Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,665
Kate, think about
an animal.
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,740
Narrator: Next...
3
00:00:03,738 --> 00:00:04,938
Dog.
4
00:00:04,939 --> 00:00:05,939
Narrator:
...On "magic caught on camera."
5
00:00:05,940 --> 00:00:07,210
how did that happen?
6
00:00:07,208 --> 00:00:09,168
I give people the finger
in the streets of new york.
7
00:00:09,176 --> 00:00:10,876
-Ah!
-[ laughs ]
8
00:00:10,878 --> 00:00:12,748
-ah!
-Oh!
9
00:00:12,747 --> 00:00:15,107
Major league soccer star,
luke mulholland,
10
00:00:15,116 --> 00:00:17,446
joins me
on "magic caught on camera"
11
00:00:17,451 --> 00:00:19,451
for a one of a kind
magic trick.
12
00:00:19,453 --> 00:00:21,193
[ air hisses ]
13
00:00:21,188 --> 00:00:24,018
I surprise fast food employees
with a floating dollar bill.
14
00:00:24,025 --> 00:00:27,125
You gave me the dollar,
it just lifts off, though.
Man, what the hell?
15
00:00:27,128 --> 00:00:28,128
Narrator: ...All that...
16
00:00:28,129 --> 00:00:29,529
How did he do this?
17
00:00:29,530 --> 00:00:32,600
Narrator: ...And more
on "magic caught on camera."
18
00:00:32,600 --> 00:00:34,130
-[ sneezes ]
-[ screams ]
19
00:00:34,135 --> 00:00:43,235
♪♪
20
00:00:43,244 --> 00:00:52,484
♪♪
21
00:00:52,486 --> 00:00:56,356
♪♪
22
00:00:56,357 --> 00:00:59,487
I have two objects.
23
00:00:59,493 --> 00:01:04,433
They're not the same, but they
share one common principle,
24
00:01:04,432 --> 00:01:05,932
they're the same color.
-Okay.
25
00:01:05,933 --> 00:01:08,473
Holds your hand out, kate.
Beautiful.
26
00:01:08,469 --> 00:01:10,269
I want you to go ahead
and hold onto the balls.
27
00:01:10,271 --> 00:01:11,671
Squeeze nice and tight,
don't let go.
28
00:01:11,672 --> 00:01:13,812
Keep squeezing, keep squeezing.
Keep it just like that.
29
00:01:13,808 --> 00:01:17,538
Now look, I'm gonna
manipulate the object...
30
00:01:17,545 --> 00:01:20,445
♪♪
31
00:01:20,448 --> 00:01:24,478
...And change its identity,
32
00:01:24,485 --> 00:01:27,745
talking about it
not being a scarf --
33
00:01:27,755 --> 00:01:30,355
what? What the...
34
00:01:30,357 --> 00:01:31,617
...Anymore.
35
00:01:31,625 --> 00:01:33,825
The second manipulation is me
36
00:01:33,828 --> 00:01:38,298
squeezing it
so much that it --
37
00:01:38,299 --> 00:01:39,629
what?
38
00:01:39,633 --> 00:01:41,233
...Dematerializes.
39
00:01:41,235 --> 00:01:42,835
Where does it go?
40
00:01:42,837 --> 00:01:44,837
-Look.
-What?
41
00:01:44,839 --> 00:01:47,039
[ gasps ]
42
00:01:47,041 --> 00:01:49,541
wait, what the [bleep],
man?
43
00:01:49,543 --> 00:01:51,913
-Wait.
-How does that even happen?
44
00:01:51,912 --> 00:01:53,352
Open up your hand.
45
00:01:53,347 --> 00:01:54,707
Oh, my god.
46
00:01:54,715 --> 00:01:58,145
[ laughing ]
47
00:01:58,152 --> 00:02:00,222
that's incredible.
48
00:02:00,221 --> 00:02:01,451
The last and final one.
49
00:02:01,455 --> 00:02:03,985
I'm gonna manipulate
the balls --
okay.
50
00:02:03,991 --> 00:02:05,061
...With thought.
-Okay, okay.
51
00:02:05,059 --> 00:02:06,189
So, I want you to hold on
to the balls.
52
00:02:06,193 --> 00:02:07,433
-Okay.
-Squeeze nice and tight.
53
00:02:07,428 --> 00:02:08,558
Squeeze, squeeze, squeeze,
squeeze, squeeze,
54
00:02:08,562 --> 00:02:09,702
squeeze, squeeze.
Think about an animal.
55
00:02:09,697 --> 00:02:11,127
-Okay. Say it?
-You got the animal?
56
00:02:11,132 --> 00:02:12,632
Can I say it?
57
00:02:12,633 --> 00:02:14,403
-Yeah. Say it.
-Dog.
58
00:02:14,401 --> 00:02:19,301
Dog? Look. Check it out.
