All language subtitles for Magic.Caught.On.Camera.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,469 Narrator: Next on "magic caught on camera"... 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,671 [ barks ] 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,872 for this trick, I make a girl pick a card. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,774 What happens next... Okay, it's gone. 5 00:00:08,776 --> 00:00:10,276 ...You got to see for yourself. 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,407 What? 7 00:00:11,412 --> 00:00:12,912 Are you sure this one doesn't spin? 8 00:00:12,913 --> 00:00:17,223 In this clip, I do some hidden-camera street magic. 9 00:00:17,218 --> 00:00:19,248 You're not gonna tell me your secrets, huh? 10 00:00:19,253 --> 00:00:20,823 What's up? I'm justin flom. 11 00:00:20,821 --> 00:00:23,661 And coming up, I surprise one of my biggest fans. 12 00:00:23,657 --> 00:00:24,787 [ screams ] 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,962 narrator: All that and more... 14 00:00:26,961 --> 00:00:29,061 You don't know your name? [ laughs ] 15 00:00:29,063 --> 00:00:31,033 ...On "magic caught on camera." 16 00:00:31,032 --> 00:00:32,532 I'm out of here! 17 00:00:32,533 --> 00:00:39,043 ♪♪ 18 00:00:39,040 --> 00:00:45,580 ♪♪ 19 00:00:45,579 --> 00:00:48,079 so, guys, I came up with a super cool trick, 20 00:00:48,082 --> 00:00:49,282 but, you know, as a street magician, 21 00:00:49,283 --> 00:00:51,453 sometimes, you got to wait a long, long time 22 00:00:51,452 --> 00:00:52,852 for the right person to walk by. 23 00:00:52,853 --> 00:00:56,263 Well, in this next clip, my patience paid off. 24 00:00:56,257 --> 00:00:58,617 This guy was perfect. 25 00:00:58,626 --> 00:01:00,226 Check it out. 26 00:01:00,227 --> 00:01:01,787 [ siren wailing ] 27 00:01:01,796 --> 00:01:03,796 [ police radio chatter ] 28 00:01:03,798 --> 00:01:06,998 ♪♪ 29 00:01:07,001 --> 00:01:08,071 oh, man. 30 00:01:08,069 --> 00:01:09,639 That is good stuff. 31 00:01:09,637 --> 00:01:11,937 Sir, you! Hey. 32 00:01:11,939 --> 00:01:13,109 What are you doing back here, man? 33 00:01:13,107 --> 00:01:14,337 I'm just hanging out, man. 34 00:01:14,341 --> 00:01:16,181 I got some free champagne from the hotel, man. 35 00:01:16,177 --> 00:01:18,837 [ laughs ] we do not allow people to just drink back here, sir. 36 00:01:18,846 --> 00:01:20,006 Why not, man? Hold on. 37 00:01:20,014 --> 00:01:21,214 Wait, wait. Let me just -- here. 38 00:01:21,215 --> 00:01:22,345 Sir, how are you doing that in front of me? 39 00:01:22,349 --> 00:01:24,049 Hang on. Let me just -- how about if I do this? 40 00:01:24,051 --> 00:01:26,221 Now you don't even -- now you don't see it, man. 41 00:01:26,220 --> 00:01:27,220 Like this. 42 00:01:27,221 --> 00:01:28,591 Sir, you did it again. Hold on. 43 00:01:28,589 --> 00:01:30,759 And he's continuing to not comply. 44 00:01:30,758 --> 00:01:32,418 We maybe put you in some cuffs. 45 00:01:32,426 --> 00:01:33,986 I don't even have it. You don't even know I have it. 46 00:01:33,994 --> 00:01:35,364 Sir, no. This could be, like, a statue or a... 47 00:01:35,362 --> 00:01:37,002 You still have it, sir. How about I just do that? 48 00:01:36,997 --> 00:01:38,557 I mean, nothing. 49 00:01:38,566 --> 00:01:41,866 ♪♪ 50 00:01:41,869 --> 00:01:43,399 what did you do, man? Can I -- look. 51 00:01:43,404 --> 00:01:45,174 I mean, if I got nothing, can I go? 52 00:01:45,172 --> 00:01:47,372 I mean, there's nothing. Can I go if I got nothing? 53 00:01:47,374 --> 00:01:49,274 I don't know. We need to maybe go to jail. 54 00:01:49,276 --> 00:01:50,736 No, man. I'll get out of here, man. 55 00:01:50,744 --> 00:01:52,544 Don't come back here. I got it. I got it, man. 56 00:01:52,546 --> 00:01:54,446 It's all right. I got it. 57 00:01:54,448 --> 00:02:03,058 ♪♪ 58 00:02:03,057 --> 00:02:11,557 ♪♪ 59 00:02:11,565 --> 00:02:12,895 hi. I'm raman sharma. 60 00:02:12,900 --> 00:02:14,930 And me and my pet turtle, roykin, 61 00:02:14,935 --> 00:02:17,435 are going back to school for some magic. 