Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:00:11,180 --> 00:00:14,180
♫Sudden bursts of pulsation♫
3
00:00:16,340 --> 00:00:19,380
♫tug at my mood swings♫
4
00:00:21,980 --> 00:00:25,460
♫Tear off the awful hemline♫
5
00:00:25,980 --> 00:00:28,140
♫Everything will be fine♫
6
00:00:28,420 --> 00:00:30,340
♫Don’t mess things up♫
7
00:00:30,740 --> 00:00:33,740
♫Fortunes would not always smile on anyone♫
8
00:00:33,820 --> 00:00:36,580
♫Dark clouds are gathering on the horizon♫
9
00:00:36,700 --> 00:00:40,500
♫But it’s lucky we have a firm foothold♫
10
00:00:41,660 --> 00:00:44,500
♫Slings and arrows would not always
be hurled at anyone♫
11
00:00:44,660 --> 00:00:47,100
♫We will bask in the warmth of sunshine♫
12
00:00:47,140 --> 00:00:51,580
♫No wonder the iceberg cannot help beaming♫
13
00:00:52,380 --> 00:00:54,340
♫It’s the best way Why♫
14
00:00:54,460 --> 00:00:57,620
♫Refuse to stop saying so sad?♫
15
00:00:57,620 --> 00:00:59,180
♫It’s the best way♫
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,900
♫Bye Goodnight Sunset♫
17
00:01:03,100 --> 00:01:04,860
♫It’s the best way Why♫
18
00:01:05,260 --> 00:01:08,220
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
19
00:01:08,539 --> 00:01:11,060
♫Baby tell me why why why♫
20
00:01:11,100 --> 00:01:12,900
♫I’m here with you♫
21
00:01:13,700 --> 00:01:15,620
♫ It’s the best way why♫
22
00:01:15,940 --> 00:01:18,900
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
23
00:01:19,260 --> 00:01:21,820
♫Baby tell me why why why♫
24
00:01:21,820 --> 00:01:23,660
♫I’m here with you♫
25
00:01:30,060 --> 00:01:33,060
Episode 32
26
00:01:39,560 --> 00:01:40,759
Huo Chendong was actually
27
00:01:40,759 --> 00:01:41,759
very efficient.
28
00:01:41,920 --> 00:01:42,640
I thought
29
00:01:42,640 --> 00:01:43,240
he can't
30
00:01:43,240 --> 00:01:44,120
do much for you.
31
00:01:49,160 --> 00:01:50,200
Why don't you speak?
32
00:01:50,720 --> 00:01:51,320
You jealous?
33
00:01:52,680 --> 00:01:53,240
Why don’t you
34
00:01:53,240 --> 00:01:54,200
also say something good about me?
35
00:01:54,200 --> 00:01:54,680
Don't you think
36
00:01:54,680 --> 00:01:55,840
your boyfriend is very outstanding?
37
00:01:56,640 --> 00:01:57,920
You’re very outstanding.
38
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
That goes without saying.
39
00:01:59,280 --> 00:02:00,680
You’re dazzlingly brilliant.
40
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
I can’t think of any words
41
00:02:01,520 --> 00:02:02,760
that can describe your brilliance.
42
00:02:03,160 --> 00:02:03,800
Can you say some
43
00:02:03,800 --> 00:02:04,720
different lines?
44
00:02:05,280 --> 00:02:06,360
I’m really at a loss
45
00:02:06,360 --> 00:02:07,400
for words.
46
00:02:08,680 --> 00:02:09,360
Look at the time.
47
00:02:09,360 --> 00:02:10,320
How much longer will it take?
48
00:02:11,030 --> 00:02:12,920
Maybe you can have some fruit first.
49
00:02:13,160 --> 00:02:14,200
It’s almost done.
50
00:02:15,200 --> 00:02:16,480
Ok, stop for a minute.
51
00:02:16,680 --> 00:02:17,720
I have something to show you.
52
00:02:28,280 --> 00:02:29,000
I actually received
53
00:02:29,000 --> 00:02:30,440
the electronic version several days ago.
54
00:02:30,720 --> 00:02:32,160
But you were in the hospital,
55
00:02:32,160 --> 00:02:33,120
and he was distressful,
56
00:02:33,120 --> 00:02:34,360
so I didn't mention it.
57
00:02:35,360 --> 00:02:36,400
Xiaodi said he will
58
00:02:36,400 --> 00:02:37,760
find a language school for you.
59
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
I’ve already found one.
60
00:02:40,600 --> 00:02:41,640
Already?
61
00:02:43,280 --> 00:02:44,960
That’s really impressive!
62
00:02:45,840 --> 00:02:47,000
It's good. I’ll finish cooking first.
63
00:02:52,560 --> 00:02:53,600
Your brother got the investment,
64
00:02:53,600 --> 00:02:55,040
and you’ve got the offer,
65
00:02:55,040 --> 00:02:56,000
it's really great.