59
00:02:19,306 --> 00:02:21,336
-What the [bleep]?
-No way. Oh, my god.
60
00:02:21,342 --> 00:02:23,682
Holy [bleep]. It's a dog.
61
00:02:23,677 --> 00:02:27,007
A dog.
62
00:02:27,014 --> 00:02:30,654
-No way.
-Open up your hand.
63
00:02:30,651 --> 00:02:32,081
-Oh, my god.
-What?
64
00:02:32,086 --> 00:02:34,046
How is it a dog?
65
00:02:34,054 --> 00:02:35,694
How'd you do that?
66
00:02:35,689 --> 00:02:41,259
♪♪
67
00:02:41,262 --> 00:02:42,532
hi, my name is y.
68
00:02:42,530 --> 00:02:45,430
And today I'm in beautiful milan
in Italy, bene,
69
00:02:45,432 --> 00:02:48,332
and I'm gonna show you
some magic with pizza.
70
00:02:48,335 --> 00:02:55,065
♪♪
71
00:02:55,075 --> 00:02:58,275
my name is y. Nice to meet you.
It's called pizza inside.
72
00:02:58,279 --> 00:03:02,209
The deal is if sylvia
will guess
73
00:03:02,216 --> 00:03:04,646
what is this pizza,
74
00:03:04,652 --> 00:03:05,952
I will give it to you.
75
00:03:05,953 --> 00:03:09,923
Do you have any idea
what this pizza is?
76
00:03:09,924 --> 00:03:14,664
There is like at least a hundred
of thousands of types of pizza,
77
00:03:14,662 --> 00:03:16,092
maybe hundreds.
78
00:03:16,096 --> 00:03:18,356
So, you have
one pizza in mind, right?
79
00:03:18,365 --> 00:03:21,425
And I have my one pizza
in my hands.
80
00:03:21,435 --> 00:03:24,435
I don't know what pizza
you have in mind, right?
81
00:03:24,438 --> 00:03:26,038
Because it's impossible, right?
82
00:03:26,040 --> 00:03:27,640
I want you to,
for the first time out loud,
83
00:03:27,641 --> 00:03:31,581
say what pizza you think it is.
84
00:03:31,579 --> 00:03:34,579
And then if you guess correctly,
you're gonna win.
85
00:03:34,582 --> 00:03:36,252
Tell us the name
of the pizza.
86
00:03:36,250 --> 00:03:38,550
Probably italian
I don't understand, but yeah.
87
00:03:44,725 --> 00:03:46,525
Look.
88
00:03:46,527 --> 00:03:50,197
♪♪
89
00:03:50,197 --> 00:03:52,857
diavola.
90
00:03:52,866 --> 00:03:55,026
[ laughs ] what?
91
00:03:55,035 --> 00:03:58,835
It's for you.
Diavola for irene.
92
00:04:02,009 --> 00:04:04,379
This is exactly
what I ordered.
93
00:04:04,378 --> 00:04:07,678
Capricciosa. There you go.
I just ordered it.
94
00:04:07,681 --> 00:04:09,721
I knew that
I'm gonna meet you
95
00:04:09,717 --> 00:04:12,277
and I knew that you going
to pick capricciosa, maria.
96
00:04:12,286 --> 00:04:14,516
What is the name of the pizza
you have in mind?
97
00:04:14,788 --> 00:04:16,588
[ record needle scratches ]
-sorry?
98
00:04:19,727 --> 00:04:22,057
Oh. Pizza with pineapple
is not pizza.
99
00:04:22,062 --> 00:04:23,332
Seriously.
100
00:04:23,330 --> 00:04:26,500
This is not pizza.
101
00:04:28,369 --> 00:04:29,369
It's magic.
102
00:04:29,370 --> 00:04:31,100
Bene, bellisimo, irene.
103
00:04:31,105 --> 00:04:33,765
Yeah. It's for you,
diavola, eat.
104
00:04:33,774 --> 00:04:35,544
High-five.
105
00:04:35,542 --> 00:04:40,952
♪♪
106
00:04:40,948 --> 00:04:42,148
what is going on, you guys?
107
00:04:42,149 --> 00:04:43,249
My name is daniel fernandez.
108
00:04:43,250 --> 00:04:44,650
In the movie "star trek beyond"
109
00:04:44,652 --> 00:04:46,752
they had these machines
called transporters
110
00:04:46,753 --> 00:04:50,693
that can basically dematerialize
an object, beam it across space,
111
00:04:50,691 --> 00:04:52,561
and then that receiving
transporter
112
00:04:52,559 --> 00:04:55,629
materializes the object,
a form of teleportation.
113
00:04:55,629 --> 00:04:57,329
That's exactly what
we're gonna try today.
114
00:04:57,331 --> 00:04:58,561
Let's go.
