Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,019 --> 00:00:07,018
[sentimental string music]
2
00:00:07,020 --> 00:00:15,000
♪ ♪
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,008
female narrator: Paola Alliata
4
00:00:18,010 --> 00:00:20,004
is an elementary schoollibrarian,
5
00:00:20,006 --> 00:00:22,003
who, forthe last several decades,
6
00:00:22,005 --> 00:00:24,008
has residedin Brownsville, Brooklyn,
7
00:00:24,010 --> 00:00:28,001
at 2520 Elton Street,apartment 2K.
8
00:00:28,003 --> 00:00:30,007
♪ ♪
9
00:00:30,009 --> 00:00:33,002
It is here that she has spenther free time
10
00:00:33,004 --> 00:00:36,005
creating oil paintings,mostly for herself
11
00:00:36,007 --> 00:00:38,012
or, sometimes,as Christmas gifts
12
00:00:38,014 --> 00:00:40,019
for friends or family.
13
00:00:40,021 --> 00:00:42,011
- [smacks lips, sighs]
14
00:00:42,013 --> 00:00:45,001
♪ ♪
15
00:00:45,003 --> 00:00:47,007
[knock at door]
[groans softly]
16
00:00:52,023 --> 00:00:55,005
- Mrs. Alliata?
- Yes.
17
00:00:55,007 --> 00:00:57,004
- Hi.
Um, my name's Darby Carter.
18
00:00:57,006 --> 00:00:59,003
Uh, I'm really sorry
to barge in on you like this.
19
00:00:59,005 --> 00:01:00,015
[baby crying]
I know. I know.
20
00:01:00,017 --> 00:01:02,013
I found this painting
at a flea market,
21
00:01:02,015 --> 00:01:05,011
and I think it might be yours,
22
00:01:05,013 --> 00:01:08,000
so I tracked you down.
23
00:01:08,002 --> 00:01:09,007
I own a gallery,
24
00:01:09,009 --> 00:01:11,006
and we're always looking
for new voices,
25
00:01:11,008 --> 00:01:14,011
and I was wondering
if you had any more work.
26
00:01:15,012 --> 00:01:18,000
- Come on in.
[gasps]
27
00:01:34,000 --> 00:01:36,022
[ESG's "Moody"]
28
00:01:37,000 --> 00:01:42,002
♪ ♪
29
00:01:42,004 --> 00:01:44,017
- ♪ I've been feelingvery mellow ♪
30
00:01:44,019 --> 00:01:46,005
♪ ♪
31
00:01:46,007 --> 00:01:49,017
- [grunting]
32
00:01:49,019 --> 00:01:53,015
- ♪ You see,I'm gonna see my baby ♪
33
00:01:53,017 --> 00:01:56,014
♪ And it makes me feel moody ♪
- [exhales sharply]
34
00:01:56,016 --> 00:01:58,004
- ♪ Like this ♪
35
00:01:58,006 --> 00:02:01,017
♪ ♪
36
00:02:01,019 --> 00:02:03,004
- You're welcome.
37
00:02:03,006 --> 00:02:04,016
I don't know; she thinks
it might be a new tooth,
38
00:02:04,018 --> 00:02:06,006
but he's waking up, like,
five times a night,
39
00:02:06,008 --> 00:02:07,021
and I'm so tired,
I'm starting to hallucinate.
40
00:02:07,023 --> 00:02:09,020
- Why are you still taking him
into bed with you?
41
00:02:09,022 --> 00:02:11,010
I thought we broke that.
- No, it's just easier
42
00:02:11,012 --> 00:02:13,008
to fall back asleep
if he's in bed with me,
43
00:02:13,010 --> 00:02:14,021
on my boob.
When I try to take him out
44
00:02:14,023 --> 00:02:16,011
and put him in the crib,
I'm wide-awake again.
45
00:02:16,013 --> 00:02:18,005
And the other day,
I fell asleep on the train,
46
00:02:18,007 --> 00:02:19,016
and the stroller rolled to
the other side of the car,
47
00:02:19,018 --> 00:02:21,005
and some woman woke me up
and shamed me.
48
00:02:21,007 --> 00:02:22,021
- Okay, well, can you just
promise me that
49
00:02:22,023 --> 00:02:24,005
you'll only take the train
with him during the day?
50
00:02:24,007 --> 00:02:25,006
- Yeah, it's fine.
51
00:02:25,008 --> 00:02:26,008
Nothing's gonna happen.
52
00:02:26,010 --> 00:02:28,005
It's just--fuck.
- What?
53
00:02:28,007 --> 00:02:30,003
- Fuck.
I dropped this fucking thing.
54
00:02:30,005 --> 00:02:31,009
I don't know--whatever
it's called.
55
00:02:31,011 --> 00:02:32,021
- Pacifier?
- Jesus.
56
00:02:32,023 --> 00:02:35,001
[grunts]
Thank you.
57
00:02:35,003 --> 00:02:36,003
- I got it.
- And can you please bring
58
00:02:36,005 --> 00:02:37,006
the vaccination card
59
00:02:37,008 --> 00:02:38,008
into day care?
Thank you.
60
00:02:38,010 --> 00:02:39,022
- Oh, shit.
Yes.
61
00:02:40,000 --> 00:02:41,013
I forgot.
Yeah.
62
00:02:41,015 --> 00:02:43,005
I'll take it whenI pick him up on Thursday.
63
00:02:43,007 --> 00:02:44,019
- No, it'll be too late
by then.
64
00:02:44,021 --> 00:02:46,013
They barely let him in today.
65
00:02:46,015 --> 00:02:48,004
- I'll just email it to them.
- No.
66
00:02:48,006 --> 00:02:50,019
It has to be a--the hard copy.
Just never mind.
67
00:02:50,021 --> 00:02:51,022
I'll just take care of it
myself.
68
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
- No, no, I can do it.
69
00:02:53,002 --> 00:02:54,002
It's fine.
70
00:02:54,004 --> 00:02:55,009
- Can you hang up?
My--
71
00:02:55,011 --> 00:02:56,023
my hands are full.
- All right.
72
00:02:57,001 --> 00:02:58,003
I'll talk to you later, then.
- Thank you.
73
00:02:58,005 --> 00:02:59,010
Mm-hmm.
74
00:02:59,012 --> 00:03:00,020
The mail is fascinating.
75
00:03:00,022 --> 00:03:02,022
[grunts]
Come on.
76
00:03:03,000 --> 00:03:04,014
Ooh!
So much fun.
77
00:03:04,016 --> 00:03:06,022
narrator: The arrivalof Theo Arber Jeong
78
00:03:07,000 --> 00:03:10,010
had turned Darby's lifeinto a viscous soup.
79
00:03:10,012 --> 00:03:13,020
Her senses had been bothsharpened and dulled,
80
00:03:13,022 --> 00:03:17,000
her brain and bodyreduced an animal state.
81
00:03:17,002 --> 00:03:19,016
- [crying]
- I know. I know.
82
00:03:19,018 --> 00:03:21,006
I know.
I know.
83
00:03:21,008 --> 00:03:22,017
[moans]
84
00:03:22,019 --> 00:03:23,022
- ♪ Feeling moody,yeah, yeah ♪
85
00:03:24,000 --> 00:03:24,022
- Okay.
86
00:03:25,000 --> 00:03:26,014
[Theo continues crying]
87
00:03:26,016 --> 00:03:28,007
- ♪ Feeling moody,yeah, yeah ♪
88
00:03:28,009 --> 00:03:30,017
- Okay.
[sighs]
89
00:03:30,019 --> 00:03:32,019
- ♪ Feeling moody,yeah, yeah ♪
90
00:03:32,021 --> 00:03:34,015
♪ ♪
91
00:03:34,017 --> 00:03:36,019
♪ Feeling moody,yeah, yeah ♪
92
00:03:36,021 --> 00:03:38,014
♪ ♪
93
00:03:38,016 --> 00:03:40,004
♪ Like this ♪
94
00:03:43,003 --> 00:03:44,022
- Life is weird, little man.
95
00:03:45,000 --> 00:03:46,013
So weird.
96
00:03:48,001 --> 00:03:51,006
[indistinct chatter]
97
00:03:53,009 --> 00:03:56,010
- Who's the best littleNew York City baby ever?
98
00:03:56,012 --> 00:03:58,003
It's you.
99
00:03:58,005 --> 00:04:00,003
Yes, it's you.
100
00:04:01,009 --> 00:04:04,003
Did you do those paintings
that are in the corner?
101
00:04:04,005 --> 00:04:06,019
They're kind of weird,
but they're kind of pretty.
102
00:04:06,021 --> 00:04:08,017
[laughs] Hey.
- Mom?
103
00:04:08,019 --> 00:04:10,014
- Yes?
- Please don't try to get him
104
00:04:10,016 --> 00:04:12,016
to take his first steps
when I'm on my way out the door
105
00:04:12,018 --> 00:04:13,023
on my first night away ever.
106
00:04:14,001 --> 00:04:16,006
- Honey, he's not nearly ready
to walk.
107
00:04:16,008 --> 00:04:18,020
Look at his little bow legs.
108
00:04:18,022 --> 00:04:21,014
- Okay, I've pumped enough milk
that you should be good
109
00:04:21,016 --> 00:04:23,004
until tomorrow.
- There's Mommy.
110
00:04:23,006 --> 00:04:25,011
- But if you need more,
there's some in the freezer.
111
00:04:25,013 --> 00:04:27,009
Just please, um,
check the dates
112
00:04:27,011 --> 00:04:28,015
and start with the oldest ones
first.