62 00:02:17,438 --> 00:02:23,978 ♪♪ 63 00:02:23,978 --> 00:02:26,278 I tell you what, bro. Can you do me a favor? 64 00:02:26,280 --> 00:02:27,910 We got a little picture right over here. 65 00:02:27,915 --> 00:02:29,375 Check it out. 66 00:02:29,383 --> 00:02:31,783 It's on the other side of the window. 67 00:02:31,785 --> 00:02:34,515 Go ahead, you can feel it. 68 00:02:34,522 --> 00:02:36,992 Looks good, eh? Anything stands out? 69 00:02:36,991 --> 00:02:38,461 Turtle. Turtle? Okay. Watch this, eh? 70 00:02:38,459 --> 00:02:40,059 I'm just gonna have you stand right over here, 71 00:02:40,060 --> 00:02:41,390 but keep your eye on the turtle, okay? 72 00:02:41,395 --> 00:02:45,225 Take a look. If I just go like this... 73 00:02:45,232 --> 00:02:47,072 See in the picture of that turtle? 74 00:02:47,067 --> 00:02:48,897 It vanishes, but look. 75 00:02:48,903 --> 00:02:50,573 I actually got a real turtle. What? 76 00:02:50,571 --> 00:02:53,241 [ laughter ] 77 00:02:53,240 --> 00:02:54,970 it's on the other side? Yeah. 78 00:02:54,975 --> 00:02:56,275 It looks okay? Yeah. 79 00:02:56,277 --> 00:02:58,107 Okay, I just want you to step back for a second. Okay. 80 00:02:58,112 --> 00:03:00,312 Now watch really, really closely, okay? 81 00:03:00,314 --> 00:03:06,324 ♪♪ 82 00:03:06,320 --> 00:03:08,490 stop! [ laughter ] 83 00:03:08,489 --> 00:03:10,089 take a look. Take a look. 84 00:03:10,090 --> 00:03:12,060 What? 85 00:03:12,059 --> 00:03:13,659 Yeah, he's real. 86 00:03:13,661 --> 00:03:15,861 [ indistinct chatter ] how'd you do that? 87 00:03:15,863 --> 00:03:21,073 ♪♪ 88 00:03:21,068 --> 00:03:23,268 so, for this trick, I make a girl pick card. 89 00:03:23,270 --> 00:03:26,640 We then rip one piece of the card, and then she eats it. 90 00:03:26,640 --> 00:03:28,470 What happens next after this, 91 00:03:28,475 --> 00:03:30,635 well, you just got to see for yourself. 92 00:03:30,644 --> 00:03:32,244 So... 93 00:03:32,246 --> 00:03:34,506 ♪♪ 94 00:03:34,515 --> 00:03:36,215 [ swallowing ] 95 00:03:36,217 --> 00:03:39,017 [ engine rumbling ] 96 00:03:39,019 --> 00:03:41,089 I want you to tap just one card. 97 00:03:41,088 --> 00:03:43,188 Doesn't matter. Any card. 98 00:03:43,190 --> 00:03:45,590 That one right there? Okay. 99 00:03:45,593 --> 00:03:49,363 So, I want you to take this sharpie, 100 00:03:49,363 --> 00:03:51,563 sign your signature across the three of clubs, 101 00:03:51,565 --> 00:03:54,725 nice and big for the camera to see. 102 00:03:54,735 --> 00:03:56,365 Awesome. Check it out. 103 00:03:58,772 --> 00:04:01,942 Just kind of tear that off to finish it. 104 00:04:01,942 --> 00:04:04,682 Could you swallow that card? No. 105 00:04:04,678 --> 00:04:06,678 Just one good time on camera. 106 00:04:06,680 --> 00:04:08,880 No. I'm scared. You're scared? 107 00:04:08,882 --> 00:04:10,252 Don't be scared. 108 00:04:10,251 --> 00:04:12,081 Girl: Chew it. Chew it. 109 00:04:12,086 --> 00:04:13,116 Chew it? Yeah. 110 00:04:13,120 --> 00:04:15,490 Chew it and then swallow it. 111 00:04:15,489 --> 00:04:17,359 Okay, it's gone. Perfect. 112 00:04:17,358 --> 00:04:21,958 Now look, all I want you to do, 113 00:04:21,962 --> 00:04:26,102 open up your mouth, drop your jaw, okay? 114 00:04:26,100 --> 00:04:28,100 Now look, close it. Close it. 115 00:04:28,102 --> 00:04:29,432 Close it. Just relax. 116 00:04:29,436 --> 00:04:31,836 Look up towards the camera so we can see this. 117 00:04:31,839 --> 00:04:33,209 Just relax. What's your name? 118 00:04:33,207 --> 00:04:34,537 [ mumbles indistinctly ] oh, yeah. 119 00:04:34,541 --> 00:04:36,441 It's pretty hard to talk. My bad. I apologize. 120 00:04:36,443 --> 00:04:37,683 All right. 121 00:04:37,678 --> 00:04:42,208 Put your lips down and just relax, just relax. 122 00:04:42,216 --> 00:04:43,976 Here. 123 00:04:43,984 --> 00:04:46,654 Um... 124 00:04:46,654 --> 00:04:49,724 Close. Just relax. 125 00:04:49,723 --> 00:04:52,263 Just relax. Just relax. 126 00:04:52,259 --> 00:04:54,789 ♪♪ 127 00:04:54,795 --> 00:04:58,525 [ indistinct chatter ] 128 00:04:58,532 --> 00:05:02,572 and it goes right back on, and it's her card. 129 00:05:02,569 --> 00:05:04,769 No. [ laughter ] 130 00:05:06,273 --> 00:05:08,473 coming up on "magic caught on camera"... 