115
00:04:58,565 --> 00:05:07,365
♪♪
116
00:05:07,374 --> 00:05:10,284
I'm actually gonna draw
a black hole in my hand, okay?
117
00:05:10,277 --> 00:05:11,837
Watch this.
118
00:05:11,845 --> 00:05:15,675
I'm gonna take it right here.
I see that you have some rings.
119
00:05:15,683 --> 00:05:18,983
Could I see this string maybe?
Do you like the ring a lot?
Yeah.
120
00:05:18,986 --> 00:05:21,686
So, we can't make it disappear
into infinity and beyond?
Nope.
121
00:05:21,689 --> 00:05:23,319
[ laughs ] you're like, no.
122
00:05:23,324 --> 00:05:26,294
-You ready for this?
-I guess.
123
00:05:26,293 --> 00:05:28,063
Watch right here.
124
00:05:28,062 --> 00:05:29,432
-Whoa. Oh my god.
-Yeah, creepy.
125
00:05:29,430 --> 00:05:31,060
Just like that.
126
00:05:31,065 --> 00:05:32,625
Narrator:
In the blink of an eye,
127
00:05:32,633 --> 00:05:35,003
the ring has entered
the portal.
128
00:05:35,002 --> 00:05:36,272
...Doing that?
129
00:05:36,270 --> 00:05:37,470
I'm not doing it.
It's the black hole.
130
00:05:37,471 --> 00:05:40,841
-That's cool.
-So weird.
131
00:05:40,841 --> 00:05:42,271
Just that.
132
00:05:42,276 --> 00:05:44,406
How do you know that?
133
00:05:44,411 --> 00:05:46,451
Okay. [ laughs ]
134
00:05:46,447 --> 00:05:47,577
open up your purse.
135
00:05:47,581 --> 00:05:49,111
-Wait.
-Now, watch this.
136
00:05:49,116 --> 00:05:51,416
In your purse,
you've got an envelope.
137
00:05:51,418 --> 00:05:54,518
I don't want to touch it.
Look. Lift up the envelope.
138
00:05:54,521 --> 00:05:57,461
And the envelope
has a black hole right here.
139
00:05:57,458 --> 00:05:59,688
Look, has a black hole.
140
00:05:59,693 --> 00:06:00,963
Just like this, watch,
you can feel something
141
00:06:00,961 --> 00:06:03,331
kind of crazy happening.
142
00:06:03,330 --> 00:06:05,660
-I can feel it.
-You can feel it. Watch. Three.
143
00:06:05,666 --> 00:06:06,726
Look inside your purse.
144
00:06:06,734 --> 00:06:08,134
You might find something,
actually.
145
00:06:08,135 --> 00:06:10,335
-You're kidding.
-Wait.
146
00:06:10,337 --> 00:06:12,167
No way. Oh, my god.
147
00:06:12,172 --> 00:06:15,612
What? There's an envelope
with a black hole
148
00:06:15,609 --> 00:06:19,209
and if you reach inside,
if you reach inside.
Is it in there? It's in there.
149
00:06:19,213 --> 00:06:20,513
What!
150
00:06:20,514 --> 00:06:21,684
What the...
151
00:06:21,682 --> 00:06:24,752
Get out. How did you
put that in her purse?
152
00:06:24,752 --> 00:06:27,852
[ laughs ] wait, I...
153
00:06:27,855 --> 00:06:29,955
What the [bleep]?
154
00:06:29,957 --> 00:06:33,257
There must be some
logical explanation behind this.
155
00:06:33,260 --> 00:06:35,960
Narrator: Coming up
on "magic caught on camera"...
156
00:06:35,963 --> 00:06:38,603
Watch me turn this,
into this.
157
00:06:38,599 --> 00:06:40,829
-Oh!
-[ screams ]
158
00:06:40,834 --> 00:06:45,004
♪♪
159
00:06:47,307 --> 00:06:56,247
♪♪
160
00:06:56,250 --> 00:06:57,950
hey, everybody.
I'm nico magic.
161
00:06:57,951 --> 00:07:01,051
Brace yourselves for some
hysterical hidden camera magic.
162
00:07:01,054 --> 00:07:09,064
♪♪
163
00:07:09,062 --> 00:07:17,542
♪♪
164
00:07:17,538 --> 00:07:21,068
-here you go, sir.
-Thanks.
165
00:07:21,074 --> 00:07:24,614
You know,
this dollar is like...
166
00:07:24,611 --> 00:07:28,011
I don't -- it's like when
I do this it, like...
167
00:07:28,015 --> 00:07:30,415
It, like, lifts off.
168
00:07:30,417 --> 00:07:31,917
-Like, why?
-[ laughs ]
169
00:07:31,919 --> 00:07:33,519
-you just handed it to me.
-Mm-hmm.
170
00:07:33,520 --> 00:07:35,550
Why is it like that, though?