113
00:04:28,017 --> 00:04:30,012
- Honey,
don't you think it's time
114
00:04:30,014 --> 00:04:33,011
to think about letting go
of the nursing?
115
00:04:33,013 --> 00:04:34,022
I did your laundry,
and there wasn't
116
00:04:35,000 --> 00:04:36,021
a single article of clothing
that wasn't covered
117
00:04:36,023 --> 00:04:38,012
with breast milk.
- You know, a lot of people
118
00:04:38,014 --> 00:04:40,004
don't know this,
but the breast milk changes
119
00:04:40,006 --> 00:04:41,018
in the second year.
There's a whole different set
120
00:04:41,020 --> 00:04:43,010
of nutrients
that the baby needs.
121
00:04:43,012 --> 00:04:45,010
[Theo whimpers]
- And--oh, God.
122
00:04:45,012 --> 00:04:47,020
I feel like I'm gonna
burst into tears.
123
00:04:47,022 --> 00:04:49,014
Why do I feel this awful
about leaving him?
124
00:04:49,016 --> 00:04:51,007
- Oh, every mother feels
that way, honey.
125
00:04:51,009 --> 00:04:53,021
It's completely biological.
- Yeah, I know.
126
00:04:53,023 --> 00:04:56,021
It's just, I've been looking
forward to this for weeks.
127
00:04:56,023 --> 00:04:58,017
You know, I got my hair done,
and I packed
128
00:04:58,019 --> 00:05:00,013
two pairs of Spanx.
I'm supposed to be--
129
00:05:00,015 --> 00:05:02,001
and I just--I feel like
I'm gonna spend
130
00:05:02,003 --> 00:05:04,001
the entire time
just feeling guilty.
131
00:05:04,003 --> 00:05:05,020
- Well, shit.
Lose the guilt.
132
00:05:05,022 --> 00:05:07,017
That never did anyone any good.
133
00:05:07,019 --> 00:05:09,019
You're not even leaving
the city, Darby.
134
00:05:09,021 --> 00:05:11,003
- [sighs]
I know.
135
00:05:11,005 --> 00:05:13,022
I just--I wanna do
everything right,
136
00:05:14,000 --> 00:05:16,001
and I have, you know,
like, all these books
137
00:05:16,003 --> 00:05:18,012
on parenting, but then
I don't have time to read them
138
00:05:18,014 --> 00:05:20,000
'cause I'm parenting.
139
00:05:20,002 --> 00:05:22,017
It's--it just feels like
I'm failing all the time.
140
00:05:22,019 --> 00:05:25,002
Is it always this hard?
- Well, the kid doesn't come
141
00:05:25,004 --> 00:05:28,002
with a manual, does he?
- I do get mad sometimes,
142
00:05:28,004 --> 00:05:29,013
just that it all falls to me.
143
00:05:29,015 --> 00:05:31,018
You know, Augie's a great dad,
144
00:05:31,020 --> 00:05:33,013
but men get off so easy.
145
00:05:33,015 --> 00:05:35,000
- Honey,
I'm gonna tell you something
146
00:05:35,002 --> 00:05:36,006
that you might not wanna hear.
147
00:05:36,008 --> 00:05:39,001
The buck stops with you now.
148
00:05:39,003 --> 00:05:42,005
No man can do what we do,
149
00:05:42,007 --> 00:05:44,007
and no one would ever
expect him to.
150
00:05:44,009 --> 00:05:45,023
And if he did,
he'd be considered
151
00:05:46,001 --> 00:05:47,011
the hero of the year.
152
00:05:47,013 --> 00:05:48,018
- Great.
153
00:05:48,020 --> 00:05:50,012
Well, now I feel
so much better.
154
00:05:50,014 --> 00:05:51,014
- Well,
but here's the good news.
155
00:05:51,016 --> 00:05:53,006
The moms get all the best stuff
156
00:05:53,008 --> 00:05:55,000
on the B-side.
157
00:05:55,002 --> 00:05:56,013
I mean, look at us.
158
00:05:56,015 --> 00:05:59,010
- What, I just have to wait
30 years?
159
00:05:59,012 --> 00:06:01,002
- More or less.
160
00:06:01,004 --> 00:06:03,010
[The Fall's "C.R.E.E.P."]
161
00:06:03,012 --> 00:06:05,006
Are you gonna leave those in?
162
00:06:05,008 --> 00:06:07,017
- No, I'm gonna take them out
when I get to the hotel.
163
00:06:07,019 --> 00:06:09,000
- Okay, don't...
- God.
164
00:06:09,002 --> 00:06:10,006
I won't forget.
165
00:06:10,008 --> 00:06:17,013
♪ ♪
166
00:06:24,007 --> 00:06:25,018
- Carter?
- [yawns]
167
00:06:25,020 --> 00:06:30,003
Yes, I have a corner king
above the tenth floor.
168
00:06:30,005 --> 00:06:32,021
- I'm so sorry, Ms. Carter.
169
00:06:32,023 --> 00:06:34,017
Looks like there is a mix-up.
170
00:06:34,019 --> 00:06:37,000
There are no longer
any corner kings available.
171
00:06:37,002 --> 00:06:38,003
- Seriously?
172
00:06:38,005 --> 00:06:39,020
I requested one
when I booked it.
173
00:06:39,022 --> 00:06:41,009
I talked to somebody
named Siena.
174
00:06:41,011 --> 00:06:43,001
I confirmed it more than once.
175
00:06:43,003 --> 00:06:45,018
- I'm Siena.
- Hi.
176
00:06:45,020 --> 00:06:48,001
I have a baby, Siena.
177
00:06:48,003 --> 00:06:49,019
I haven't slept in a year,
178
00:06:49,021 --> 00:06:51,019
and my mom flew
from Los Angeles
179
00:06:51,021 --> 00:06:54,014
so that I could have
this one night.
180
00:06:54,016 --> 00:06:56,022
So, please.
I'm begging you.
181
00:06:57,000 --> 00:06:58,006
I need this.
182
00:06:58,008 --> 00:06:59,019
- I do apologize.
183
00:06:59,021 --> 00:07:03,008
♪ ♪
184
00:07:03,010 --> 00:07:06,000
I can upgrade you to a suite
185
00:07:06,002 --> 00:07:08,007
and have a bottle of wine
sent to your room.
186
00:07:08,009 --> 00:07:10,003
- Thank you, Siena.
You're an angel.
187
00:07:10,005 --> 00:07:13,006
- My sister just had twins.
- Oh, that sucks.
188
00:07:13,008 --> 00:07:15,023
♪ ♪
189
00:07:16,001 --> 00:07:18,009
- ♪ From the bright sun ♪
190
00:07:18,011 --> 00:07:21,005
♪ He came one fine morn ♪
191
00:07:21,007 --> 00:07:23,007
♪ Populist ♪
192
00:07:23,009 --> 00:07:27,000
♪ As well in his class,at least ♪
193
00:07:27,002 --> 00:07:29,023
♪ But then came real age ♪
194
00:07:30,001 --> 00:07:31,017
♪ And for that we all ♪
- [groans]
195
00:07:31,019 --> 00:07:33,012
- ♪ Must pay ♪
196
00:07:33,014 --> 00:07:35,023
♪ C-R-E-E-P ♪
197
00:07:36,001 --> 00:07:37,014
♪ C-R-E-E-P ♪
- Hi.
198
00:07:37,016 --> 00:07:42,005
Um, can I get
the cheeseburger, please?
199
00:07:42,007 --> 00:07:44,002
[pump whirring]
200
00:07:44,004 --> 00:07:45,021
narrator: Sitting alonein the serenity
201
00:07:45,023 --> 00:07:48,021
of her hotel room,waiting for a slab of red meat
202
00:07:48,023 --> 00:07:50,009
cooked by someone else,
203
00:07:50,011 --> 00:07:53,001
Darby was almost ableto form a thought
204
00:07:53,003 --> 00:07:55,018
that was entirely her own.
205
00:07:57,001 --> 00:07:58,016
But then the thoughtwas drowned out
206
00:07:58,018 --> 00:08:01,007
by the sound ofher breast pump...
207
00:08:01,009 --> 00:08:03,012
whispering what sounded like,
208
00:08:03,014 --> 00:08:06,017
"whore house, whore house,whore house, whore house."
209
00:08:06,019 --> 00:08:08,006
[knock at door]
- Room Service.
210
00:08:08,008 --> 00:08:09,017
- Just a second!
211
00:08:09,019 --> 00:08:10,022
[moans]
212
00:08:11,000 --> 00:08:14,019
[pump continues whirring]
213
00:08:14,021 --> 00:08:17,016
You can just leave it!
214
00:08:17,018 --> 00:08:21,007
[clattering]
215
00:08:36,016 --> 00:08:39,014
[bright music]
216
00:08:39,016 --> 00:08:42,016
[indistinct chatter]
217
00:08:42,018 --> 00:08:49,009
♪ ♪
218
00:08:49,011 --> 00:08:52,000
Thank God you guys are here.
I barely know anybody.
219
00:08:52,002 --> 00:08:54,014
- Well, I think it's a lot
of their AA people.
220
00:08:54,016 --> 00:08:56,009
- [laughs]
It's crazy how much changes
221
00:08:56,011 --> 00:08:57,023
in two years.
- We've been stalking them
222
00:08:58,001 --> 00:09:00,003
on Instagram to make sure
Angelo's not a con man.
