All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E03.720p.WEB.h264-ALiGN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,587 Previously on "Marvel's Agents of S. H. I. E. L. D."... 2 00:00:03,587 --> 00:00:04,463 The Chronicoms want to take Earth 3 00:00:04,463 --> 00:00:05,923 and fear only S. H. I. E. L. D. can stop them. 4 00:00:05,923 --> 00:00:07,216 There are critical launch windows, 5 00:00:07,216 --> 00:00:08,592 leading to specific points in time and space. 6 00:00:08,592 --> 00:00:10,761 The Chronicoms took one, and we followed them here. 7 00:00:10,761 --> 00:00:13,013 Agent May is awake. 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,514 We have no idea what kind of side effects 9 00:00:14,514 --> 00:00:15,557 or complications she'll have. 10 00:00:15,557 --> 00:00:16,767 I froze. 11 00:00:16,767 --> 00:00:19,061 The Shrike -- maybe it messed me up. 12 00:00:19,061 --> 00:00:20,479 He's Wilfred Malick. 13 00:00:20,479 --> 00:00:23,023 If we don't stop him, he's gonna build up Hydra. 14 00:00:23,023 --> 00:00:24,691 We can't fix the mistakes of the past. 15 00:00:24,691 --> 00:00:26,318 Take the shot. 16 00:00:26,318 --> 00:00:27,361 I have orders to kill him. 17 00:00:27,361 --> 00:00:28,570 I'm the one who gives the orders. 18 00:00:28,570 --> 00:00:29,947 Put the gun down now! 19 00:00:29,947 --> 00:00:31,615 We only have 30 seconds until we jump. 20 00:00:31,615 --> 00:00:33,033 We need to close the door now, 21 00:00:33,033 --> 00:00:34,284 or the ship could be torn apart. 22 00:00:34,284 --> 00:00:35,577 Close it. 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,260 ♪ Your tender lips ♪ 24 00:00:53,845 --> 00:00:56,348 ♪ Your tender lips ♪ 25 00:00:58,016 --> 00:01:00,811 ♪ I can see why ♪ 26 00:01:00,811 --> 00:01:04,189 ♪ My heart flips ♪ 27 00:01:04,189 --> 00:01:07,818 ♪ So come o-o-o-on ♪ 28 00:01:07,818 --> 00:01:09,111 ♪ Come on ♪ 29 00:01:09,111 --> 00:01:10,946 I'm cold. 30 00:01:10,946 --> 00:01:13,156 ♪ Into my heart ♪ 31 00:01:15,450 --> 00:01:17,703 Here. 32 00:01:17,703 --> 00:01:20,289 ♪ The touch of your hand ♪ 33 00:01:20,289 --> 00:01:21,498 Isn't this a little boring? 34 00:01:21,498 --> 00:01:22,749 ♪ The touch of your hand ♪ 35 00:01:22,749 --> 00:01:24,251 I told you, this is where I saw it. 36 00:01:24,251 --> 00:01:26,128 A flying saucer? Yeah. 37 00:01:26,128 --> 00:01:28,130 I thought that was just a line to get me up here. 38 00:01:28,130 --> 00:01:29,840 ♪ I'm a mighty, mighty man ♪ 39 00:01:29,840 --> 00:01:31,508 You did? 40 00:01:31,508 --> 00:01:33,927 Yes. 41 00:01:33,927 --> 00:01:35,804 ♪ Come on ♪ 42 00:01:35,804 --> 00:01:39,016 And I'm here, aren't I? 43 00:01:39,016 --> 00:01:40,183 ♪ Into my heart ♪ 44 00:01:48,608 --> 00:01:49,693 Ohh! Ohh! 45 00:02:05,334 --> 00:02:06,668 Autopilot pulled us out of the dive. 46 00:02:06,668 --> 00:02:08,920 We should probably be flying when we jump. 47 00:02:08,920 --> 00:02:10,130 Live and learn. 48 00:02:26,938 --> 00:02:28,607 Cloaking engaged. I'll run a systems check. 49 00:02:28,607 --> 00:02:30,942 Everyone okay? 50 00:02:30,942 --> 00:02:32,319 Not everyone made the flight. 51 00:02:32,319 --> 00:02:34,112 Enoch -- we left him. 52 00:02:34,112 --> 00:02:36,573 At least he has time to spare. 53 00:02:36,573 --> 00:02:38,575 Where did we jump to? 54 00:02:38,575 --> 00:02:40,035 The desert? 55 00:02:40,035 --> 00:02:41,620 Which desert? Where are we? 56 00:02:41,620 --> 00:02:43,372 Why aren't we home? GPS isn't working. 57 00:02:43,372 --> 00:02:46,792 I'm gonna try and find a topographical match. 58 00:02:51,797 --> 00:02:53,382 There it is. 59 00:02:53,382 --> 00:02:55,342 And we hear you want more Perry Como. 60 00:02:55,342 --> 00:02:56,551 We've got him up next. 61 00:02:56,551 --> 00:02:58,845 Please tell me that's an oldies station. 62 00:02:58,845 --> 00:03:01,515 But first, a word from our sponsors at Conway Auto. 63 00:03:01,515 --> 00:03:04,101 They've got the brand new '55 Thunderbird. 64 00:03:04,101 --> 00:03:06,353 Stop by and take the road by storm... 65 00:03:07,312 --> 00:03:09,064 '55? 66 00:03:09,064 --> 00:03:10,565 As in our giant spaceship 67 00:03:10,565 --> 00:03:12,609 just appeared in the sky in 1955? 68 00:03:12,609 --> 00:03:14,528 Let's hope we didn't attract too much attention. 69 00:03:14,528 --> 00:03:16,071 Well, about that... 70 00:03:16,071 --> 00:03:18,657 I may actually have some good news. 71 00:03:18,657 --> 00:03:21,284 We're just north of Groom Lake, Nevada. 72 00:03:24,246 --> 00:03:26,206 Home of Area 51. 73 00:03:27,457 --> 00:03:30,043 Probably happens all the time. 74 00:03:50,647 --> 00:03:52,816 It appears our adversaries 75 00:03:52,816 --> 00:03:54,860 are following our time-trails, 76 00:03:54,860 --> 00:03:56,528 clinging to us like parasites. 77 00:03:56,528 --> 00:03:59,239 I did say this was a possibility. 78 00:03:59,239 --> 00:04:01,908 Even if S. H. I. E. L. D. can travel in our wake, 79 00:04:01,908 --> 00:04:03,952 they have yet to discover our ship. 80 00:04:03,952 --> 00:04:05,203 It is an advantage. 81 00:04:05,203 --> 00:04:06,705 Advantage? 82 00:04:06,705 --> 00:04:08,999 We could have eliminated all of them 83 00:04:08,999 --> 00:04:11,501 when we had the chance. 84 00:04:11,501 --> 00:04:13,211 Clarify. 85 00:04:13,211 --> 00:04:14,880 Cain was in their captivity. 86 00:04:14,880 --> 00:04:18,133 Why are we set to self-destruct when compromised? 87 00:04:18,133 --> 00:04:19,468 We should be set to detonate. 88 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 Advanced technology 89 00:04:20,594 --> 00:04:22,596 would be scattered across the past. 90 00:04:22,596 --> 00:04:24,848 Which would only hasten the formation of S. H. I. E. L. D. 91 00:04:24,848 --> 00:04:25,974 You see? 92 00:04:25,974 --> 00:04:28,101 This is why you are a Hunter 93 00:04:28,101 --> 00:04:30,812 and Sibyl is our Predictor. 94 00:04:30,812 --> 00:04:32,105 And what do the others think? 95 00:04:32,105 --> 00:04:35,192 There are no other Predictors. 96 00:04:35,192 --> 00:04:38,653 We must be delicate with Time. 97 00:04:43,700 --> 00:04:47,287 Others have been sent in, have taken faces. 98 00:04:47,287 --> 00:04:49,498 Is Helius still a viable plan? 99 00:04:52,375 --> 00:04:54,377 I've calculated every possible outcome. 100 00:04:54,377 --> 00:04:57,088 If done correctly, 101 00:04:57,088 --> 00:05:00,592 it will be brutal and exacting. 