171
00:07:35,556 --> 00:07:36,986
I don't know. Hold up.
172
00:07:36,990 --> 00:07:40,430
It, like, does that.
173
00:07:40,427 --> 00:07:41,487
Your manager?
174
00:07:41,495 --> 00:07:42,485
-Yeah.
-All right.
175
00:07:42,496 --> 00:07:44,256
Brandon!
176
00:07:44,264 --> 00:07:46,774
This man believes
what I'm saying.
177
00:07:46,767 --> 00:07:49,027
This dollar he gave me,
he gave me the dollar,
178
00:07:49,036 --> 00:07:50,766
it just, like,
lifts off, though.
179
00:07:50,771 --> 00:07:51,941
Man, what the hell?
180
00:07:51,939 --> 00:07:54,769
Without -- you see?
I don't get --
181
00:07:54,775 --> 00:07:56,235
like, just, you can check it.
182
00:07:56,243 --> 00:07:58,443
I just --
I thought it was, like, the air
183
00:07:58,445 --> 00:07:59,975
or, like,
I thought there might've been
184
00:07:59,980 --> 00:08:03,750
a string or like, but...
185
00:08:03,750 --> 00:08:07,590
It's like -- it, like,
when I let go of it, you see.
186
00:08:07,588 --> 00:08:08,648
[ laughing ]
187
00:08:08,655 --> 00:08:10,885
man, what the hell?
188
00:08:10,891 --> 00:08:11,991
Hey, absolutely. Yeah.
189
00:08:11,992 --> 00:08:13,592
That's what's up.
Y'all take it easy.
190
00:08:13,594 --> 00:08:15,034
You, too.
191
00:08:15,028 --> 00:08:18,628
♪♪
192
00:08:18,632 --> 00:08:20,172
for this next trick,
I get some help
193
00:08:20,167 --> 00:08:23,567
from the amazing soccer skills
of mls star,
194
00:08:23,570 --> 00:08:27,340
luke mulholland, and his
former coach, jeff cassar.
195
00:08:27,341 --> 00:08:28,471
Check it out.
196
00:08:28,475 --> 00:08:30,175
♪♪
197
00:08:30,177 --> 00:08:31,407
[ whistle blows ]
198
00:08:31,411 --> 00:08:34,781
♪♪
199
00:08:34,781 --> 00:08:36,381
you're familiar with
a deck of cards, right?
200
00:08:36,383 --> 00:08:37,923
52 cards.
They're all different.
201
00:08:37,918 --> 00:08:41,718
Go through
and just pick a card.
202
00:08:41,722 --> 00:08:45,162
Go ahead and put it back
inside the deck.
203
00:08:45,158 --> 00:08:46,758
Good. Camera's seen it?
204
00:08:46,760 --> 00:08:50,230
So, since soccer is one
of my favorite sports I thought,
205
00:08:50,230 --> 00:08:51,600
you know, what would happen
if you kicked a soccer ball
206
00:08:51,598 --> 00:08:54,128
at a deck of cards
and you hit it just right?
207
00:08:54,134 --> 00:08:56,744
Like, what would happen?
That's where you come in.
208
00:08:56,737 --> 00:09:05,407
♪♪
209
00:09:05,412 --> 00:09:06,912
what was the card
that you picked?
210
00:09:06,914 --> 00:09:09,614
-Six of diamonds.
-Will you hold that ball?
211
00:09:09,616 --> 00:09:12,146
♪♪
212
00:09:12,152 --> 00:09:14,752
just...
213
00:09:14,755 --> 00:09:17,215
[ air hisses ]
214
00:09:17,224 --> 00:09:21,434
♪♪
215
00:09:21,428 --> 00:09:23,928
-inside there's one card.
-[ laughs ]
216
00:09:23,931 --> 00:09:26,461
can you see that?
217
00:09:26,466 --> 00:09:28,026
Come on.
218
00:09:28,035 --> 00:09:29,065
It's six of diamonds.
219
00:09:29,069 --> 00:09:30,639
Oh, god.
220
00:09:30,637 --> 00:09:32,397
[ laughter ]
221
00:09:32,406 --> 00:09:34,136
unbelievable.
222
00:09:34,141 --> 00:09:39,411
♪♪
223
00:09:39,413 --> 00:09:45,283
♪♪
224
00:09:45,285 --> 00:09:48,445
do you guys happen to have
any headphones on you at all?
225
00:09:48,455 --> 00:09:49,515
Oh, perfect. Cool.
226
00:09:49,523 --> 00:09:50,593
Is that okay if we use them?
-Yeah.
227
00:09:50,591 --> 00:09:52,261
Okay.
228
00:09:52,259 --> 00:09:53,829
Is that okay if we
borrow them for a second?
