Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,898
Narrator: Next...
2
00:00:01,902 --> 00:00:02,942
-What?!
-No way.
3
00:00:02,937 --> 00:00:04,797
...On "magic caught
on camera"...
4
00:00:04,805 --> 00:00:06,765
I thought it'd be really cool
to squeeze in
5
00:00:06,774 --> 00:00:08,114
a random act of magic...
6
00:00:08,109 --> 00:00:09,439
I forgot my wallet, man.
7
00:00:09,443 --> 00:00:11,643
...For one of the valet guys.
8
00:00:11,645 --> 00:00:12,745
Oh, my god.
9
00:00:12,747 --> 00:00:14,707
I'm going to the dmv, but...
10
00:00:14,715 --> 00:00:15,845
Oh, geez.
11
00:00:15,850 --> 00:00:17,450
...I'm going to have
some fun with magic.
12
00:00:17,451 --> 00:00:19,221
Here you go, young lady.
That's for you.
13
00:00:19,220 --> 00:00:20,890
See the picture?
I don't look.
14
00:00:20,888 --> 00:00:23,418
Today, we're going to try
to break facebook privacy.
15
00:00:23,424 --> 00:00:26,094
There is a male
and female with magic.
16
00:00:26,093 --> 00:00:27,433
Oh, my days.
17
00:00:27,428 --> 00:00:29,128
Narrator:
All that and more...
18
00:00:29,130 --> 00:00:30,230
All: Whoa!
19
00:00:30,231 --> 00:00:31,561
Narrator:
...On "magic caught on camera."
20
00:00:31,565 --> 00:00:33,395
no! No!
21
00:00:33,401 --> 00:00:40,271
♪♪
22
00:00:40,274 --> 00:00:47,184
♪♪
23
00:00:47,181 --> 00:00:49,621
I'm adam axford,
and my magic routine
24
00:00:49,617 --> 00:00:52,117
is packed with
back-to-back surprises.
25
00:00:52,119 --> 00:00:52,949
Check it out.
26
00:00:52,953 --> 00:01:00,293
♪♪
27
00:01:00,294 --> 00:01:01,494
now, I'll be honest --
28
00:01:01,495 --> 00:01:03,395
I've only burned two girls
doing this trick.
29
00:01:03,397 --> 00:01:04,257
That's exciting.
30
00:01:04,265 --> 00:01:06,895
So third-time luck here,
alright?
31
00:01:06,901 --> 00:01:09,171
I love matches
because I'm old school.
32
00:01:09,170 --> 00:01:11,540
Now, in a moment, you're going
to hold onto the pack.
33
00:01:11,539 --> 00:01:14,409
And when you do,
you're going to hold the pack
34
00:01:14,408 --> 00:01:16,008
in two hands
like a sandwich.
35
00:01:16,010 --> 00:01:17,380
I'm going to spark
a match first.
36
00:01:17,378 --> 00:01:18,278
Are you ready?
37
00:01:18,279 --> 00:01:19,609
Okay.
Like a sandwich.
38
00:01:19,613 --> 00:01:22,583
Over the top,
and watch.
39
00:01:22,583 --> 00:01:28,493
♪♪
40
00:01:28,489 --> 00:01:29,689
ahh!
41
00:01:29,690 --> 00:01:31,660
If the match I just ate
while it was on fire
42
00:01:31,659 --> 00:01:34,129
was in your hands,
that'd be [bleep] crazy.
43
00:01:34,128 --> 00:01:35,428
Now, I don't want
to freak you out.
44
00:01:35,429 --> 00:01:38,059
Open up, please,
and have a look inside.
45
00:01:39,300 --> 00:01:40,700
[ gasps ]
get out of town.
46
00:01:40,701 --> 00:01:44,171
One burnt match
back inside.
47
00:01:44,171 --> 00:01:46,171
Are you left-handed
or are you right-handed?
48
00:01:46,173 --> 00:01:47,313
I'm right.
49
00:01:47,308 --> 00:01:48,838
Well, put the right hand --
there we go.
50
00:01:48,843 --> 00:01:50,813
Other hand on top.
Keep it safe.
51
00:01:50,811 --> 00:01:52,341
Mm-hmm.
Now you're
holding those.
52
00:01:52,346 --> 00:01:53,946
I want you to keep
those in mind.
53
00:01:53,948 --> 00:01:58,048
There are [sighs] oh, I guess,
a full deck of playing cards.
54
00:01:58,052 --> 00:02:01,022
There are 52 cards
that magicians use all the time.
55
00:02:01,021 --> 00:02:03,891
I want you to think of
one of those playing cards.
56
00:02:03,891 --> 00:02:04,861
Mm-hmm.
You've got that in mind?
57
00:02:04,859 --> 00:02:05,619
Mm-hmm.
Do you have one?
58
00:02:05,626 --> 00:02:07,626
Yes. 7 of diamonds.