102 00:05:08,558 --> 00:05:11,228 It means we haven't completed our mission yet. 103 00:05:11,228 --> 00:05:12,479 Well, some of us still don't have a grasp 104 00:05:12,479 --> 00:05:13,396 of what the mission is. 105 00:05:13,396 --> 00:05:14,773 I had a tough call to make. 106 00:05:14,773 --> 00:05:16,608 You were off radio and we were out of time 107 00:05:16,608 --> 00:05:18,276 and had the father of Hydra right in front of us. 108 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 I get the temptation, 109 00:05:19,694 --> 00:05:21,696 but shooting Freddy would have given the Chronicoms 110 00:05:21,696 --> 00:05:23,365 exactly what they wanted. 111 00:05:23,365 --> 00:05:24,699 Our mission is to stop them. 112 00:05:24,699 --> 00:05:26,034 Is that clear? 113 00:05:26,034 --> 00:05:27,577 Clear, Director. 114 00:05:27,577 --> 00:05:28,620 And Deke -- What? 115 00:05:28,620 --> 00:05:30,288 You may be a CEO in our time, 116 00:05:30,288 --> 00:05:32,791 but here, you are an Agent of S. H. I. E. L. D. 117 00:05:32,791 --> 00:05:35,877 And you will follow my orders until the mission is done. 118 00:05:35,877 --> 00:05:37,462 Copy. Understood. 119 00:05:37,462 --> 00:05:39,130 And will we know when the mission is done? 120 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 Or are we just guessing, 121 00:05:40,131 --> 00:05:40,966 jumping through time? 122 00:05:40,966 --> 00:05:42,342 We're moving forward in time. 123 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 To move backward takes a piece of the time monolith 124 00:05:44,344 --> 00:05:46,012 and more energy than we'll ever acquire again. 125 00:05:46,012 --> 00:05:47,848 A jump forward takes...less. 126 00:05:47,848 --> 00:05:49,224 What do you mean, less? 127 00:05:49,224 --> 00:05:52,644 We're kind of drafting through time 128 00:05:52,644 --> 00:05:54,688 in the Chronicom's wake. Drafting? 129 00:05:54,688 --> 00:05:55,981 You ever see "Days of Thunder"? 130 00:05:57,274 --> 00:05:58,441 Uh, it's okay. I'll explain it to you later. 131 00:05:58,441 --> 00:05:59,734 How many jumps? 132 00:05:59,734 --> 00:06:01,027 I don't know. 133 00:06:01,027 --> 00:06:03,321 We could stop after this or keep going. 134 00:06:03,321 --> 00:06:05,448 We jump until we end it. Or end them. 135 00:06:05,448 --> 00:06:06,700 But we go where they go. 136 00:06:06,700 --> 00:06:08,201 And when, yeah. 137 00:06:08,201 --> 00:06:11,329 All right, so we'll always be a step behind. 138 00:06:11,329 --> 00:06:13,164 We need to find the Chronicom ship. 139 00:06:13,164 --> 00:06:14,499 Go on the offensive. 140 00:06:14,499 --> 00:06:16,793 Z1 can scan for it on the ground and in the air. 141 00:06:16,793 --> 00:06:17,711 We could get lucky. 142 00:06:17,711 --> 00:06:18,879 Good. We know they're here. 143 00:06:18,879 --> 00:06:20,046 We just need to figure out why. 144 00:06:20,046 --> 00:06:21,631 We know Area 51 is a S. H. I. E. L. D. base. 145 00:06:21,631 --> 00:06:22,674 We do? 146 00:06:22,674 --> 00:06:24,134 All the Areas are. 147 00:06:24,134 --> 00:06:27,137 Wow. Conspiracy Me was so right. 148 00:06:27,137 --> 00:06:29,598 Groom Lake was an incubator for early space tech, 149 00:06:29,598 --> 00:06:31,224 experimenting in electromagnetics, 150 00:06:31,224 --> 00:06:32,267 liquid oxygen. 151 00:06:32,267 --> 00:06:35,103 According to the archives, in 1955, 152 00:06:35,103 --> 00:06:36,897 there was a classified project at Area 51 153 00:06:36,897 --> 00:06:38,189 called Helius. 154 00:06:38,189 --> 00:06:38,940 It could be what they're after. 155 00:06:38,940 --> 00:06:40,942 Helius. 156 00:06:40,942 --> 00:06:43,695 Yeah, that was an early attempt at an Ion Fusion Reactor. 157 00:06:43,695 --> 00:06:44,988 But it -- it was never fully realized, 158 00:06:44,988 --> 00:06:46,156 and the tech was mothballed. 159 00:06:46,156 --> 00:06:47,449 Not forever. 160 00:06:47,449 --> 00:06:49,409 In the future that I'm from, 161 00:06:49,409 --> 00:06:51,369 Ion Fusion was used to power the big weapons. 162 00:06:51,369 --> 00:06:52,412 Ship-to-ship killers. 163 00:06:52,412 --> 00:06:53,830 Well, they did just find out 164 00:06:53,830 --> 00:06:55,415 that we have a spaceship that follows them through time, 165 00:06:55,415 --> 00:06:56,791 so there's no better way to stop us 166 00:06:56,791 --> 00:06:57,917 than ship killers. 167 00:06:57,917 --> 00:07:00,420 Not if we get there first. 168 00:07:02,213 --> 00:07:06,009 ♪ You ever wake up and you feel so sick ♪ 169 00:07:06,009 --> 00:07:10,013 ♪ So don't go mad because your mind played tricks ♪ 170 00:07:10,013 --> 00:07:14,225 ♪ All night long you was a millionaire ♪ 171 00:07:14,225 --> 00:07:15,810 ♪ You woke up and found yourself in jail ♪ Order's up. 172 00:07:15,810 --> 00:07:17,604 Be right there, Eddie. 173 00:07:17,604 --> 00:07:21,024 I know you had doubts, but...these are nice. 174 00:07:22,442 --> 00:07:24,903 They do have their advantages. 175 00:07:26,613 --> 00:07:29,449 There's something else I need you to know. 176 00:07:29,449 --> 00:07:32,577 At the speakeasy, I tried to go fast 177 00:07:32,577 --> 00:07:34,037 and I... 178 00:07:34,037 --> 00:07:36,289 I couldn't. 179 00:07:36,289 --> 00:07:39,376 Well, you're probably still recovering. 180 00:07:39,376 --> 00:07:41,920 After all, you were infected by an alien -- 181 00:07:49,177 --> 00:07:50,637 An alien parasite. 182 00:07:50,637 --> 00:07:53,640 I just... 183 00:07:53,640 --> 00:07:55,600 I feel a little vulnerable being -- 184 00:07:55,600 --> 00:07:58,937 Slow like me? 185 00:07:58,937 --> 00:08:00,980 It's time to learn patience. 186 00:08:00,980 --> 00:08:02,482 You're still a good agent. 187 00:08:02,482 --> 00:08:05,276 I guess so. 188 00:08:05,276 --> 00:08:08,363 It's just gonna take a while to bounce back, I guess. 189 00:08:10,907 --> 00:08:13,827 You're not the only one. 190 00:08:13,827 --> 00:08:16,079 I'm saying May isn't herself. 191 00:08:16,079 --> 00:08:18,289 She was completely emotionless. 192 00:08:18,289 --> 00:08:20,208 She went full ninja assassin on Enoch -- 193 00:08:20,208 --> 00:08:22,877 That sounds like classic May to me. 194 00:08:22,877 --> 00:08:25,839 It's the reaction to you that didn't jive. 195 00:08:25,839 --> 00:08:28,299 Yeah, even if she isn't happy to see my face, 196 00:08:28,299 --> 00:08:30,009 you'd think she'd be confused or mad 197 00:08:30,009 --> 00:08:32,137 or give me something. 198 00:08:32,137 --> 00:08:34,097 She would be happy. 