[ speaks indistinctly ]
229
00:09:53,827 --> 00:09:56,997
I brought with me
some scissors.
230
00:09:56,997 --> 00:10:00,467
Just go ahead and cut them
if you would.
231
00:10:00,467 --> 00:10:01,527
-Really?
-Yeah.
232
00:10:01,535 --> 00:10:02,965
[ laughs ]
233
00:10:02,970 --> 00:10:05,600
go for it. Go for it, go.
234
00:10:05,606 --> 00:10:07,366
Brilliant.
235
00:10:07,374 --> 00:10:08,474
Now, watch closely. Ready?
236
00:10:08,475 --> 00:10:12,475
If I could really do magic.
Are you ready?
237
00:10:12,479 --> 00:10:15,349
I'm hoping this works, too.
Let's try it.
238
00:10:15,349 --> 00:10:17,019
[ laughs ]
239
00:10:17,017 --> 00:10:19,047
-there we go.
-What?
240
00:10:19,052 --> 00:10:21,252
♪♪
241
00:10:21,254 --> 00:10:22,854
[ laughs ]
242
00:10:22,856 --> 00:10:24,256
there you go.
243
00:10:24,257 --> 00:10:28,187
-Wow.
-Wow.
244
00:10:28,195 --> 00:10:30,455
[ laughs ]
-wait.
245
00:10:30,464 --> 00:10:38,904
♪♪
246
00:10:38,905 --> 00:10:41,805
hi, I'm michael "six" muldoon
and I have a question for you.
247
00:10:41,808 --> 00:10:44,108
What do you call somebody
with five fingers?
248
00:10:44,111 --> 00:10:45,941
One finger short
of a magician.
249
00:10:45,946 --> 00:10:53,616
♪♪
250
00:10:53,620 --> 00:10:54,920
-if you watch my hand --
-mm-hmm.
251
00:10:54,921 --> 00:10:56,391
...I'm gonna grab the skin
like this.
252
00:10:56,390 --> 00:10:58,390
I'm gonna actually
pull my skin
253
00:10:58,392 --> 00:10:59,892
so you could stretch it
like this. You see?
254
00:10:59,893 --> 00:11:03,293
So, if I get in there,
get really...
255
00:11:03,296 --> 00:11:04,796
I can stretch the skin
out like this.
256
00:11:04,798 --> 00:11:06,358
Ew, oh, my god.
257
00:11:06,366 --> 00:11:08,796
-[ laughs ]
-oh.
258
00:11:08,802 --> 00:11:12,342
-[ squeals ]
-oh, my god.
259
00:11:12,339 --> 00:11:14,309
You can actually see it stretch.
260
00:11:14,307 --> 00:11:17,007
-Ew.
-Aah!
261
00:11:17,010 --> 00:11:20,110
-Oh!
-Aah!
262
00:11:20,113 --> 00:11:22,283
What the [bleep] is that?
263
00:11:22,282 --> 00:11:24,682
[ laughter ]
264
00:11:24,685 --> 00:11:27,685
whoa, whoa.
265
00:11:27,688 --> 00:11:29,088
[ speaks indistinctly ]
266
00:11:29,089 --> 00:11:30,259
look, it comes off like this.
267
00:11:30,257 --> 00:11:31,987
You take it off,
you put it back.
268
00:11:31,992 --> 00:11:34,262
[ laughter ]
269
00:11:34,261 --> 00:11:36,291
narrator: Coming up
on "magic caught on camera"...
270
00:11:36,296 --> 00:11:40,196
The alchemist sees everything
as one energy.
271
00:11:40,200 --> 00:11:43,970
Narrator: ...A legally blind
magician's vision comes to life.
272
00:11:43,970 --> 00:11:46,040
Yo, that's [bleep] crazy.
273
00:11:46,039 --> 00:11:50,079
♪♪
274
00:11:52,579 --> 00:12:00,849
♪♪
275
00:12:00,854 --> 00:12:03,524
I'm nimbus and I can use magic
276
00:12:03,523 --> 00:12:06,793
to transform a simple moment
into a lifelong memory.
277
00:12:06,793 --> 00:12:15,073
♪♪
278
00:12:15,068 --> 00:12:16,898
and show it to the camera.
279
00:12:16,903 --> 00:12:21,273
♪♪
280
00:12:21,274 --> 00:12:23,374
-I want you, sir --
-okay.
281
00:12:23,376 --> 00:12:27,446
...To sign your initials
largely on this card.
282
00:12:27,447 --> 00:12:29,007
-Like this?
-Yeah.
283
00:12:29,015 --> 00:12:32,475
♪♪
284
00:12:32,486 --> 00:12:35,446
and I'm gonna place
a random card on top of it
285
00:12:35,455 --> 00:12:37,055
and I'm gonna draw
something on this card.
286
00:12:37,057 --> 00:12:38,587
What do you think I've drawn?