223
00:09:00,005 --> 00:09:01,009
- There's not that much to do
in Minnesota.
224
00:09:01,011 --> 00:09:03,000
- Hey, don't say that.
- Sorry.
225
00:09:03,002 --> 00:09:04,007
- I'm on tenure track.
- Okay, okay.
226
00:09:04,009 --> 00:09:05,011
- Yeah, I don't see Sara
as much
227
00:09:05,013 --> 00:09:06,020
as I would like, but, you know,
228
00:09:06,022 --> 00:09:08,000
the baby's kind of made me
a hostage
229
00:09:08,002 --> 00:09:09,008
in my own home.
So...
230
00:09:09,010 --> 00:09:10,022
- She's doing really well.
- Yeah?
231
00:09:11,000 --> 00:09:12,002
- I got a 20-page letter.
232
00:09:12,004 --> 00:09:13,004
- I got a 25-page letter.
233
00:09:13,006 --> 00:09:14,015
Yeah.
I guess she just did
234
00:09:14,017 --> 00:09:15,017
worse shit to me.
235
00:09:15,019 --> 00:09:17,007
[both laugh]
- The only thing
236
00:09:17,009 --> 00:09:18,022
crazier
than Sara getting married
237
00:09:19,000 --> 00:09:20,016
is Sara getting married
in a church.
238
00:09:20,018 --> 00:09:22,018
- I know.
Well, especially 'cause
239
00:09:22,020 --> 00:09:23,019
the last time
we were hanging out,
240
00:09:23,021 --> 00:09:25,012
she committed larceny.
241
00:09:25,014 --> 00:09:26,015
- [laughs]
242
00:09:26,017 --> 00:09:29,013
[Pachelbel's "Canon in D"
playing]
243
00:09:29,015 --> 00:09:36,019
♪ ♪
244
00:09:48,005 --> 00:09:50,005
narrator: While Darbyhad once considered marriage
245
00:09:50,007 --> 00:09:53,000
the ultimate symbolof love's success,
246
00:09:53,002 --> 00:09:56,004
she now knew firsthandhow many people make that jump
247
00:09:56,006 --> 00:09:58,023
for the wrong reasons,motivated by something
248
00:09:59,001 --> 00:10:00,019
other than love.
249
00:10:00,021 --> 00:10:04,003
- Friends, how lucky are we?
How blessed are we?
250
00:10:04,005 --> 00:10:06,006
narrator: And yet,in this moment,
251
00:10:06,008 --> 00:10:07,021
she was struck by Sara's
252
00:10:07,023 --> 00:10:10,008
beautiful connectionwith Angelo.
253
00:10:10,010 --> 00:10:12,007
- With this ring...
- I give you my hopes...
254
00:10:12,009 --> 00:10:14,000
- I give you my hopes...
[cell phone ringtone playing]
255
00:10:14,002 --> 00:10:15,006
- My dreams...
- My dreams...
256
00:10:15,008 --> 00:10:17,009
- And my heart.
- Nana!
257
00:10:17,011 --> 00:10:19,002
[laughter]
258
00:10:19,004 --> 00:10:20,008
It's Nana.
259
00:10:20,010 --> 00:10:21,016
She's busy.
260
00:10:21,018 --> 00:10:22,021
[laughter]
261
00:10:22,023 --> 00:10:25,004
You can take it.
Take it, yeah.
262
00:10:25,006 --> 00:10:26,013
Yeah.
- Sorry.
263
00:10:26,015 --> 00:10:28,021
- She sent it to voice mail.
[laughter]
264
00:10:28,023 --> 00:10:31,011
- And now,
by the power vested in me
265
00:10:31,013 --> 00:10:32,021
by the state of New York,
266
00:10:32,023 --> 00:10:34,014
I pronounce that
you are married.
267
00:10:34,016 --> 00:10:36,013
You are husband,
you are wife,
268
00:10:36,015 --> 00:10:37,020
and you should kiss!
269
00:10:37,022 --> 00:10:41,008
[cheers and applause]
270
00:10:41,010 --> 00:10:43,015
[soft string music playing]
271
00:10:43,017 --> 00:10:45,005
- Whoo!
272
00:10:45,007 --> 00:10:52,010
♪ ♪
273
00:10:55,013 --> 00:10:58,013
- Good luck, Sara!
- It's your day!
274
00:10:58,015 --> 00:11:00,013
- I'm so jealous
of that ceremony.
275
00:11:00,015 --> 00:11:02,009
Like, can we have
a big wedding?
276
00:11:02,011 --> 00:11:03,015
- No, no, no, no, no.
- You guys...
277
00:11:03,017 --> 00:11:05,003
- Ab--
- Have another ceremony.
278
00:11:05,005 --> 00:11:06,017
- No!
Please don't encourage her.
279
00:11:06,019 --> 00:11:08,002
You wanna pay for this?
- Oh, come on.
280
00:11:08,004 --> 00:11:09,011
Yeah, I'll pay for it.
I'll chip in.
281
00:11:09,013 --> 00:11:10,022
- Okay.
- I'll start a Kickstarter.
282
00:11:11,000 --> 00:11:12,005
- Perfect, a big party.
283
00:11:12,007 --> 00:11:13,011
Big, big party.
284
00:11:13,013 --> 00:11:15,018
[indistinct chatter]
285
00:11:15,020 --> 00:11:17,022
You're up.
- Thank you.
286
00:11:18,000 --> 00:11:20,022
[soft pop music]
287
00:11:21,000 --> 00:11:23,010
♪ ♪
288
00:11:23,012 --> 00:11:25,012
- I was just about
to write something,
289
00:11:25,014 --> 00:11:27,004
and then I realized
I've written the same thing
290
00:11:27,006 --> 00:11:30,006
in about 100 of these,
and I'm tired of myself.
291
00:11:30,008 --> 00:11:33,018
- Uh, well, just dig deep,
you know?
292
00:11:33,020 --> 00:11:36,000
Try not to fuck it up.
293
00:11:36,002 --> 00:11:38,010
- ♪ Who was there,when you left me? ♪
294
00:11:38,012 --> 00:11:41,002
- Shit.
I've never actually met Angelo.
295
00:11:41,004 --> 00:11:43,018
- [shushes]
Sorry, I'm just writing
296
00:11:43,020 --> 00:11:45,003
something profound here.
297
00:11:45,005 --> 00:11:46,020
♪ ♪
298
00:11:46,022 --> 00:11:48,009
- Maybe I need a drink first.
299
00:11:48,011 --> 00:11:50,007
- Well, you know
what Hemingway said.
300
00:11:50,009 --> 00:11:52,013
- "I'm gonna kill myself
in Idaho"?
301
00:11:52,015 --> 00:11:55,004
- "Write drunk; edit sober."
302
00:11:55,006 --> 00:11:56,021
- Oh, sure,
everybody knows that one.
303
00:11:56,023 --> 00:11:59,002
- Do you wanna get your picture
taken for the book?
304
00:11:59,004 --> 00:12:00,010
- Yeah.
305
00:12:00,012 --> 00:12:01,021
Wanna come be in this with me?
306
00:12:01,023 --> 00:12:03,013
I don't wanna do it alone.
307
00:12:04,013 --> 00:12:05,021
- I'm sure you'll be fine.
308
00:12:05,023 --> 00:12:08,002
- I'm feeling
a little self-conscious.
309
00:12:08,004 --> 00:12:09,014
- Ugh, not as self-conscious
as me.
310
00:12:09,016 --> 00:12:10,020
My tits are
about to start leaking,
311
00:12:10,022 --> 00:12:12,001
so I'm good.
312
00:12:12,003 --> 00:12:15,005
Not--no.
Not, like, as a sexy thing.
313
00:12:15,007 --> 00:12:17,000
♪ ♪
314
00:12:17,002 --> 00:12:19,001
Can I get a martini, dirty,
please?
315
00:12:19,003 --> 00:12:21,007
- We have a mocktail
called a "faux-jito,"
316
00:12:21,009 --> 00:12:23,016
but I'm afraid we won't be
serving alcohol tonight.
317
00:12:23,018 --> 00:12:26,015
- No, come on.
What is all this?
318
00:12:26,017 --> 00:12:28,023
- Whatever.
I'll have a faux-jito.
319
00:12:29,001 --> 00:12:30,009
- Me too.
Thank you.
320
00:12:30,011 --> 00:12:33,018
- Three faux-jitos.
[cheers and applause]
321
00:12:37,020 --> 00:12:39,013
- Darby, meet Angelo.
- Angelo.
322
00:12:39,015 --> 00:12:41,000
- Finally.
- It's good to meet you.
323
00:12:41,002 --> 00:12:42,007
You take care of this one.
324
00:12:42,009 --> 00:12:44,013
- You look stunning.
Hi.
325
00:12:44,015 --> 00:12:46,000
- So beautiful.
326
00:12:46,002 --> 00:12:47,012
- I'm so grateful you're here.
327
00:12:47,014 --> 00:12:48,019
See you later.
- Yeah, of course.
328
00:12:48,021 --> 00:12:50,005
Go, go, go, go.
- No, we're fine.
329
00:12:50,007 --> 00:12:52,022
- So now we're just
figuring out co-parenting,
330
00:12:53,000 --> 00:12:54,021
which is a lot of me doing
331
00:12:54,023 --> 00:12:56,010
a lot of the work, so far.
332
00:12:56,012 --> 00:12:58,000
- Well--well, I bet you guys
will figure it out.
333
00:12:58,002 --> 00:12:59,010
- No, no, no. We will.