199 00:08:34,097 --> 00:08:35,306 It's odd. 200 00:08:35,306 --> 00:08:37,350 But odd is the new normal. 201 00:08:37,350 --> 00:08:39,018 I mean, you are a highly sophisticated 202 00:08:39,018 --> 00:08:40,478 robot version of yourself, 203 00:08:40,478 --> 00:08:42,105 and we're in a diner in the '50s. 204 00:08:42,105 --> 00:08:45,275 See, that part's cool. 205 00:08:45,275 --> 00:08:47,027 I mean, look around. 206 00:08:47,027 --> 00:08:49,195 We're at the precipice of the space race. 207 00:08:49,195 --> 00:08:51,197 It's a golden age of innovation -- 208 00:08:51,197 --> 00:08:53,199 Is it? 209 00:08:56,536 --> 00:08:59,914 Well, we still have a ways to go. 210 00:09:02,917 --> 00:09:04,836 And there's our mark. 211 00:09:10,216 --> 00:09:12,635 Gerald Sharpe. Department of Defense. 212 00:09:18,266 --> 00:09:19,684 All right, who do I have to sue 213 00:09:19,684 --> 00:09:21,311 to get a cup of coffee around here? 214 00:09:26,524 --> 00:09:30,403 Hey, you got any cream or sugar in this dust bowl? 215 00:09:30,403 --> 00:09:32,989 Oh, creamer? 216 00:09:32,989 --> 00:09:35,992 You can -- You can borrow mine. 217 00:09:35,992 --> 00:09:37,535 The service in this place, right? 218 00:09:37,535 --> 00:09:39,245 I know. 219 00:09:39,245 --> 00:09:41,081 Oh, I guess I'm not the only one around here 220 00:09:41,081 --> 00:09:42,707 who needs a little pick-me-up. 221 00:10:04,437 --> 00:10:06,272 I think that's all the files. 222 00:10:06,272 --> 00:10:08,358 -Hey. -Hey. 223 00:10:08,358 --> 00:10:10,527 I think this guy is just some pencil pusher 224 00:10:10,527 --> 00:10:12,821 that deals with budgets and risk management. 225 00:10:12,821 --> 00:10:14,114 All right, so when he wakes up, 226 00:10:14,114 --> 00:10:15,406 he should crack wide open. 227 00:10:16,950 --> 00:10:18,284 May? May. 228 00:10:22,038 --> 00:10:23,623 Your orders were to rest. 229 00:10:25,542 --> 00:10:26,960 What year are we in now? 230 00:10:28,545 --> 00:10:30,463 It's 1955. 231 00:10:30,463 --> 00:10:32,090 We're in Area 51, 232 00:10:32,090 --> 00:10:33,842 and we're trying to stop the Chronicoms 233 00:10:33,842 --> 00:10:35,093 from stealing a space weapon. 234 00:10:35,093 --> 00:10:36,970 When do we go in? 235 00:10:39,055 --> 00:10:41,933 Did you need a second to process any of that or...? 236 00:10:41,933 --> 00:10:43,476 We're up and running. 237 00:10:43,476 --> 00:10:45,395 Coulson and Simmons are headed there now. 238 00:10:45,395 --> 00:10:47,856 Coulson took the ID of the guy we have in that tent, 239 00:10:47,856 --> 00:10:50,692 and for Simmons, we had to get a little creative. 240 00:10:56,573 --> 00:10:58,408 Stop it right there. 241 00:11:00,034 --> 00:11:02,537 May I see some I. D., please? 242 00:11:02,537 --> 00:11:03,705 Alright, go right ahead. 243 00:11:39,657 --> 00:11:40,825 Gerald Sharpe. 244 00:11:40,825 --> 00:11:43,203 Sorry I'm late. 245 00:11:43,203 --> 00:11:44,579 Roads all look the same out here. 246 00:11:44,579 --> 00:11:45,580 It happens. 247 00:11:45,580 --> 00:11:47,207 Welcome, sir. 248 00:11:47,207 --> 00:11:51,711 You are on our visitor list, but... 249 00:11:51,711 --> 00:11:53,004 your secretary's not. 250 00:11:53,004 --> 00:11:55,256 Oh. 251 00:11:55,256 --> 00:11:57,300 She's not my secretary. 252 00:11:57,300 --> 00:11:59,177 She's my boss. 253 00:11:59,177 --> 00:12:00,220 I think you'll agree 254 00:12:00,220 --> 00:12:01,971 I don't need to be on the list. 255 00:12:05,516 --> 00:12:07,101 Right. Sorry, ma'am. 256 00:12:07,101 --> 00:12:09,020 It's an honor. 257 00:12:10,939 --> 00:12:12,941 Uh, right this way, Ms. Carter. 258 00:12:16,402 --> 00:12:20,073 You're enjoying this way too much, Peggy. 259 00:12:24,160 --> 00:12:27,622 Behold -- your taxpayer dollars at work. 260 00:12:27,622 --> 00:12:30,166 I like to think of this lab as a womb, 261 00:12:30,166 --> 00:12:31,918 and we are birthing the future. 262 00:12:31,918 --> 00:12:33,378 Jet propulsion, space travel, 263 00:12:33,378 --> 00:12:35,964 and, of course, beating the Russians. 264 00:12:35,964 --> 00:12:38,758 I always dreamed of seeing this place. 265 00:12:38,758 --> 00:12:40,843 We're only a couple of years old. 266 00:12:42,303 --> 00:12:43,513 It that a... 267 00:12:43,513 --> 00:12:45,223 Oh! 268 00:12:45,223 --> 00:12:46,724 A communicator watch. 269 00:12:46,724 --> 00:12:49,185 Imagine a tiny radio 270 00:12:49,185 --> 00:12:52,939 that you carry with you at all times. 271 00:12:52,939 --> 00:12:54,148 Imagine that. 272 00:12:55,525 --> 00:12:58,361 This one's highly experimental -- 273 00:12:58,361 --> 00:13:02,073 an Electro Magnetic Pulse Discharger. 274 00:13:02,073 --> 00:13:03,491 Someday, it might be able to knock out 275 00:13:03,491 --> 00:13:06,828 every electronic gadget within 30 feet. 276 00:13:09,247 --> 00:13:11,249 Give me an hour, I'll save them decades. 277 00:13:11,249 --> 00:13:14,585 And this is Helius. 278 00:13:14,585 --> 00:13:16,254 I thought it would be bigger. 279 00:13:17,505 --> 00:13:19,340 You're a real cut-up, Mr. Sharpe. 280 00:13:19,340 --> 00:13:21,884 That's the model, one-twentieth in scale. 281 00:13:21,884 --> 00:13:25,263 Helius itself is on the testing field. 282 00:13:25,263 --> 00:13:27,682 Now, an Ion Fusion Reactor 283 00:13:27,682 --> 00:13:29,976 is one of rocket science's holy grails. 284 00:13:29,976 --> 00:13:31,894 Think of it -- 285 00:13:31,894 --> 00:13:34,814 it could power a space station in perpetuity. 286 00:13:34,814 --> 00:13:36,816 The MPs. How do they get to base? 287 00:13:36,816 --> 00:13:38,234 Oh, they live here. 288 00:13:38,234 --> 00:13:40,069 Like me, they don't get to see 289 00:13:40,069 --> 00:13:42,447 much of the outside world. 290 00:13:42,447 --> 00:13:44,323 Did anyone enter the base this morning? 291 00:13:44,323 --> 00:13:45,533 Well, sure. 292 00:13:45,533 --> 00:13:47,368 The science team comes in daily. 293 00:13:47,368 --> 00:13:49,412 We'll need to speak to each of them. 294 00:13:49,412 --> 00:13:52,206 Just routine. Couple of questions. 295 00:13:52,206 --> 00:13:54,375 Is this about the test this afternoon? 296 00:13:55,835 --> 00:13:58,629 Yes, the test, definitely. 297 00:14:00,048 --> 00:14:02,592 You two know something I don't? 298 00:14:02,592 --> 00:14:04,635 Infinitely more. 299 00:14:08,347 --> 00:14:09,640 We got eyes inside. 300 00:14:09,640 --> 00:14:11,350 Great. 301 00:14:11,350 --> 00:14:13,936 Let's hope our guy starts singing. 