287
00:12:38,592 --> 00:12:40,062
A triangle sort of something,
I guess.
288
00:12:40,060 --> 00:12:41,660
It's actually a star.
289
00:12:41,661 --> 00:12:42,731
-Okay.
-Okay?
290
00:12:42,729 --> 00:12:45,059
Now, focus on the star. Okay?
291
00:12:45,065 --> 00:12:46,395
We have your signature
over here.
292
00:12:46,399 --> 00:12:50,499
Focus on the star.
Don't blink. One, two, three.
293
00:12:50,504 --> 00:12:59,114
♪♪
294
00:12:59,112 --> 00:13:01,282
two, three.
295
00:13:01,281 --> 00:13:03,251
You see how the hashtag
moves there? Hold it.
296
00:13:03,250 --> 00:13:05,150
Are you serious?
297
00:13:05,152 --> 00:13:09,652
♪♪
298
00:13:09,656 --> 00:13:12,016
-and scratch it.
-What? What?
299
00:13:12,025 --> 00:13:14,185
See how the star goes there?
300
00:13:14,194 --> 00:13:15,864
-Oh, really?
-That's nice.
301
00:13:15,862 --> 00:13:18,132
-Take it. Take it.
-Yeah.
302
00:13:18,131 --> 00:13:19,631
...And three.
303
00:13:19,633 --> 00:13:20,633
You see the star jumps here.
-[ laughs ]
304
00:13:20,634 --> 00:13:22,374
oh, my goodness.
305
00:13:22,369 --> 00:13:24,899
This is nice, man.
[ laughs ]
306
00:13:24,905 --> 00:13:28,405
♪♪
307
00:13:28,408 --> 00:13:29,968
scratch this card or star.
It's real.
308
00:13:29,976 --> 00:13:33,206
Right? It's permanent ink.
It's on there. Yeah.
309
00:13:33,213 --> 00:13:36,213
Okay. One, two, three.
310
00:13:36,216 --> 00:13:40,246
You see
how the hashtag goes there?
311
00:13:40,253 --> 00:13:41,493
How did you do this?
312
00:13:41,488 --> 00:13:43,658
Scratch it, scratch it.
It's permanent, right?
313
00:13:43,657 --> 00:13:46,487
-How did you do this?
-And that's a souvenir for you.
314
00:13:46,493 --> 00:13:49,033
Oh, my god. Yeah?
315
00:13:49,029 --> 00:13:54,199
♪♪
316
00:13:54,201 --> 00:13:58,341
I'm justin sight
and we are all alchemists,
317
00:13:58,338 --> 00:14:02,008
transmogrifying the shape
our lives take in every moment.
318
00:14:02,008 --> 00:14:08,308
♪♪
319
00:14:08,315 --> 00:14:11,715
the alchemist sees everything
as one energy.
320
00:14:11,718 --> 00:14:15,518
♪♪
321
00:14:15,522 --> 00:14:18,092
what the...
322
00:14:18,091 --> 00:14:21,161
This life blood, if you will,
323
00:14:21,161 --> 00:14:25,001
coagulates and congeals
at various densities
324
00:14:24,998 --> 00:14:29,128
to give rise
to the universe.
Holy [bleep].
325
00:14:29,135 --> 00:14:31,365
Awesome.
326
00:14:31,371 --> 00:14:34,311
That's crazy.
327
00:14:34,307 --> 00:14:38,237
Yo, that's [bleep] crazy.
It doesn't like me.
328
00:14:38,245 --> 00:14:39,735
-No?
-Yo, I got him.
329
00:14:39,746 --> 00:14:40,806
You got him?
330
00:14:40,814 --> 00:14:44,354
Oh that's crazy.
331
00:14:44,351 --> 00:14:45,781
Can I keep him as a pet?
-Yeah, of course.
332
00:14:45,785 --> 00:14:47,485
Come on.
I'm gonna name him pedro.
333
00:14:47,487 --> 00:14:48,787
As long as you -- pedro?
334
00:14:48,788 --> 00:14:49,888
Pedro, come here, pedro.
335
00:14:49,890 --> 00:14:51,490
As long as you take
good care of him.
336
00:14:51,491 --> 00:14:58,461
♪♪
337
00:14:58,465 --> 00:15:00,765
rolling, camera, action.
Let's do it.
338
00:15:00,767 --> 00:15:03,267
My goal was to combine
music and magic,
339
00:15:03,270 --> 00:15:05,140
so I'm gonna try
to do something really cool
340
00:15:05,138 --> 00:15:06,398
with the vibration
of the sound.
341
00:15:06,406 --> 00:15:13,476
♪♪
342
00:15:13,480 --> 00:15:18,350
watch this.
343
00:15:18,351 --> 00:15:21,151
You guys ready?
Let's do it.