59
00:02:07,628 --> 00:02:09,028
-7 of diamonds?
-Yes.
60
00:02:09,029 --> 00:02:12,429
Okay. Would you imagine
if the card that you just named
61
00:02:12,433 --> 00:02:15,333
was inside your hands
instead of the matches?
No, no.
62
00:02:15,336 --> 00:02:17,136
There's just no way,
because I can feel --
63
00:02:17,138 --> 00:02:19,608
I can feel
the matchbox!
64
00:02:19,607 --> 00:02:21,367
And you've been holding this
the whole time, right?
65
00:02:21,375 --> 00:02:22,535
Yes.
66
00:02:22,543 --> 00:02:23,943
And you just named
7 of diamonds just now.
67
00:02:23,944 --> 00:02:26,214
So --
stop it.
No, no, no, no, no.
68
00:02:26,213 --> 00:02:28,453
Open up. What have you got?
Open your hands.
69
00:02:28,449 --> 00:02:30,619
How am I
getting stressed?
Now I'm nervous.
70
00:02:30,618 --> 00:02:32,118
Open the pack.
71
00:02:32,119 --> 00:02:33,389
[ gasps ]
[bleep]
72
00:02:33,387 --> 00:02:34,787
can I say that?
You can say that.
73
00:02:34,788 --> 00:02:36,918
-Ohhhhhh!
-No!
74
00:02:36,924 --> 00:02:39,664
[ laughter ]
no!
75
00:02:39,660 --> 00:02:41,960
Is this yours?
76
00:02:41,962 --> 00:02:44,632
7 of diamonds.
Your pack of matches.
77
00:02:44,632 --> 00:02:46,302
Thanks very much.
That's ridiculous!
78
00:02:46,300 --> 00:02:48,030
♪♪
79
00:02:48,035 --> 00:02:49,095
appreciate you girls.
80
00:02:49,103 --> 00:02:51,003
Wow.
Oh, my gosh!
You're amazing!
81
00:02:51,005 --> 00:02:52,035
Thank you.
82
00:02:52,039 --> 00:02:55,269
♪♪
83
00:02:55,276 --> 00:02:58,476
I'm going to the dmv --
yes, the dmv.
84
00:02:58,479 --> 00:03:00,849
But I'm going to have
some fun with magic.
85
00:03:00,848 --> 00:03:10,158
♪♪
86
00:03:13,527 --> 00:03:15,527
well, I'm actually
getting a new driver's license,
87
00:03:15,529 --> 00:03:16,829
because,
believe it or not,
88
00:03:16,830 --> 00:03:18,330
mine is
actually burning.
89
00:03:18,332 --> 00:03:19,402
Yeah, it's weird.
90
00:03:19,400 --> 00:03:22,070
Yo, dmv, you guys
are on fire today.
91
00:03:22,069 --> 00:03:23,939
Oh, geez. Literally.
My bad.
92
00:03:25,739 --> 00:03:27,909
Ready? Little souvenir
from the dmv.
93
00:03:27,908 --> 00:03:28,938
There you go.
94
00:03:31,045 --> 00:03:33,305
Isn't that cool?
Easy in, easy out.
95
00:03:33,314 --> 00:03:35,784
Ready? Here we go.
One, two, three.
96
00:03:39,220 --> 00:03:40,920
There you go, young lady.
That's for you.
97
00:03:40,921 --> 00:03:43,521
It's a smile. That's all I care
about -- keep smiling.
98
00:03:43,524 --> 00:03:45,064
You guys want to see one more
before I go?
99
00:03:45,059 --> 00:03:46,959
Yes? Oh, I heard a yes.
Alright, awesome.
100
00:03:46,961 --> 00:03:48,931
Do you mind
if I use yours again?
101
00:03:48,929 --> 00:03:50,399
Okay, cool.
Do you have a lucky number?
102
00:03:50,397 --> 00:03:51,727
Just think about it.
I don't need it.
103
00:03:51,732 --> 00:03:52,902
Think of
your lucky number.
104
00:03:52,899 --> 00:03:55,199
Go ahead and put in
your number.
105
00:03:55,202 --> 00:03:56,872
We're going to hit
multiplies.
106
00:03:56,870 --> 00:03:58,800
And now who else?
Your number.
107
00:03:58,806 --> 00:04:01,106
And then put in your number
and hit equals.
108
00:04:01,108 --> 00:04:02,308
Okay?
Now, this isn't my phone.
109
00:04:02,309 --> 00:04:03,309
This is your phone,
right?
110
00:04:03,310 --> 00:04:04,480
One digit at a time.
111
00:04:04,478 --> 00:04:06,678
Can you please say it out loud
to everybody?
112
00:04:10,117 --> 00:04:12,417
Fantastic. I don't know
what that means yet,
113
00:04:12,419 --> 00:04:13,989
but would you all
be amazed
114
00:04:13,988 --> 00:04:17,558
if I created a memory right now
with all your numbers?
