feels like an interrogation.
214
00:19:54,192 --> 00:19:55,672
Because I'm going to interrogate you.
215
00:19:57,593 --> 00:19:58,662
About what?
216
00:19:58,833 --> 00:20:00,262
The truth about you.
217
00:20:01,833 --> 00:20:04,133
You're interrogating me
from a murderer's desk.
218
00:20:06,242 --> 00:20:09,113
Why? In case I'm the Eraser?
219
00:20:09,672 --> 00:20:10,741
That too.
220
00:20:10,742 --> 00:20:14,711
If I'm really the murderer,
your life is in my hands.
221
00:20:14,712 --> 00:20:17,682
I told you. The moment I die,
222
00:20:17,912 --> 00:20:20,432
this will record everything and
send the file to my colleagues.
223
00:20:21,452 --> 00:20:22,553
Shall we begin?
224
00:20:27,022 --> 00:20:28,063
You'd better be nervous.
225
00:20:28,563 --> 00:20:30,892
You'll get arrested the moment
you say anything suspicious.
226
00:20:30,893 --> 00:20:33,133
How did you know I was here?
227
00:20:33,803 --> 00:20:35,802
Was Jin Jae Gyu really a shaman?
228
00:20:35,803 --> 00:20:37,072
Why do you want to know?
229
00:20:37,073 --> 00:20:40,202
I need to know who he really was
in order to answer your question.
230
00:20:42,613 --> 00:20:44,442
What did you see when
you scanned his memory?
231
00:20:48,242 --> 00:20:51,653
He was definitely psychic.
232
00:20:53,252 --> 00:20:54,353
"Psychic"?
233
00:20:55,752 --> 00:20:56,952
It ran in his family.
234
00:21:01,192 --> 00:21:02,792
(1971, 8-year-old Jin Jae Gyu)
235
00:21:02,793 --> 00:21:04,093
Jin Jae Gyu's mother...
236
00:21:05,932 --> 00:21:07,133
was a shaman.
237
00:21:44,732 --> 00:21:46,043
Stop!
238
00:21:52,373 --> 00:21:55,613
But Jin Jae Gyu was a normal
kid. At least until he met...
239
00:21:57,752 --> 00:21:59,553
his worst enemy.
240
00:22:18,103 --> 00:22:19,202
Pee on him.
241
00:22:20,143 --> 00:22:22,403
Pil Seon, he's just a kid.
242
00:22:23,242 --> 00:22:24,272
Should I do it myself?
243
00:22:36,793 --> 00:22:37,873
Do you think this is funny?
244
00:22:41,563 --> 00:22:43,592
Your brother in Vietnam...
245
00:22:43,593 --> 00:22:47,962
was killed by a Vietnamese
soldier two days ago.
246
00:22:49,573 --> 00:22:53,103
- What?
- He died a miserable death.
247
00:22:56,043 --> 00:22:57,613
What did you just say?
248
00:22:57,972 --> 00:22:59,073
You darn little...
249
00:23:01,912 --> 00:23:03,012
Yong Sik!
250
00:23:04,452 --> 00:23:07,623
Tell Dad to stop smoking and drinking.
251
00:23:08,883 --> 00:23:10,893
And Mom has weak knees,
252
00:23:11,492 --> 00:23:14,063
so run errands for her
whenever she needs your help.
253
00:23:15,462 --> 00:23:16,893
And I want you to burn my guitar...
254
00:23:17,393 --> 00:23:20,662
and bury it in the ground with me.
255
00:23:23,202 --> 00:23:26,542
Yong Sik!
256
00:23:26,543 --> 00:23:27,672
We should go.
257
00:23:34,742 --> 00:23:36,053
Hwang Pil Seon.
258
00:23:36,952 --> 00:23:39,113
You're even worse than your own mother.
259
00:23:39,883 --> 00:23:42,323
You will die a brutal death.
260
00:23:43,222 --> 00:23:47,222
You will face the most pitiful death.
261
00:24:31,672 --> 00:24:32,972
(R 3 - 4671)
262
00:24:55,093 --> 00:24:56,192
Mom!
263
00:24:58,563 --> 00:25:00,961
Mom! Mom!
264
00:25:00,962 --> 00:25:02,133
(For orchards and weeds)
265
00:25:03,002 --> 00:25:04,772
What's wrong with you?
266
00:25:05,633 --> 00:25:06,772
Why...
267
00:25:09,103 --> 00:25:10,672
did you come home so late?
268
00:25:11,212 --> 00:25:13,442
Mom, what's wrong?
269
00:25:14,212 --> 00:25:15,682
Jae Gyu, my son.
270
00:25:18,952 --> 00:25:20,783
I hope you become a great person.
271
00:25:21,452 --> 00:25:22,722
Mom!
272
00:25:30,462 --> 00:25:31,593
I cooked...
273
00:25:33,202 --> 00:25:34,903
rice for you.
274
00:25:37,972 --> 00:25:39,202
Eat it...
275
00:25:40,803 --> 00:25:41,903
before it gets cold.
276
00:25:46,412 --> 00:25:48,783
Mom! Mom!
277
00:25:49,883 --> 00:25:52,653
- The day he turned psychic.
- Mom!
278
00:25:53,022 --> 00:25:54,222
Mom!
279
00:25:54,553 --> 00:25:55,823
That's when his mom died.
280
00:25:56,153 --> 00:25:57,623
Mom!
281
00:25:59,022 --> 00:26:00,261
She drank pesticide?
282
00:26:00,262 --> 00:26:02,461
But why do you care
whether he's psychic or not?
