All language subtitles for Magic.Caught.On.Camera.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:02,769 Narrator: Next... -That is crazy! 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,640 ...On "magic caught on camera"... 3 00:00:04,638 --> 00:00:07,008 I'm jibrizy, the hip-hop illusionist 4 00:00:07,008 --> 00:00:08,538 giving magic the swag... 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,382 Impossible! ...It's never had. 6 00:00:10,378 --> 00:00:12,278 That's a crazy trick. 7 00:00:12,279 --> 00:00:13,609 Oh, crap. 8 00:00:13,614 --> 00:00:15,314 It's the lunch rush in los angeles. 9 00:00:15,316 --> 00:00:17,916 People are in a hurry. I just spilled coffee on myself. 10 00:00:19,987 --> 00:00:21,617 Oh, I'm sorry. 11 00:00:21,622 --> 00:00:22,922 I'm gonna catch this. 12 00:00:22,923 --> 00:00:26,333 And I perform my own take on the classic bullet catch. 13 00:00:26,327 --> 00:00:27,457 Woman: Whoa! 14 00:00:27,461 --> 00:00:29,131 Narrator: All that... What have you done?! 15 00:00:29,130 --> 00:00:31,360 ...And more on "magic caught on camera." 16 00:00:31,365 --> 00:00:32,865 [ screeching ] 17 00:00:32,867 --> 00:00:42,777 ♪♪ 18 00:00:42,777 --> 00:00:52,677 ♪♪ 19 00:00:52,686 --> 00:00:55,416 leon the magician is on the rock of gibraltar 20 00:00:55,423 --> 00:00:57,093 for his next trick. 21 00:00:57,091 --> 00:01:00,161 You're wearing a watch. Can I use your watch for this? 22 00:01:00,161 --> 00:01:02,131 Is it a special watch, or is it -- 23 00:01:02,129 --> 00:01:04,599 yeah, this is a limited edition. It's one of my favorite watches. 24 00:01:04,598 --> 00:01:08,528 It would be, coming from an owner of a watch shop, I guess. 25 00:01:08,536 --> 00:01:11,666 Can we take it off? Yeah? 26 00:01:11,672 --> 00:01:15,172 Now, I've got here a pen, right? 27 00:01:15,176 --> 00:01:16,576 Just have to -- 28 00:01:16,577 --> 00:01:20,277 it's gonna rub off because it's not permanent. 29 00:01:20,281 --> 00:01:23,751 Can you just put your signature on the back? 30 00:01:23,751 --> 00:01:25,881 That's okay. 31 00:01:25,886 --> 00:01:27,186 Because this is not a permanent one. 32 00:01:27,188 --> 00:01:29,218 Perfect. Well done, well done. Good. 33 00:01:29,223 --> 00:01:32,593 And... 34 00:01:32,593 --> 00:01:35,193 If we were gonna smash it up, 35 00:01:35,196 --> 00:01:38,596 what would -- what would we use? 36 00:01:38,599 --> 00:01:41,569 If you've got a hammer, this would be really good. 37 00:01:41,569 --> 00:01:43,039 Trust me. I'm a magician. 38 00:01:45,072 --> 00:01:46,772 I'm just gonna make it look like 39 00:01:46,774 --> 00:01:50,014 I'm gonna smash your watch, mate. 40 00:01:50,010 --> 00:01:52,310 I'm just gonna make it look like I'm gonna smash your watch. 41 00:01:52,313 --> 00:01:53,913 I mean, it's okay. 42 00:01:53,914 --> 00:01:59,024 ♪♪ 43 00:01:59,019 --> 00:02:04,189 ♪♪ 44 00:02:04,191 --> 00:02:07,661 leon? Leon? 45 00:02:07,661 --> 00:02:09,701 Leon, what have you done? 46 00:02:09,697 --> 00:02:11,157 [ chuckles ] 47 00:02:11,165 --> 00:02:12,995 come with me, come with me, come with me, come with me, 48 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 come with me, come with me. 49 00:02:16,003 --> 00:02:17,373 Come here, come here, come here. 50 00:02:17,371 --> 00:02:19,371 What was your limited-edition watch? 51 00:02:19,373 --> 00:02:24,683 ♪♪ 52 00:02:24,678 --> 00:02:25,908 that's not possible. 53 00:02:27,281 --> 00:02:28,481 That's not possible. 54 00:02:28,482 --> 00:02:30,322 Well, open the thing. 