66
00:02:58,760 --> 00:02:59,480
You keep cooking.
67
00:02:59,480 --> 00:03:00,560
Cook some more dishes.
68
00:03:00,560 --> 00:03:01,320
We’ll have a chat.
69
00:03:02,200 --> 00:03:04,320
Let's go. You’re great!
70
00:03:28,560 --> 00:03:30,320
Xiaodi is really considerate.
71
00:03:30,360 --> 00:03:32,200
He wrote a luggage list.
72
00:03:37,040 --> 00:03:38,680
He listed so many things!
73
00:03:40,640 --> 00:03:41,680
I don't think they're enough.
74
00:03:42,440 --> 00:03:43,520
Still not enough?
75
00:03:47,520 --> 00:03:48,520
Let’s go to the supermarket
76
00:03:48,520 --> 00:03:49,920
and buy more these two days.
77
00:03:50,400 --> 00:03:51,160
Ok.
78
00:03:52,040 --> 00:03:53,400
You're more considerate than Xiaodi.
79
00:03:54,840 --> 00:03:55,960
Also stationery,
80
00:04:02,360 --> 00:04:05,080
umbrella and watch.
81
00:04:07,400 --> 00:04:08,640
Even sunscreen?
82
00:04:36,060 --> 00:04:40,860
[Shanghai DeltaHealth Hospital]
83
00:04:46,800 --> 00:04:47,840
Let me pare it.
84
00:04:47,960 --> 00:04:49,040
I’m getting the hang of it.
85
00:04:51,200 --> 00:04:51,960
What if
86
00:04:51,960 --> 00:04:52,840
you cut your hand?
87
00:04:53,120 --> 00:04:53,520
Let me do it.
88
00:04:54,960 --> 00:04:56,280
You got back together?
89
00:04:58,000 --> 00:04:59,120
Yes, Uncle.
90
00:05:00,000 --> 00:05:00,880
Don't worry.
91
00:05:01,000 --> 00:05:02,320
I’ll do my best
92
00:05:02,520 --> 00:05:03,920
to become your family soon.
93
00:05:05,840 --> 00:05:07,320
Dad, don’t listen to him.
94
00:05:07,880 --> 00:05:09,480
He had a fever a few days ago,
95
00:05:09,480 --> 00:05:10,360
and his brain was damaged.
96
00:05:12,080 --> 00:05:13,240
What did you say?
97
00:05:13,240 --> 00:05:13,960
Why do you kick me?
98
00:05:14,920 --> 00:05:16,360
If his brain was damaged,
99
00:05:16,920 --> 00:05:18,080
then why would you date him?
100
00:05:19,360 --> 00:05:20,280
Dad,
101
00:05:23,400 --> 00:05:24,760
don't speak up for him.
102
00:05:27,720 --> 00:05:28,360
Old Shen.
103
00:05:30,520 --> 00:05:31,360
I happened to pass by,
104
00:05:31,720 --> 00:05:32,600
so I came in to take a look at Uncle.
105
00:05:33,640 --> 00:05:35,120
Uncle, this is for you.
106
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
Qin Qing, get Attorney Shen a cup of water.
107
00:05:38,000 --> 00:05:38,640
No, thanks.
108
00:05:39,040 --> 00:05:41,000
I have stuff to do. I have to go.
109
00:05:41,760 --> 00:05:42,440
Goodbye.
110
00:05:44,480 --> 00:05:45,760
Dad, I’ll be back soon.
111
00:05:45,840 --> 00:05:46,240
Ok.
112
00:05:46,240 --> 00:05:46,760
Just a minute.
113
00:05:54,680 --> 00:05:55,400
Old Shen,
114
00:05:58,000 --> 00:05:59,480
thank you for
115
00:05:59,680 --> 00:06:00,960
visiting my father recently.
116
00:06:01,280 --> 00:06:03,080
It’s my pleasure.
117
00:06:04,360 --> 00:06:05,040
By the way,
118
00:06:05,840 --> 00:06:06,600
I wish you happiness.
119
00:06:08,840 --> 00:06:09,480
Thank you.
120
00:06:10,920 --> 00:06:11,960
I’m off then.
121
00:06:12,760 --> 00:06:13,080
Ok.
122
00:06:23,000 --> 00:06:23,600
Dad!
123
00:06:30,360 --> 00:06:31,120
It’s delicious.
124
00:06:31,120 --> 00:06:32,400
Let me drink a toast to you.
125
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
Both Zhou Fang
126
00:06:34,600 --> 00:06:35,920
and Nerd Three
127
00:06:35,920 --> 00:06:36,840
have been discharged
128
00:06:36,840 --> 00:06:37,960
from the hospital.
129
00:06:38,480 --> 00:06:40,000
I congratulate you
130
00:06:40,000 --> 00:06:41,280
for joining us in this
131
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
warm family again.