131 00:05:08,475 --> 00:05:09,935 Because as soon as I tap you on the forehead, 132 00:05:09,943 --> 00:05:11,443 you're gonna completely and totally forget your name. 133 00:05:11,445 --> 00:05:14,045 It's like -- [clicks tongue] what was your name again? 134 00:05:14,048 --> 00:05:15,408 [ laughs ] 135 00:05:15,416 --> 00:05:17,716 he doesn't know his name, dawg. [ laughs ] 136 00:05:17,718 --> 00:05:20,848 ♪♪ 137 00:05:22,656 --> 00:05:29,426 ♪♪ 138 00:05:29,430 --> 00:05:36,170 ♪♪ 139 00:05:36,170 --> 00:05:40,870 take a nice deep breath in, and just relax out. 140 00:05:40,874 --> 00:05:42,544 Feel that? 141 00:05:42,543 --> 00:05:45,783 Narrator: Hypnotist david lion comes across the perfect candidate. 142 00:05:45,779 --> 00:05:47,709 And sleep, all the way down, 143 00:05:47,715 --> 00:05:49,505 completely letting go, deeper, deeper, deeper, 144 00:05:49,516 --> 00:05:50,746 all the way down. 145 00:05:50,751 --> 00:05:53,791 So, as soon as I drop this hand, ten times deeper. 146 00:05:53,787 --> 00:05:56,087 Everything I say instantly and automatically 147 00:05:56,090 --> 00:05:58,220 becomes your reality because everything I say 148 00:05:58,225 --> 00:06:00,125 only serves to make you feel really good. 149 00:06:00,127 --> 00:06:02,257 And once you understand and accept that, you're gonna 150 00:06:02,262 --> 00:06:04,232 notice that in a moment, when I snap my fingers, 151 00:06:04,231 --> 00:06:05,561 your feet are gonna become completely 152 00:06:05,566 --> 00:06:07,596 and totally stuck to the ground for some unknown reason. 153 00:06:07,601 --> 00:06:08,831 It's like they're completely just 154 00:06:08,836 --> 00:06:10,296 magnetized, cemented, stuck to the ground. 155 00:06:10,304 --> 00:06:11,844 And even if you were to try and lift those feet, 156 00:06:11,839 --> 00:06:13,869 they'll just stick and push stronger and stronger. 157 00:06:13,874 --> 00:06:15,314 Eyes open. Ten times more stuck. 158 00:06:15,309 --> 00:06:16,639 Ten times more stuck. Try and move those feet. 159 00:06:16,643 --> 00:06:17,813 It's impossible. 160 00:06:17,811 --> 00:06:19,911 I can't. They feel so heavy. 161 00:06:19,913 --> 00:06:21,953 It's the weirdest feeling, isn't it? 162 00:06:21,949 --> 00:06:24,249 Look, and do me a favor. Put your hands like this. 163 00:06:24,251 --> 00:06:25,581 I said put your hands like this. Watch. 164 00:06:25,586 --> 00:06:27,816 As soon as clap my hands, your feet completely free, 165 00:06:27,821 --> 00:06:28,821 but your hands are completely stuck. 166 00:06:28,822 --> 00:06:29,892 You can't move them. Look. 167 00:06:29,890 --> 00:06:31,260 You can move your feet, no problem. 168 00:06:31,258 --> 00:06:32,458 You can move your feet, but try and separate your hands. 169 00:06:32,459 --> 00:06:33,689 They're stuck. 170 00:06:33,694 --> 00:06:35,434 [ laughs ] why am I here doing this again, bro? 171 00:06:35,429 --> 00:06:36,729 What the? 172 00:06:36,730 --> 00:06:38,000 Completely stuck. 173 00:06:37,998 --> 00:06:39,228 You know, there are some things that we keep with us 174 00:06:39,233 --> 00:06:40,933 our whole life, but it's amazing how easily 175 00:06:40,934 --> 00:06:43,204 we can chose to let them go because as soon as I tap you 176 00:06:43,203 --> 00:06:45,443 on the forehead, your hands and body completely free, 177 00:06:45,439 --> 00:06:46,909 but you're gonna completely and totally forget your name. 178 00:06:46,907 --> 00:06:48,137 It's like -- [ clicks tongue ] 179 00:06:48,142 --> 00:06:49,542 you know when you have a piece of information 180 00:06:49,543 --> 00:06:51,383 on the tip of your tongue that you know you should know 181 00:06:51,378 --> 00:06:53,278 and suddenly it's just gone, like, what was your name again? 182 00:06:53,280 --> 00:06:56,450 [ laughs ] 183 00:06:56,450 --> 00:06:58,280 it just gets further and further. 