We'll figure it out.
334
00:12:59,012 --> 00:13:00,023
Or he'll complain about
335
00:13:01,001 --> 00:13:02,016
being tired one more time,
336
00:13:02,018 --> 00:13:05,014
and I will punch him
in the face.
337
00:13:05,016 --> 00:13:06,023
[laughter]
338
00:13:07,001 --> 00:13:08,010
Hello.
- Hello again.
339
00:13:08,012 --> 00:13:10,014
- Are you stalking me?
This is my stalker.
340
00:13:10,016 --> 00:13:12,006
- Uh, actually,
this is my table,
341
00:13:12,008 --> 00:13:14,016
and you're the one who
brought up the leaky breasts.
342
00:13:14,018 --> 00:13:19,009
- They're legitimately
just leaking milk for my child.
343
00:13:19,011 --> 00:13:20,020
So I am--yeah.
344
00:13:20,022 --> 00:13:22,011
It will actually go to him now
'cause I was trying to
345
00:13:22,013 --> 00:13:24,023
poison it with alcohol,
but that's not gonna happen.
346
00:13:25,001 --> 00:13:26,013
- Hey.
- How you doing?
347
00:13:26,015 --> 00:13:28,014
- Good, how are you?
- I'm good, yeah. I'm Grant.
348
00:13:28,016 --> 00:13:30,014
- I'm Mallory.
- Hi. Taryn.
349
00:13:30,016 --> 00:13:31,023
- Nice to meet you.
- Grant,
350
00:13:32,001 --> 00:13:33,021
I would like to say
that I misjudged you.
351
00:13:33,023 --> 00:13:35,009
- Oh, yeah?
- I would really like
352
00:13:35,011 --> 00:13:37,007
to be your friend.
- You're just using me
353
00:13:37,009 --> 00:13:39,012
for my flask?
- Very much so, yeah.
354
00:13:39,014 --> 00:13:40,021
- You guys want some?
- Yeah, we'd also like to
355
00:13:40,023 --> 00:13:42,018
use you.
- Yeah, I had a feeling
356
00:13:42,020 --> 00:13:44,002
this was gonna be
a dry wedding.
357
00:13:44,004 --> 00:13:45,015
The only thing worse
than going to
358
00:13:45,017 --> 00:13:49,005
a wedding alone is going to
a dry wedding alone.
359
00:13:49,007 --> 00:13:51,003
- Mm, have you noticed, um,
360
00:13:51,005 --> 00:13:52,021
you talk about being alone
a lot?
361
00:13:52,023 --> 00:13:54,013
Everything all right
over there?
362
00:13:54,015 --> 00:13:56,000
- Yeah, I think I'm gonna need
a little bit more
363
00:13:56,002 --> 00:13:57,008
of that liquor before
we get into
364
00:13:57,010 --> 00:13:59,002
my existential dread.
365
00:13:59,004 --> 00:14:01,000
- By all means, then.
Get dark.
366
00:14:01,002 --> 00:14:03,006
- Okay, you guys.
These Spanx are cutting off
367
00:14:03,008 --> 00:14:04,017
the blood flow to my head.
368
00:14:04,019 --> 00:14:06,016
- What up, bro?
- Hey, congratulations.
369
00:14:06,018 --> 00:14:08,006
- But you look so beautiful.
370
00:14:08,008 --> 00:14:09,021
I'm so happy for you,
I'm gonna throw up
371
00:14:09,023 --> 00:14:11,011
all over your dress.
372
00:14:11,013 --> 00:14:13,009
- Shut up, you idiot.
I love you.
373
00:14:13,011 --> 00:14:14,019
Can we go find somewhere
to hide?
374
00:14:14,021 --> 00:14:16,010
'Cause I'm so tired of
being "on."
375
00:14:16,012 --> 00:14:18,007
- Yeah.
Yeah, let's go.
376
00:14:18,009 --> 00:14:19,015
No, this is good.
Are you comfy?
377
00:14:19,017 --> 00:14:21,003
- [groans]
Am I comfy?
378
00:14:21,005 --> 00:14:22,020
No, that's a negative.
- [laughs]
379
00:14:22,022 --> 00:14:24,013
- Not comfy.
- Oh.
380
00:14:24,015 --> 00:14:26,006
[both groan]
Sara.
381
00:14:26,008 --> 00:14:27,010
- Whew!
382
00:14:27,012 --> 00:14:28,014
- I feel like I should say
383
00:14:28,016 --> 00:14:29,020
something important right now,
384
00:14:29,022 --> 00:14:31,002
but I'm gonna start crying
again,
385
00:14:31,004 --> 00:14:32,018
and I don't want to.
386
00:14:32,020 --> 00:14:34,006
- I feel like I cried
every single day
387
00:14:34,008 --> 00:14:35,018
my first year sober.
388
00:14:35,020 --> 00:14:38,009
I was like, "Who is this loser
I have to live with now?"
389
00:14:38,011 --> 00:14:42,017
- No, I was--I've been
a weepy mess most days lately
390
00:14:42,019 --> 00:14:44,013
'cause of the baby,
so I'm like a total psychopath.
391
00:14:44,015 --> 00:14:45,018
The neighbors are afraid of me.
392
00:14:45,020 --> 00:14:47,011
- So fucking crazy.
393
00:14:47,013 --> 00:14:49,015
You are literally in charge
of ruining
394
00:14:49,017 --> 00:14:50,023
someone's life right now.
- Don't!
395
00:14:51,001 --> 00:14:52,005
- Yeah!
- Don't! Oh, my God.
396
00:14:52,007 --> 00:14:53,006
That's all I think about.
397
00:14:53,008 --> 00:14:54,010
Just like, "Darby,
398
00:14:54,012 --> 00:14:57,007
don't pass down your damage,
please."
399
00:14:57,009 --> 00:14:58,022
He's so, like, perfect
right now.
400
00:14:59,000 --> 00:15:02,012
He's, like, small
and vulnerable and so tiny.
401
00:15:02,014 --> 00:15:05,023
- Dude.
I'm sure you're a great mom.
402
00:15:06,001 --> 00:15:07,022
I, honestly, just hope
you have time to, like,
403
00:15:08,000 --> 00:15:09,019
take care of yourself,
you know.
404
00:15:09,021 --> 00:15:11,015
- [voice cracks]
Yeah, I am.
405
00:15:11,017 --> 00:15:13,009
I'm trying, anyway.
406
00:15:13,011 --> 00:15:15,004
- Sweet one.
- [laughs]
407
00:15:16,023 --> 00:15:21,004
- Darby, you know that
my life would be horrible
408
00:15:21,006 --> 00:15:23,023
or over if it wasn't for you.
409
00:15:24,001 --> 00:15:26,007
I love you so fucking much.
- [sniffles]
410
00:15:26,009 --> 00:15:27,023
I love you, Mama.
411
00:15:28,001 --> 00:15:29,016
- You're the mama.
- [sniffles]
412
00:15:29,018 --> 00:15:31,003
Oh, my God.
That's true.
413
00:15:31,005 --> 00:15:32,016
- You hot little mamacita.
- Actual--
414
00:15:32,018 --> 00:15:33,021
actual mother.
415
00:15:33,023 --> 00:15:36,000
- Have you spoken to Grant,
by the way?
416
00:15:36,002 --> 00:15:38,003
- Yeah.
- He's the best.
417
00:15:38,005 --> 00:15:39,015
And don't think
that table assignment
418
00:15:39,017 --> 00:15:41,010
was an accidente,bitch.
- Oh, my God.
419
00:15:41,012 --> 00:15:42,013
I'm glad to see
you're still out
420
00:15:42,015 --> 00:15:43,017
of your fucking mind.
421
00:15:43,019 --> 00:15:45,000
- Talk to him.
422
00:15:45,002 --> 00:15:46,009
- I'm talking to him.
- He's British.
423
00:15:46,011 --> 00:15:47,014
- Yeah, he's British.
424
00:15:47,016 --> 00:15:48,020
- And he's, like--
425
00:15:48,022 --> 00:15:51,011
looks as delicious
as some fish and chips.
426
00:15:51,013 --> 00:15:53,019
- [in English accent]
All right, I'd like a scone.
427
00:15:53,021 --> 00:15:55,007
-[laughs]
A--ew.
428
00:15:55,009 --> 00:15:57,017
- I'd like a scone with jam.
429
00:15:57,019 --> 00:15:59,021
[Donnie and Joe Emerson's"Baby"]
430
00:16:00,000 --> 00:16:02,022
[applause]
431
00:16:03,000 --> 00:16:08,002
♪ ♪
432
00:16:08,004 --> 00:16:12,017
- ♪ When we're outin the moonlight ♪
433
00:16:12,019 --> 00:16:17,009
♪ Looking upon the stars above ♪
434
00:16:17,011 --> 00:16:18,022
- Oh, gosh.
Yeah, get it.
435
00:16:19,000 --> 00:16:21,009
- Here.
Your dress is all in my way.
436
00:16:21,011 --> 00:16:24,009
- So annoying.
Will you just hold it for me?
437
00:16:24,011 --> 00:16:27,004
- ♪ Holding handsand making love ♪
438
00:16:27,006 --> 00:16:29,004
♪ Ooh, ooh, baby ♪
439
00:16:29,006 --> 00:16:32,009
♪ ♪
440
00:16:32,011 --> 00:16:33,021
♪ Yes, oh, baby ♪
441
00:16:33,023 --> 00:16:37,022
- Guys, get the fuck out here.