115
00:04:17,558 --> 00:04:19,258
Me, too.
Would you do me a favor?
116
00:04:19,260 --> 00:04:20,760
And could you
out loud --
117
00:04:20,761 --> 00:04:22,491
right there,
where my birthday is,
118
00:04:22,496 --> 00:04:24,726
one digit at a time,
please?
119
00:04:27,167 --> 00:04:29,527
There you go. Give yourselves
a round of applause.
120
00:04:29,536 --> 00:04:31,736
Well, that worked out better
than I thought.
121
00:04:31,739 --> 00:04:33,769
Maybe I should try
a funeral next.
122
00:04:33,774 --> 00:04:37,444
♪♪
123
00:04:37,444 --> 00:04:40,214
I travel around the world
doing magic.
124
00:04:40,214 --> 00:04:43,224
My next destination
is gibraltar,
125
00:04:43,217 --> 00:04:48,087
where I get to perform magic
to world-renowned glass makers.
126
00:04:48,088 --> 00:04:54,528
♪♪
127
00:04:54,528 --> 00:04:56,558
could you just check
one of these bottles?
128
00:04:56,563 --> 00:04:58,903
I bought it from
just round the corner.
129
00:04:58,899 --> 00:05:01,469
It's a gibraltarian beer,
isn't it?
130
00:05:01,468 --> 00:05:02,368
-Yep, yep.
-Yeah?
131
00:05:02,369 --> 00:05:03,339
Yep.
132
00:05:03,337 --> 00:05:06,037
Do you have
the shop keys on you,
133
00:05:06,040 --> 00:05:07,670
or a key of some...?
134
00:05:07,675 --> 00:05:09,265
Because I'd like to do this
with the shop's key.
135
00:05:09,276 --> 00:05:10,836
That would be fun.
136
00:05:10,844 --> 00:05:12,044
Yeah?
137
00:05:12,046 --> 00:05:13,376
Okay, good.
138
00:05:13,380 --> 00:05:15,680
Let's -- if we can use,
let's say...
139
00:05:15,683 --> 00:05:17,223
That's a good one.
Can we use that one?
140
00:05:17,217 --> 00:05:19,577
Is it possible
to take the key off?
Yeah, yeah, yeah.
141
00:05:21,088 --> 00:05:22,288
Very good.
142
00:05:22,289 --> 00:05:26,159
So, can you just check that
that does not go inside?
143
00:05:26,160 --> 00:05:30,200
Try to place it in.
Have a go.
144
00:05:30,197 --> 00:05:32,357
No.
145
00:05:32,366 --> 00:05:36,836
Okay. Very good.
Now I'm going to try this.
146
00:05:36,837 --> 00:05:39,337
I place that there.
147
00:05:39,340 --> 00:05:43,310
You can still see
that it goes there.
Yeah.
148
00:05:43,310 --> 00:05:46,380
Now, if I try to do this --
watch very carefully.
149
00:05:46,380 --> 00:05:48,810
Ready?
One, two.
150
00:05:48,816 --> 00:05:49,946
And...
151
00:05:49,950 --> 00:05:54,550
♪♪
152
00:05:54,555 --> 00:05:56,215
[ chuckles ]
153
00:05:56,223 --> 00:05:57,463
[bleep]
154
00:05:57,458 --> 00:05:58,818
♪♪
155
00:05:58,826 --> 00:05:59,886
[ speaking
indistinctly ]
156
00:05:59,893 --> 00:06:01,193
[ laughter ]
157
00:06:02,930 --> 00:06:09,100
♪♪
158
00:06:09,103 --> 00:06:15,343
♪♪
159
00:06:15,342 --> 00:06:18,282
hold your finger out,
just like this.
160
00:06:18,278 --> 00:06:19,638
Yeah.
Yeah, just like that.
161
00:06:19,646 --> 00:06:21,606
And you're going to
just tap one card.
162
00:06:21,615 --> 00:06:22,875
Tap one.
Right now?
163
00:06:22,883 --> 00:06:24,753
Yes. Any...
164
00:06:24,752 --> 00:06:25,922
That one right there?
165
00:06:25,919 --> 00:06:29,349
Okay.
Remember that card?
166
00:06:29,356 --> 00:06:31,416
Lock it in.
Lock it in.
167
00:06:31,425 --> 00:06:33,885
Okay.
I don't want to see it.
168
00:06:33,894 --> 00:06:37,604
I'm going to put it...Back
in the middle of the deck,
169
00:06:37,598 --> 00:06:39,558
place it
inside my pocket.
170
00:06:39,566 --> 00:06:44,096
I got a prediction of what
I think you were going to pick.
171
00:06:44,104 --> 00:06:44,944
Okay.
172
00:06:44,938 --> 00:06:47,068
-You ready?
-Yes.
173
00:06:47,074 --> 00:06:48,044
Alright, here we go.
174
00:06:48,041 --> 00:06:50,181
Everybody's ready?