55 00:02:30,317 --> 00:02:32,517 No, that's not my watch, leon. What have you done? 56 00:02:32,520 --> 00:02:33,920 That's not mine. 57 00:02:33,921 --> 00:02:35,751 [ laughs ] 58 00:02:35,756 --> 00:02:39,356 ♪♪ 59 00:02:39,360 --> 00:02:41,890 go on! You signed it didn't you? 60 00:02:41,896 --> 00:02:48,026 ♪♪ 61 00:02:48,035 --> 00:02:50,135 unbelievable. That's mine. 62 00:02:50,137 --> 00:02:52,597 Man: How'd you do that? He smashed the watch. 63 00:02:52,606 --> 00:02:54,306 How did you do that? 64 00:02:54,308 --> 00:02:55,738 The guy is a genius. 65 00:02:55,743 --> 00:03:05,653 ♪♪ 66 00:03:05,653 --> 00:03:06,853 check it out, look. 67 00:03:06,854 --> 00:03:08,324 Watch, watch, we're gonna take each bill, 68 00:03:08,322 --> 00:03:12,262 and we're gonna place it inside of the sleeves, okay? 69 00:03:12,259 --> 00:03:14,489 Does anybody have any id? Anybody? 70 00:03:14,495 --> 00:03:16,995 You got id? 71 00:03:16,997 --> 00:03:18,497 Let's see. 72 00:03:18,499 --> 00:03:20,599 Check it out. 73 00:03:20,601 --> 00:03:21,801 Cool. 74 00:03:21,802 --> 00:03:23,972 So, look, as you can see, 75 00:03:23,971 --> 00:03:27,011 the bill can't pass through the money, right? 76 00:03:27,007 --> 00:03:28,407 No, sir. Right. 77 00:03:28,409 --> 00:03:29,939 Let me see this. Give it a shot. 78 00:03:29,944 --> 00:03:31,384 Does it pass through? No, sir. 79 00:03:31,378 --> 00:03:32,408 No? No? 80 00:03:32,413 --> 00:03:34,813 We're gonna take both bills. 81 00:03:34,815 --> 00:03:39,275 I'm gonna place them inside of the sleeves 82 00:03:39,286 --> 00:03:40,316 just like that. 83 00:03:40,321 --> 00:03:41,351 Cool? 84 00:03:41,355 --> 00:03:43,455 Yes, sir. All right. 85 00:03:43,457 --> 00:03:45,157 Line them up, just like so. 86 00:03:47,027 --> 00:03:49,257 Watch closely. 87 00:03:49,263 --> 00:03:50,463 Here we go. 88 00:04:08,816 --> 00:04:10,246 Impossible! 89 00:04:10,251 --> 00:04:12,451 Man: Wow! 90 00:04:12,453 --> 00:04:16,023 Now wait. We'll take it a step further, my money. 91 00:04:16,023 --> 00:04:17,263 Watch this. 92 00:04:17,258 --> 00:04:20,458 I'm gonna take the bill out. 93 00:04:20,461 --> 00:04:23,431 Check it out. Watch, my money. 94 00:04:23,430 --> 00:04:24,930 The bill. 95 00:04:24,932 --> 00:04:31,102 ♪♪ 96 00:04:31,105 --> 00:04:33,135 [ laughter ] 97 00:04:35,576 --> 00:04:38,206 look, look, look, take it, take it, take it, take it. 98 00:04:38,212 --> 00:04:40,712 Look, we'll take it -- [ laughs ] 99 00:04:40,714 --> 00:04:45,084 ♪♪ 100 00:04:45,085 --> 00:04:46,715 hello. I'm caroline ravn. 101 00:04:46,720 --> 00:04:49,550 I'm the coolest female magician in the world. 102 00:04:49,556 --> 00:04:51,256 No, really, I'll prove it to you. 103 00:04:51,258 --> 00:04:53,028 Watch this insane trick. 104 00:04:53,027 --> 00:05:00,567 ♪♪ 105 00:05:00,567 --> 00:05:02,597 pick a card, any card. 106 00:05:02,603 --> 00:05:04,003 Yeah? [ laughs ] 107 00:05:04,004 --> 00:05:05,874 any card at all. Yeah, thanks. 108 00:05:05,873 --> 00:05:07,343 Take a look at it, show it to the camera. 109 00:05:07,341 --> 00:05:09,741 Don't show it to me, though. 110 00:05:09,743 --> 00:05:10,813 Yeah? Yeah. 111 00:05:10,811 --> 00:05:12,281 Tell me when to stop. Stop. 112 00:05:12,279 --> 00:05:13,409 Right there? Yeah. 113 00:05:13,414 --> 00:05:15,014 Put it back in. Okay. 114 00:05:15,015 --> 00:05:16,415 And I'm going to show you a different -- 115 00:05:16,417 --> 00:05:19,547 a couple of different ways to shuffle a deck of cards. 116 00:05:19,553 --> 00:05:20,993 This is called the overhand shuffle. 