283
00:26:02,462 --> 00:26:04,702
What does that have anything
to do with why you're here?
284
00:26:06,903 --> 00:26:08,033
Jin Jae Gyu's last words.
285
00:26:09,002 --> 00:26:10,702
You will meet again.
286
00:26:11,103 --> 00:26:12,772
He told me we'll meet again.
287
00:26:13,643 --> 00:26:17,212
You will meet Dong Baek
again at the foundation.
288
00:26:17,742 --> 00:26:19,643
The foundation of the murderer.
289
00:26:20,412 --> 00:26:21,813
You came all the way here...
290
00:26:22,982 --> 00:26:24,283
because of that?
291
00:26:26,522 --> 00:26:28,752
How many things did he
tell you before he died?
292
00:26:29,452 --> 00:26:30,492
Four.
293
00:26:31,422 --> 00:26:33,793
He told me the Eraser is hidden
deep inside your memory...
294
00:26:34,363 --> 00:26:36,593
and that I'll end up
meeting you again here.
295
00:26:36,992 --> 00:26:38,093
And lastly,
296
00:26:39,762 --> 00:26:41,162
he told me to find Cho Won.
297
00:26:42,333 --> 00:26:44,833
- There should be one more.
- It was the strangest one.
298
00:26:46,502 --> 00:26:48,073
He told me...
299
00:26:49,643 --> 00:26:52,123
someone came to the church
the night Park Ki Dan got murdered.
300
00:26:53,912 --> 00:26:55,083
And he told me...
301
00:26:59,053 --> 00:27:00,182
that was you.
302
00:27:01,283 --> 00:27:02,722
I saw a revelation.
303
00:27:05,422 --> 00:27:07,793
I saw him standing there.
304
00:27:08,123 --> 00:27:09,393
I just ignored what he said.
305
00:27:09,633 --> 00:27:11,893
He was dying, so I thought
he wasn't in his right mind.
306
00:27:13,303 --> 00:27:16,672
But once everything started to
come true, I changed my mind.
307
00:27:17,432 --> 00:27:19,373
If Jin Jae Gyu could
really predict the future,
308
00:27:20,702 --> 00:27:24,212
I figured you really
might've gone to the church.
309
00:27:28,682 --> 00:27:29,982
Did you kill Park Ki Dan?
310
00:27:32,712 --> 00:27:33,853
I wanted to.
311
00:27:35,022 --> 00:27:37,293
And I wanted to ask
something before I killed him.
312
00:27:38,293 --> 00:27:40,662
I wanted to ask how
it feels to be the victim.
313
00:27:42,093 --> 00:27:43,192
Yes.
314
00:27:43,962 --> 00:27:46,202
He's right. I was there.
315
00:27:47,903 --> 00:27:49,232
I went there to scan his memory.
316
00:27:49,932 --> 00:27:51,502
I was expecting to go to jail.
317
00:27:52,272 --> 00:27:54,502
So I wanted to expose all
his sins to the entire world.
318
00:27:57,113 --> 00:27:58,212
So what happened?
319
00:28:00,442 --> 00:28:01,643
I turned around...
320
00:28:02,383 --> 00:28:03,863
in front of the church and went home.
321
00:28:04,412 --> 00:28:05,732
After you went all the way there?
322
00:28:07,583 --> 00:28:08,653
I remembered...
323
00:28:10,992 --> 00:28:13,063
the view I saw a long time ago.
324
00:28:15,793 --> 00:28:17,632
The view I saw from the window...
325
00:28:17,633 --> 00:28:19,563
every single day after
Cho Won went missing.
326
00:28:21,262 --> 00:28:22,432
That's when I realized...
327
00:28:23,833 --> 00:28:25,232
that she wouldn't want me...
328
00:28:26,502 --> 00:28:28,873
to murder anyone.
329
00:28:32,272 --> 00:28:33,643
Cho Won always wanted...
330
00:28:34,742 --> 00:28:36,751
more and more people
to find out about my power.
331
00:28:36,752 --> 00:28:39,623
She thought that would
encourage more people to be kind.
332
00:28:42,682 --> 00:28:44,022
Ko Hyun Ah...
333
00:28:44,452 --> 00:28:46,793
was driving back with the
guy she was cheating with.
334
00:28:55,103 --> 00:28:56,202
My gosh.
335
00:28:56,833 --> 00:28:58,153
- What happened?
- What happened?
336
00:29:00,702 --> 00:29:03,343
- What are we going to do?
- Let's put her here.
337
00:29:05,643 --> 00:29:06,942
- Hurry.
- Don't rush me.
338
00:29:07,543 --> 00:29:08,613
My goodness.
339
00:29:09,613 --> 00:29:11,383
Help me.
340
00:29:15,583 --> 00:29:17,292
- I think she's alive.
- Darn it.
341
00:29:17,293 --> 00:29:18,522
Help.
342
00:29:21,492 --> 00:29:23,492
Darn it. Hey, what are you doing?
343
00:29:23,962 --> 00:29:25,563
- What are you doing?
- Move!
344
00:29:26,403 --> 00:29:28,462
No, don't. No!
345
00:29:29,772 --> 00:29:30,803
Hello, I'm Ko Hyun Ah.
346
00:29:31,073 --> 00:29:32,732
I met her...
347
00:29:33,502 --> 00:29:34,903
the day after the accident.
348
00:29:36,972 --> 00:29:38,073
If only I had...
349
00:29:39,412 --> 00:29:41,212
shaken her hand.
350
00:29:43,712 --> 00:29:45,212
If I shook her hand that day...