302 00:14:13,936 --> 00:14:16,147 You got the wrong guy. 303 00:14:16,147 --> 00:14:17,732 We know exactly who you are. 304 00:14:17,732 --> 00:14:18,941 Now tell us, 305 00:14:18,941 --> 00:14:20,318 who determines security access? 306 00:14:20,318 --> 00:14:22,278 I'd answer her. 307 00:14:22,278 --> 00:14:23,446 Who can get to Helius? 308 00:14:23,446 --> 00:14:25,323 Look. We know you're not the bad guy. 309 00:14:25,323 --> 00:14:26,699 But you may have given access to one, 310 00:14:26,699 --> 00:14:27,700 so help us out. 311 00:14:27,700 --> 00:14:29,243 Okay! Okay. 312 00:14:29,243 --> 00:14:31,037 Okay, I'll tell you. 313 00:14:35,291 --> 00:14:37,085 When hell freezes over. 314 00:14:37,085 --> 00:14:39,962 I'm a loyal American. 315 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 Did you really think that I would break 316 00:14:42,256 --> 00:14:44,884 for bush league commie scum like you? 317 00:14:44,884 --> 00:14:45,927 We're trying to prevent 318 00:14:45,927 --> 00:14:47,303 something terrible from happening. 319 00:14:47,303 --> 00:14:49,055 And by "terrible," do you mean 320 00:14:49,055 --> 00:14:51,724 America's continued dominance and unparalleled excellence? 321 00:14:51,724 --> 00:14:54,435 That arrogance is putting lives at risk. 322 00:14:54,435 --> 00:14:58,356 Oh, is that so, Mamacita? 323 00:14:58,356 --> 00:15:00,900 Ooh. Caliente. 324 00:15:02,693 --> 00:15:06,364 Good thing your boy's here to keep you in line. 325 00:15:08,282 --> 00:15:09,992 Did he just call me boy? 326 00:15:09,992 --> 00:15:13,287 Allow me to introduce myself. 327 00:15:13,287 --> 00:15:16,582 Gerald Sharpe. Department of Defense. 328 00:15:16,582 --> 00:15:18,376 Ex-military. 329 00:15:18,376 --> 00:15:22,088 I didn't just teach interrogation and resistance, 330 00:15:22,088 --> 00:15:25,049 I wrote the field manual. 331 00:15:25,049 --> 00:15:29,011 So do your worst. 332 00:15:29,011 --> 00:15:32,515 Getting to the bottom of this may be difficult. 333 00:15:32,515 --> 00:15:34,934 If the Chronicoms have infiltrated, 334 00:15:34,934 --> 00:15:40,273 they would all look and act exactly like this. 335 00:15:40,273 --> 00:15:42,942 Okay, but now you're just trafficking in stereotypes. 336 00:15:42,942 --> 00:15:44,527 Well, I mean, perhaps. 337 00:15:44,527 --> 00:15:45,862 But until a more diverse population 338 00:15:45,862 --> 00:15:46,904 goes into STEM fields, 339 00:15:46,904 --> 00:15:48,906 I'm afraid... 340 00:15:48,906 --> 00:15:50,241 any one of them 341 00:15:50,241 --> 00:15:52,535 could easily be mistaken for a Chronicom. 342 00:15:52,535 --> 00:15:55,746 True, but we don't have to test if they're Chronicoms. 343 00:15:55,746 --> 00:15:57,915 We just have to test if they're human. 344 00:15:57,915 --> 00:16:00,042 All we have to do is trigger an emotional response. 345 00:16:01,586 --> 00:16:02,962 Hm. 346 00:16:09,343 --> 00:16:11,804 How many fingers am I holding up? 347 00:16:11,804 --> 00:16:13,181 Nope, you're wrong -- 348 00:16:13,181 --> 00:16:14,223 You didn't give me a chance -- 349 00:16:14,223 --> 00:16:16,225 It was two fingers. Thank you. 350 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 John Wayne. 351 00:16:24,400 --> 00:16:26,110 Bit overrated, don't you think? 352 00:16:26,110 --> 00:16:28,487 I mean, you're rugged, you're on a horse -- 353 00:16:28,487 --> 00:16:29,447 who cares? 354 00:16:29,447 --> 00:16:31,073 Who cares? 355 00:16:31,073 --> 00:16:34,452 Who cares about John Wayne? 356 00:16:34,452 --> 00:16:36,037 America cares. 357 00:16:36,037 --> 00:16:37,413 She couldn't stay with Rick. 358 00:16:37,413 --> 00:16:39,540 She had to go with Victor. 359 00:16:39,540 --> 00:16:41,918 Haven't you ever made a sacrifice 360 00:16:41,918 --> 00:16:43,544 for someone you love? 361 00:16:47,673 --> 00:16:48,799 Yes. 362 00:16:50,509 --> 00:16:52,094 Oh. 363 00:16:52,094 --> 00:16:53,262 Is... 364 00:16:58,059 --> 00:17:00,269 How does it make you feel 365 00:17:00,269 --> 00:17:03,314 when I say the word "moist"? 366 00:17:04,523 --> 00:17:06,275 Moist. 367 00:17:06,275 --> 00:17:07,818 P-Please stop. 368 00:17:07,818 --> 00:17:10,780 Moist. 369 00:17:12,031 --> 00:17:13,574 Yeah, you're good. 370 00:17:15,409 --> 00:17:16,577 The MPs are asking 371 00:17:16,577 --> 00:17:17,828 if you'd like them to hold the bus. 372 00:17:17,828 --> 00:17:19,956 The bus? 373 00:17:19,956 --> 00:17:22,583 The VIPs coming in for the Helius test. 374 00:17:22,583 --> 00:17:24,043 Yes, of course. 375 00:17:24,043 --> 00:17:26,087 I'll go clear the new arrivals, 376 00:17:26,087 --> 00:17:29,465 who could be anybody from anywhere. 377 00:17:31,509 --> 00:17:34,095 I'd say 48 hours. 378 00:17:34,095 --> 00:17:35,721 Next. 379 00:17:35,721 --> 00:17:38,516 When do I have to get them for the BX? 380 00:17:38,516 --> 00:17:40,142 Not until 0800. 381 00:17:40,142 --> 00:17:43,145 -What of the Helius field test? -Should be at 0900. 382 00:17:43,145 --> 00:17:44,939 That's correct. Have your men stand by. 383 00:17:48,818 --> 00:17:50,653 The science team arrive? 384 00:17:50,653 --> 00:17:52,530 This morning. 385 00:17:52,530 --> 00:17:54,407 I may need a moment with a contact. 386 00:17:54,407 --> 00:17:56,534 Okay, but Sharpe -- the man in from D. C. -- 387 00:17:56,534 --> 00:17:58,369 he's, uh, already interviewing them. 388 00:17:58,369 --> 00:17:59,829 He is? 389 00:17:59,829 --> 00:18:01,789 Yeah, and they brought a S. H. I. E. L. D. dame along. 390 00:18:01,789 --> 00:18:04,500 British. Pretty. 391 00:18:04,500 --> 00:18:07,628 She outranks us. 392 00:18:07,628 --> 00:18:09,505 You catch her name? 393 00:18:09,505 --> 00:18:10,548 Carter. 394 00:18:10,548 --> 00:18:12,633 Peggy Carter. 395 00:18:12,633 --> 00:18:15,428 You know her? 396 00:18:15,428 --> 00:18:16,637 You could say that. 397 00:18:20,433 --> 00:18:23,019 Things got messy with you and Mack. 398 00:18:23,019 --> 00:18:25,730 This is all messy. 399 00:18:25,730 --> 00:18:27,273 Yeah, well, maybe next time 400 00:18:27,273 --> 00:18:29,191 you feel you have to make a "tough call," 401 00:18:29,191 --> 00:18:30,943 don't put it on me to commit a murder. 