People, come on.
442
00:16:38,000 --> 00:16:39,019
- ♪ Yes, oh, baby ♪
443
00:16:39,021 --> 00:16:41,008
- You go dance.
444
00:16:41,010 --> 00:16:42,018
- Oh.
[groans]
445
00:16:42,020 --> 00:16:44,013
- Let's go.
- ♪ Yes, oh, baby ♪
446
00:16:44,015 --> 00:16:49,010
♪ ♪
447
00:16:49,012 --> 00:16:53,010
♪ Sandy beachand was making love ♪
448
00:16:53,012 --> 00:16:54,018
♪ ♪
449
00:16:54,020 --> 00:16:58,009
♪ As a tide moves in on us ♪
450
00:16:58,011 --> 00:16:59,023
♪ ♪
451
00:17:00,001 --> 00:17:03,000
♪ Feels so goodwalking side-by-side ♪
452
00:17:03,002 --> 00:17:05,000
[overlapping chatter]
453
00:17:05,002 --> 00:17:09,000
all: Nine, eight, seven,
454
00:17:09,002 --> 00:17:11,011
six, five,
455
00:17:11,013 --> 00:17:15,006
four, three, two, one.
456
00:17:15,008 --> 00:17:17,007
Happy New Year!
457
00:17:17,009 --> 00:17:20,012
- Happy New year!
[noisemakers tooting]
458
00:17:20,014 --> 00:17:24,005
[overlapping chatter]
459
00:17:24,007 --> 00:17:26,007
- Yeah, we recently found
this amazing woman,
460
00:17:26,009 --> 00:17:27,014
um, Paola Alliata.
461
00:17:27,016 --> 00:17:30,011
She does these truly stunning
oil paintings.
462
00:17:30,013 --> 00:17:33,011
She's just been, like,
sitting on decades of work
463
00:17:33,013 --> 00:17:34,021
in total obscurity,
and we're building
464
00:17:34,023 --> 00:17:36,006
this whole exhibit around her
for the spring.
465
00:17:36,008 --> 00:17:37,022
- Mm.
- Really exciting.
466
00:17:38,000 --> 00:17:39,002
- Cool, man.
467
00:17:39,004 --> 00:17:40,020
Well, that's a lot cooler
than me.
468
00:17:40,022 --> 00:17:42,019
- Mm?
- Yeah, I'm in a--
469
00:17:42,021 --> 00:17:45,023
I'm in cybersecurity...at Etsy.
470
00:17:46,001 --> 00:17:47,023
- Oh.
No, somebody's gotta protect
471
00:17:48,001 --> 00:17:50,007
all those mittens
and the tin signs and shit.
472
00:17:50,009 --> 00:17:51,023
[both laugh]
- But once, actually,
473
00:17:52,001 --> 00:17:54,012
I thought I had a beat
on a Russian troll farm,
474
00:17:54,014 --> 00:17:56,021
but, really, it was just
some kid who wanted
475
00:17:56,023 --> 00:17:58,007
a bootleg Bart Simpson
sweatshirt.
476
00:17:58,009 --> 00:18:00,000
So it's pretty lame.
477
00:18:00,002 --> 00:18:02,016
And I need to find something
else to do with my life.
478
00:18:02,018 --> 00:18:04,005
- Yeah, well, we just
479
00:18:04,007 --> 00:18:05,015
gotta find you something
more fulfilling.
480
00:18:05,017 --> 00:18:06,023
Right?
- Oh, you're gonna help me?
481
00:18:07,001 --> 00:18:08,011
- Oh, yeah.
I'm invested now.
482
00:18:08,013 --> 00:18:10,013
- All right.
- No, you gotta make the jump.
483
00:18:10,015 --> 00:18:12,012
I did it.
I didn't have health here
484
00:18:12,014 --> 00:18:15,007
for a year and a half,
but worth it in the end.
485
00:18:15,009 --> 00:18:18,000
And, I mean, I was considering
buying something for my kid
486
00:18:18,002 --> 00:18:20,016
off of Etsy...I gotta be
honest with you.
487
00:18:20,018 --> 00:18:22,006
It didn't seem like
a very secure site,
488
00:18:22,008 --> 00:18:24,000
so, obviously,
your heart's not in it.
489
00:18:24,002 --> 00:18:25,012
[both laugh]
490
00:18:25,014 --> 00:18:27,001
- Well, there you go.
491
00:18:27,003 --> 00:18:29,009
- ♪ Baby, stay ♪
492
00:18:29,011 --> 00:18:31,007
- It's pretty fucking cool
that you're a mom.
493
00:18:31,009 --> 00:18:33,017
- [laughs]
That's a new one.
494
00:18:33,019 --> 00:18:36,002
- No, seriously.
It's cool, man.
495
00:18:36,004 --> 00:18:38,009
I would much sooner have a kid
than get married again.
496
00:18:38,011 --> 00:18:41,006
- Whoa, dropping bombs.
497
00:18:41,008 --> 00:18:42,019
- Oh.
498
00:18:42,021 --> 00:18:43,020
[groans]
499
00:18:43,022 --> 00:18:45,008
[smacks lips]
That's it.
500
00:18:45,010 --> 00:18:47,013
- Mm.
- ♪ It says, "Keep on..." ♪
501
00:18:47,015 --> 00:18:48,023
- What are you thinking?
502
00:18:49,001 --> 00:18:50,012
Get drinks somewhere else?
503
00:18:50,014 --> 00:18:52,001
- Yeah, maybe just one.
504
00:18:52,003 --> 00:18:53,009
I got 15 hours away
from my kid.
505
00:18:53,011 --> 00:18:54,018
I'll make the most of it.
- All right.
506
00:18:54,020 --> 00:18:56,005
- Oh, I have to do
the guest book.
507
00:18:56,007 --> 00:18:58,013
- Okay, I'm gonna get coats.
- Great.
508
00:19:00,009 --> 00:19:04,009
- ♪ So close,but I keep trying ♪
509
00:19:04,011 --> 00:19:06,011
- Mm.
[laughs]
510
00:19:06,013 --> 00:19:10,002
Hi.
- ♪ To understand why ♪
511
00:19:10,004 --> 00:19:14,014
- Sara, I'm so proud of you.
512
00:19:14,016 --> 00:19:16,021
Sometimes, I wish things werewhat they used to be again,
513
00:19:16,023 --> 00:19:19,021
but I also knowthat you're happy now...
514
00:19:19,023 --> 00:19:22,000
so much happier,
515
00:19:22,002 --> 00:19:24,010
and I can't even fuckingexplain the way it feels
516
00:19:24,012 --> 00:19:27,001
to seethat you found yourself.
517
00:19:27,003 --> 00:19:29,020
You deserve everything,and no matter what,
518
00:19:29,022 --> 00:19:33,002
I am gonna love youfor my whole life.
519
00:19:33,004 --> 00:19:34,007
Love, Darby.
520
00:19:34,009 --> 00:19:38,010
- ♪ Keep on trying ♪
521
00:19:38,012 --> 00:19:39,022
[upbeat country music]
522
00:19:40,000 --> 00:19:42,002
- So what's the situation
between you and the dad?
523
00:19:42,004 --> 00:19:43,021
- Mm.
I still have Theo with me.
524
00:19:43,023 --> 00:19:47,010
- Oh, so you guys don't do
the every-other-weekend thing?
525
00:19:47,012 --> 00:19:49,015
- Well, I'm sure we'll share
custody at some point,
526
00:19:49,017 --> 00:19:53,002
but he's tiny right now,
and, as you know, I'm nursing.
527
00:19:53,004 --> 00:19:55,002
And--yeah, he's with my mom
tonight.
528
00:19:55,004 --> 00:19:56,012
- Well, that's great.
- Yeah.
529
00:19:56,014 --> 00:19:59,000
- You get to be out,
free babysitter.
530
00:19:59,002 --> 00:20:00,015
- Absolutely.
- Take it.
531
00:20:00,017 --> 00:20:02,022
Yeah, we used to spend
most weekends at my grandma's.
532
00:20:03,000 --> 00:20:04,015
My mom would drop us off
on a Friday,
533
00:20:04,017 --> 00:20:06,002
come get us on Sunday night,
534
00:20:06,004 --> 00:20:08,008
so she got to have
the whole weekend to herself.
535
00:20:08,010 --> 00:20:09,022
- That's nice.
- Yeah, I think my mom,
536
00:20:10,001 --> 00:20:11,004
she was a bit of a party animal
537
00:20:11,006 --> 00:20:12,011
when she was young.
- Oh.
538
00:20:12,013 --> 00:20:13,021
I'll be honest.
I've barely been out
539
00:20:13,023 --> 00:20:16,007
since I had Theo,
and even, like,
540
00:20:16,009 --> 00:20:19,019
my one big chance, I miss him.
541
00:20:19,021 --> 00:20:21,015
- Yeah.
- You're great. Fantastic.
542
00:20:21,017 --> 00:20:24,019
But I miss my kid.
- He probably misses you too.
543
00:20:24,021 --> 00:20:27,023
- ♪ Scrambled on ♪
544
00:20:28,001 --> 00:20:30,002
- So what's your situation?
- Me?
545
00:20:30,004 --> 00:20:31,013
- Yeah, you know, um,
546
00:20:31,015 --> 00:20:34,000
like, how many women's lives
have you destroyed?
547
00:20:34,002 --> 00:20:35,012
- Oh.
- Is--come on.