351
00:29:49,623 --> 00:29:52,143
You exposed your power to the
public to punish those murderers.
352
00:29:55,762 --> 00:29:56,893
How did you know that?
353
00:29:58,363 --> 00:30:01,262
My trial records are
classified as a national secret.
354
00:30:02,972 --> 00:30:04,172
You owe me one.
355
00:30:08,143 --> 00:30:09,242
The NIS?
356
00:30:09,643 --> 00:30:11,323
You have a good hunch. I'll give you that.
357
00:30:11,843 --> 00:30:13,883
You knew everything and
still kept your eyes on me?
358
00:30:14,643 --> 00:30:17,752
So what? Are you going to arrest me now?
359
00:30:18,383 --> 00:30:21,823
No, you're not the type to kill anyone.
360
00:30:23,022 --> 00:30:25,093
What I've been doubting
all this time though...
361
00:30:26,363 --> 00:30:27,593
was a separate personality.
362
00:30:30,063 --> 00:30:32,833
The evil personality that killed
seven people in Shimbae City...
363
00:30:33,462 --> 00:30:34,603
20 years ago.
364
00:30:36,603 --> 00:30:38,402
What if that evil personality
became the Eraser...
365
00:30:38,403 --> 00:30:39,883
along with the help of an accomplice?
366
00:30:40,972 --> 00:30:42,873
I don't have the energy for jokes.
367
00:30:43,472 --> 00:30:46,682
Every scenario hit a dead end
and the possibility was close to zero.
368
00:30:47,283 --> 00:30:50,653
Unless you used a trick that was
beyond my comprehension, that is.
369
00:30:51,113 --> 00:30:52,182
So?
370
00:30:56,153 --> 00:30:57,593
I trust you.
371
00:30:58,022 --> 00:31:01,162
Actually, it's my judgment I believe.
372
00:31:01,722 --> 00:31:04,893
Is the interrogation over then?
373
00:31:07,432 --> 00:31:08,432
For now.
374
00:31:11,502 --> 00:31:12,972
I guess I should be grateful.
375
00:31:14,202 --> 00:31:17,512
It's why we'll work together
until we find the Eraser.
376
00:31:27,583 --> 00:31:29,522
So all that's left is the
incident at Shimbae.
377
00:31:29,893 --> 00:31:32,952
Someone other than me
was at that warehouse.
378
00:31:34,922 --> 00:31:36,793
Someone taller than 170cm.
379
00:31:37,293 --> 00:31:39,462
When he killed seven people that day,
380
00:31:39,492 --> 00:31:41,603
you were there as well.
381
00:31:41,833 --> 00:31:43,102
Mom!
382
00:31:43,103 --> 00:31:45,432
He then went on to kill your mother.
383
00:31:46,873 --> 00:31:49,543
You lost your memories and
ended up at Dongbaek Station.
384
00:31:52,843 --> 00:31:54,912
Why was the Eraser called the young devil?
385
00:31:55,482 --> 00:31:56,813
He was probably young.
386
00:31:57,252 --> 00:31:59,982
Moon Yong Gang was
only 17 at the time as well.
387
00:32:01,952 --> 00:32:03,352
You think Moon Yong Gang is the Eraser?
388
00:32:03,353 --> 00:32:06,092
The Eraser is an enemy of your family...
389
00:32:06,093 --> 00:32:07,722
and he killed seven people.
390
00:32:08,363 --> 00:32:10,093
Two months before the incident though,
391
00:32:10,393 --> 00:32:12,533
Moon Yong Gang's
brother was found murdered.
392
00:32:13,462 --> 00:32:15,732
He killed the seven people
to avenge his brother...
393
00:32:16,363 --> 00:32:17,432
by becoming the Eraser?
394
00:32:18,033 --> 00:32:20,803
He's at least an accomplice.
395
00:32:21,272 --> 00:32:22,343
How's that?
396
00:32:22,843 --> 00:32:25,411
Because if I were the
Eraser, I wouldn't pass up on...
397
00:32:25,412 --> 00:32:26,843
Moon Yong Gang as a partner.
398
00:32:27,143 --> 00:32:28,543
Just like he used Jin Jae Gyu.
399
00:32:30,113 --> 00:32:32,583
Why did Moon Yong Gang
inform us of Deputy Chief Lee?
400
00:32:34,682 --> 00:32:35,883
Was it to fool us?
401
00:32:37,022 --> 00:32:39,252
The Eraser is drawing a bigger picture,
402
00:32:39,863 --> 00:32:42,393
but we don't even know
whom he's ultimately after.
403
00:32:42,522 --> 00:32:43,793
His ultimate goal?
404
00:32:44,262 --> 00:32:45,732
The man who incited Lee Shin Woong.
405
00:32:48,162 --> 00:32:50,701
There's an evil force that's
been calling the shots...
406
00:32:50,702 --> 00:32:52,862
and you think he's who the
Eraser is ultimately after?
407
00:32:54,343 --> 00:32:56,671
Then we have our
answer. We either go after...
408
00:32:56,672 --> 00:32:59,373
Lee Shin Woong or Moon Yong
Gang, the Eraser's accomplice.
409
00:32:59,442 --> 00:33:00,482
Who first?
410
00:33:00,512 --> 00:33:03,113
You should stay out
of it. This is my job now.
411
00:33:03,883 --> 00:33:05,653
- What?
- You'll only end up dead.
412
00:33:08,623 --> 00:33:10,093
Dr. Ahn and her big mouth.
413
00:33:10,593 --> 00:33:12,522
My health is supposed to be top secret.
414
00:33:12,952 --> 00:33:15,162
The doctor is too much of a worrywart.