344
00:15:21,154 --> 00:15:30,734
♪♪
345
00:15:32,565 --> 00:15:34,765
come on,
that's pretty cool.
346
00:15:34,768 --> 00:15:44,638
♪♪
347
00:15:44,644 --> 00:15:46,514
all right, look at this.
348
00:15:46,513 --> 00:15:47,883
So, do you mind
if I go to your contacts?
349
00:15:47,881 --> 00:15:49,281
I'm already here.
So, look bro, you're going
350
00:15:49,282 --> 00:15:51,122
to swipe
and whatever name it stops on,
351
00:15:51,117 --> 00:15:54,147
we're gonna do it face down
and you're gonna scroll.
352
00:15:54,154 --> 00:15:55,624
I'm gonna try
to read his mind.
353
00:15:55,622 --> 00:15:57,292
So, stop wherever you want.
-All right.
354
00:15:57,290 --> 00:15:59,120
All right, look.
I'm gonna lock it.
355
00:15:59,125 --> 00:16:00,685
I locked it, right?
-Yeah.
356
00:16:00,694 --> 00:16:02,264
I'm gonna turn around.
Don't even show the camera.
357
00:16:02,262 --> 00:16:04,232
Everyone look at the top name.
The top name.
358
00:16:04,230 --> 00:16:05,900
Nobody say it. I'm gonna
try to read his mind.
359
00:16:05,899 --> 00:16:07,999
If I hear it, it's just,
it's not mind reading.
360
00:16:08,001 --> 00:16:09,101
Unlock it.
Don't show the camera.
361
00:16:09,102 --> 00:16:10,672
Show all your friends.
Nobody say it.
362
00:16:10,670 --> 00:16:12,470
That's the important part.
363
00:16:12,472 --> 00:16:13,772
-Let me see.
-Put the phone away.
364
00:16:13,773 --> 00:16:16,813
Lock it, lock it. It's away?
-Yes.
365
00:16:16,810 --> 00:16:19,440
All right, bro.
Hold out your hand.
366
00:16:19,446 --> 00:16:21,876
Just think of the name.
All right.
367
00:16:21,881 --> 00:16:24,881
Think of the first letter.
Imagine it in between our hands.
368
00:16:24,884 --> 00:16:28,054
Imagine a letter forming
right here.
369
00:16:28,054 --> 00:16:29,894
Is it a k?
I'm getting a k, right?
370
00:16:29,889 --> 00:16:31,259
All right.
371
00:16:31,257 --> 00:16:32,757
Now, what you're gonna do,
my name is jonathan.
372
00:16:32,759 --> 00:16:34,689
In your head, say jonathan,
this is blank.
373
00:16:34,694 --> 00:16:35,994
Blank, this is jonathan.
374
00:16:35,996 --> 00:16:38,496
Obviously, fill in the blank
with the name. Say it.
375
00:16:38,498 --> 00:16:41,098
All right, I'm gonna go
with what I'm getting.
376
00:16:41,101 --> 00:16:43,601
Next time you see this person
tell kiku I say what's up.
377
00:16:43,603 --> 00:16:47,543
Aah!
378
00:16:47,540 --> 00:16:51,140
[bleep]
379
00:16:51,144 --> 00:16:54,384
-kiku?
-That is the name.
380
00:16:54,380 --> 00:16:56,510
Narrator: Coming up
on "magic caught on camera"...
381
00:16:56,516 --> 00:16:57,646
-[ sneezes ]
-[ screams ]
382
00:16:57,650 --> 00:16:59,350
oh!
383
00:16:59,352 --> 00:17:03,592
♪♪
384
00:17:05,892 --> 00:17:11,262
♪♪
385
00:17:11,264 --> 00:17:13,064
[ screaming ]
386
00:17:13,066 --> 00:17:20,666
♪♪
387
00:17:20,673 --> 00:17:22,113
-[ sneezes ]
-[ screams ]
388
00:17:22,108 --> 00:17:24,308
[ screaming ]
389
00:17:24,310 --> 00:17:27,150
[ sneezes ]
-oh!
390
00:17:27,147 --> 00:17:28,247
-[ sneezes ]
-[ screams ]
391
00:17:28,248 --> 00:17:29,778
oh, my god.
392
00:17:29,783 --> 00:17:31,283
Aah!
393
00:17:31,284 --> 00:17:32,454
Oh, my god. [bleep].
394
00:17:32,452 --> 00:17:35,792
-Ah!
-[ laughs ]
395
00:17:35,789 --> 00:17:37,619
oh, my god.
396
00:17:37,624 --> 00:17:40,834
-[ sneezes ]
-oh, my god.
397
00:17:40,827 --> 00:17:43,187
-Ah!
-[ laughs ]
398
00:17:43,196 --> 00:17:46,896
wow.
399
00:17:46,900 --> 00:17:49,070
Oh, that's awesome.