184 00:06:58,285 --> 00:07:00,515 Oh, my god! 185 00:07:00,521 --> 00:07:01,851 You don't know your name? 186 00:07:01,855 --> 00:07:03,655 Dude, it's, like, right here. I know it. 187 00:07:03,657 --> 00:07:04,987 Look. Watch. Okay. 188 00:07:04,992 --> 00:07:06,192 [ clicks tongue ] there it is. You know your name. 189 00:07:06,193 --> 00:07:07,463 It's sean. Sean. 190 00:07:07,461 --> 00:07:09,331 Oh, my god! No! 191 00:07:09,329 --> 00:07:11,059 [ laughs ] 192 00:07:12,833 --> 00:07:15,603 that was the most craziest experience I've ever had. 193 00:07:15,602 --> 00:07:23,582 ♪♪ 194 00:07:23,577 --> 00:07:31,547 ♪♪ 195 00:07:31,552 --> 00:07:33,292 jonathan: Pick one card, any card you want. 196 00:07:33,287 --> 00:07:34,417 I don't want to see it. 197 00:07:34,421 --> 00:07:36,251 I take it, and I put it somewhere in the middle. 198 00:07:36,256 --> 00:07:38,956 Man: He said don't see it. I can find cards by feel, right? 199 00:07:38,959 --> 00:07:40,489 The first card's just gonna be, like, a guess. 200 00:07:40,494 --> 00:07:41,494 Like, that's not it. All right. 201 00:07:41,495 --> 00:07:43,025 That's...But look at me. 202 00:07:43,030 --> 00:07:45,400 Think of your card. Look at me. Look at me. 203 00:07:45,399 --> 00:07:47,499 Loosen up a little bit. Hopefully... 204 00:07:47,501 --> 00:07:49,501 [ laughter ] 205 00:07:49,503 --> 00:07:51,643 but wait, guys. I'm gonna take it up a step. 206 00:07:51,638 --> 00:07:53,268 I'm gonna make the rest of the cards in your hand disappear. 207 00:07:53,273 --> 00:07:54,373 You feel that? Yeah. 208 00:07:54,374 --> 00:07:55,874 Ready? They're gone. 209 00:07:55,876 --> 00:07:57,876 [ indistinct shouting ] 210 00:07:57,878 --> 00:07:59,538 I'm out of here! 211 00:07:59,546 --> 00:08:01,806 [ indistinct chatter ] 212 00:08:03,484 --> 00:08:04,984 no. Oh. 213 00:08:04,985 --> 00:08:07,115 Man: How you doing that? 214 00:08:07,120 --> 00:08:08,720 Magic. 215 00:08:08,722 --> 00:08:15,862 ♪♪ 216 00:08:15,863 --> 00:08:18,163 I got one of these at christmas. I don't know if you've seen it. 217 00:08:18,165 --> 00:08:19,525 Just hold that really flat for me, like that. 218 00:08:19,533 --> 00:08:21,673 Can you solve a rubik's cube at all? No. 219 00:08:21,668 --> 00:08:23,068 Um, no. You can't. Okay. 220 00:08:23,070 --> 00:08:25,200 I'm currently learning how to do it anyway, 221 00:08:25,205 --> 00:08:26,635 but I'm not very good at the moment. 222 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 If you watch very carefully, if I just give it a quick tap, 223 00:08:28,242 --> 00:08:29,472 something amazing is gonna happen. 224 00:08:29,476 --> 00:08:31,436 Ready? One, two, three. 225 00:08:31,445 --> 00:08:33,105 [ laughter ] 226 00:08:33,113 --> 00:08:36,013 ♪♪ 227 00:08:36,016 --> 00:08:38,346 you can eat them. Try them out, or you can pass them around. 228 00:08:38,352 --> 00:08:40,392 That's legit! [ laughs ] 229 00:08:40,387 --> 00:08:41,517 three. 230 00:08:43,490 --> 00:08:45,120 They're real chocolate, as well. 231 00:08:46,093 --> 00:08:48,863 [ laughs ] 232 00:08:48,862 --> 00:08:50,302 [bleep] that. 233 00:08:50,297 --> 00:08:53,367 ♪♪ 234 00:08:53,367 --> 00:08:55,167 I'm justin flom, magician, 235 00:08:55,168 --> 00:08:57,498 and when biggest fan reached out to me 236 00:08:57,504 --> 00:08:59,804 and told me that she was graduating high school, 237 00:08:59,806 --> 00:09:03,676 I thought I would put together a special piece of magic 238 00:09:03,677 --> 00:09:06,877 and go to her house and congratulate her myself. 239 00:09:06,880 --> 00:09:09,410 I colluded with her parents, planned everything. 240 00:09:09,416 --> 00:09:10,846 Watch this. 241 00:09:10,851 --> 00:09:18,321 ♪♪ 242 00:09:18,325 --> 00:09:19,715 what's up, caitlin? 243 00:09:19,726 --> 00:09:22,586 It's justin, and I wanted to say happy graduation. 244 00:09:22,596 --> 00:09:24,056 And in order to say congrats, 245 00:09:24,064 --> 00:09:27,204 I wanted to show you a magic trick. 246 00:09:27,200 --> 00:09:32,400 So, right now, I want you to think of a playing card. 247 00:09:32,406 --> 00:09:34,436 Narrator: Justin arrives at caitlin's home 248 00:09:34,441 --> 00:09:36,941 with no time to spare. 249 00:09:36,944 --> 00:09:37,944 Got one? 250 00:09:37,945 --> 00:09:39,705 Is that the front door? 251 00:09:39,713 --> 00:09:41,253 Perfect. Okay. 252 00:09:41,248 --> 00:09:44,118 So, now this playing card in this envelope is my prediction. 