117 00:05:20,988 --> 00:05:22,888 Most magicians can do that, but yeah. 118 00:05:22,890 --> 00:05:25,360 And we also have the riffle shuffle. It's like this. 119 00:05:26,860 --> 00:05:28,390 Yeah? Maybe you remember that one? 120 00:05:28,395 --> 00:05:29,655 You've seen it before? Yeah, yeah. 121 00:05:29,663 --> 00:05:31,833 Have you seen this one? 122 00:05:31,832 --> 00:05:33,272 Oh, very nice. 123 00:05:33,267 --> 00:05:35,097 Yeah, I call it "grandma." 124 00:05:35,102 --> 00:05:37,342 yeah, I call it "grandma." and I also have this one. 125 00:05:37,338 --> 00:05:39,098 I call it, "hi, my name is caroline ravn, 126 00:05:39,106 --> 00:05:41,806 I am the coolest female magician in the world," 127 00:05:41,809 --> 00:05:43,039 and it looks like this. 128 00:05:43,043 --> 00:05:44,213 Oh. Yeah. 129 00:05:44,211 --> 00:05:45,441 It's very cool, yeah. 130 00:05:45,446 --> 00:05:47,876 So, can you remember your card? 131 00:05:47,881 --> 00:05:49,081 Yeah, I can. Yeah? 132 00:05:50,951 --> 00:05:52,581 No, no, no, no! 133 00:05:52,586 --> 00:05:54,316 The 8 of clubs. Yeah. 134 00:05:54,321 --> 00:05:56,861 High five. High five, yeah! 135 00:05:56,857 --> 00:06:00,287 ♪♪ 136 00:06:00,294 --> 00:06:02,194 watch me and my magic prank marker 137 00:06:02,196 --> 00:06:03,926 get into some trouble. 138 00:06:03,931 --> 00:06:05,431 [ blows ] 139 00:06:05,432 --> 00:06:14,142 ♪♪ 140 00:06:14,141 --> 00:06:15,441 oh! 141 00:06:16,510 --> 00:06:17,740 Oh! Dude. 142 00:06:17,745 --> 00:06:18,935 Dude. 143 00:06:18,946 --> 00:06:21,246 Oh, dude. 144 00:06:21,248 --> 00:06:23,148 Oh! [bleep]. Dude! 145 00:06:23,150 --> 00:06:24,250 You just got a mark on my shirt. 146 00:06:24,251 --> 00:06:25,521 So watch where you're going, man. 147 00:06:25,519 --> 00:06:27,319 My bad. No, are you kidding me? 148 00:06:27,321 --> 00:06:28,991 I've got to get to class. 149 00:06:28,989 --> 00:06:30,589 See, look. 150 00:06:30,591 --> 00:06:31,761 Dude! Is that fair? 151 00:06:31,759 --> 00:06:33,089 That's not fair, but at least -- 152 00:06:33,093 --> 00:06:34,833 what? Dude! 153 00:06:34,828 --> 00:06:37,298 Okay, there you go. 154 00:06:37,297 --> 00:06:38,427 [ laughs ] 155 00:06:40,467 --> 00:06:41,567 no, you didn't. 156 00:06:41,568 --> 00:06:46,268 ♪♪ 157 00:06:46,273 --> 00:06:48,113 what? 158 00:06:48,108 --> 00:06:50,608 [ laughs ] 159 00:06:50,611 --> 00:06:53,251 ♪♪ 160 00:06:53,247 --> 00:06:54,677 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 161 00:06:54,681 --> 00:06:57,621 You just got a mark on my shirt. 162 00:06:57,618 --> 00:06:59,748 That's not funny. What if I did it to you? 163 00:06:59,753 --> 00:07:01,653 What if I went right up to you and I went like that? 164 00:07:01,655 --> 00:07:03,155 Whoa. 165 00:07:03,157 --> 00:07:04,857 Oh, my god! 166 00:07:04,858 --> 00:07:07,288 Narrator: Coming up on "magic caught on camera"... 167 00:07:07,294 --> 00:07:09,804 All I can say is don't try this at home. 168 00:07:09,797 --> 00:07:11,157 [ bang ] 169 00:07:11,165 --> 00:07:13,525 ♪♪ 170 00:07:15,202 --> 00:07:23,542 ♪♪ 171 00:07:23,544 --> 00:07:25,044 hi. I'm wes barker. 172 00:07:25,045 --> 00:07:26,705 And I'm about to let a random stranger 173 00:07:26,713 --> 00:07:29,153 shoot me in the face with a paintball gun. 174 00:07:29,149 --> 00:07:35,949 ♪♪ 175 00:07:35,956 --> 00:07:37,286 pick a paintball, any paintball. 176 00:07:37,291 --> 00:07:38,591 Okay. The classic. 177 00:07:38,592 --> 00:07:40,992 You know the usual, pick-a-paintball trick, right? 178 00:07:40,994 --> 00:07:42,794 [ laughs ] classic. All right. 179 00:07:42,796 --> 00:07:44,956 And what you're gonna do is write your name on the paintball. 