548
00:20:35,014 --> 00:20:36,023
It's gotta be just
broken hearts everywhere.
549
00:20:37,001 --> 00:20:38,020
- No, come on.
It hasn't always been my fault.
550
00:20:38,022 --> 00:20:42,001
You know, sometimes,
it just--just takes a while
551
00:20:42,003 --> 00:20:44,000
to realize you're in
the wrong relationship.
552
00:20:44,002 --> 00:20:45,007
- Yeah.
553
00:20:45,009 --> 00:20:47,002
- In my experience,
it's usually about
554
00:20:47,004 --> 00:20:48,018
three to six months.
555
00:20:48,020 --> 00:20:50,000
- Oh.
- Mm-hmm.
556
00:20:50,002 --> 00:20:51,012
- So you're, like,
a serial dater?
557
00:20:51,014 --> 00:20:52,022
- Well, I was married.
558
00:20:53,000 --> 00:20:54,018
- Okay. No, that's true.
You did say that.
559
00:20:54,020 --> 00:20:56,018
- Yeah, we were actually
gonna have a kid,
560
00:20:56,020 --> 00:20:58,015
and, uh, we weren't
having any luck.
561
00:20:58,017 --> 00:21:01,012
So we went to see
a fertility doctor,
562
00:21:01,014 --> 00:21:04,000
who actually said...
563
00:21:04,002 --> 00:21:07,001
my sperm--dynamite;
564
00:21:07,003 --> 00:21:09,009
her eggs--phenomenal.
565
00:21:09,011 --> 00:21:11,016
They just, uh--they just
don't want anything
566
00:21:11,018 --> 00:21:12,018
to do with each other.
567
00:21:12,020 --> 00:21:15,013
- Shit.
That's tragic.
568
00:21:15,015 --> 00:21:16,013
- Yeah.
569
00:21:16,015 --> 00:21:18,014
I mean...if I'm honest,
570
00:21:18,016 --> 00:21:20,016
I think she just
probably didn't wanna be
571
00:21:20,018 --> 00:21:23,020
with someone who
could blow a week's rent
572
00:21:23,022 --> 00:21:25,006
on betting on
the Champions League,
573
00:21:25,008 --> 00:21:27,013
and, you know,
I didn't wanna be with someone
574
00:21:27,015 --> 00:21:28,016
who wasn't gonna call me out
on it.
575
00:21:28,018 --> 00:21:30,006
So...
- Oh, my God.
576
00:21:30,008 --> 00:21:33,006
Those are red flags.
Those are giant red flags.
577
00:21:33,008 --> 00:21:35,016
That was so many red flags.
- I'm trying to get better.
578
00:21:35,018 --> 00:21:38,000
But, you know,
if you think about it,
579
00:21:38,002 --> 00:21:40,013
if everyone had to be perfect
before they fell in love,
580
00:21:40,015 --> 00:21:42,009
human race would die out.
581
00:21:42,011 --> 00:21:44,021
- I mean, you're not wrong.
582
00:21:44,023 --> 00:21:47,022
[country music]
583
00:21:48,000 --> 00:21:49,009
♪ ♪
584
00:21:49,011 --> 00:21:51,023
- So what's it like
being a mom?
585
00:21:52,001 --> 00:21:53,012
- Come on.
586
00:21:53,014 --> 00:21:54,020
- No.
- You don't have to ask that.
587
00:21:54,022 --> 00:21:56,013
Nobody--nobody cares
about moms.
588
00:21:56,015 --> 00:21:59,009
- I am genuinely fascinated
and curious.
589
00:21:59,011 --> 00:22:01,007
- Oh, God,
we're revealing a lot tonight.
590
00:22:01,009 --> 00:22:02,012
I feel like I'm on a podcast.
591
00:22:02,014 --> 00:22:03,016
Um...
- Excuse me.
592
00:22:03,018 --> 00:22:05,020
I have just bared my soul
to you.
593
00:22:05,022 --> 00:22:07,005
So...
- Fine. Yeah.
594
00:22:07,007 --> 00:22:08,011
I...
595
00:22:08,013 --> 00:22:10,006
I look at
the whole world differently.
596
00:22:10,008 --> 00:22:12,021
- In what way?
- Different things matter.
597
00:22:12,023 --> 00:22:16,020
Um, I think about--
think about dying a lot.
598
00:22:16,022 --> 00:22:19,006
- You do?
- 'Cause somebody needs me now.
599
00:22:19,008 --> 00:22:21,003
- And you didn't before?
- Think about dying?
600
00:22:21,005 --> 00:22:22,021
Not a lot.
You think about dying?
601
00:22:22,023 --> 00:22:26,006
- I mean, yeah.
602
00:22:26,008 --> 00:22:28,008
Maybe that means
I'm secretly a father,
603
00:22:28,010 --> 00:22:29,018
and I just don't know it.
604
00:22:29,020 --> 00:22:31,008
- Oh.
605
00:22:31,010 --> 00:22:32,020
I mean, speaking of parenthood,
606
00:22:32,022 --> 00:22:34,015
I do have to go back
to my room and pump.
607
00:22:34,017 --> 00:22:36,002
Um...
- Cool.
608
00:22:36,004 --> 00:22:38,023
- I mean...you into that?
609
00:22:40,002 --> 00:22:42,010
- I mean, not "no."
610
00:22:42,012 --> 00:22:44,021
- All right, you sick fuck.
611
00:22:44,023 --> 00:22:46,011
Let's get out of here.
- All right.
612
00:22:46,013 --> 00:22:48,007
You know, I thought before,
I was gonna be
613
00:22:48,009 --> 00:22:49,022
the sad, old loner in there
tonight.
614
00:22:50,000 --> 00:22:52,004
- Oh, yeah?
- And I wasn't, so thank you.
615
00:22:52,006 --> 00:22:53,014
- No, you still got
sad loner vibes.
616
00:22:53,016 --> 00:22:54,021
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
617
00:22:54,023 --> 00:22:56,006
- Do you know,
I've never been
618
00:22:56,008 --> 00:22:57,006
punked this hard before,
619
00:22:57,008 --> 00:22:58,012
and I kind of like it.
620
00:22:58,014 --> 00:22:59,023
- [laughs]
621
00:23:00,001 --> 00:23:01,019
- But seriously,
if it's gonna be awkward
622
00:23:01,021 --> 00:23:03,017
with me coming up and...this--
623
00:23:03,019 --> 00:23:05,009
- N--no, it's chill.
624
00:23:05,011 --> 00:23:06,015
- Chill?
- It's chill, yeah.
625
00:23:06,017 --> 00:23:07,017
It'll be funny. Come on.
- Okay.
626
00:23:07,019 --> 00:23:09,010
All right.
627
00:23:11,003 --> 00:23:13,007
- Kind of embarrassing
how nice it is, right?
628
00:23:13,009 --> 00:23:14,023
- Mm.
629
00:23:21,009 --> 00:23:22,013
- Oh, thank God
you made a move.
630
00:23:22,015 --> 00:23:24,003
It was gonna be so awkward
631
00:23:24,005 --> 00:23:25,019
if I actually had to go through
with the whole pumping bit.
632
00:23:25,021 --> 00:23:27,015
- Yeah, I was never gonna let
that happen.
633
00:23:27,017 --> 00:23:29,002
- [moans]
634
00:23:35,001 --> 00:23:37,004
Mm, sorry.
635
00:23:37,006 --> 00:23:41,020
I just actually do really need
to pump.
636
00:23:41,022 --> 00:23:45,003
Um, maybe you should make me
a drink.
637
00:23:45,005 --> 00:23:46,010
- Okay.
638
00:23:46,012 --> 00:23:47,018
- I'm gonna take this stuff
into the bathroom,
639
00:23:47,020 --> 00:23:49,004
pump really quickly,
640
00:23:49,006 --> 00:23:51,020
and then my breasts will not be
painfully turgid.
641
00:23:51,022 --> 00:23:53,013
- [laughs]
Cool.
642
00:23:53,015 --> 00:23:55,012
I'm glad your breasts
will be comfortable.
643
00:23:55,014 --> 00:23:57,021
- [laughs]
644
00:24:01,022 --> 00:24:04,010
- Damn!
- What?
645
00:24:04,012 --> 00:24:07,023
- It's, like, 150 bucks
for $30 worth of Grey Goose.
646
00:24:08,001 --> 00:24:09,013
- Eh, fuck it, right?
647
00:24:09,015 --> 00:24:10,022
Let's do it.
- Nah.
648
00:24:11,000 --> 00:24:12,018
I'm gonna go to the store.
649
00:24:12,020 --> 00:24:14,008
Um, vodka, yeah?
650
00:24:14,010 --> 00:24:15,020
- Always.
- All right.
651
00:24:15,022 --> 00:24:17,022
See you in a sec.
652
00:24:19,018 --> 00:24:20,017
[door closes]
653
00:24:20,019 --> 00:24:22,016
- [exhales]
654
00:24:22,018 --> 00:24:25,017
[contented music]
655
00:24:25,019 --> 00:24:32,023
♪ ♪
656
00:24:37,001 --> 00:24:39,022
narrator: It felt so goodlying there on the bed,
657
00:24:40,000 --> 00:24:41,014
knowing her son was safe
658
00:24:41,016 --> 00:24:45,005
and that someone was lookingafter her for once.
659
00:24:45,007 --> 00:24:48,018
As a result,Darby's limbs simply unwound
660
00:24:48,020 --> 00:24:50,021
and her brain clicked off,
661
00:24:50,023 --> 00:24:54,013
as if her body was showing herexactly what she needed.