175
00:06:50,177 --> 00:06:56,877
The card
that you picked...
176
00:06:56,884 --> 00:06:58,084
Here in my hand.
177
00:06:58,085 --> 00:07:00,515
♪♪
178
00:07:00,521 --> 00:07:01,921
watch.
179
00:07:01,922 --> 00:07:08,132
♪♪
180
00:07:08,128 --> 00:07:10,428
ohhhhhh!
181
00:07:10,431 --> 00:07:14,801
Okay,
it was a heart.
182
00:07:14,802 --> 00:07:17,472
No. Well...
It was a heart?
183
00:07:17,471 --> 00:07:21,471
I actually
picked a diamond.
[bleep]
184
00:07:21,475 --> 00:07:22,805
oh, it was
a diamond?
185
00:07:22,810 --> 00:07:25,640
Um, I'm kind of
wrong here.
186
00:07:25,646 --> 00:07:27,906
Uh, you know what?
187
00:07:27,915 --> 00:07:29,575
I got an idea.
188
00:07:29,583 --> 00:07:32,883
Alright.
Watch the sucker.
189
00:07:32,886 --> 00:07:39,956
♪♪
190
00:07:39,960 --> 00:07:44,060
[ laughter, group "ohh"s ]
191
00:07:44,064 --> 00:07:47,234
there's one card.
192
00:07:47,234 --> 00:07:49,004
Was it
the jack of diamonds?
193
00:07:49,002 --> 00:07:51,142
-What?!
-I'm so confused.
194
00:07:51,138 --> 00:07:52,668
Man: Wow!
195
00:07:52,673 --> 00:07:54,173
What?!
196
00:07:54,174 --> 00:07:55,614
Testify, girl!
197
00:07:55,609 --> 00:07:58,039
It was
the jack of diamonds!
198
00:07:58,045 --> 00:07:59,105
Slam dunk!
199
00:07:59,112 --> 00:08:00,412
We're married.
200
00:08:00,414 --> 00:08:02,684
Narrator: Coming up on
"magic caught on camera"...
201
00:08:02,683 --> 00:08:05,123
I pull an object
through solid glass.
202
00:08:05,118 --> 00:08:06,278
Woman: That's incredible.
203
00:08:06,286 --> 00:08:07,116
Narrator: ...And later...
204
00:08:07,120 --> 00:08:08,650
[ woman screams ]
205
00:08:08,655 --> 00:08:11,515
♪♪
206
00:08:13,327 --> 00:08:21,527
♪♪
207
00:08:21,535 --> 00:08:22,825
hi, my name is y,
208
00:08:22,836 --> 00:08:25,596
and today we're going to try
to break facebook privacy
209
00:08:25,606 --> 00:08:26,466
with magic.
210
00:08:26,473 --> 00:08:34,253
♪♪
211
00:08:34,248 --> 00:08:36,048
you know that
facebook privacy
212
00:08:36,049 --> 00:08:37,649
is, like, a big thing
right now, right?
Yeah.
213
00:08:37,651 --> 00:08:38,751
We're talking about it.
214
00:08:38,752 --> 00:08:40,422
And instagram is
from facebook, right?
215
00:08:40,420 --> 00:08:41,590
-Mm-hmm.
-Same company.
216
00:08:41,588 --> 00:08:43,788
Can you go to instagram
for just a second?
217
00:08:43,790 --> 00:08:45,720
And you have pictures
of your friends, right?
218
00:08:45,726 --> 00:08:46,656
Yeah.
219
00:08:46,660 --> 00:08:50,630
I'm going to go like this.
Okay?
220
00:08:50,631 --> 00:08:53,971
And I will swipe.
Okay?
221
00:08:53,967 --> 00:08:56,467
And you'll say stop, cindy,
wherever you want.
222
00:08:57,371 --> 00:08:58,171
Stop.
223
00:08:58,171 --> 00:08:59,741
Okay.
See the picture?
224
00:08:59,740 --> 00:09:01,170
I don't look.
Okay?
225
00:09:01,174 --> 00:09:02,074
Yeah.
226
00:09:02,075 --> 00:09:03,275
Think about
this picture.
227
00:09:03,277 --> 00:09:05,637
There's -- there's
two persons there, right?
228
00:09:05,646 --> 00:09:06,806
Yeah.
229
00:09:06,813 --> 00:09:10,553
There is a male and female.
Okay.
230
00:09:10,551 --> 00:09:13,351
Sylvia, I'm going to try
to figure out from your mind...
231
00:09:13,353 --> 00:09:14,653
It's not a selfie.
232
00:09:14,655 --> 00:09:18,585
It's more like --
it's not even a person, right?
233
00:09:18,592 --> 00:09:19,722
It's more like a product,
right?
234
00:09:19,726 --> 00:09:20,826
Mm-hmm.
235
00:09:20,827 --> 00:09:24,197
Focus on the color
of the hair of the male.