180 00:07:44,965 --> 00:07:46,465 Oh, just there? Yeah. 181 00:07:46,467 --> 00:07:50,237 ♪♪ 182 00:07:50,237 --> 00:07:51,467 okay. 183 00:07:51,472 --> 00:07:55,542 Okay, and then you drop the paintball in here. 184 00:07:55,542 --> 00:07:56,882 All right, hang on to that for a second. 185 00:07:56,877 --> 00:07:59,007 Don't shoot anything. Stand back a little more like this. 186 00:07:59,012 --> 00:08:00,482 You guys take -- you're gonna hold this. 187 00:08:00,481 --> 00:08:02,811 Am I gonna get paint on me? No, no, you're fine. 188 00:08:02,816 --> 00:08:04,246 I'm gonna catch this. 189 00:08:04,251 --> 00:08:05,781 Oh, okay. 190 00:08:05,786 --> 00:08:07,586 You're gonna shoot there. I'm gonna catch it here. 191 00:08:07,588 --> 00:08:09,618 Okay. Yeah, so you're very excited. 192 00:08:09,623 --> 00:08:12,063 Okay. Tell me when. On the count of three. 193 00:08:12,059 --> 00:08:13,859 Okay, okay, okay. Here we go. 194 00:08:15,429 --> 00:08:18,159 1...2...3! 195 00:08:18,165 --> 00:08:24,365 ♪♪ 196 00:08:24,371 --> 00:08:26,071 where'd it go? 197 00:08:26,073 --> 00:08:27,373 [ gasps ] 198 00:08:29,810 --> 00:08:31,140 whoa! 199 00:08:32,746 --> 00:08:34,506 [ indistinct chatter ] 200 00:08:34,515 --> 00:08:37,115 [ laughter ] 201 00:08:37,117 --> 00:08:39,547 that's so cool! [ laughs ] 202 00:08:39,553 --> 00:08:45,293 ♪♪ 203 00:08:45,292 --> 00:08:51,062 ♪♪ 204 00:08:51,064 --> 00:08:53,974 you guys like gum? Winter-fresh flavor. 205 00:08:53,967 --> 00:08:56,097 Sometimes, I get tired of this flavor, okay? 206 00:08:56,103 --> 00:08:57,503 And when that happens, watch. 207 00:08:57,504 --> 00:09:00,074 I can actually just take it, okay, wave my hand over it, 208 00:09:00,073 --> 00:09:02,013 and change it into strawberry, right? 209 00:09:02,009 --> 00:09:06,509 ♪♪ 210 00:09:06,513 --> 00:09:08,753 sometimes, I get tired of strawberry, though, okay? 211 00:09:08,749 --> 00:09:11,949 I'm looking for something a little bit more fresh. 212 00:09:11,952 --> 00:09:14,152 Just like that, I get it to change... 213 00:09:14,154 --> 00:09:17,894 ♪♪ 214 00:09:17,891 --> 00:09:20,231 into spearmint on both sides, right? 215 00:09:20,227 --> 00:09:21,687 Now, sometimes, that happens, though, 216 00:09:21,695 --> 00:09:22,985 and I'm just like, "let me pull one out," 217 00:09:22,996 --> 00:09:25,026 okay, and it disappears completely 218 00:09:25,032 --> 00:09:26,602 from the package, right? 219 00:09:26,600 --> 00:09:28,000 Thank you, thank you. Woman: Wow! 220 00:09:28,001 --> 00:09:30,001 Thank you, thank you, thank you. 221 00:09:30,003 --> 00:09:34,873 ♪♪ 222 00:09:34,875 --> 00:09:36,235 I'm justin flom, a magician, 223 00:09:36,243 --> 00:09:38,383 and I live just outside of las vegas 224 00:09:38,378 --> 00:09:40,348 in the middle of the desert. 225 00:09:40,347 --> 00:09:41,877 And if you get the wind just right, 226 00:09:41,882 --> 00:09:44,622 you can make things look like they can levitate. 227 00:09:44,618 --> 00:09:52,558 ♪♪ 228 00:09:52,559 --> 00:09:55,059 [ wind blowing ] 229 00:09:55,062 --> 00:10:02,002 ♪♪ 230 00:10:02,002 --> 00:10:09,012 ♪♪ 231 00:10:09,009 --> 00:10:15,979 ♪♪ 232 00:10:15,983 --> 00:10:17,983 [ laughs ] 233 00:10:17,985 --> 00:10:20,945 ♪♪ 234 00:10:20,954 --> 00:10:22,954 [ laughing ] that is insane. 235 00:10:22,956 --> 00:10:24,416 Oh! 236 00:10:24,424 --> 00:10:29,794 ♪♪ 237 00:10:29,796 --> 00:10:31,726 hey, we're here in nashville, and we were hungry, 238 00:10:31,732 --> 00:10:33,472 so we decided to order a pizza. 