415
00:33:19,462 --> 00:33:20,502
Get some rest.
416
00:33:20,702 --> 00:33:22,903
The phone isn't traceable,
so keep it on at all times.
417
00:33:24,403 --> 00:33:25,843
You'll pursue the case without me...
418
00:33:27,143 --> 00:33:28,603
You'll only slow me down.
419
00:33:32,942 --> 00:33:34,383
This is my war.
420
00:33:34,843 --> 00:33:36,653
One that death can't even stop.
421
00:33:40,722 --> 00:33:42,283
I found a lead.
422
00:33:43,323 --> 00:33:44,883
There's someone helping Moon Yong Gang.
423
00:33:46,663 --> 00:33:47,763
Who?
424
00:33:49,422 --> 00:33:51,032
Hold on. That phone's being traced.
425
00:33:51,033 --> 00:33:52,133
It's on flight mode.
426
00:33:57,133 --> 00:33:58,433
When did you record this?
427
00:34:00,042 --> 00:34:02,303
- You'll end up dead.
- Mr. Moon.
428
00:34:02,442 --> 00:34:03,542
What seems off?
429
00:34:07,343 --> 00:34:08,413
Please don't kill me.
430
00:34:17,993 --> 00:34:19,053
She moved first.
431
00:34:38,312 --> 00:34:39,312
Yes, Ms. Han.
432
00:34:39,442 --> 00:34:40,641
Old man, it's me.
433
00:34:40,642 --> 00:34:43,952
Where on earth did you go?
Ms. Han was worried sick.
434
00:34:43,953 --> 00:34:44,982
Where's Seo Hui Soo?
435
00:34:45,212 --> 00:34:46,652
She's at Bang Joon Seok's residence.
436
00:34:46,982 --> 00:34:49,383
We'll soon be there, so keep
an eye on her. And Se Hoon?
437
00:34:49,553 --> 00:34:50,792
He's not here.
438
00:34:51,292 --> 00:34:53,922
- Why not?
- He's trying to save you.
439
00:34:54,292 --> 00:34:55,363
What do you mean?
440
00:34:55,493 --> 00:34:58,561
Isn't it obvious? He's
trying to be a good partner.
441
00:34:58,562 --> 00:35:00,708
(Despicable Serial Killer Suspect
Dong Baek, Did He Fool the Nation?)
442
00:35:00,732 --> 00:35:03,163
I see it was published by my agency.
443
00:35:07,172 --> 00:35:08,303
You know it's not true.
444
00:35:09,203 --> 00:35:10,312
I'm sorry.
445
00:35:11,672 --> 00:35:14,183
All I'm asking for is the truth.
446
00:35:14,843 --> 00:35:17,582
Just write about who Dong Baek truly is.
447
00:35:19,053 --> 00:35:20,352
I have nothing to say.
448
00:35:29,493 --> 00:35:30,692
Detective.
449
00:35:38,203 --> 00:35:40,703
- The day I joined the force...
- Thank you for the meal!
450
00:35:41,203 --> 00:35:42,343
Enjoy, guys.
451
00:35:42,473 --> 00:35:44,372
It's when I first met Dong Baek.
452
00:35:46,473 --> 00:35:49,242
On days you need extra energy...
453
00:35:49,243 --> 00:35:50,311
Here you go.
454
00:35:50,312 --> 00:35:51,913
I got an odd feeling.
455
00:35:52,312 --> 00:35:53,953
- This is amazing.
- Tell me about it.
456
00:35:54,653 --> 00:35:56,022
What kind of feeling?
457
00:35:57,392 --> 00:35:58,752
He seemed lonely.
458
00:36:00,392 --> 00:36:01,632
What about the last one we had?
459
00:36:06,562 --> 00:36:07,803
Salute!
460
00:36:09,062 --> 00:36:10,633
It's an honor to meet you.
461
00:36:10,872 --> 00:36:12,403
May I shake your hand?
462
00:36:16,942 --> 00:36:18,042
Sure.
463
00:36:22,982 --> 00:36:25,482
I'm Officer Oh Se Hoon.
464
00:36:27,082 --> 00:36:28,153
What is he doing?
465
00:36:33,892 --> 00:36:35,392
(Oh Se Hoon)
466
00:36:38,633 --> 00:36:39,663
Gosh.
467
00:36:39,792 --> 00:36:43,232
People called me Nutjob Number Two,
468
00:36:44,033 --> 00:36:45,133
but...
469
00:36:47,542 --> 00:36:49,243
I just felt so bad for Baek.
470
00:36:54,843 --> 00:36:56,883
Here. You can have it all.
471
00:36:57,712 --> 00:36:59,982
Really? Thank you so much!
472
00:37:07,022 --> 00:37:09,163
No one would let Baek by their side.
473
00:37:10,832 --> 00:37:14,732
Still, he was loved by countless people.
474
00:37:16,002 --> 00:37:18,303
Do you know why he
thrives on people's attention?
475
00:37:24,272 --> 00:37:26,812
It'd be a lie if I said he never liked it,
476
00:37:30,453 --> 00:37:32,783
but he needed it because
of the criminals' memories.
477
00:37:34,252 --> 00:37:35,453
The criminals?
478
00:37:37,953 --> 00:37:39,553
Because the evil memories...
479
00:37:40,622 --> 00:37:42,422
never leave him...
480
00:37:43,962 --> 00:37:45,732
once they enter his head.
481
00:37:47,703 --> 00:37:50,372
The victims' pain and agony...
482
00:37:51,203 --> 00:37:54,672
are somewhat consolidated
once the culprit is caught.