253 00:09:44,117 --> 00:09:46,987 It's what I think you are thinking of. 254 00:09:46,987 --> 00:09:50,117 I'm gonna make this card in this envelope disappear 255 00:09:50,123 --> 00:09:53,193 and make it reappear wherever you are. 256 00:09:53,193 --> 00:09:54,763 That's right. What? 257 00:09:54,761 --> 00:09:59,401 I'm going to make this envelope appear on your front doorstep. 258 00:09:59,399 --> 00:10:01,369 It happens like this. [ gasps ] 259 00:10:01,368 --> 00:10:02,928 [ snaps fingers ] 260 00:10:02,936 --> 00:10:06,606 right now, the card is on your front doorstep. 261 00:10:06,607 --> 00:10:08,407 What? Check it out. 262 00:10:08,408 --> 00:10:09,568 Oh, my god! 263 00:10:09,576 --> 00:10:11,206 Whoa! 264 00:10:11,211 --> 00:10:13,081 [ screams ] 265 00:10:13,080 --> 00:10:15,780 ♪♪ 266 00:10:17,584 --> 00:10:21,424 ♪♪ 267 00:10:21,421 --> 00:10:23,761 this is one of my favorite moments as a magician. 268 00:10:23,757 --> 00:10:26,117 I surprised one of my biggest fans. 269 00:10:26,126 --> 00:10:28,326 It was awesome. Watch this. 270 00:10:28,328 --> 00:10:30,758 This playing card in this envelope is my prediction. 271 00:10:30,764 --> 00:10:33,704 It's what I think you are thinking of. 272 00:10:33,700 --> 00:10:38,370 I'm going to make this envelope appear on your front doorstep. 273 00:10:38,372 --> 00:10:41,812 Oh, my god! Whoa! 274 00:10:41,808 --> 00:10:43,508 Oh, my god! 275 00:10:43,510 --> 00:10:45,080 [ laughter ] 276 00:10:45,078 --> 00:10:47,078 oh, my god! 277 00:10:47,080 --> 00:10:48,910 [ crying ] 278 00:10:48,915 --> 00:10:51,075 [ laughs ] 279 00:10:51,084 --> 00:10:52,884 oh, my god. 280 00:10:52,886 --> 00:10:56,586 ♪♪ 281 00:10:56,590 --> 00:10:58,490 did you think of a card? Yeah! 282 00:10:58,492 --> 00:11:00,962 [ laughter ] 283 00:11:00,961 --> 00:11:02,891 what card did you think of? 284 00:11:05,699 --> 00:11:07,129 [ laughs ] 285 00:11:09,536 --> 00:11:11,536 and there it is, and I'm here for it! 286 00:11:11,538 --> 00:11:13,538 [ cheers and applause ] 287 00:11:13,540 --> 00:11:15,040 [ laughs ] 288 00:11:15,042 --> 00:11:18,782 ♪♪ 289 00:11:18,779 --> 00:11:19,879 what's going on, you guys? 290 00:11:19,880 --> 00:11:21,080 I'm magician edmond charles cloyd, 291 00:11:21,081 --> 00:11:22,881 and take a look and see what happens 292 00:11:22,883 --> 00:11:24,623 when I hit the streets of hollywood boulevard 293 00:11:24,618 --> 00:11:27,348 with nothing more than a paper clip, 294 00:11:27,354 --> 00:11:30,294 a dollar bill, and a couple rubber bands. 295 00:11:30,290 --> 00:11:39,260 ♪♪ 296 00:11:39,266 --> 00:11:42,026 can I show you guys a magic trick really quick? 297 00:11:42,035 --> 00:11:43,795 I just don't want you to think it's a trick dollar. 298 00:11:43,804 --> 00:11:45,004 Check it out. 299 00:11:45,005 --> 00:11:47,105 A dollar bill -- real, legit, right? Yes. 300 00:11:47,107 --> 00:11:50,507 Very normal paper clip. 301 00:11:50,510 --> 00:11:53,750 Feed it through these strands right here. 302 00:11:53,747 --> 00:11:55,047 Like this way? Perfect. 303 00:11:55,048 --> 00:11:58,048 Fold it down over itself. 304 00:11:58,051 --> 00:12:01,351 Take the paper clip and paper-clip the bill to itself. 305 00:12:01,354 --> 00:12:02,524 Perfect. 306 00:12:02,522 --> 00:12:05,262 Think of this like a stairway, four steps. 307 00:12:05,258 --> 00:12:09,128 I'm gonna try to get the bill to go up, one step at a time. 308 00:12:09,129 --> 00:12:10,699 Watch. No, you can't. 309 00:12:10,697 --> 00:12:12,297 You can't. 310 00:12:12,299 --> 00:12:14,569 ♪♪ 311 00:12:14,568 --> 00:12:16,198 narrator: Did you catch that? 312 00:12:16,203 --> 00:12:17,803 Take another look. 313 00:12:17,804 --> 00:12:26,814 ♪♪ 314 00:12:26,813 --> 00:12:29,013 but now it has to jump to a completely different band, 315 00:12:29,015 --> 00:12:31,275 so it's a little more difficult. 316 00:12:31,284 --> 00:12:32,884 I just... 317 00:12:32,886 --> 00:12:34,846 ♪♪ 318 00:12:34,855 --> 00:12:36,185 no! [ laughs ] 319 00:12:36,189 --> 00:12:37,759 here, hold onto it. 320 00:12:37,758 --> 00:12:39,258 Perfect. Just like that. 321 00:12:39,259 --> 00:12:40,859 Watch. 