239 00:10:33,467 --> 00:10:36,597 But when the delivery guy gets here to serve us our pizza, 240 00:10:36,603 --> 00:10:39,243 we're gonna serve up a little bit of kindness to him. 241 00:10:39,239 --> 00:10:47,709 ♪♪ 242 00:10:47,714 --> 00:10:49,254 hey, how's it going, man? How are you? 243 00:10:49,249 --> 00:10:50,419 All right. Good. 244 00:10:50,417 --> 00:10:51,677 Been having a good night? 245 00:10:51,685 --> 00:10:52,915 Yeah, it's all right. Yeah? 246 00:10:52,919 --> 00:10:54,749 -$12 even. -$12? 247 00:10:56,189 --> 00:10:57,459 Um... 248 00:10:57,457 --> 00:10:59,087 $12? I thought it was supposed to be $5. 249 00:10:59,092 --> 00:11:02,232 It's not $5? -Unh-unh, it's $12. 250 00:11:02,229 --> 00:11:03,959 I've got 5 bucks. Will that work? 251 00:11:03,964 --> 00:11:06,034 No. [ laughs ] 252 00:11:06,033 --> 00:11:07,773 oh, all right, cool. Check this out. 253 00:11:07,768 --> 00:11:10,438 Harris: Okay, watch, this will be cool. Watch. 254 00:11:11,905 --> 00:11:13,065 [ chuckles ] 255 00:11:13,073 --> 00:11:17,013 ♪♪ 256 00:11:17,010 --> 00:11:18,540 [ chuckles ] 257 00:11:19,646 --> 00:11:21,846 okay. 258 00:11:21,848 --> 00:11:23,248 Sweet. Does that work? 259 00:11:23,250 --> 00:11:26,790 [ laughing ] yeah, that's awesome, man. 260 00:11:26,787 --> 00:11:28,447 That's like 100 bucks. Yeah? 261 00:11:28,455 --> 00:11:29,915 Yeah, there you go. 262 00:11:29,923 --> 00:11:31,623 No kidding? That should cover it. 263 00:11:31,625 --> 00:11:33,015 You sure? Yeah, man. 264 00:11:33,026 --> 00:11:34,826 Thanks, man. Appreciate it. You bet. Have a good night. 265 00:11:34,828 --> 00:11:35,828 Thanks. Thanks for the pizza. 266 00:11:35,829 --> 00:11:37,259 Take care. All right, see ya. 267 00:11:37,264 --> 00:11:42,774 ♪♪ 268 00:11:42,769 --> 00:11:44,099 [ car horn honks ] 269 00:11:44,104 --> 00:11:46,474 narrator: Coming up on "magic caught on camera"... 270 00:11:46,473 --> 00:11:47,543 I don't know how you did that, 271 00:11:47,541 --> 00:11:48,941 but you got your sticker on still. 272 00:11:48,942 --> 00:11:50,542 Oh, I'm sorry. 273 00:11:50,544 --> 00:11:54,454 ♪♪ 274 00:11:56,249 --> 00:12:04,789 ♪♪ 275 00:12:04,791 --> 00:12:06,491 [ silverware clinking ] 276 00:12:06,493 --> 00:12:08,193 it's the lunch rush in los angeles. 277 00:12:08,195 --> 00:12:09,925 People are in a hurry, people are hungry. 278 00:12:09,930 --> 00:12:11,260 I just spilled coffee on myself. 279 00:12:11,264 --> 00:12:12,464 Crap. 280 00:12:12,466 --> 00:12:14,026 Let's see if anybody cares. 281 00:12:14,034 --> 00:12:20,974 ♪♪ 282 00:12:20,974 --> 00:12:22,674 oh, crap. 283 00:12:22,676 --> 00:12:24,106 Hey, sorry. 284 00:12:25,312 --> 00:12:26,642 Spilled all over myself. 285 00:12:26,646 --> 00:12:28,446 Hey, do you mind, can you really quick -- 286 00:12:28,448 --> 00:12:29,808 can you hold this for a second? Yes. 287 00:12:29,816 --> 00:12:31,076 I've just got to -- I've got to -- 288 00:12:31,084 --> 00:12:32,624 real quick. I'm on my way -- 289 00:12:32,619 --> 00:12:34,419 I've got another -- just hold on one sec. 290 00:12:34,421 --> 00:12:35,921 [ laughing ] okay. 291 00:12:37,891 --> 00:12:40,161 Cool. I'll get it cleaned. 292 00:12:41,995 --> 00:12:43,285 Oh, I'm sorry. 293 00:12:43,296 --> 00:12:45,396 It was funny how much I had to play out the spill 294 00:12:45,398 --> 00:12:47,328 to get someone's attention who was standing right here. 295 00:12:47,334 --> 00:12:49,904 I was like, "oh crap!" nothing. 296 00:12:49,903 --> 00:12:54,843 ♪♪ 297 00:12:54,841 --> 00:12:58,281 that's better, right? 298 00:12:58,278 --> 00:12:59,438 All right. 299 00:12:59,446 --> 00:13:01,406 People don't care. They just keep walking. 