400
00:17:49,069 --> 00:17:51,639
Oh, that was good.
Oh, so good. [ laughs ]
401
00:17:51,638 --> 00:17:56,508
♪♪
402
00:17:56,509 --> 00:17:58,709
chris: I'm just about to head
to the barbershop.
403
00:17:58,711 --> 00:18:01,481
I brought a few things and in
case the opportunity arises,
404
00:18:01,481 --> 00:18:04,421
I'll hand the camera off
and I'll perform some things
405
00:18:04,417 --> 00:18:05,777
that you guys
might actually enjoy.
406
00:18:05,785 --> 00:18:07,285
Maybe some things
you've never seen before.
407
00:18:07,287 --> 00:18:08,587
So, let's go.
408
00:18:08,588 --> 00:18:17,628
♪♪
409
00:18:17,630 --> 00:18:19,000
because we're at a barbershop.
410
00:18:18,998 --> 00:18:22,698
So, I ask one of my friends
to cut the deck once
411
00:18:22,702 --> 00:18:26,102
and this is what he did.
Look.
412
00:18:26,106 --> 00:18:29,336
See how it goes right through?
Cut right through, right?
413
00:18:29,342 --> 00:18:31,442
-Exactly.
-Yeah. So, he cut the deck.
414
00:18:31,444 --> 00:18:34,914
-Exactly.
-But here, here. Look. Take it.
415
00:18:34,914 --> 00:18:36,384
-Become heavy.
-It's heavy, right?
416
00:18:36,382 --> 00:18:39,282
-Yeah.
-Check it out. Open it up.
417
00:18:39,285 --> 00:18:42,785
What do you mean open?
Open it up like that?
418
00:18:42,789 --> 00:18:43,989
Look.
419
00:18:43,990 --> 00:18:46,760
-What the...
-Hey!
420
00:18:46,759 --> 00:18:49,059
Narrator:
The scissors somehow passed
421
00:18:49,062 --> 00:18:51,962
through a solid block of metal.
422
00:18:51,965 --> 00:18:54,365
Hey, how do you do that?
423
00:18:54,367 --> 00:18:57,167
Wow. How do you do that, man?
424
00:18:57,170 --> 00:19:00,740
[ laughs ] whoa.
425
00:19:00,740 --> 00:19:02,710
[ laughs ]
426
00:19:02,709 --> 00:19:12,719
♪♪
427
00:19:12,719 --> 00:19:14,249
all right, look.
428
00:19:14,254 --> 00:19:15,454
I want the camera
to get a good look at this.
429
00:19:15,455 --> 00:19:17,585
This is your quarter, right?
This is not my quarter.
430
00:19:17,590 --> 00:19:19,990
I want to show you
something weird, all right?
431
00:19:19,993 --> 00:19:21,993
Look, this is solid, right?
432
00:19:21,995 --> 00:19:24,595
-Solid, right?
-Mm-hmm.
433
00:19:24,597 --> 00:19:27,167
Watch. Watch carefully.
434
00:19:27,167 --> 00:19:34,537
♪♪
435
00:19:34,541 --> 00:19:36,611
just like that.
436
00:19:36,609 --> 00:19:37,909
Narrator:
Did you catch that?
437
00:19:37,911 --> 00:19:42,051
The quarter penetrated
this sealed bottle of water.
438
00:19:42,048 --> 00:19:43,348
Huh? What?
439
00:19:43,349 --> 00:19:44,579
Check it out.
440
00:19:44,584 --> 00:19:47,024
-Yo, it's in there.
-Oh, my god.
441
00:19:47,020 --> 00:19:48,390
No...
442
00:19:48,388 --> 00:19:52,558
♪♪
443
00:19:52,559 --> 00:19:56,789
[ coin clinking ]
444
00:19:56,796 --> 00:19:58,956
pour it all out.
445
00:19:58,965 --> 00:20:01,825
[ indistinct conversations ]
446
00:20:01,834 --> 00:20:06,574
[ laughs ]
447
00:20:06,573 --> 00:20:07,713
I'm possible.
448
00:20:07,707 --> 00:20:08,807
Try and get it out.
449
00:20:08,808 --> 00:20:10,908
Oh, my god.
450
00:20:10,910 --> 00:20:13,080
[ laughter ]
451
00:20:13,079 --> 00:20:17,819
♪♪
452
00:20:17,817 --> 00:20:20,277
[ purring ]
453
00:20:20,286 --> 00:20:30,226
♪♪
454
00:20:30,230 --> 00:20:39,200
♪♪
455
00:20:39,205 --> 00:20:48,275
♪♪
456
00:20:48,281 --> 00:20:57,261
♪♪
457
00:20:57,257 --> 00:20:58,957
♪♪
458
00:20:58,958 --> 00:20:59,818
[ meows ]
30881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.