236
00:09:24,197 --> 00:09:25,627
It's -- it's blond,
right?
237
00:09:25,632 --> 00:09:27,032
Yeah.
238
00:09:27,034 --> 00:09:28,974
It's a picture --
it looks like skin.
239
00:09:28,969 --> 00:09:31,939
So, it's something that's
supposed to mimic the skin.
240
00:09:31,939 --> 00:09:34,239
It's like a cosmetic
to your skin.
241
00:09:34,241 --> 00:09:37,041
Is that the picture?
Yeah.
242
00:09:37,044 --> 00:09:38,614
But is the picture
about something
243
00:09:38,612 --> 00:09:40,512
that you are
passionate about?
244
00:09:40,514 --> 00:09:42,214
Yeah.
[ speaking indistinctly ]
245
00:09:42,215 --> 00:09:43,945
is it street wear?
246
00:09:43,951 --> 00:09:45,421
Yeah.
247
00:09:45,419 --> 00:09:48,889
That's slick.
He said, "is it street wear?"
248
00:09:48,889 --> 00:09:50,859
oh, my days.
249
00:09:50,857 --> 00:09:53,527
Your instagram
is not secure.
250
00:09:53,527 --> 00:09:55,727
I broke your privacy
with my magic.
251
00:09:55,729 --> 00:09:57,059
[ both laugh ]
252
00:09:57,064 --> 00:10:01,274
♪♪
253
00:10:01,268 --> 00:10:02,828
hi, my name's brendon peel,
254
00:10:02,836 --> 00:10:05,096
and I have a spectacular
illusion for you
255
00:10:05,105 --> 00:10:07,235
that defies
the laws of physics.
256
00:10:07,240 --> 00:10:13,550
♪♪
257
00:10:13,547 --> 00:10:15,307
okay, guys, I want to try
this magic trick.
258
00:10:15,315 --> 00:10:17,615
I don't know if
it's going to work, though.
259
00:10:17,618 --> 00:10:18,978
Hello?
Woman: Oh, hi.
260
00:10:18,986 --> 00:10:21,516
Hey. Sorry. My name's brendon,
and I'm actually a magician.
261
00:10:21,521 --> 00:10:23,321
I was wondering if I could
actually show you,
262
00:10:23,323 --> 00:10:24,593
like, a magic trick,
if that's cool.
263
00:10:24,591 --> 00:10:25,691
Sure. Yeah.
Very cool.
264
00:10:25,692 --> 00:10:26,932
Do you mind just coming out here
for a second?
265
00:10:26,927 --> 00:10:28,727
Close the door.
266
00:10:28,729 --> 00:10:31,299
I see, also, you're holding
your phone there.
Yeah.
267
00:10:31,298 --> 00:10:32,828
Now, before we get
to the phone,
268
00:10:32,833 --> 00:10:33,973
I just want you
to see over here.
269
00:10:33,967 --> 00:10:35,897
This is your --
what's it called?
270
00:10:35,902 --> 00:10:37,642
A license description?
Yes. Yeah.
271
00:10:37,638 --> 00:10:39,368
Yeah. So, all I want you to do
is just feel that.
272
00:10:39,373 --> 00:10:41,773
I mean,
this is your car anyway.
Okay.
273
00:10:41,775 --> 00:10:43,065
Now, this is something,
like I said,
274
00:10:43,076 --> 00:10:44,306
I've never tried before.
275
00:10:44,311 --> 00:10:46,281
I genuinely do not know
if it's going to work.
276
00:10:46,279 --> 00:10:47,609
I really hope
it does.
277
00:10:47,614 --> 00:10:49,514
But, yeah,
have you got a camera there?
278
00:10:49,516 --> 00:10:50,646
-Yeah.
-Okay, great.
279
00:10:50,651 --> 00:10:52,751
I want you to record
very closely.
Sure.
280
00:10:52,753 --> 00:10:54,123
Now, hopefully,
this works.
281
00:10:54,121 --> 00:10:56,021
Now, you know,
this is a solid window.
282
00:10:56,023 --> 00:10:58,163
I don't know if you've
ever seen a magician
283
00:10:58,158 --> 00:11:00,158
pull a solid
through a solid,
284
00:11:00,160 --> 00:11:03,860
but hopefully, today,
what we can do,
285
00:11:03,864 --> 00:11:07,334
if we can almost reach
into the glass...
What?
286
00:11:07,334 --> 00:11:11,104
...We can actually
kind of pull out...
287
00:11:11,104 --> 00:11:14,514
What? Oh, my gosh.
...Your license entirely.
288
00:11:14,508 --> 00:11:16,538
Check that out.
That -- that's incredible.
289
00:11:16,543 --> 00:11:18,013
Thanks.
That is so cool.
290
00:11:18,011 --> 00:11:18,911
Enjoy your day.
291
00:11:18,912 --> 00:11:20,582
-Thanks.
-Magic.