402 00:18:30,943 --> 00:18:33,988 An agent has to take orders, and it isn't always fun. 403 00:18:36,324 --> 00:18:38,326 Yeah, from my commander. Not from you. 404 00:18:40,036 --> 00:18:42,038 I outrank you, 405 00:18:42,038 --> 00:18:43,414 and if you want to get technical -- 406 00:18:43,414 --> 00:18:45,166 Daisy, he was a kid. 407 00:18:46,709 --> 00:18:48,711 I don't expect you to understand, 408 00:18:48,711 --> 00:18:51,130 but Wilfred Malick isn't some innocent kid. 409 00:18:51,130 --> 00:18:52,965 He's -- He's, like... 410 00:18:52,965 --> 00:18:55,885 He -- He's like the grand wizard of Hydra. 411 00:18:55,885 --> 00:18:57,345 Grand wizard sounds cool. 412 00:18:57,345 --> 00:18:59,555 It's not. It's bad. 413 00:18:59,555 --> 00:19:01,223 Hydra is very bad. 414 00:19:01,223 --> 00:19:02,642 And right now, in this time, 415 00:19:02,642 --> 00:19:05,061 every government and corporate entity in the country 416 00:19:05,061 --> 00:19:07,313 is being infiltrated by them, 417 00:19:07,313 --> 00:19:09,315 and it all ends in horror. 418 00:19:10,399 --> 00:19:11,609 One death, 419 00:19:11,609 --> 00:19:13,694 one death could have saved countless lives -- 420 00:19:13,694 --> 00:19:15,488 A death that I'd be responsible for. 421 00:19:15,488 --> 00:19:18,032 And now we're responsible for more. 422 00:19:18,032 --> 00:19:19,825 You didn't used to shy away from this. 423 00:19:19,825 --> 00:19:21,285 I don't -- That's not fair. 424 00:19:21,285 --> 00:19:22,995 I'm not... 425 00:19:24,997 --> 00:19:26,624 Look, I'm not the guy 426 00:19:26,624 --> 00:19:28,584 that you met in the Lighthouse. 427 00:19:28,584 --> 00:19:30,252 Not anymore. 428 00:19:30,252 --> 00:19:32,546 And I don't want to be. 429 00:19:36,717 --> 00:19:38,844 I know. 430 00:19:46,227 --> 00:19:47,603 Daniel Sousa. 431 00:19:48,771 --> 00:19:51,148 Who's that? 432 00:19:51,148 --> 00:19:53,651 He's Peggy Carter's old partner. 433 00:20:17,216 --> 00:20:19,385 Ja. 434 00:20:19,385 --> 00:20:20,720 Agent Carter? 435 00:20:22,430 --> 00:20:24,306 In the flesh. 436 00:20:26,142 --> 00:20:28,477 Well. 437 00:20:28,477 --> 00:20:30,855 Glad to finally put a face to the name. 438 00:20:37,528 --> 00:20:39,530 I gotta say, 439 00:20:39,530 --> 00:20:42,366 I've waited a long time to meet the famous Agent Carter. 440 00:20:42,366 --> 00:20:44,493 Oh. But I'm surprised to find you here, 441 00:20:44,493 --> 00:20:46,871 running a security op in our little patch of desert. 442 00:20:46,871 --> 00:20:48,456 I apologize for the short notice, 443 00:20:48,456 --> 00:20:50,207 but we had to act quickly. 444 00:20:50,207 --> 00:20:52,209 I believe this base may have been infiltrated. 445 00:20:52,209 --> 00:20:53,627 No. Imagine that. 446 00:20:53,627 --> 00:20:56,380 An infiltrator, right under our noses. 447 00:20:56,380 --> 00:21:00,593 And you arrived just this morning, Agent...? 448 00:21:00,593 --> 00:21:03,679 Call me Daniel. Daniel. 449 00:21:03,679 --> 00:21:06,557 And where exactly did you materialize from? 450 00:21:06,557 --> 00:21:08,809 I just flew in from L. A. 451 00:21:08,809 --> 00:21:13,689 Oh, you work at the old SSR office. 452 00:21:13,689 --> 00:21:14,982 I'm in charge of it. 453 00:21:19,904 --> 00:21:23,908 Daniel, your surname wouldn't happen to be Sousa? 454 00:21:23,908 --> 00:21:25,534 It would. 455 00:21:27,870 --> 00:21:28,996 Which would make you 456 00:21:28,996 --> 00:21:31,791 the former colleague of Agent Peggy Carter. 457 00:21:31,791 --> 00:21:33,584 It would. 458 00:21:38,214 --> 00:21:40,174 I suppose you'll be arresting me now. 459 00:21:40,174 --> 00:21:43,719 You got it all figured out, don't you? 460 00:21:43,719 --> 00:21:45,221 Yeah, you say you like Ike. We all like him. 461 00:21:45,221 --> 00:21:46,305 But do you love him. 462 00:21:46,305 --> 00:21:47,431 Oh, of course, I love him. 463 00:21:47,431 --> 00:21:49,099 Okay. 464 00:21:49,099 --> 00:21:52,186 You, think fast. 465 00:21:52,186 --> 00:21:54,563 Jimmy Stewart or Gary Cooper? 466 00:21:54,563 --> 00:21:55,773 Van Johnson. 467 00:21:55,773 --> 00:21:57,817 Seriously? 468 00:21:57,817 --> 00:21:59,735 You can go. 469 00:21:59,735 --> 00:22:03,572 Okay, Miss, just go with me on this. 470 00:22:03,572 --> 00:22:05,407 I've always wanted to try it. 471 00:22:05,407 --> 00:22:09,036 You're walking in the desert, and you see a turtle. 472 00:22:09,036 --> 00:22:11,831 You pick it up and flip it over on its back. 473 00:22:11,831 --> 00:22:14,250 And now that sucker's roasting in the sun, 474 00:22:14,250 --> 00:22:16,168 that poor, innocent turtle. 475 00:22:16,168 --> 00:22:17,127 Just trying to turn itself over. 476 00:22:17,127 --> 00:22:19,171 But it can't, not without your help. 477 00:22:19,171 --> 00:22:21,048 But you're not helping. Why? 478 00:22:21,048 --> 00:22:22,716 Why would you even think 479 00:22:22,716 --> 00:22:24,093 I would do such a thing? 480 00:22:24,093 --> 00:22:26,262 Oh. Oh, no -- I didn't mean -- 481 00:22:26,262 --> 00:22:28,138 What kind of a sick, sick man are you? 482 00:22:28,138 --> 00:22:29,223 Oh, no, no, no. 483 00:22:29,223 --> 00:22:31,016 It's okay. You passed. 484 00:22:33,018 --> 00:22:35,396 Arrest that man, whoever he is. 485 00:22:35,396 --> 00:22:36,605 Arrest? 486 00:22:37,731 --> 00:22:40,192 Agent Sousa. 487 00:22:40,192 --> 00:22:42,820 Wow. Big fan. 488 00:22:42,820 --> 00:22:45,447 What are the chances? 489 00:22:45,447 --> 00:22:47,283 At least backup's on the way. 490 00:22:47,283 --> 00:22:48,701 I'm running facial recognition 491 00:22:48,701 --> 00:22:50,661 to match these people with their archival ID photos. 492 00:22:50,661 --> 00:22:51,579 It's slow going, but -- 493 00:22:51,579 --> 00:22:52,621 Who are they? 494 00:22:52,621 --> 00:22:55,499 Mostly S. H. I. E. L. D., high-ranking, 495 00:22:55,499 --> 00:22:58,210 couple guys from the Air Force, a Congressman, 496 00:22:58,210 --> 00:23:00,421 and a guy from something called the Pentagon. 497 00:23:02,673 --> 00:23:04,216 Yeah, I know these names. 498 00:23:04,216 --> 00:23:05,259 These were some of 499 00:23:05,259 --> 00:23:07,136 S.H.I.E.L.D.'s earliest power players. 500 00:23:08,637 --> 00:23:10,556 How'd it go? 501 00:23:10,556 --> 00:23:12,474 He called me "an Oriental." 502 00:23:12,474 --> 00:23:13,392 I had to pull her away. 503 00:23:14,852 --> 00:23:16,729 So we got nothing? 504 00:23:16,729 --> 00:23:18,105 Sorry. 505 00:23:18,105 --> 00:23:19,565 I could take another run at him. Just saying. 506 00:23:19,565 --> 00:23:21,275 No, no, no. Violence is not an option. 