483
00:37:55,872 --> 00:37:58,843
But that is not the case
for the criminals' memories.
484
00:38:00,683 --> 00:38:02,343
They become more vivid.
485
00:38:03,683 --> 00:38:06,613
What got him through
the torture every time...
486
00:38:07,323 --> 00:38:08,982
was the people's love and support.
487
00:38:09,622 --> 00:38:11,791
- Hello.
- Gosh, you're here.
488
00:38:11,792 --> 00:38:14,061
- I'm Ji Min's father.
- Oh, right.
489
00:38:14,062 --> 00:38:15,323
Thank you so much.
490
00:38:16,263 --> 00:38:19,593
If it weren't for you, Ji
Min might not have made it.
491
00:38:20,232 --> 00:38:21,763
Ji Min, go ahead and thank him.
492
00:38:22,133 --> 00:38:23,973
- Thank you so much.
- Thank you.
493
00:38:24,232 --> 00:38:26,203
- I made these macarons for you.
- I see.
494
00:38:26,272 --> 00:38:28,872
- Thank you.
- The tears of the ones he saved.
495
00:38:29,073 --> 00:38:30,942
Thank you.
496
00:38:32,372 --> 00:38:35,683
The letters wrote by the bereaved families.
497
00:38:39,752 --> 00:38:42,482
He may seem cocky and overly confident,
498
00:38:45,622 --> 00:38:48,593
but he fought this battle by
letting his heart get blackened.
499
00:38:56,703 --> 00:38:58,583
I was called by the
disciplinary committee too.
500
00:38:59,973 --> 00:39:02,542
But I honestly couldn't care less.
501
00:39:03,872 --> 00:39:06,592
How can I serve the people when I
can't even protect my own partner?
502
00:39:08,312 --> 00:39:10,383
If Dong Baek is thrown
under the bus in any way,
503
00:39:12,153 --> 00:39:13,683
I'll quit being a cop too.
504
00:39:15,723 --> 00:39:17,022
I'll stay by his side...
505
00:39:18,093 --> 00:39:20,053
even if that costs me my badge.
506
00:39:27,602 --> 00:39:28,933
Thank you for your time.
507
00:39:59,692 --> 00:40:01,732
Seo Hui Soo hasn't left
Bang Joon Seok's house yet.
508
00:40:01,832 --> 00:40:03,949
You couldn't find either Chun
Ki Soo or Moon Yong Gang?
509
00:40:03,973 --> 00:40:05,501
I'll have to look again.
510
00:40:05,502 --> 00:40:08,072
Actually, Metro is probably on it,
511
00:40:08,073 --> 00:40:10,913
so focus on Lee Shin Woong's family first.
512
00:40:11,442 --> 00:40:12,642
His family?
513
00:40:13,582 --> 00:40:15,711
The Eraser has been
targeting the family members...
514
00:40:15,712 --> 00:40:17,232
of those involved in the Shimbae case.
515
00:40:17,683 --> 00:40:19,483
He'll go after Deputy
Chief Lee's family too.
516
00:40:19,883 --> 00:40:20,883
What? Why?
517
00:40:20,884 --> 00:40:22,823
He's the one who buried
Moon Yong Dae's murder.
518
00:40:23,482 --> 00:40:25,622
- Murder?
- The seven who died...
519
00:40:25,723 --> 00:40:27,643
in the warehouse were
Moon Yong Dae's murderers.
520
00:40:28,223 --> 00:40:30,791
- Are you sure?
- Moon Yong Dae died...
521
00:40:30,792 --> 00:40:31,992
just before the seven died.
522
00:40:31,993 --> 00:40:34,802
And there are commonalities
between the incidents.
523
00:40:34,803 --> 00:40:36,203
- Deputy Chief Lee?
- No.
524
00:40:37,232 --> 00:40:38,272
Chun Ki Soo.
525
00:40:39,073 --> 00:40:40,941
Chun Ki Soo bribed a doctor...
526
00:40:40,942 --> 00:40:43,973
and made her declare Moon
Yong Dae's death a suicide.
527
00:40:44,113 --> 00:40:47,513
He buried the mass murder
in the warehouse as well.
528
00:40:48,513 --> 00:40:49,582
My head's spinning.
529
00:40:49,913 --> 00:40:52,351
But that's not enough to connect him.
530
00:40:52,352 --> 00:40:53,953
The night the seven died,
531
00:40:54,252 --> 00:40:56,572
Deputy Chief Lee was being
held captive in that warehouse.
532
00:40:57,192 --> 00:40:59,922
He was fated to be killed by
the Eraser, but he escaped.
533
00:41:00,093 --> 00:41:03,832
Chun Ki Soo was disciplined
for bribery 20 years ago,
534
00:41:04,033 --> 00:41:07,102
but he succeeded quickly
and held high positions in HQ.
535
00:41:07,203 --> 00:41:08,903
Deputy Chief Lee backed him.
536
00:41:10,033 --> 00:41:11,573
They're in this together.
537
00:41:11,672 --> 00:41:15,371
So, seven rich kids killed Moon Yong Dae,
538
00:41:15,372 --> 00:41:17,642
and Deputy Chief Lee
had Chun Ki Soo cover it up.
539
00:41:17,913 --> 00:41:20,171
Moon Yong Gang, his
brother, found out the truth,
540
00:41:20,172 --> 00:41:22,642
and killed all seven kids
who killed his brother. But...
541
00:41:23,413 --> 00:41:26,053
that rage hasn't subsided
even 20 years later,
542
00:41:26,482 --> 00:41:28,323
so he became the Eraser...