292
00:11:20,580 --> 00:11:24,380
♪♪
293
00:11:24,384 --> 00:11:25,624
getting ready to head back
to our hotel,
294
00:11:25,619 --> 00:11:27,489
and I thought it'd be
really cool to squeeze in
295
00:11:27,487 --> 00:11:29,487
a random act of magic,
296
00:11:29,489 --> 00:11:31,089
which is basically
random acts of kindness,
297
00:11:31,091 --> 00:11:33,731
which is true magic,
for one of the valet guys.
298
00:11:33,727 --> 00:11:34,827
We'll see how this goes.
299
00:11:34,828 --> 00:11:41,528
♪♪
300
00:11:41,535 --> 00:11:43,595
hey, dude.
How's it going?
301
00:11:43,603 --> 00:11:45,043
What's your name?
My name's eric.
302
00:11:45,038 --> 00:11:46,468
Eric. You're one
of the valet guys here?
303
00:11:46,473 --> 00:11:48,013
Yes, sir.
I'm the valet parking manager.
304
00:11:48,008 --> 00:11:49,868
If there's anything
I can do to help you --
shoot, man.
305
00:11:49,876 --> 00:11:51,806
I forgot my wallet, man.
306
00:11:51,812 --> 00:11:53,312
I got to give you
something.
307
00:11:53,313 --> 00:11:57,023
I thought -- you know,
it's a little cold for
l.A. Right now, right?
308
00:11:57,017 --> 00:11:59,217
Thank you.
So, I have, like,
this hot cup of coffee?
309
00:11:59,219 --> 00:12:00,889
Appreciate it.
Yeah?
310
00:12:00,887 --> 00:12:02,287
Looks very tasty.
311
00:12:02,289 --> 00:12:03,489
I think you're just
being nice to me.
312
00:12:03,490 --> 00:12:05,890
Let's be honest, this is not
the coolest tip, right?
313
00:12:05,892 --> 00:12:07,462
I mean...
It doesn't pay the bills.
314
00:12:07,461 --> 00:12:08,831
Tell you what, I'm going to --
I'm just going to
315
00:12:08,829 --> 00:12:10,399
get rid of the coffee
for a second, here.
316
00:12:10,397 --> 00:12:12,327
Can you just hold
your hand out for a second?
Of course.
317
00:12:12,332 --> 00:12:13,472
I'm just going to put this
in your hand.
318
00:12:13,467 --> 00:12:15,097
Put your other hand
on top of it like this.
319
00:12:15,102 --> 00:12:16,502
Okay.
Alright?
320
00:12:16,503 --> 00:12:17,643
I'll see if this works.
321
00:12:17,637 --> 00:12:19,497
I just want to, basically,
turn your hands over.
322
00:12:19,506 --> 00:12:20,906
Turn them all the way over,
like this.
323
00:12:20,907 --> 00:12:23,677
I want you to imagine,
like...
324
00:12:23,677 --> 00:12:25,637
A tip that would be amazing
in your mind.
325
00:12:25,645 --> 00:12:29,775
Okay? Alright?
Just concentrate on it.
326
00:12:29,783 --> 00:12:31,553
Wow.
What was that?
327
00:12:31,551 --> 00:12:32,721
Did you feel that?
Yeah, I did.
328
00:12:32,719 --> 00:12:35,719
Okay, check this out.
Take your top hand off.
329
00:12:35,722 --> 00:12:37,922
Oh, my god. Wow.
[ chuckles ]
330
00:12:37,924 --> 00:12:40,364
that's probably better than
a cup of coffee, I guess.
331
00:12:40,360 --> 00:12:41,390
Thank you so much.
332
00:12:41,394 --> 00:12:43,164
That is the most amazing
thing ever.
333
00:12:43,163 --> 00:12:44,703
I truly appreciate it.
Yeah, dude.
334
00:12:44,698 --> 00:12:45,958
Is that
enough to take my car?
335
00:12:45,966 --> 00:12:47,796
-Yes, sir.
-Alright, thanks.
336
00:12:47,801 --> 00:12:51,401
♪♪
337
00:12:51,404 --> 00:12:53,204
there's no way that I could know
what your pin number is.
338
00:12:53,206 --> 00:12:54,506
We've only just met.
339
00:12:54,508 --> 00:12:56,508
Narrator: Coming up
on "magic caught on camera"...
340
00:12:56,510 --> 00:12:57,980
-How?
-How did you do that?
341
00:12:57,978 --> 00:12:58,838
...Plus...
342
00:12:58,845 --> 00:13:00,705
[ woman screams ]
343
00:13:00,714 --> 00:13:03,784
♪♪
344
00:13:05,452 --> 00:13:13,492
♪♪
345
00:13:13,493 --> 00:13:17,733
the trick you're about to see
has cards, a sword,
346
00:13:17,731 --> 00:13:19,101
and a bungee jump.
347
00:13:19,099 --> 00:13:20,699
Do not try this at home.