507 00:23:21,275 --> 00:23:22,902 If you say so. 508 00:23:22,902 --> 00:23:24,361 So, now what? 509 00:23:30,951 --> 00:23:31,952 What? 510 00:23:31,952 --> 00:23:34,038 You could go talk to him. 511 00:23:34,038 --> 00:23:35,998 Couldn't hurt. Might even work. 512 00:23:35,998 --> 00:23:38,459 Look, I-I know I got a way with words. 513 00:23:38,459 --> 00:23:40,753 Some might even call it the gift of gab. 514 00:23:40,753 --> 00:23:41,879 Nobody ever said that. Yeah, no. 515 00:23:41,879 --> 00:23:43,422 That's just -- Why me? 516 00:23:43,422 --> 00:23:44,632 I have zero S. H. I. E. L. D. training. 517 00:23:44,632 --> 00:23:46,008 What makes you think 518 00:23:46,008 --> 00:23:47,885 he's gonna give me the time of day? 519 00:23:47,885 --> 00:23:50,971 Don't make us say it. 520 00:23:53,140 --> 00:23:55,225 Wait. It's not because of... 521 00:24:01,357 --> 00:24:02,149 ...this? 522 00:24:08,489 --> 00:24:11,575 Okay. Okay. 523 00:24:12,910 --> 00:24:15,955 Stupid white privilege. 524 00:24:15,955 --> 00:24:18,457 Keep those two in holding, and get me everything -- 525 00:24:18,457 --> 00:24:20,209 visitor logs, timecards, anyone on patrol. 526 00:24:20,209 --> 00:24:21,335 Yes, sir. 527 00:24:21,335 --> 00:24:24,004 Lieutenant, I want to know how these jokers 528 00:24:24,004 --> 00:24:26,340 got onto the most secure S. H. I. E. L. D. base 529 00:24:26,340 --> 00:24:27,925 in the western United States. 530 00:24:34,598 --> 00:24:36,058 Who the hell are you? 531 00:24:36,058 --> 00:24:38,852 Who I am is on a need to know basis. 532 00:24:38,852 --> 00:24:41,271 I need to know. 533 00:24:41,271 --> 00:24:43,399 Ah, no, you don't. 534 00:24:43,399 --> 00:24:44,984 Because I don't exist and we never met. 535 00:24:44,984 --> 00:24:46,568 Now, can you shut the door, please? 536 00:24:46,568 --> 00:24:47,486 Not to be rude, 537 00:24:47,486 --> 00:24:49,071 but it's been one of those days, 538 00:24:49,071 --> 00:24:50,531 so produce some credentials 539 00:24:50,531 --> 00:24:53,117 or I'm gonna put you in handcuffs. 540 00:24:53,117 --> 00:24:54,451 Here. 541 00:24:54,451 --> 00:24:57,079 I should inform you that's not my real name. 542 00:24:57,079 --> 00:24:59,123 My initials are "C," "I," and "A." 543 00:24:59,123 --> 00:25:01,166 Catch my drift? 544 00:25:01,166 --> 00:25:03,335 Subtle, but yeah, I get it. 545 00:25:03,335 --> 00:25:05,254 I'm also gonna call your bosses in Foggy Bottom 546 00:25:05,254 --> 00:25:06,255 and confirm it. 547 00:25:06,255 --> 00:25:07,840 Oh, please do. 548 00:25:07,840 --> 00:25:09,341 I'm sure they would love to learn 549 00:25:09,341 --> 00:25:11,510 how two moles walked into this base on your watch. 550 00:25:11,510 --> 00:25:12,886 Let me guess. 551 00:25:12,886 --> 00:25:14,388 They rolled in with flawless ID cards, 552 00:25:14,388 --> 00:25:16,015 made a beeline for the scientists -- 553 00:25:16,015 --> 00:25:17,891 for some routine questioning? 554 00:25:20,644 --> 00:25:22,604 How'd you know that? 555 00:25:22,604 --> 00:25:25,024 CIA. We know all. 556 00:25:25,024 --> 00:25:27,276 Even about you, Mr. Sousa. 557 00:25:27,276 --> 00:25:29,528 How you were a scout for the 28th infantry 558 00:25:29,528 --> 00:25:31,572 till you took shrapnel at Bastogne, 559 00:25:31,572 --> 00:25:32,823 worked at Isodyne Energy, 560 00:25:32,823 --> 00:25:35,075 took down Hugh Jones and the Council of Nine. 561 00:25:35,075 --> 00:25:36,744 And those are just the investigations 562 00:25:36,744 --> 00:25:38,203 that I am cleared to talk about. 563 00:25:45,044 --> 00:25:46,879 Why are you really here? 564 00:25:46,879 --> 00:25:49,882 Is this about the report I sent you guys? 565 00:25:49,882 --> 00:25:52,718 I can neither confirm nor deny that. 566 00:25:52,718 --> 00:25:55,179 Well, I hope so. 567 00:25:55,179 --> 00:25:56,889 Because if S. H. I. E. L. D. has been infiltrated 568 00:25:56,889 --> 00:25:58,640 with sleepers post-World War II, 569 00:25:58,640 --> 00:26:00,392 we need to root it out right now, 570 00:26:00,392 --> 00:26:02,102 before it takes hold. 571 00:26:02,102 --> 00:26:05,147 Look, all I can say is that you are not crazy. 572 00:26:05,147 --> 00:26:06,565 And the people that you have locked up 573 00:26:06,565 --> 00:26:08,025 might be the key to proving it. 574 00:26:11,862 --> 00:26:13,072 Then come with me. 575 00:26:43,352 --> 00:26:47,314 You, my friend, just lost me a bet. 576 00:26:47,314 --> 00:26:49,316 See, I thought you'd crack. 577 00:26:49,316 --> 00:26:51,777 Didn't realize who we were dealing with. 578 00:26:51,777 --> 00:26:54,446 Pardon the theatrics. 579 00:26:54,446 --> 00:26:56,740 Can't be too careful when you're testing your own. 580 00:26:58,784 --> 00:27:00,119 It was a test. 581 00:27:00,119 --> 00:27:01,870 And you passed. 582 00:27:01,870 --> 00:27:03,747 Flying colors. 583 00:27:03,747 --> 00:27:07,459 Well, it's nice to finally meet the man in charge. 584 00:27:07,459 --> 00:27:10,963 Gosh, you just go right to that, huh? 585 00:27:10,963 --> 00:27:14,466 And so, man to man, 586 00:27:14,466 --> 00:27:18,178 Helius, is it secure? 587 00:27:18,178 --> 00:27:20,347 'Cause if there were any weaknesses, 588 00:27:20,347 --> 00:27:22,432 it'd be key if we could collab on that. 589 00:27:22,432 --> 00:27:25,269 Oh, sure. 590 00:27:25,269 --> 00:27:29,189 But in order for that to happen, 591 00:27:29,189 --> 00:27:32,442 I would have to be a moron! 592 00:27:32,442 --> 00:27:33,902 No, just wait -- 593 00:27:33,902 --> 00:27:35,237 Wait, wait, wait, wait. 594 00:27:35,237 --> 00:27:36,530 We were interfacing so well. 595 00:27:36,530 --> 00:27:39,449 Tell your pinko friends to go screw! 596 00:27:39,449 --> 00:27:41,326 And as for Helius, that hunk-o-junk's 597 00:27:41,326 --> 00:27:43,287 about as functional as a paperweight. 598 00:27:43,287 --> 00:27:44,913 Nothing on Earth is powerful enough 599 00:27:44,913 --> 00:27:46,999 to get it up to velocity. 600 00:27:46,999 --> 00:27:48,667 So take it, Stalinite. 601 00:27:48,667 --> 00:27:50,335 It doesn't work. 602 00:27:50,335 --> 00:27:52,421 That's right, Ivan. 603 00:27:52,421 --> 00:27:55,173 Yeah. Yeah, run back to the Urals! 604 00:28:01,221 --> 00:28:03,599 So, Helius is controlled from the lab, 605 00:28:03,599 --> 00:28:05,517 but kept a safe distance away from the buildings. 606 00:28:06,810 --> 00:28:07,853 I got something. 607 00:28:07,853 --> 00:28:09,187 Of course you did. 608 00:28:09,187 --> 00:28:10,689 Helius is a dud. 609 00:28:10,689 --> 00:28:12,316 It doesn't work. 610 00:28:12,316 --> 00:28:13,817 He said there's nothing on Earth powerful enough 611 00:28:13,817 --> 00:28:14,985 to get it up to velocity. 