322 00:12:40,861 --> 00:12:42,791 ♪♪ 323 00:12:42,796 --> 00:12:43,826 oh! 324 00:12:43,830 --> 00:12:45,600 No way! 325 00:12:45,599 --> 00:12:48,269 ♪♪ 326 00:12:48,268 --> 00:12:49,668 woman: What? How? 327 00:12:49,669 --> 00:12:51,799 That's wild. 328 00:12:51,805 --> 00:12:54,135 But, yeah, you can actually make it melt back down 329 00:12:54,141 --> 00:12:56,511 to the bottom just like that, too. 330 00:12:56,510 --> 00:12:59,310 Melt back down to the bottom just like that. 331 00:12:59,312 --> 00:13:01,282 Oh, wow. [ laughs ] 332 00:13:01,281 --> 00:13:02,911 oh, my gosh! 333 00:13:02,916 --> 00:13:08,646 ♪♪ 334 00:13:08,655 --> 00:13:14,355 ♪♪ 335 00:13:14,361 --> 00:13:16,361 gary: So, what I want to do is take the king of hearts 336 00:13:16,363 --> 00:13:17,503 and the sharpie. 337 00:13:17,497 --> 00:13:18,927 This is where it gets a little bit weird. 338 00:13:18,932 --> 00:13:21,532 You get two things to occupy the same space. 339 00:13:21,535 --> 00:13:22,765 Okay? You take the sharpie. 340 00:13:22,769 --> 00:13:23,969 Yeah, make sure you see this. Watch. 341 00:13:23,970 --> 00:13:25,640 One, two... 342 00:13:25,639 --> 00:13:27,309 Three. 343 00:13:27,307 --> 00:13:28,907 [ laughs ] what? 344 00:13:28,909 --> 00:13:32,379 ♪♪ 345 00:13:32,379 --> 00:13:34,849 [ laughs ] 346 00:13:34,848 --> 00:13:36,608 and I'm gonna take the sharpie 347 00:13:36,616 --> 00:13:39,846 and get two things to occupy the same space in time. 348 00:13:39,853 --> 00:13:40,853 Watch closely. 349 00:13:40,854 --> 00:13:42,354 One, two... 350 00:13:42,355 --> 00:13:43,755 Three. 351 00:13:43,757 --> 00:13:45,317 That was pretty awesome. 352 00:13:45,325 --> 00:13:46,655 Weird, right? [ laughs ] 353 00:13:46,660 --> 00:13:48,330 yeah. Straight through. 354 00:13:48,328 --> 00:13:50,628 Watch. One, two, three. 355 00:13:50,630 --> 00:13:52,130 You can check out the card and make sure 356 00:13:52,132 --> 00:13:54,302 it's completely normal. 357 00:13:54,301 --> 00:13:55,801 That's pretty epic. 358 00:13:55,802 --> 00:13:59,002 One, two, three, just like that. 359 00:13:59,005 --> 00:14:00,965 What the [bleep]. Watch your language. 360 00:14:00,974 --> 00:14:02,114 You can see it there, right? 361 00:14:02,108 --> 00:14:03,308 Yeah. Yeah. 362 00:14:03,310 --> 00:14:07,080 Hold on to the sharpie as I pull it. 363 00:14:07,080 --> 00:14:08,680 Just like that, completely back to normal. 364 00:14:08,682 --> 00:14:10,282 Your card. 365 00:14:10,283 --> 00:14:12,683 [ laughs ] that was real good. 366 00:14:14,421 --> 00:14:16,151 [ laughs ] 367 00:14:16,156 --> 00:14:19,156 ♪♪ 368 00:14:19,159 --> 00:14:21,089 hey, guys. This is phil the magic man. 369 00:14:21,094 --> 00:14:23,434 In this next clip, we'll be wandering the streets 370 00:14:23,430 --> 00:14:25,800 of manhattan and blowing people's minds. 371 00:14:25,799 --> 00:14:27,369 Get ready for it. 372 00:14:27,367 --> 00:14:33,807 ♪♪ 373 00:14:33,807 --> 00:14:35,237 I want you to write down 374 00:14:35,242 --> 00:14:36,612 the name of someone you're thinking of. 375 00:14:36,610 --> 00:14:38,140 Don't show it to the camera yet. 376 00:14:38,144 --> 00:14:39,744 Show it to your friend. 377 00:14:39,746 --> 00:14:45,416 ♪♪ 378 00:14:45,418 --> 00:14:46,988 all right. Would he know this person? 379 00:14:46,987 --> 00:14:49,647 Yeah. He knows this person? 380 00:14:49,656 --> 00:14:52,856 And again, I'm not a psychic. This might not work. 381 00:14:52,859 --> 00:14:54,489 Look at me for a second. 382 00:14:54,494 --> 00:14:56,834 A, b, c, d, e, f, g, h, I, j, k, l, m, n, o, p. 383 00:14:56,830 --> 00:14:59,400 Starts with an "n"? 384 00:14:59,399 --> 00:15:01,129 That's pretty good. 385 00:15:01,134 --> 00:15:04,644 Starts with an "n". You're thinking of initials? 386 00:15:04,638 --> 00:15:06,238 Yeah. 387 00:15:06,239 --> 00:15:08,739 ♪♪ 388 00:15:08,742 --> 00:15:10,582 "n"... 389 00:15:10,577 --> 00:15:11,937 "r". 390 00:15:11,945 --> 00:15:15,175 Narrator: Phil the magic man closes in on his guess. 