300 00:13:01,414 --> 00:13:02,954 These buildings are full of people who have 301 00:13:02,949 --> 00:13:04,219 a half hour to stuff their faces. 302 00:13:04,217 --> 00:13:06,477 Time to help your fellow magic man. 303 00:13:06,486 --> 00:13:09,316 Oh, crap. Is it bad? 304 00:13:09,322 --> 00:13:10,362 Do you mind? 305 00:13:10,357 --> 00:13:12,717 Can you hold this for one -- 306 00:13:12,726 --> 00:13:14,226 just one -- 307 00:13:16,930 --> 00:13:18,730 not the first time I've heard that. 308 00:13:18,732 --> 00:13:20,832 I don't know. I have no idea. 309 00:13:20,834 --> 00:13:22,604 I don't know, man. 310 00:13:22,602 --> 00:13:23,672 This looks better, anyway. 311 00:13:23,670 --> 00:13:25,570 It does. That was really why we stopped. 312 00:13:25,572 --> 00:13:26,742 This guy needs some fashion help. 313 00:13:26,740 --> 00:13:28,470 This guy should not be wearing this color. 314 00:13:28,475 --> 00:13:30,065 I have another shirt. 315 00:13:30,076 --> 00:13:33,946 ♪♪ 316 00:13:33,947 --> 00:13:35,147 cool. 317 00:13:35,148 --> 00:13:38,518 Thank you, appreciate it. 318 00:13:38,518 --> 00:13:40,318 Nothing. 319 00:13:40,320 --> 00:13:41,390 Nothing. 320 00:13:41,388 --> 00:13:47,358 ♪♪ 321 00:13:47,360 --> 00:13:53,360 ♪♪ 322 00:13:53,366 --> 00:13:54,826 don't let me see it, 323 00:13:54,835 --> 00:13:57,065 but I want you to show every single person here, yeah? 324 00:13:57,070 --> 00:14:00,410 Who's got 20p or £1 or something like that? 325 00:14:00,407 --> 00:14:01,907 You see the paper, yeah? 326 00:14:01,908 --> 00:14:03,838 And we're gonna use the 20p. 327 00:14:03,844 --> 00:14:06,114 I'm going to fold it up like this. 328 00:14:06,112 --> 00:14:07,452 Man: No cheating there, bro. 329 00:14:07,447 --> 00:14:09,247 No cheating. 330 00:14:09,249 --> 00:14:12,019 I'm just gonna put it on top of the deck like this. 331 00:14:12,018 --> 00:14:13,518 Hold your hand out really flat for me. 332 00:14:13,520 --> 00:14:15,690 Now, there's gonna be a flame, but don't be scared, yeah? 333 00:14:15,689 --> 00:14:16,989 Ready? [ laughs ] 334 00:14:16,990 --> 00:14:18,620 so you've got a card somewhere in there, yeah? 335 00:14:18,625 --> 00:14:19,685 Watch. 336 00:14:21,761 --> 00:14:24,261 Watch, watch, watch, watch. 337 00:14:24,264 --> 00:14:26,634 Now, it actually goes all the way through the deck. 338 00:14:26,633 --> 00:14:28,703 Through all the cards, 339 00:14:28,702 --> 00:14:30,402 and then burned through by the 20p, yeah? 340 00:14:30,403 --> 00:14:31,943 Every single one. 341 00:14:31,938 --> 00:14:34,568 And it stopped on one card, yeah? 342 00:14:34,574 --> 00:14:36,144 It is left. 343 00:14:36,142 --> 00:14:38,142 [ laughter ] 344 00:14:38,144 --> 00:14:40,654 [ indistinct chatter ] 345 00:14:40,647 --> 00:14:48,447 ♪♪ 346 00:14:48,455 --> 00:14:56,255 ♪♪ 347 00:14:56,263 --> 00:14:58,403 so, I'd like you to think, in your mind, 348 00:14:58,398 --> 00:15:02,668 of any product in this shop whatsoever, okay? 349 00:15:02,669 --> 00:15:04,539 We're gonna go for a trip around the shop, 350 00:15:04,537 --> 00:15:05,997 and I'm gonna try 351 00:15:06,006 --> 00:15:09,236 and find the things you're thinking of, okay? 352 00:15:09,242 --> 00:15:12,582 You've both got something in mind in this shop. 353 00:15:12,579 --> 00:15:15,979 Let's go and find it. Come with me. 354 00:15:15,982 --> 00:15:17,382 Luana, I'm gonna start with you. 355 00:15:17,384 --> 00:15:20,854 Think about whereabouts in the shop your thing is, okay? 356 00:15:20,854 --> 00:15:22,954 And we're gonna try and find it. 357 00:15:22,956 --> 00:15:24,456 Follow me. 358 00:15:24,457 --> 00:15:27,257 Follow me, follow me, keep coming. 