612 00:28:14,985 --> 00:28:16,236 That's a good thing, right? 613 00:28:16,236 --> 00:28:17,571 No, but he's wrong, because there is now -- 614 00:28:17,571 --> 00:28:18,572 a Chronicom. 615 00:28:18,572 --> 00:28:20,157 Remember when Original-Enoch 616 00:28:20,157 --> 00:28:21,158 fueled up the monolith machine 617 00:28:21,158 --> 00:28:22,242 and went all supernova 618 00:28:22,242 --> 00:28:23,535 and I didn't know if I was gonna die 619 00:28:23,535 --> 00:28:24,828 and it... 620 00:28:24,828 --> 00:28:26,496 It was very scary. Wait, so you think 621 00:28:26,496 --> 00:28:27,789 Helius could be powered up the same way? 622 00:28:27,789 --> 00:28:29,333 A Chronicom that's willing to die 623 00:28:29,333 --> 00:28:31,043 plus an Ion Fusion Reactor 624 00:28:31,043 --> 00:28:33,629 will equal a bomb with a blast radius for miles. 625 00:28:33,629 --> 00:28:35,255 If that thing goes off, it could take out -- 626 00:28:35,255 --> 00:28:36,590 The entire brain trust of S. H. I. E. L. D. 627 00:28:38,258 --> 00:28:40,344 We need to call in the Cavalry. 628 00:28:42,012 --> 00:28:43,555 Well, that's what we call May. 629 00:28:43,555 --> 00:28:45,849 But isn't she still an unfeeling killbot? 630 00:28:45,849 --> 00:28:47,851 That's exactly what we're facing. 631 00:28:47,851 --> 00:28:49,645 Might be exactly what we need. 632 00:28:55,150 --> 00:28:57,486 Obviously, we know that size is an issue. 633 00:28:58,528 --> 00:29:00,989 But I'm sure that problem can be resolved. 634 00:29:00,989 --> 00:29:03,200 And it is currently rumored 635 00:29:03,200 --> 00:29:04,701 that the Soviets have 636 00:29:04,701 --> 00:29:07,788 a slightly more innovative model 637 00:29:07,788 --> 00:29:09,247 of this same communicator watch. 638 00:29:09,247 --> 00:29:10,791 But our intelligence indicates 639 00:29:10,791 --> 00:29:11,917 that it is probably due to direct collusion. 640 00:29:17,589 --> 00:29:19,257 Ma'am. 641 00:29:19,257 --> 00:29:21,301 So, after everything we've seen, 642 00:29:21,301 --> 00:29:23,095 no one blinks twice at a woman pilot? 643 00:29:23,095 --> 00:29:24,680 Women pilots in the '40s and '50s 644 00:29:24,680 --> 00:29:25,681 out-flew the men. 645 00:29:25,681 --> 00:29:27,182 They had to, 646 00:29:27,182 --> 00:29:28,934 since we were towing the targets for target practice. 647 00:29:28,934 --> 00:29:31,478 Whoa. Impressive, but still... 648 00:29:31,478 --> 00:29:33,480 Sexist? Yeah. 649 00:29:33,480 --> 00:29:35,273 So, I know you're eager to be in the field. 650 00:29:35,273 --> 00:29:37,150 But these are civilian scientists, so -- 651 00:29:37,150 --> 00:29:38,944 Go easy. 652 00:29:38,944 --> 00:29:40,487 Got it. 653 00:29:40,487 --> 00:29:42,739 If they don't react to this, they're the target. 654 00:29:53,959 --> 00:29:55,794 I should have known something was fishy 655 00:29:55,794 --> 00:29:58,380 when everyone was saying how nice this Sharpe guy was. 656 00:29:58,380 --> 00:30:00,590 I always heard he was a jerk of the highest order. 657 00:30:00,590 --> 00:30:02,259 That's not inaccurate. 658 00:30:02,259 --> 00:30:04,344 And the lady pretending to be Carter? 659 00:30:04,344 --> 00:30:06,596 Worst fake accent you've ever heard. 660 00:30:06,596 --> 00:30:08,181 You should tell her that. 661 00:30:09,725 --> 00:30:11,351 Uh, stand back. They may get jumpy. 662 00:30:15,397 --> 00:30:17,190 Here they are. 663 00:30:17,190 --> 00:30:19,234 Hope it was worth the drive. 664 00:30:19,234 --> 00:30:20,402 Let's go. 665 00:30:24,573 --> 00:30:26,199 I'm gonna need some time with them. 666 00:30:27,367 --> 00:30:28,452 Alone. 667 00:30:28,452 --> 00:30:30,662 With all due respect to your department, 668 00:30:30,662 --> 00:30:32,080 not a chance. 669 00:30:32,080 --> 00:30:35,000 Look, either do this with me or not at all. 670 00:30:35,000 --> 00:30:37,169 Attention. Attention. 671 00:30:37,169 --> 00:30:39,379 Mandatory evacuation procedures... 672 00:30:39,379 --> 00:30:40,964 Sorry, really. 673 00:30:40,964 --> 00:30:42,424 Let me out of here right now! 674 00:30:42,424 --> 00:30:43,633 I'm a fan! 675 00:30:43,633 --> 00:30:45,177 He really is! 676 00:30:45,177 --> 00:30:47,387 We're the good guys, I swear! 677 00:30:47,387 --> 00:30:49,306 Get out! Get out! 678 00:30:49,306 --> 00:30:50,891 Let's go. Come on. Go! 679 00:30:52,726 --> 00:30:53,852 It's okay. Get out. 680 00:30:53,852 --> 00:30:55,270 Move! Move! 681 00:30:55,270 --> 00:30:56,855 -Let's move! -Let's go! 682 00:30:56,855 --> 00:30:57,814 -Move! -Hey! 683 00:30:58,774 --> 00:30:59,775 You! 684 00:30:59,775 --> 00:31:01,443 -Help! Help! -It's okay. 685 00:31:01,443 --> 00:31:02,819 We'll get you help. Go. 686 00:31:02,819 --> 00:31:04,654 Go! 687 00:31:04,654 --> 00:31:06,031 Come on, come on. 688 00:31:06,031 --> 00:31:07,699 You! What's happening? 689 00:31:24,883 --> 00:31:26,635 You! That way! 690 00:31:29,846 --> 00:31:31,515 May! That's the Chronicom! 691 00:31:40,732 --> 00:31:41,983 May! 692 00:31:43,735 --> 00:31:45,403 May! Hey. 693 00:31:45,403 --> 00:31:46,655 I can't -- I can't breathe -- It's okay. 694 00:31:46,655 --> 00:31:48,281 I can't -- I can't breathe. Calm down! Calm down! 695 00:31:48,281 --> 00:31:49,407 I gotta get -- I gotta get out. 696 00:31:51,368 --> 00:31:53,537 Put your mask on, May. I'll get you out. 697 00:31:53,537 --> 00:31:54,996 Okay. I got to get -- 698 00:32:10,971 --> 00:32:12,305 Are you okay? I don't know -- 699 00:32:12,305 --> 00:32:14,391 What happened? 700 00:32:14,391 --> 00:32:15,684 I don't know! 701 00:32:15,684 --> 00:32:17,853 I've never felt that. 702 00:32:17,853 --> 00:32:19,062 That's never happened before. 703 00:32:19,062 --> 00:32:20,939 May, calm down. 704 00:32:20,939 --> 00:32:22,149 Calm down. It's okay. 705 00:32:23,859 --> 00:32:26,403 May, whatever it is, you can tell me. 706 00:32:29,072 --> 00:32:31,408 Does it look like I want to talk about it? 707 00:32:31,408 --> 00:32:34,327 Okay, well, let's go. Maybe we can catch her. 708 00:32:34,327 --> 00:32:35,537 And what the hell happened to you, huh? 709 00:32:35,537 --> 00:32:37,205 How come you weren't able to catch her 710 00:32:37,205 --> 00:32:38,582 when she was running away? 711 00:32:38,582 --> 00:32:40,333 Do I look like I want to talk about it? 712 00:32:40,333 --> 00:32:42,252 Come on. 713 00:32:42,252 --> 00:32:45,172 Helius is powering up. They need to evacuate. 