391 00:15:15,181 --> 00:15:17,351 Think of the first name, usually, and I'll know. 392 00:15:17,350 --> 00:15:20,550 By the way, tell n.R.G. He has your gloves from this winter. 393 00:15:20,553 --> 00:15:21,553 He has your extra pair. 394 00:15:21,554 --> 00:15:23,124 Tell them you want them back. 395 00:15:23,123 --> 00:15:25,093 [ laughs ] he has his gloves. 396 00:15:25,091 --> 00:15:27,031 He never gave them back to you. 397 00:15:27,027 --> 00:15:28,387 For real? [bleep]. 398 00:15:28,395 --> 00:15:31,155 [bleep]. Get out of here! 399 00:15:31,164 --> 00:15:32,634 Dude. Dude! 400 00:15:32,632 --> 00:15:35,472 That's crazy. For real? [bleep], bro? 401 00:15:35,468 --> 00:15:37,698 How the [bleep] you did that, man? 402 00:15:37,704 --> 00:15:39,704 ♪♪ 403 00:15:39,706 --> 00:15:42,606 narrator: Coming up on "magic caught on camera"... 404 00:15:42,609 --> 00:15:45,379 I do some hidden-camera street magic. 405 00:15:45,378 --> 00:15:47,208 Man: It's just spinning. 406 00:15:47,213 --> 00:15:48,813 That's cool, man. 407 00:15:48,815 --> 00:15:50,975 ♪♪ 408 00:15:52,285 --> 00:16:00,255 ♪♪ 409 00:16:00,260 --> 00:16:01,530 hi. 410 00:16:01,528 --> 00:16:04,628 I'm julien magic, and in this next clip, 411 00:16:04,631 --> 00:16:08,071 I'm performing the classic floating-ring trick, 412 00:16:08,068 --> 00:16:09,668 but with a little twist. 413 00:16:09,669 --> 00:16:19,609 ♪♪ 414 00:16:19,612 --> 00:16:21,282 julien: You have something like this? 415 00:16:21,281 --> 00:16:22,811 Yeah. 416 00:16:22,816 --> 00:16:25,416 Well, maybe a little wider. Do you have wider? 417 00:16:25,418 --> 00:16:26,848 A little bit wider? Yeah. 418 00:16:26,853 --> 00:16:29,693 Would you like something like this one here, with the spinner? 419 00:16:29,689 --> 00:16:30,859 That spins. 420 00:16:30,857 --> 00:16:32,187 Oh, yeah. Yeah. 421 00:16:32,192 --> 00:16:34,262 Okay, so, this one, for example... Yeah. 422 00:16:34,260 --> 00:16:35,390 That doesn't spin. That's fine. 423 00:16:35,395 --> 00:16:37,125 Are you sure this one doesn't spin? 424 00:16:37,130 --> 00:16:38,330 Yeah. 425 00:16:38,331 --> 00:16:41,731 You can always do this one, do a real spin. 426 00:16:41,735 --> 00:16:43,895 [ laughs ] 427 00:16:43,903 --> 00:16:45,503 you see? 428 00:16:45,505 --> 00:16:49,605 ♪♪ 429 00:16:49,609 --> 00:16:52,609 and hold it straight here. 430 00:16:52,612 --> 00:16:54,012 So, that's perfect. 431 00:16:56,182 --> 00:16:57,552 Got it. You got it. 432 00:16:57,550 --> 00:16:59,950 That's amazing. [ laughs ] that's nice. 433 00:16:59,953 --> 00:17:01,693 You can do this one, as well. 434 00:17:01,688 --> 00:17:03,688 You take the ring like this. 435 00:17:03,690 --> 00:17:08,360 ♪♪ 436 00:17:08,361 --> 00:17:09,661 how did you do that? [ laughs ] 437 00:17:09,662 --> 00:17:11,262 you're not gonna tell me, are you? 438 00:17:11,264 --> 00:17:13,704 [ both laugh ] 439 00:17:13,700 --> 00:17:16,500 this guy was so confused that he forgot 440 00:17:16,503 --> 00:17:18,443 that he was selling me some jewelry. 441 00:17:18,438 --> 00:17:20,038 I hope you enjoyed it. 442 00:17:20,040 --> 00:17:22,940 ♪♪ 443 00:17:22,942 --> 00:17:25,042 my name is rick smith jr. 444 00:17:25,045 --> 00:17:28,505 We are doing some street magic in cleveland state university. 445 00:17:28,515 --> 00:17:30,075 Let's do this. 446 00:17:30,083 --> 00:17:35,853 ♪♪ 447 00:17:35,855 --> 00:17:37,385 a deck of cards. 448 00:17:37,390 --> 00:17:39,220 You're gonna take out any card you want. 449 00:17:39,225 --> 00:17:42,625 Write your name on the face of the card. 450 00:17:42,629 --> 00:17:43,899 Put the card back for me. 451 00:17:43,897 --> 00:17:44,897 Here's how we're gonna do this. 452 00:17:44,898 --> 00:17:46,258 I want you to hold your hand out. 453 00:17:46,266 --> 00:17:48,626 I'm gonna find your card in a unique way. 454 00:17:48,635 --> 00:17:51,365 You know what this is? 455 00:17:51,371 --> 00:17:52,641 No. Just a little frame. 456 00:17:52,639 --> 00:17:54,169 So I'm gonna have you hold that right there. 457 00:17:54,174 --> 00:17:56,674 Okay. And I'm gonna take your card, okay? 458 00:17:56,676 --> 00:17:58,636 Now, he could pick any playing card he wanted. 