348
00:13:20,700 --> 00:13:30,110
♪♪
349
00:13:30,110 --> 00:13:32,380
[ speaking native language ]
350
00:13:42,122 --> 00:13:43,352
♪♪
351
00:13:43,356 --> 00:13:45,356
narrator:
After signing the card,
352
00:13:45,358 --> 00:13:49,188
hezi and ora
head up the crane...
353
00:13:49,196 --> 00:13:51,396
Where he hopes
to catch the card in midair --
354
00:13:51,398 --> 00:13:54,498
not with his hands,
but with a sword.
355
00:13:54,501 --> 00:13:58,101
♪♪
356
00:14:05,745 --> 00:14:13,645
♪♪
357
00:14:15,388 --> 00:14:22,688
♪♪
358
00:14:38,278 --> 00:14:47,048
♪♪
359
00:14:47,053 --> 00:14:55,833
♪♪
360
00:14:55,829 --> 00:15:04,639
♪♪
361
00:15:04,638 --> 00:15:13,378
♪♪
362
00:15:13,380 --> 00:15:22,150
♪♪
363
00:15:22,155 --> 00:15:30,925
♪♪
364
00:15:30,931 --> 00:15:39,671
♪♪
365
00:15:39,673 --> 00:15:41,743
if you were magical, what would
you do with a one-dollar bill?
366
00:15:41,741 --> 00:15:43,941
Make it into
a million dollar bills.
[ laughs ]
367
00:15:43,944 --> 00:15:45,484
that'd be hard to break,
though.
368
00:15:45,478 --> 00:15:48,108
Exactly. It might be easier
to just take it and...
369
00:15:48,114 --> 00:15:51,024
-What?!
-[bleep] oh!
370
00:15:51,017 --> 00:15:53,147
Narrator: Did you see that?
Take another look.
371
00:15:53,153 --> 00:15:58,123
Five singles turned into
five $100 bills.
372
00:15:58,124 --> 00:16:01,294
[ laughs ]
no way. Wait.
373
00:16:01,294 --> 00:16:03,264
How did you do that?
374
00:16:03,263 --> 00:16:04,803
They look like hundreds,
right?
375
00:16:04,798 --> 00:16:05,628
-Yeah.
-Yeah.
376
00:16:05,632 --> 00:16:08,632
But watch.
377
00:16:08,635 --> 00:16:11,495
I just take it.
378
00:16:11,504 --> 00:16:12,574
On the snap...
379
00:16:12,572 --> 00:16:14,942
No, you'll notice it.
380
00:16:14,941 --> 00:16:16,111
[ gasps ]
381
00:16:16,109 --> 00:16:17,479
what?!
382
00:16:17,477 --> 00:16:19,507
I don't know --
what do you mean?
383
00:16:19,512 --> 00:16:21,952
♪♪
384
00:16:21,948 --> 00:16:24,018
I don't know what to say.
That's...
385
00:16:24,017 --> 00:16:26,017
How?
...Insane.
386
00:16:26,019 --> 00:16:27,089
How?!
387
00:16:27,087 --> 00:16:35,357
♪♪
388
00:16:35,362 --> 00:16:43,572
♪♪
389
00:16:43,570 --> 00:16:45,770
there's no way that I could know
what your pin number is.
390
00:16:45,772 --> 00:16:48,142
We've only just met,
so there's no way.
391
00:16:48,141 --> 00:16:49,171
No way.
392
00:16:49,175 --> 00:16:50,835
I have no idea
what your pin number is.
393
00:16:50,844 --> 00:16:52,044
That's fair to say.
Uh-huh.
394
00:16:52,045 --> 00:16:53,605
If you, right now --
you could just focus
395
00:16:53,613 --> 00:16:56,013
and clear your mind and
just focus on all six digits.
Yeah.
396
00:16:56,016 --> 00:16:58,476
Is the first digit
a 2?
397
00:16:58,485 --> 00:16:59,315
Yes.
398
00:16:59,319 --> 00:17:02,319
Oh, that'd be...
399
00:17:02,322 --> 00:17:04,862
♪♪
400
00:17:04,858 --> 00:17:05,958
first digit's a 1,
yes?
401
00:17:05,959 --> 00:17:06,789
Yeah.
402
00:17:06,793 --> 00:17:07,963
Several low numbers.
403
00:17:07,961 --> 00:17:10,531
And there's two in there
which are duplicated, yes?
404
00:17:10,530 --> 00:17:11,300
Yes.
405
00:17:11,297 --> 00:17:12,427
[ chuckles ]
406
00:17:12,432 --> 00:17:15,902
third, fourth digit
is quite a high number.
407
00:17:15,902 --> 00:17:17,842
Probably a 9.
408
00:17:17,837 --> 00:17:20,097
Yeah.
409
00:17:20,106 --> 00:17:27,076
♪♪
410
00:17:27,080 --> 00:17:28,910
oh, my god.