662
00:24:54,015 --> 00:25:01,019
♪ ♪
663
00:25:05,001 --> 00:25:08,014
[knocking]
664
00:25:08,016 --> 00:25:10,005
- [moans]
665
00:25:10,007 --> 00:25:14,006
- Darby?
666
00:25:14,008 --> 00:25:18,014
[knocking]
667
00:25:18,016 --> 00:25:20,000
Hello?
668
00:25:20,002 --> 00:25:26,021
♪ ♪
669
00:25:26,023 --> 00:25:28,001
Darby.
670
00:25:28,003 --> 00:25:35,007
♪ ♪
671
00:26:17,011 --> 00:26:19,003
- Hey.
[baby coos]
672
00:26:19,005 --> 00:26:20,008
- Hi.
- Oh.
673
00:26:20,010 --> 00:26:21,023
- Yeah, that's right.
674
00:26:22,001 --> 00:26:24,007
He bought the weapons
from a third party in Kosovo.
675
00:26:24,009 --> 00:26:26,001
Okay, I'll send you
the transcript,
676
00:26:26,003 --> 00:26:27,014
but just give me a call
if you have any more thoughts
677
00:26:27,016 --> 00:26:28,015
on that story.
678
00:26:28,017 --> 00:26:29,021
Okay.
Thanks, Bridget.
679
00:26:29,023 --> 00:26:31,005
[baby whines]
- Yeah. It's okay.
680
00:26:31,007 --> 00:26:32,008
- Hello.
- Hi.
681
00:26:32,010 --> 00:26:33,017
- He said hi.
682
00:26:33,019 --> 00:26:35,002
How was the wedding?
- It's good.
683
00:26:35,004 --> 00:26:36,013
- Yeah?
- It was weird.
684
00:26:36,015 --> 00:26:38,005
Sara's got this, like,
whole new life now,
685
00:26:38,007 --> 00:26:39,012
which is obviously great,
but...
686
00:26:39,014 --> 00:26:40,016
- Yeah.
- Kinda bittersweet.
687
00:26:40,018 --> 00:26:41,019
- Uh-huh.
- How was Kosovo?
688
00:26:41,021 --> 00:26:43,000
- Played some table tennis.
689
00:26:43,002 --> 00:26:44,009
Turns out Asians are not
the only ones
690
00:26:44,011 --> 00:26:45,023
who take it very seriously.
691
00:26:46,001 --> 00:26:47,011
- Well, I hope you're ready
to do this,
692
00:26:47,013 --> 00:26:48,023
'cause you are not leaving
this apartment
693
00:26:49,001 --> 00:26:50,008
until our child sleeps
through the night.
694
00:26:50,010 --> 00:26:51,021
- You hear that,
Captain Poopy-pants?
695
00:26:51,023 --> 00:26:53,017
You ready
for some sleep training?
696
00:26:53,019 --> 00:26:55,019
- Yeah.
- 'Cause we are!
697
00:26:55,021 --> 00:26:57,010
- Hell yeah.
698
00:26:57,012 --> 00:26:58,016
Come on, man.
699
00:26:58,018 --> 00:27:00,003
That's not--
it's not this kind of thing.
700
00:27:00,005 --> 00:27:01,004
I need you at full capacity.
701
00:27:01,006 --> 00:27:02,013
- It's just CBD.
702
00:27:02,015 --> 00:27:04,000
- Oh.
Well, then, come on.
703
00:27:04,002 --> 00:27:05,011
- [laughs]
704
00:27:07,005 --> 00:27:08,017
Is he asleep?
705
00:27:08,019 --> 00:27:11,001
Says you're supposed to let him
nurse until he's asleep.
706
00:27:11,003 --> 00:27:12,022
- [whispering]
Okay, he's out.
707
00:27:13,000 --> 00:27:14,013
- Okay.
Put him right in the crib.
708
00:27:14,015 --> 00:27:16,002
- No, I have to burp him first.
709
00:27:16,004 --> 00:27:17,009
- Yeah, no, but it says
right here
710
00:27:17,011 --> 00:27:18,017
that once he falls asleep,
711
00:27:18,019 --> 00:27:20,001
you have to put him in
right away.
712
00:27:20,003 --> 00:27:23,006
[baby cooing softly]
713
00:27:24,011 --> 00:27:25,017
Okay.
714
00:27:37,014 --> 00:27:38,022
Okay, now you're supposed
to rouse him
715
00:27:39,000 --> 00:27:40,017
so that his eyes open
just a little bit.
716
00:27:40,019 --> 00:27:42,010
- Why would I do that?
717
00:27:42,012 --> 00:27:44,002
- Apparently, he'll close 'em
again almost immediately
718
00:27:44,004 --> 00:27:47,013
and it--it teaches him
to put himself back to sleep.
719
00:27:47,015 --> 00:27:50,006
Yeah, I'll do it.
720
00:27:50,008 --> 00:27:52,010
Hey, buddy.
[baby fusses]
721
00:27:56,001 --> 00:27:57,012
[whispering]
Okay, okay, okay,
722
00:27:57,014 --> 00:27:59,017
okay, okay, okay.
723
00:28:02,013 --> 00:28:05,010
[baby breathing heavily]
724
00:28:05,012 --> 00:28:08,016
[baby crying]
725
00:28:13,018 --> 00:28:15,013
Oh, shit.
726
00:28:15,015 --> 00:28:18,019
[baby crying]
727
00:28:27,004 --> 00:28:28,011
Fuck.
728
00:28:28,013 --> 00:28:31,000
[baby crying]
729
00:28:31,002 --> 00:28:32,015
- Shit.
730
00:28:32,017 --> 00:28:34,017
[baby crying]
731
00:28:34,019 --> 00:28:36,004
No, I can't--I can't
just listen to this--
732
00:28:36,006 --> 00:28:37,007
- No, no, no.
Come on, come on.
733
00:28:37,009 --> 00:28:38,011
I know this fucking sucks.
734
00:28:38,013 --> 00:28:39,019
Come on, come on.
735
00:28:39,021 --> 00:28:41,002
[baby crying]
736
00:28:41,004 --> 00:28:44,003
I don't think
this is any better.
737
00:28:44,005 --> 00:28:46,001
- At least he can't see us now.
738
00:28:46,003 --> 00:28:49,007
[baby crying]
739
00:28:58,005 --> 00:28:59,019
[baby gurgles]
740
00:29:04,004 --> 00:29:06,001
[baby crying]
741
00:29:06,003 --> 00:29:08,003
- Oh, fuck.
742
00:29:08,005 --> 00:29:10,019
- Oh.
- How long has it been?
743
00:29:10,021 --> 00:29:12,008
- Only 15 minutes.
744
00:29:12,010 --> 00:29:15,008
- Oh, fucking hell.
- Oh, this poor little guy.
745
00:29:15,010 --> 00:29:17,003
- He's doing the--
- Shh.
746
00:29:17,005 --> 00:29:18,008
- Okay.
747
00:29:18,010 --> 00:29:21,000
[baby fusses]
748
00:29:21,002 --> 00:29:22,006
- Hit the--
- Shh.
749
00:29:22,008 --> 00:29:25,012
[baby crying]
750
00:29:32,006 --> 00:29:34,014
- Theo, go to sleep!
751
00:29:41,022 --> 00:29:43,015
- Oh, come on.
Come on.
752
00:29:43,017 --> 00:29:44,021
- You got this, buddy.
753
00:29:44,023 --> 00:29:46,006
[baby crying]
754
00:29:46,008 --> 00:29:47,023
Come on, man.
755
00:29:48,001 --> 00:29:51,004
[snoring]
756
00:29:57,007 --> 00:29:58,009
[mumbles indistinctly]
757
00:29:58,011 --> 00:29:59,013
- Stop snoring.
758
00:29:59,015 --> 00:30:01,003
- Oh, sorry.
759
00:30:05,019 --> 00:30:07,007
- Yeah.
- Yay!
760
00:30:07,009 --> 00:30:08,023
[glasses clink]
761
00:30:12,005 --> 00:30:15,002
Sorry.
762
00:30:15,004 --> 00:30:17,018
- Sorry.
763
00:30:17,020 --> 00:30:20,011
- Um, you guys get locked out?
[both shush]
764
00:30:34,012 --> 00:30:36,002
- What?
765
00:30:36,004 --> 00:30:37,021
What?
766
00:30:37,023 --> 00:30:39,015
Oh.
Oh, fuck.
767
00:30:39,017 --> 00:30:42,011
Oh, my--
- [squeals quietly]
768
00:30:42,013 --> 00:30:44,000
[gasps]
769
00:30:44,002 --> 00:30:46,012
Hey, little man!
770
00:30:46,014 --> 00:30:47,012
[gasps]
771
00:30:47,014 --> 00:30:49,002
Oh, my goodness!
772
00:30:49,004 --> 00:30:50,011
We did it!
773
00:30:50,013 --> 00:30:52,005
- We're so proud of you, buddy.
774
00:30:52,007 --> 00:30:54,012
- Oh, can you believe
we made this?
775
00:30:54,014 --> 00:30:55,021
- Look at that face.
- Yeah.
776
00:30:55,023 --> 00:30:57,003
Look at him.
- Steel stare.
777
00:30:57,005 --> 00:30:58,014
- He gets that from you.
778
00:30:58,016 --> 00:31:00,001
He looks exactly like you
when he does that.
779
00:31:00,003 --> 00:31:01,009
- Oh, thank you.