359 00:15:27,260 --> 00:15:29,830 I'm getting -- I'm getting this kind of area, 360 00:15:29,829 --> 00:15:31,429 this kind of area. Am I right? Yeah. 361 00:15:31,431 --> 00:15:34,131 Round here somewhere? 362 00:15:34,134 --> 00:15:35,874 No. No, don't give me any clues. 363 00:15:35,869 --> 00:15:37,699 [ laughs ] don't give me any clues. 364 00:15:37,704 --> 00:15:39,874 Don't give me any clues. Okay. 365 00:15:39,873 --> 00:15:42,313 I think... 366 00:15:42,309 --> 00:15:43,979 Am I right in saying eggs? [ laughs ] 367 00:15:43,977 --> 00:15:45,337 I'm right, yeah? Yes, yes. 368 00:15:45,345 --> 00:15:46,835 Now we're gonna find your thing next. 369 00:15:46,846 --> 00:15:48,906 So I think -- come along here. 370 00:15:48,915 --> 00:15:50,415 We're gonna try and get this right. 371 00:15:50,417 --> 00:15:52,217 I think, I think, I think... 372 00:15:52,218 --> 00:15:55,418 Am I right, you're saying cups? 373 00:15:55,422 --> 00:15:58,422 No? I'm not right? 374 00:15:58,425 --> 00:15:59,915 Ah! 375 00:15:59,926 --> 00:16:01,356 Right, okay. 376 00:16:01,361 --> 00:16:03,731 Come with me 'cause I think -- I think I can fix this. 377 00:16:03,730 --> 00:16:06,300 What was the thing you were thinking of? 378 00:16:06,299 --> 00:16:08,469 It's a drink. 379 00:16:08,468 --> 00:16:09,728 A drink? Yes. 380 00:16:09,736 --> 00:16:12,536 Okay, okay, okay. 381 00:16:12,539 --> 00:16:14,269 Open the eggs for a second. I'll buy these. 382 00:16:14,274 --> 00:16:15,914 Don't worry, I'll buy these. 383 00:16:15,909 --> 00:16:17,509 Right, I'm gonna get this cup out. 384 00:16:17,510 --> 00:16:19,080 Luana? Yes? 385 00:16:19,079 --> 00:16:21,349 Pick an egg. Just point at one, point at one. 386 00:16:21,348 --> 00:16:23,048 That one. Okay. You're sure? Yes. 387 00:16:23,049 --> 00:16:24,379 Here we go. 388 00:16:24,384 --> 00:16:25,724 Really? 389 00:16:25,719 --> 00:16:28,319 I'll try and break this open. This is not very good. 390 00:16:28,321 --> 00:16:29,851 Here. 391 00:16:29,856 --> 00:16:30,886 Have a look. 392 00:16:30,890 --> 00:16:33,790 Was it, by any chance... [ laughs ] 393 00:16:33,793 --> 00:16:35,863 ...Strawberry milkshake you thought of? 394 00:16:35,862 --> 00:16:38,762 ♪♪ 395 00:16:38,765 --> 00:16:40,425 is that what you thought of? 396 00:16:42,836 --> 00:16:44,736 It was strawberry milkshake, yeah? Yes, yes. 397 00:16:44,738 --> 00:16:47,068 Thank you very much. Thank you! [ laughs ] 398 00:16:47,073 --> 00:16:48,743 [ laughs ] 399 00:16:48,742 --> 00:16:50,782 [ indistinct chatter ] 400 00:16:51,945 --> 00:16:54,245 he's very good. Very, very good. 401 00:16:55,849 --> 00:16:57,249 [ laughs ] 402 00:16:57,250 --> 00:16:59,850 incredible, incredible. 403 00:16:59,853 --> 00:17:02,293 Narrator: Coming up on "magic caught on camera"... 404 00:17:02,288 --> 00:17:03,288 Oh, god! 405 00:17:03,289 --> 00:17:04,659 Plus... 406 00:17:04,657 --> 00:17:08,357 Let's see how these creatures react to my ipad magic. 407 00:17:08,361 --> 00:17:13,131 ♪♪ 408 00:17:14,834 --> 00:17:22,044 ♪♪ 409 00:17:22,042 --> 00:17:29,282 ♪♪ 410 00:17:29,282 --> 00:17:31,382 could you give us a number... 411 00:17:31,384 --> 00:17:34,024 Give us a number between five and like 15. 412 00:17:34,020 --> 00:17:35,220 Seven. You want seven? 413 00:17:35,221 --> 00:17:36,691 Yeah. Okay, go like this. 414 00:17:36,689 --> 00:17:38,319 So, I'm going to try and cut seven cards. 415 00:17:38,324 --> 00:17:39,894 This is a basic card trick, right, 416 00:17:39,893 --> 00:17:41,193 so I'm gonna go like this. 417 00:17:41,194 --> 00:17:42,464 Okay. It's just practice, right? 