459 00:17:58,645 --> 00:18:01,045 I'm guessing you did not take the five of hearts. 460 00:18:01,047 --> 00:18:02,147 No. 461 00:18:02,148 --> 00:18:03,208 Now look, if I take the five of hearts 462 00:18:03,216 --> 00:18:05,946 and put it right here in the frame, 463 00:18:05,952 --> 00:18:07,652 you should be able to see the five of hearts. 464 00:18:07,654 --> 00:18:09,124 Yeah. Right? 465 00:18:09,122 --> 00:18:14,062 It'll actually look like one card changes into another. 466 00:18:14,060 --> 00:18:17,630 It almost like magic. 467 00:18:17,630 --> 00:18:19,330 Was that your card? Yeah. 468 00:18:19,332 --> 00:18:20,902 What the heck? 469 00:18:20,900 --> 00:18:23,230 The five of hearts turned into the queen of hearts. 470 00:18:23,236 --> 00:18:26,566 That happened so fast. [ laughs ] 471 00:18:26,573 --> 00:18:27,943 how did you do that? I don't know. 472 00:18:27,941 --> 00:18:30,441 [ laughs ] please! 473 00:18:30,443 --> 00:18:31,913 What happened to the other card? 474 00:18:31,911 --> 00:18:33,111 No way. [ laughs ] 475 00:18:33,113 --> 00:18:35,213 take it out. Take it out. What? 476 00:18:35,215 --> 00:18:36,945 What? 477 00:18:36,950 --> 00:18:38,320 Was that the card? 478 00:18:38,318 --> 00:18:40,518 That's my name on it. [ both laugh ] 479 00:18:40,520 --> 00:18:41,820 what? 480 00:18:41,821 --> 00:18:43,421 That's some witchcraft. 481 00:18:43,423 --> 00:18:48,663 ♪♪ 482 00:18:48,661 --> 00:18:53,871 ♪♪ 483 00:18:53,867 --> 00:18:55,827 hey, my name is mark. I'm a magician here in vegas. 484 00:18:55,835 --> 00:18:57,765 All right. I'm filming a new magic series. 485 00:18:57,770 --> 00:18:59,100 Can I just show you something real quick? 486 00:18:59,105 --> 00:19:00,295 Go for it. 487 00:19:00,306 --> 00:19:03,136 I'm gonna take these quarters right here. 488 00:19:03,143 --> 00:19:04,843 Get ready. 489 00:19:04,844 --> 00:19:06,784 Watch this. 490 00:19:06,779 --> 00:19:08,909 You see my fingers right there, right? 491 00:19:08,915 --> 00:19:09,945 Man: Yeah. 492 00:19:09,949 --> 00:19:11,319 I'm gonna grab this bottom one. 493 00:19:11,317 --> 00:19:13,747 One, two, three. 494 00:19:13,753 --> 00:19:14,853 [ coins jingle ] 495 00:19:14,854 --> 00:19:16,294 holy [bleep]! What? 496 00:19:16,289 --> 00:19:20,259 ♪♪ 497 00:19:20,260 --> 00:19:22,760 what? 498 00:19:22,762 --> 00:19:24,762 What the... Man #2: Whoa, whoa, whoa, whoa! 499 00:19:24,764 --> 00:19:26,664 [ laughter ] 500 00:19:26,666 --> 00:19:30,066 ♪♪ 501 00:19:30,069 --> 00:19:31,669 woman: Well, how did you do that? 502 00:19:31,671 --> 00:19:34,441 ♪♪ 503 00:19:34,440 --> 00:19:36,310 what the [bleep]? 504 00:19:36,309 --> 00:19:38,579 Mind blown. 505 00:19:38,578 --> 00:19:40,178 Three -- now. 506 00:19:40,180 --> 00:19:42,510 I'm done. I'm done. 507 00:19:42,515 --> 00:19:44,175 [ laughter ] 508 00:19:44,184 --> 00:19:45,754 I need you -- that [bleep] blew my mind! 509 00:19:45,752 --> 00:19:47,822 What in the world was that? 510 00:19:47,820 --> 00:19:50,020 Dude! That's awesome! 511 00:19:50,023 --> 00:19:54,533 ♪♪ 512 00:19:54,527 --> 00:19:56,527 [ dog barks ] 513 00:19:56,529 --> 00:20:00,229 ♪♪ 514 00:20:00,233 --> 00:20:01,833 have a look. 515 00:20:03,770 --> 00:20:05,100 [ dog whines ] 516 00:20:06,806 --> 00:20:11,236 [ whining ] 517 00:20:11,244 --> 00:20:13,444 ♪♪ 518 00:20:13,446 --> 00:20:14,806 [ dog whines ] 519 00:20:14,814 --> 00:20:17,854 [ sniffing ] 520 00:20:19,519 --> 00:20:21,289 ♪♪ 521 00:20:21,287 --> 00:20:23,287 [ sniffing ] 522 00:20:23,289 --> 00:20:26,489 ♪♪ 523 00:20:26,492 --> 00:20:28,492 [ barking ] 524 00:20:28,494 --> 00:20:30,294 [ whines ] 525 00:20:30,296 --> 00:20:32,526 [ growls ] 526 00:20:32,532 --> 00:20:34,502 [ sniffing ] 527 00:20:34,500 --> 00:20:37,570 ♪♪ 528 00:20:37,570 --> 00:20:39,570 [ barks ] 529 00:20:39,572 --> 00:20:43,642 ♪♪ 530 00:20:43,643 --> 00:20:45,043 [ whines ] 531 00:20:45,044 --> 00:20:48,214 [ barks ] 532 00:20:48,214 --> 00:20:50,214 [ sniffs ] 533 00:20:50,216 --> 00:20:57,616 ♪♪ 534 00:20:57,624 --> 00:20:59,424 [ whines ] 36319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.