- So intense.
780
00:31:01,011 --> 00:31:02,023
- Maybe Mama'll let you stay
at my place
781
00:31:03,001 --> 00:31:04,001
a few nights a month, huh?
782
00:31:04,003 --> 00:31:05,016
- Yeah, maybe.
Maybe.
783
00:31:05,018 --> 00:31:06,020
Probably.
- Probably?
784
00:31:06,022 --> 00:31:08,005
- Probably.
- Okay, good.
785
00:31:08,007 --> 00:31:09,016
- Just, you know, no hookers
when he's there.
786
00:31:09,018 --> 00:31:10,023
- Sure.
787
00:31:11,001 --> 00:31:13,006
What about Destiny though?
She's great with kids.
788
00:31:13,008 --> 00:31:14,022
- You wanna go see Daddy?
- Yeah?
789
00:31:15,000 --> 00:31:17,003
- You wanna go see Daddy? Yeah.
- Gonna come see me?
790
00:31:17,005 --> 00:31:20,011
- I see Daddy.
[both cooing]
791
00:31:20,013 --> 00:31:23,007
[both laugh goofily]
792
00:31:23,009 --> 00:31:25,005
- Look at that.
- Sleepy little angel.
793
00:31:25,007 --> 00:31:27,003
- Yeah.
794
00:31:27,005 --> 00:31:29,022
[humming]
795
00:31:30,000 --> 00:31:32,019
- I've just got the bacon,
egg, and cheese coming.
796
00:31:32,021 --> 00:31:35,006
- Okay.
That's $5.27
797
00:31:35,008 --> 00:31:37,022
- $5.27.
798
00:31:38,000 --> 00:31:40,019
Sorry.
799
00:31:40,021 --> 00:31:43,002
Oh, God.
Shit.
800
00:31:43,004 --> 00:31:45,000
I'm so sorry.
Um...
801
00:31:45,002 --> 00:31:46,007
- Here.
I'll get these.
802
00:31:46,009 --> 00:31:48,002
- No, that's okay.
I'll just--
803
00:31:49,011 --> 00:31:51,009
Um...
- There you go.
804
00:31:51,011 --> 00:31:53,010
- Wow.
Uh, I'm so sorry, sir.
805
00:31:53,012 --> 00:31:57,001
Yes, this kind gentleman
will be paying for my sandwich.
806
00:31:57,003 --> 00:31:59,004
- [laughs]
- Oh, my God!
807
00:31:59,006 --> 00:32:01,011
Thanks for that.
I'll pay you back.
808
00:32:01,013 --> 00:32:02,014
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
809
00:32:02,016 --> 00:32:03,022
- I know you're good for it.
810
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
- This is great, actually.
811
00:32:05,002 --> 00:32:06,012
I'm really glad I ran into you
812
00:32:06,014 --> 00:32:07,015
so that you could see,
813
00:32:07,017 --> 00:32:09,003
you know, just how beautiful
I am
814
00:32:09,005 --> 00:32:11,023
in the cold light
of the bodega.
815
00:32:12,001 --> 00:32:14,000
- [laughs]
- This is great.
816
00:32:14,002 --> 00:32:15,021
- I mean, you're looking
pretty good to me.
817
00:32:15,023 --> 00:32:17,006
- Oh, Jesus.
818
00:32:17,008 --> 00:32:18,022
You look like you're in an ad
for this outfit.
819
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
- I do?
- Yeah.
820
00:32:20,002 --> 00:32:21,017
- Ah.
Thank you.
821
00:32:21,019 --> 00:32:23,012
So?
822
00:32:23,014 --> 00:32:25,001
What are you getting into
today?
823
00:32:25,003 --> 00:32:26,012
- Just feeding
and changing diapers.
824
00:32:26,014 --> 00:32:28,006
I thought we'd go for a walk.
825
00:32:28,008 --> 00:32:30,006
Then some more feeding
and changing diapers.
826
00:32:30,008 --> 00:32:32,002
- This the little man?
- Oh, yeah.
827
00:32:32,004 --> 00:32:34,006
Theo, Grant.
Grant, Theo.
828
00:32:34,008 --> 00:32:36,000
- Hey.
- Yeah.
829
00:32:36,002 --> 00:32:37,007
Hey, Theo.
- [laughs]
830
00:32:37,009 --> 00:32:38,011
- How you doing, bro?
[baby cries]
831
00:32:38,013 --> 00:32:41,017
- Oh, rude.
- Okay.
832
00:32:41,019 --> 00:32:43,004
- Thank you.
- Yeah.
833
00:32:43,006 --> 00:32:44,017
- Here you go.
834
00:32:44,019 --> 00:32:45,021
- That's for you.
- Thank you very much.
835
00:32:45,023 --> 00:32:47,013
- Take this.
Thank you, mate.
836
00:32:47,015 --> 00:32:49,017
Um, let me get the door.
837
00:32:49,019 --> 00:32:51,002
- Oh.
838
00:32:51,004 --> 00:32:53,002
narrator:Darby didn't know it yet,
839
00:32:53,004 --> 00:32:55,008
but this was her person
840
00:32:55,010 --> 00:32:58,023
and would befor what remained of her days.
841
00:32:59,001 --> 00:33:01,011
She would later realizethat this particular moment
842
00:33:01,013 --> 00:33:04,005
was contrary to manyof her expectations.
843
00:33:04,007 --> 00:33:05,015
[romantic string music]
844
00:33:05,017 --> 00:33:07,020
For instance,she didn't suddenly feel
845
00:33:07,022 --> 00:33:09,008
like a whole new person,
846
00:33:09,010 --> 00:33:12,022
at long last fixedby the perfect partner.
847
00:33:13,000 --> 00:33:16,006
Walking beside Grant,she didn't feel fireworks
848
00:33:16,008 --> 00:33:18,010
or hearsome loud marching band
849
00:33:18,012 --> 00:33:21,013
announcing itselflike, "Here it is.
850
00:33:21,015 --> 00:33:23,010
Here's love."
851
00:33:23,012 --> 00:33:27,005
Instead, it was quietand calming
852
00:33:27,007 --> 00:33:29,006
and still.
853
00:33:29,008 --> 00:33:31,015
Finally,Darby had stopped wondering
854
00:33:31,017 --> 00:33:33,014
whether or notshe was worth loving
855
00:33:33,016 --> 00:33:37,001
and simply cracked herselfopen.
856
00:33:37,003 --> 00:33:41,021
Simply cracked her whole lifeopen.
857
00:33:41,023 --> 00:33:43,018
After all,
858
00:33:43,020 --> 00:33:47,000
it wasn't just hers anymore.
859
00:33:47,002 --> 00:33:48,010
- I can't get over Theo.
860
00:33:48,012 --> 00:33:49,015
What a little dancer.
861
00:33:49,017 --> 00:33:51,009
- Oh, he gets it from his dad,
not me.
862
00:33:51,011 --> 00:33:52,019
- And Grant's so cute with him
too.
863
00:33:52,021 --> 00:33:54,014
- I know.
Kills me.
864
00:33:54,016 --> 00:33:57,016
- If only my ex-husbands
were alive to see all this.
865
00:33:57,018 --> 00:33:59,014
- Oh, my God!
- Thank you, Darby.
866
00:33:59,016 --> 00:34:01,012
- Oh, are you kidding?
You're such a superstar.
867
00:34:01,014 --> 00:34:03,003
Will you put her in an Uber
for me, please?
868
00:34:03,005 --> 00:34:04,021
You know what, splurge.
Get an Uber Black.
869
00:34:04,023 --> 00:34:07,006
[both laugh]
870
00:34:11,010 --> 00:34:13,005
[door closes]
871
00:34:33,005 --> 00:34:36,004
[Faces' "Glad and Sorry"]
872
00:34:36,006 --> 00:34:39,005
[easy rock ballad]
873
00:34:39,007 --> 00:34:46,012
♪ ♪
874
00:34:52,002 --> 00:34:54,021
- ♪ Thank you kindly ♪
875
00:34:54,023 --> 00:34:57,008
♪ ♪
876
00:34:57,010 --> 00:35:00,001
♪ For thinking of me ♪
877
00:35:00,003 --> 00:35:03,003
♪ ♪
878
00:35:03,005 --> 00:35:06,016
♪ If I'm not smiling ♪
879
00:35:06,018 --> 00:35:09,009
♪ I'm just thinking ♪
880
00:35:09,011 --> 00:35:16,015
♪ ♪
881
00:35:20,015 --> 00:35:23,015
♪ Glad and sorry ♪
882
00:35:23,017 --> 00:35:26,009
♪ ♪
883
00:35:26,011 --> 00:35:28,016
♪ Happy or sad ♪
884
00:35:28,018 --> 00:35:31,001
♪ ♪
885
00:35:31,003 --> 00:35:34,019
♪ When all is doneand spoken ♪
886
00:35:34,021 --> 00:35:37,017
♪ You're up or I'm down ♪
887
00:35:37,019 --> 00:35:44,023
♪ ♪
888
00:35:48,015 --> 00:35:52,021
♪ Can you show me a dream? ♪
889
00:35:52,023 --> 00:35:57,011
♪ Can you show me onethat's better than mine? ♪
890
00:35:58,019 --> 00:36:03,021
♪ Can you stand itin the cold light of day? ♪
891
00:36:03,023 --> 00:36:06,013
♪ Neither can I ♪
892
00:36:06,015 --> 00:36:13,020
♪ ♪
63704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.