714 00:32:45,172 --> 00:32:46,590 It might be too late for that. 715 00:32:46,590 --> 00:32:49,551 Maybe we can power it down remotely. 716 00:32:53,680 --> 00:32:55,557 What the hell is this? 717 00:32:57,184 --> 00:32:59,060 Easy. 718 00:33:00,770 --> 00:33:04,149 Just...take it easy. 719 00:33:04,149 --> 00:33:05,734 No. What kind of commies are you? 720 00:33:05,734 --> 00:33:08,570 I can explain. 721 00:33:12,199 --> 00:33:16,244 I'd just rather not. 722 00:33:16,244 --> 00:33:17,579 Move! Move! Come on! Come on! 723 00:33:17,579 --> 00:33:18,455 Keep going! Keep going! 724 00:33:18,455 --> 00:33:19,456 All the way out! Let's go! 725 00:33:22,417 --> 00:33:24,085 Dr. Vega! 726 00:33:26,254 --> 00:33:27,797 Somebody started up Helius. 727 00:33:27,797 --> 00:33:28,882 It -- It wasn't us. 728 00:33:28,882 --> 00:33:30,217 Can we stop it? 729 00:33:30,217 --> 00:33:32,385 No. No, once it's been activated -- 730 00:33:32,385 --> 00:33:34,221 I haven't input the velocity limits, 731 00:33:34,221 --> 00:33:36,181 the temperature controls -- 732 00:33:36,181 --> 00:33:37,474 Okay, the visitors. Where are they? 733 00:33:37,474 --> 00:33:39,851 Uh, the fire alarms -- 734 00:33:39,851 --> 00:33:42,145 They'd be, uh, mustering in -- in Building J. 735 00:33:42,145 --> 00:33:43,647 All right, listen. 736 00:33:43,647 --> 00:33:44,648 We have a little time, 737 00:33:44,648 --> 00:33:46,399 but you need to evacuate them now. 738 00:33:46,399 --> 00:33:47,943 Get them on the bus and drive away. 739 00:33:47,943 --> 00:33:49,611 Do you understand? 740 00:33:49,611 --> 00:33:51,238 Go. 741 00:33:51,238 --> 00:33:53,198 But there is no time. 742 00:33:53,198 --> 00:33:54,449 He doesn't know that. 743 00:33:54,449 --> 00:33:58,078 Hey. How'd it go? Did you find the Chronicom? 744 00:34:01,623 --> 00:34:03,083 Working on it. 745 00:34:03,083 --> 00:34:04,084 Move! Move! Move! 746 00:34:06,878 --> 00:34:08,672 If that thing blows -- We won't let it. 747 00:34:16,429 --> 00:34:18,515 Stop! Stop! 748 00:34:27,023 --> 00:34:29,150 Miss, you need to stop right there. 749 00:34:29,150 --> 00:34:32,112 Stop, or we'll shoot! 750 00:35:17,741 --> 00:35:18,783 He's gone. 751 00:35:21,828 --> 00:35:23,496 Maybe we can buy them some time. 752 00:35:41,514 --> 00:35:43,099 They designed this EMP all wrong, 753 00:35:43,099 --> 00:35:44,434 but if I can get it working -- 754 00:35:44,434 --> 00:35:46,478 We can blackout Helius? Yeah, hope so. 755 00:35:46,478 --> 00:35:49,314 I need a wire stripper and a soldering iron. 756 00:35:49,314 --> 00:35:50,649 I can't hack this thing, 757 00:35:50,649 --> 00:35:51,858 it's ancient, and it's hardwired. 758 00:35:51,858 --> 00:35:53,068 Well, then help me. 759 00:35:53,068 --> 00:35:54,611 If we can amplify this, it's -- 760 00:35:54,611 --> 00:35:55,945 Sir, no, you can't be in here. 761 00:35:55,945 --> 00:35:57,572 Sir, they're evacuating. You need to leave. 762 00:36:00,659 --> 00:36:01,910 Daisy! 763 00:36:01,910 --> 00:36:03,495 Two Chronicoms. Good to know. 764 00:36:07,707 --> 00:36:09,459 He's alarmingly strong. 765 00:36:09,459 --> 00:36:12,003 Yeah, I keep forgetting. 766 00:37:24,492 --> 00:37:25,994 Get off him! 767 00:37:28,955 --> 00:37:30,540 Both of you, stop! 768 00:37:57,650 --> 00:37:59,194 Connected? 769 00:37:59,194 --> 00:38:01,070 Here we go. 770 00:38:17,754 --> 00:38:18,546 You all right? 771 00:38:25,637 --> 00:38:28,056 That's what they do when you win -- 772 00:38:28,056 --> 00:38:30,433 they self-destruct. 773 00:38:52,038 --> 00:38:53,832 Damn it. 774 00:38:56,835 --> 00:38:58,211 Sir! Are you all right? 775 00:38:58,211 --> 00:38:59,337 Yeah. 776 00:38:59,337 --> 00:39:01,339 We need a medic for these two men. 777 00:39:01,339 --> 00:39:03,466 Or at least that one. 778 00:39:03,466 --> 00:39:05,552 What happened to him? 779 00:39:05,552 --> 00:39:06,928 Hell if I know. 780 00:39:06,928 --> 00:39:08,847 But you better search the base for others. 781 00:39:08,847 --> 00:39:10,557 I'm all right. 782 00:39:10,557 --> 00:39:11,766 Go. 783 00:39:26,281 --> 00:39:28,449 Good guys, huh? 784 00:39:58,521 --> 00:40:00,106 You sure about this? 785 00:40:00,106 --> 00:40:03,109 We gotta preserve the timeline. 786 00:40:06,529 --> 00:40:07,488 You're on. 787 00:40:27,133 --> 00:40:29,469 Earthling. 788 00:40:29,469 --> 00:40:32,388 You will not reveal what you've seen here today, 789 00:40:32,388 --> 00:40:35,141 or the next time we abduct you... 790 00:40:35,141 --> 00:40:38,561 ...you will be... 791 00:40:38,561 --> 00:40:41,522 probed. 792 00:40:48,947 --> 00:40:51,574 ♪ Tell me what is that walking down the street ♪ 793 00:40:51,574 --> 00:40:54,118 ♪ Shimmying and a-shaking like a turn of raw meat ♪ 794 00:40:54,118 --> 00:40:56,162 ♪ Is it real? ♪ 795 00:40:56,162 --> 00:40:57,872 ♪ I wanna know is it real? ♪ 796 00:40:57,872 --> 00:40:59,582 ♪ I don't know ♪ 797 00:40:59,582 --> 00:41:01,459 Someone help me! 798 00:41:01,459 --> 00:41:03,878 I was just abducted by aliens! 799 00:41:03,878 --> 00:41:06,214 ♪ Tell me what is that standing on the curb ♪ 800 00:41:06,214 --> 00:41:08,091 Looks like we got a live one. 801 00:41:08,091 --> 00:41:11,135 You have to believe me! I saw their spaceship! 802 00:41:11,135 --> 00:41:13,221 ♪ Is it real? I wanna know is it real? ♪ 803 00:41:13,221 --> 00:41:14,973 And -- And I'm pretty sure they were Communists... 804 00:41:14,973 --> 00:41:16,182 ♪ I don't know ♪ 805 00:41:16,182 --> 00:41:17,600 ♪ And if it is ♪ 806 00:41:17,600 --> 00:41:19,852 ...from the future! 807 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Corrected by == Flatto (subscene.com) == 808 00:41:24,983 --> 00:41:28,069 ♪ I wanna know is it real? ♪ 809 00:41:28,069 --> 00:41:29,070 ♪ I don't know ♪ 810 00:41:29,070 --> 00:41:30,738 ♪ 'Cause if it is ♪ 811 00:41:30,738 --> 00:41:33,074 ♪ Why in the world don't it ever stand still? ♪ 812 00:41:33,074 --> 00:41:34,993 ♪ Dop, doo-be-doo-ah ♪ 813 00:41:34,993 --> 00:41:39,122 ♪ I ain't never in my life seen nothing like that before ♪ 814 00:41:39,122 --> 00:41:40,873 ♪ No ♪ 815 00:41:40,873 --> 00:41:43,376 ♪ Never in my life seen nothing like that before ♪ 816 00:41:43,376 --> 00:41:45,628 ♪ Doo-doo-bop, doo-doo-bop ♪ 817 00:41:45,628 --> 00:41:48,548 ♪ It's round like an apple and wider than a kitchen door ♪ 818 00:41:50,008 --> 00:41:53,636 ♪ Doo-wah ♪ 56290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.