543
00:41:28,622 --> 00:41:31,223
and is harassing Deputy Chief
Lee's and Chun Ki Soo's families.
544
00:41:32,392 --> 00:41:35,593
Even if Moon Yong Gang is not
the Eraser, he's working with him.
545
00:41:35,823 --> 00:41:37,692
Why do you want to meet Seo Hui Soo?
546
00:41:37,892 --> 00:41:39,192
We should catch Moon Yong Gang.
547
00:41:40,332 --> 00:41:42,933
- It's a shortcut to catch him.
- A shortcut?
548
00:41:43,232 --> 00:41:45,473
Take Se Hoon and go to
Deputy Chief Lee's home.
549
00:41:45,533 --> 00:41:47,403
He'll show up near his family for sure.
550
00:41:48,102 --> 00:41:50,913
Okay, yes, sir. Work hard.
551
00:42:06,752 --> 00:42:07,962
Where's Moon Yong Gang?
552
00:42:09,622 --> 00:42:11,232
How would I...
553
00:42:20,232 --> 00:42:22,243
What are you doing? Put down the knife.
554
00:42:25,042 --> 00:42:26,343
You moved first.
555
00:42:28,383 --> 00:42:32,013
You stepped toward the stairs
first, so that he could escape.
556
00:42:35,783 --> 00:42:36,922
You're dating, aren't you?
557
00:42:39,752 --> 00:42:40,863
No, we're not.
558
00:42:40,993 --> 00:42:42,993
He used you.
559
00:42:45,192 --> 00:42:46,263
He did not.
560
00:42:46,993 --> 00:42:48,232
He's not like that.
561
00:42:49,602 --> 00:42:50,671
Never.
562
00:42:50,672 --> 00:42:52,102
It was to commit murder.
563
00:42:57,442 --> 00:42:58,712
You know something.
564
00:42:59,872 --> 00:43:01,013
What is it?
565
00:43:03,513 --> 00:43:06,383
Moon Yong Gang is attacking
people to kill for his revenge.
566
00:43:07,352 --> 00:43:08,852
This is our only chance to stop him.
567
00:43:09,482 --> 00:43:10,553
Where is he hiding?
568
00:43:11,292 --> 00:43:12,593
We don't have time.
569
00:43:18,263 --> 00:43:19,863
The resort.
570
00:43:21,002 --> 00:43:22,033
The resort?
571
00:43:37,553 --> 00:43:40,622
I beg you. Please save Yong Gang.
572
00:43:41,522 --> 00:43:42,582
I'm begging you.
573
00:43:57,726 --> 00:43:58,797
Wait.
574
00:44:02,197 --> 00:44:04,906
Put men behind like last time.
575
00:44:05,667 --> 00:44:06,737
They're Intelligence.
576
00:44:07,377 --> 00:44:10,206
- Intelligence?
- Lee Shin Woong's stooge.
577
00:44:18,987 --> 00:44:20,387
He's the one who took the photos...
578
00:44:20,987 --> 00:44:22,267
when I assaulted Choi Poong Won.
579
00:44:24,656 --> 00:44:26,156
To get rid of you.
580
00:44:27,326 --> 00:44:29,297
He knew Moon Yong Gang was hiding here.
581
00:44:39,366 --> 00:44:40,576
No.
582
00:44:42,306 --> 00:44:44,877
Moon Yong Gang isn't here to hide.
583
00:44:46,476 --> 00:44:48,277
He's here to kill his next target.
584
00:45:01,596 --> 00:45:04,116
- What's the boundary situation?
- We blocked the entire floor.
585
00:45:04,266 --> 00:45:05,595
- And the security office?
- Four men are guarding it.
586
00:45:05,596 --> 00:45:07,567
2 Intelligence agents
and 2 security guards.
587
00:45:08,337 --> 00:45:09,596
Double it.
588
00:45:09,837 --> 00:45:11,866
Block external access
to the security cameras.
589
00:45:11,967 --> 00:45:14,306
- It may be hacked.
- Yes, sir.
590
00:45:17,136 --> 00:45:18,507
Get off your phone.
591
00:45:18,676 --> 00:45:21,377
Dad. I'm getting cabin fever.
592
00:45:21,877 --> 00:45:23,417
What's going on?
593
00:45:23,576 --> 00:45:24,717
Just a minute.
594
00:45:26,187 --> 00:45:27,556
(Restricted Number)
595
00:45:29,817 --> 00:45:30,825
Hello?
596
00:45:30,826 --> 00:45:32,527
The Eraser will target your family.
597
00:45:36,897 --> 00:45:37,897
What?
598
00:45:37,898 --> 00:45:39,866
You're next since you bribed Chun Ki Soo.
599
00:45:45,937 --> 00:45:48,536
Did Baek say that? That he'll kill me next?
600
00:45:48,976 --> 00:45:51,336
You should work with us if
you want to protect your family.
601
00:45:51,447 --> 00:45:54,877
Sun Mi. You don't get it yet, do you?
602
00:45:55,317 --> 00:45:57,616
What the yardstick is for measuring...
603
00:45:57,817 --> 00:45:59,587
how properly a person has lived.
604
00:46:01,616 --> 00:46:05,926
It's the depth of power they can
get to help protect their people.
605
00:46:08,027 --> 00:46:10,826
I will protect my family.
606
00:46:14,167 --> 00:46:15,297
Sir.
607
00:47:06,587 --> 00:47:07,857
The Eraser will come here.
608
00:47:13,326 --> 00:47:14,856
He's the Eraser, so who?
609
00:47:14,857 --> 00:47:16,556
I see. His accomplice.