411
00:17:28,915 --> 00:17:31,245
That's crazy.
412
00:17:31,251 --> 00:17:32,851
How did you do that?
-How?
413
00:17:34,254 --> 00:17:36,224
I've only just met you,
and you've only just met me?
414
00:17:36,222 --> 00:17:37,292
Yeah.
415
00:17:37,290 --> 00:17:38,920
Believe that.
I unlocked your phone.
416
00:17:38,925 --> 00:17:40,855
-That was good.
-He got in it.
417
00:17:40,860 --> 00:17:42,930
[ laughs ]
418
00:17:42,929 --> 00:17:44,199
that's magical.
419
00:17:46,633 --> 00:17:50,703
How did he know?
[ laughs ]
420
00:17:50,703 --> 00:17:52,573
do any of you
have any pets?
421
00:17:52,572 --> 00:17:54,772
Narrator: Coming up on
"magic caught on camera"...
422
00:17:54,774 --> 00:17:56,414
The fish kind of wants
to say hi to you.
423
00:17:56,409 --> 00:17:58,009
-Whoa!
-No way!
424
00:17:58,011 --> 00:18:01,081
♪♪
425
00:18:02,816 --> 00:18:12,456
♪♪
426
00:18:12,459 --> 00:18:22,069
♪♪
427
00:18:22,068 --> 00:18:31,738
♪♪
428
00:18:31,744 --> 00:18:41,394
♪♪
429
00:18:41,387 --> 00:18:51,027
♪♪
430
00:18:51,030 --> 00:19:00,640
♪♪
431
00:19:00,640 --> 00:19:05,040
everything you see here
will one day disappear.
432
00:19:05,044 --> 00:19:07,954
So the mystics and philosophers
have always asked,
433
00:19:07,947 --> 00:19:11,777
"is there anything that doesn't
change or doesn't disappear?"
434
00:19:11,784 --> 00:19:14,324
have any of you
had any pets?
435
00:19:14,320 --> 00:19:15,650
Yeah?
436
00:19:15,655 --> 00:19:18,715
Maybe a sad question --
have any of them died on you?
437
00:19:18,725 --> 00:19:20,215
-Yeah.
-Yeah?
438
00:19:20,226 --> 00:19:21,756
Growing up?
A lizard?
439
00:19:21,761 --> 00:19:23,231
-Guinea pig.
-Cat.
440
00:19:23,229 --> 00:19:24,599
You had a --
what died on you?
441
00:19:24,597 --> 00:19:25,657
-Fish.
-A fish?
442
00:19:25,665 --> 00:19:26,725
Yeah.
443
00:19:26,733 --> 00:19:28,203
Let's try this.
444
00:19:28,201 --> 00:19:29,271
Can you say
"stop" for me?
445
00:19:29,269 --> 00:19:30,739
Some will do this
a little differently.
446
00:19:30,737 --> 00:19:32,337
Uh, stop.
447
00:19:32,338 --> 00:19:35,208
Can you memorize
this card?
448
00:19:35,208 --> 00:19:37,278
This was the one
you picked, right?
Yeah, cool.
449
00:19:37,277 --> 00:19:39,137
This might sound
really weird.
450
00:19:39,145 --> 00:19:42,875
I'm going to communicate
with the spirit of your fish.
451
00:19:42,882 --> 00:19:45,382
'cause even though
the fish has gone,
452
00:19:45,385 --> 00:19:48,515
I put forth that the spirit
of your fish is still out there.
453
00:19:48,521 --> 00:19:51,821
Everyone place their hands
on top of the deck really tight.
454
00:19:51,824 --> 00:19:53,524
See, the consciousness
that was that fish
455
00:19:53,526 --> 00:19:55,956
is telling me where to cut,
it's telling me where to go.
456
00:19:55,962 --> 00:19:58,762
Told me
to put one card.
457
00:19:58,765 --> 00:20:02,025
The jack of spades,
right?
All: Whoa!
458
00:20:02,035 --> 00:20:05,895
But even though the
consciousness of that
fish still exists,
459
00:20:05,905 --> 00:20:09,135
I'm getting the hint
that the fish kind of
wants to say hi to you.
460
00:20:09,142 --> 00:20:11,582
Lift up your hands.
461
00:20:11,578 --> 00:20:13,508
-Whoa!
-No way!
462
00:20:13,513 --> 00:20:16,983
-No way!
-What the hell?!
463
00:20:16,983 --> 00:20:18,253
No!
464
00:20:18,251 --> 00:20:22,091
[ laughter ]
465
00:20:22,088 --> 00:20:25,458
-oh, my god.
-[bleep]
466
00:20:25,458 --> 00:20:33,928
♪♪
467
00:20:33,933 --> 00:20:42,443
♪♪
468
00:20:42,442 --> 00:20:50,952
♪♪
469
00:20:50,950 --> 00:20:59,460
♪♪
31845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.