418 00:17:42,462 --> 00:17:44,302 If you count them out loud like 1, 2, 3... 419 00:17:44,297 --> 00:17:48,067 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 420 00:17:48,068 --> 00:17:49,398 Yeah, good, seven cards, right? Seven. 421 00:17:49,402 --> 00:17:50,902 There's nothing in your pocket, is there? 422 00:17:50,904 --> 00:17:52,074 No. It's empty, yeah? 423 00:17:52,072 --> 00:17:53,842 Put the seven cards in your pocket, right? 424 00:17:53,840 --> 00:17:55,870 Mm. 425 00:17:55,875 --> 00:17:57,575 Seven. Just remember seven, okay? 426 00:17:57,577 --> 00:18:00,037 Can you go like this with the cards, like that? 427 00:18:00,046 --> 00:18:02,606 Reggie, give us another number between one and five, yeah? 428 00:18:02,615 --> 00:18:04,175 Just a small number, doesn't matter. 429 00:18:04,184 --> 00:18:05,384 Three. 430 00:18:05,385 --> 00:18:08,545 I'm gonna try and make three cards jump from the deck 431 00:18:08,555 --> 00:18:10,685 to join the seven over there. 432 00:18:10,690 --> 00:18:13,830 [ laughs ] no, no, no. There's no way! 433 00:18:13,827 --> 00:18:15,387 There's no way in the world you can do that. 434 00:18:15,395 --> 00:18:17,555 I don't think so. I promise you one thing, all right? 435 00:18:17,564 --> 00:18:19,734 I won't come anywhere near the pocket, right? 436 00:18:19,732 --> 00:18:22,802 Do you want them to go one at a time or all in one go? 437 00:18:22,802 --> 00:18:24,102 All in one go. 438 00:18:24,104 --> 00:18:27,174 All right, let's do that. 1, 2, 3 cards. 439 00:18:27,173 --> 00:18:28,243 Okay. 440 00:18:28,241 --> 00:18:29,541 In your pocket. In my pocket. 441 00:18:29,542 --> 00:18:31,142 They just jumped. 442 00:18:31,144 --> 00:18:33,114 So how many would there be now? 10. 443 00:18:33,113 --> 00:18:35,053 Go ahead, man. I won't touch them. You deal them. 444 00:18:35,048 --> 00:18:36,448 Count them out loud, though, yeah? 445 00:18:36,449 --> 00:18:39,119 In my hand, yeah, yeah. 1, 2... 446 00:18:39,119 --> 00:18:41,519 Ain't no way. ...3, 4, 5, 6, 7... 447 00:18:41,521 --> 00:18:43,921 Oh, god! ...8, 9, 10. 448 00:18:43,923 --> 00:18:46,093 [ laughs ] that is crazy. 449 00:18:46,092 --> 00:18:47,692 I don't even know how to accept this right now. 450 00:18:47,694 --> 00:18:50,234 You know, my brain. I mean... 451 00:18:50,230 --> 00:18:52,000 That's crazy. That's insane. 452 00:18:51,998 --> 00:18:56,368 ♪♪ 453 00:18:56,369 --> 00:18:58,639 I'm dania diaz, and I'm in madrid, Spain, 454 00:18:58,638 --> 00:19:00,608 doing some poolside magic. 455 00:19:00,607 --> 00:19:09,077 ♪♪ 456 00:19:09,082 --> 00:19:17,522 ♪♪ 457 00:19:17,524 --> 00:19:26,004 ♪♪ 458 00:19:25,999 --> 00:19:34,409 ♪♪ 459 00:19:34,407 --> 00:19:37,707 hey, it's me simon, and today, I'm at monkey forest in bali. 460 00:19:37,710 --> 00:19:39,980 Let's see how these creatures react 461 00:19:39,979 --> 00:19:42,249 [laughing] to my ipad magic. 462 00:19:42,248 --> 00:19:51,258 ♪♪ 463 00:19:51,257 --> 00:20:00,297 ♪♪ 464 00:20:00,300 --> 00:20:02,270 [ woman laughs ] 465 00:20:02,268 --> 00:20:10,938 ♪♪ 466 00:20:10,944 --> 00:20:19,584 ♪♪ 467 00:20:19,586 --> 00:20:28,256 ♪♪ 468 00:20:28,261 --> 00:20:36,871 ♪♪ 469 00:20:36,869 --> 00:20:45,539 ♪♪ 470 00:20:45,545 --> 00:20:47,205 don't kill me. It's just an ipad. 471 00:20:47,213 --> 00:20:48,953 Make him go! [ laughs ] 472 00:20:50,316 --> 00:20:52,976 that's it for today, but the last one is for me. 473 00:20:52,986 --> 00:20:58,386 ♪♪ 474 00:20:58,391 --> 00:20:59,491 cheers. 31500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.