610
00:47:18,226 --> 00:47:20,265
Cuff him and lock him up next door.
611
00:47:20,266 --> 00:47:21,995
We'll interrogate him
along with Moon Yong Gang.
612
00:47:21,996 --> 00:47:24,107
- Yes, sir.
- You'll regret it.
613
00:47:25,067 --> 00:47:26,136
The lights.
614
00:47:29,906 --> 00:47:31,006
What's going on out there?
615
00:47:31,007 --> 00:47:32,047
We're checking now.
616
00:47:47,926 --> 00:47:49,056
What's going on?
617
00:47:49,556 --> 00:47:51,897
- He's here.
- He's quicker than I expected.
618
00:49:41,337 --> 00:49:42,976
He prepared gas.
619
00:49:43,607 --> 00:49:44,675
"Gas"?
620
00:49:44,676 --> 00:49:46,277
It's what doctors use for surgery.
621
00:49:46,547 --> 00:49:47,717
Sleeping gas.
622
00:50:00,556 --> 00:50:01,697
Don't scan him!
623
00:51:15,096 --> 00:51:16,197
Baek.
624
00:51:17,437 --> 00:51:18,536
Baek.
625
00:51:19,206 --> 00:51:20,206
Baek.
626
00:51:21,206 --> 00:51:22,237
Baek.
627
00:51:24,406 --> 00:51:25,547
Are you awake?
628
00:51:30,947 --> 00:51:33,846
What? What happened?
629
00:51:34,116 --> 00:51:36,786
What do you think? I'll
end up getting fired for this.
630
00:51:37,317 --> 00:51:39,386
Captain Koo brought you guys here.
631
00:51:53,667 --> 00:51:55,737
Hey! Stop!
632
00:51:56,176 --> 00:51:57,176
Hey!
633
00:51:57,176 --> 00:51:58,176
What?
634
00:52:01,317 --> 00:52:04,547
- You lost them?
- Sorry, sir. I woke up too late.
635
00:52:14,056 --> 00:52:15,096
What about Moon Yong Gang?
636
00:52:15,496 --> 00:52:17,296
He's fine. The guys
took him to the hospital.
637
00:52:21,096 --> 00:52:22,896
I want everyone on
standby to work on this case.
638
00:52:22,897 --> 00:52:24,777
And tell the guys at the
hospital to come back.
639
00:52:25,107 --> 00:52:26,266
Okay, sir.
640
00:52:26,567 --> 00:52:29,507
Let's start by interrogating
Moon Yong Gang.
641
00:52:29,536 --> 00:52:30,607
Got it, sir.
642
00:52:35,147 --> 00:52:36,746
They're not on the same side?
643
00:52:40,687 --> 00:52:42,757
No, let's reinforce security first.
644
00:52:43,257 --> 00:52:44,286
This is a trick.
645
00:52:45,757 --> 00:52:48,797
We need to go back. Get in the car. Hurry!
646
00:53:06,706 --> 00:53:07,917
You should leave now.
647
00:53:09,476 --> 00:53:10,616
Excuse me.
648
00:53:14,717 --> 00:53:15,717
Excuse me.
649
00:53:18,926 --> 00:53:19,987
Sir?
650
00:53:29,096 --> 00:53:30,197
Don't move.
651
00:53:55,197 --> 00:53:56,426
Where are you?
652
00:53:56,797 --> 00:53:58,667
- Moon Yong Gang was bait.
- What?
653
00:53:58,697 --> 00:54:00,596
The Eraser is going to kill your son!
654
00:54:16,277 --> 00:54:19,317
No!
655
00:54:37,967 --> 00:54:40,447
Romeo got injured. Don't let
anyone in or out of the building.
656
00:54:40,567 --> 00:54:42,635
The moment anyone sees the
suspect, shoot him without hesitation.
657
00:54:42,636 --> 00:54:44,576
- There will be no limits.
- Baek.
658
00:54:44,746 --> 00:54:47,917
Use whatever violence you can to
capture Dong Baek and the suspect.
659
00:55:00,257 --> 00:55:01,326
Will...
660
00:55:02,857 --> 00:55:05,866
Will our son be okay?
661
00:55:06,496 --> 00:55:09,897
My goodness. Oh, gosh.
662
00:55:26,386 --> 00:55:29,556
He's still getting surgery,
but the doctor says he'll live.
663
00:55:30,757 --> 00:55:32,826
Fortunately, he missed the vital point.
664
00:55:35,857 --> 00:55:36,857
"Fortunately"?
665
00:55:37,996 --> 00:55:41,536
He nailed 20 nails on my son's body.
666
00:55:47,136 --> 00:55:48,337
You think that's fortunate?
667
00:55:52,007 --> 00:55:53,377
If my son dies,
668
00:55:55,647 --> 00:55:56,746
you'll die as well.
669
00:55:57,777 --> 00:55:58,947
I swear on my life...
670
00:55:59,786 --> 00:56:01,186
that I'll catch him no matter what.
671
00:56:10,556 --> 00:56:11,897
The culprit is someone else.
672
00:56:15,866 --> 00:56:17,567
The guys who killed Moon Yong Dae.
673
00:56:26,706 --> 00:56:27,846
There were more than seven.
674
00:56:28,877 --> 00:56:30,246
There were eight guys in total.
675
00:56:40,527 --> 00:56:41,857
Bang Joon Seok.
676
00:56:43,897 --> 00:56:45,326
We finally solved the puzzle.
677
00:56:55,877 --> 00:56:58,047
Ji Eun, what are you doing here?
678
00:56:59,147 --> 00:57:00,406
Are you deaf?
679
00:57:00,976 --> 00:57:04,417
What's wrong with a reporter
coming to the news department?
680
00:57:05,087 --> 00:57:07,947
I'm no longer going to take
unreasonable orders from you.
681
00:57:10,357 --> 00:57:13,556
What are you talking about?
The country is in a mess.
682
00:57:17,797 --> 00:57:19,167
I can't believe this.
683
00:57:19,766 --> 00:57:21,766
- What's going on?
- This is crazy.
684
00:57:22,437 --> 00:57:23,837
Is it the Eraser again?
685
00:57:25,067 --> 00:57:26,306
Is this for real?
686
00:57:26,967 --> 00:57:29,676
- I can't believe this is happening.
- It's absurd.
687
00:57:30,136 --> 00:57:31,306
My goodness.
688
00:57:52,426 --> 00:57:53,996
Please wait here for a moment.
689
00:58:01,206 --> 00:58:03,475
Eun Soo Kyung, former
congressman Bang Joon Seok's wife,
690
00:58:03,476 --> 00:58:05,647
has been kidnapped by
an unidentified assailant.
691
00:58:06,107 --> 00:58:09,217
The kidnapper sent us a
photo of Eun Soo Kyung...
692
00:58:09,576 --> 00:58:12,016
holding a message that
seemed like a forewarning.
693
00:58:12,286 --> 00:58:14,646
Reporter Gong Cheon Mi will
be reporting to us exclusively.
694
00:58:21,027 --> 00:58:22,156
Please.
695
00:58:22,926 --> 00:58:25,366
I'm six months pregnant.
696
00:58:27,167 --> 00:58:28,967
I don't care if I die.
697
00:58:30,036 --> 00:58:31,266
But please don't hurt my baby.
698
00:58:52,757 --> 00:58:54,556
Detective Dong.
699
00:58:56,456 --> 00:58:58,567
Please save my daughter, Soo Kyung.
700
00:58:59,726 --> 00:59:01,865
Please. Please.
701
00:59:01,866 --> 00:59:03,897
(Jeon Woo Jung)
702
00:59:04,397 --> 00:59:06,806
My daughter did nothing wrong.
703
00:59:07,866 --> 00:59:10,377
- I know you can save her.
- Ma'am, please get up.
704
00:59:10,806 --> 00:59:13,377
I know you can save my daughter.
705
00:59:17,917 --> 00:59:19,087
My daughter...
706
00:59:20,016 --> 00:59:21,516
is a fan of yours.
707
00:59:22,857 --> 00:59:25,627
You have no idea how fond she is of you.
708
00:59:26,087 --> 00:59:28,357
She wants nothing but the best for you.
709
00:59:29,757 --> 00:59:32,096
So, please...
710
00:59:32,467 --> 00:59:35,536
Please save my daughter and Cho Won.
711
00:59:38,096 --> 00:59:39,136
Who?
712
00:59:40,536 --> 00:59:42,035
- Cho Won?
- We should go.
713
00:59:42,036 --> 00:59:43,176
Cho Won...
714
00:59:44,076 --> 00:59:48,516
It's the name of my
daughter's unborn child.
715
00:59:49,817 --> 00:59:50,947
You must find her.
716
00:59:52,047 --> 00:59:53,317
Must find...
717
00:59:55,317 --> 00:59:56,487
Cho Won...
718
00:59:59,687 --> 01:00:01,087
Please save my daughter.
719
01:00:01,826 --> 01:00:03,726
Please save my daughter, Detective Dong.
720
01:00:03,857 --> 01:00:06,766
- Please save my daughter.
- We should leave.
721
01:00:06,866 --> 01:00:08,366
- Ma'am, please.
- My daughter...
722
01:00:08,536 --> 01:00:10,437
Please save my daughter!
723
01:00:46,437 --> 01:00:47,536
It wasn't him.
724
01:00:48,337 --> 01:00:50,837
- What?
- The root of all evil.
725
01:00:52,877 --> 01:00:54,346
It wasn't Bang Joon Seok.
726
01:00:55,917 --> 01:00:58,947
- What are you saying?
- The one that connects everything.
727
01:01:03,456 --> 01:01:05,757
The killer who had Moon
Yong Dae's death buried.
728
01:01:22,607 --> 01:01:24,777
The Eraser's ultimate target.
729
01:01:41,326 --> 01:01:43,197
The one who killed Jin Jae Gyu's mother...
730
01:01:50,667 --> 01:01:52,536
and tore his life apart.
731
01:02:32,476 --> 01:02:33,607
His half-sister.
732
01:03:18,156 --> 01:03:20,357
What grudge is the Eraser harboring?
733
01:03:21,326 --> 01:03:23,496
He appeared after using
Moon Yong Gang as bait.
734
01:03:24,297 --> 01:03:26,967
Your son? We're just getting started.
735
01:03:27,266 --> 01:03:30,096
- What started this tragedy...
- That's where the clue lies.
736
01:03:30,766 --> 01:03:32,635
The one after Mr. Bang is the Eraser!
737
01:03:32,636 --> 01:03:34,966
Everyone that is a threat
to Assemblyman Bang...
738
01:03:34,967 --> 01:03:37,337
must be eliminated.
739
01:03:38,277 --> 01:03:41,076
Get him. Use any means necessary.
740
01:03:41,406 --> 01:03:42,547
Give him a chance.
741
01:03:42,947 --> 01:03:45,467
Give Detective Dong a chance
to find the key piece of evidence.
742
01:03:45,648 --> 01:03:48,679
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
53011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.