132
00:06:42,760 --> 00:06:43,120
Let's drink.
133
00:06:44,240 --> 00:06:45,200
Here.
134
00:06:46,080 --> 00:06:46,640
Drink up.
135
00:06:54,920 --> 00:06:55,520
Lin,
136
00:06:55,840 --> 00:06:56,960
you danced really well
137
00:06:56,960 --> 00:06:58,200
last time in the hospital.
138
00:06:58,600 --> 00:06:59,760
You were very hot.
139
00:07:01,440 --> 00:07:02,280
Who let you see it?
140
00:07:02,960 --> 00:07:04,200
What’re you saying?
141
00:07:04,360 --> 00:07:06,000
Song Lin danced in the hospital?
142
00:07:06,920 --> 00:07:08,000
I recorded it.
143
00:07:08,280 --> 00:07:09,360
How come I don't know it?
144
00:07:09,360 --> 00:07:09,880
Show it to me.
145
00:07:10,800 --> 00:07:11,840
I forgot to show it to you.
146
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
Hurry. Hurry.
147
00:07:16,960 --> 00:07:17,680
Song Lin,
148
00:07:18,000 --> 00:07:19,200
you know what?
149
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
You look great with this curly hairstyle.
150
00:07:22,480 --> 00:07:24,040
And you shake your booty very well.
151
00:07:24,040 --> 00:07:24,600
Your booty...
152
00:07:24,600 --> 00:07:25,440
Enough. Stop it.
153
00:07:25,440 --> 00:07:26,760
Don't spread the video anymore.
154
00:07:27,520 --> 00:07:28,320
No, Lin.
155
00:07:28,920 --> 00:07:30,560
I’ll have to rely on it
156
00:07:30,560 --> 00:07:31,720
to ask for leave
157
00:07:31,960 --> 00:07:32,920
and mooch meals off of you.
158
00:07:32,920 --> 00:07:33,320
Don’t laugh.
159
00:07:33,720 --> 00:07:34,520
Are you threatening me?
160
00:07:36,600 --> 00:07:37,360
No, no.
161
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
I’ll delete it later.
162
00:07:40,360 --> 00:07:40,920
Here.
163
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
I wish that all of us
164
00:07:42,880 --> 00:07:43,800
can stay healthy
165
00:07:44,040 --> 00:07:45,800
and be on good terms with each other.
166
00:07:47,360 --> 00:07:48,360
Here! Here!
167
00:07:49,880 --> 00:07:50,320
Drink up!
168
00:07:50,480 --> 00:07:50,960
Drink up!
169
00:07:57,280 --> 00:07:57,920
Qin Qing,
170
00:07:59,600 --> 00:08:00,640
I have a lot work to do
171
00:08:00,640 --> 00:08:01,400
in the company.
172
00:08:02,800 --> 00:08:03,880
So I won't have much time for you.
173
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Will you blame me?
174
00:08:05,840 --> 00:08:06,720
But don't worry.
175
00:08:07,520 --> 00:08:08,480
I’ll make some time
176
00:08:08,480 --> 00:08:10,120
to cook for you.
177
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
I'll leave after you finish eating.
178
00:08:13,280 --> 00:08:13,960
Leave?
179
00:08:16,080 --> 00:08:17,400
Why would you leave?
180
00:08:18,120 --> 00:08:19,440
I need to go home.
181
00:08:20,040 --> 00:08:20,960
You’re not leaving.
182
00:08:22,480 --> 00:08:23,480
You’re staying.
183
00:08:25,040 --> 00:08:26,520
Can you stay here?
184
00:08:26,520 --> 00:08:28,440
You’ll live here from now on.
185
00:08:28,960 --> 00:08:30,000
Don’t leave.
186
00:08:30,560 --> 00:08:31,480
Live in your house?
187
00:08:34,200 --> 00:08:35,030
Will you agree?
188
00:10:29,840 --> 00:10:30,240
Brother.
189
00:10:33,600 --> 00:10:34,080
Brother.
190
00:10:35,560 --> 00:10:37,040
Brother.
191
00:10:39,960 --> 00:10:40,680
You’re awake.
192
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
I fell asleep just now.
193
00:10:49,800 --> 00:10:51,600
Don't sit on the floor. It’s cold.
194
00:10:52,320 --> 00:10:53,280
Get on the bed.
195
00:10:54,920 --> 00:10:55,640
Sleep on the bed.
196
00:10:57,080 --> 00:10:59,080
I can't get up. My legs are numb.
197
00:10:59,080 --> 00:11:00,040
Let me help you.
198
00:11:03,000 --> 00:11:03,520
Be careful.
199
00:11:09,680 --> 00:11:10,560
My legs are very numb.
200
00:12:08,080 --> 00:12:09,280
No! Stop!
201
00:12:11,120 --> 00:12:12,800
Zhou Fang, where are you?
202
00:12:12,800 --> 00:12:13,680
I need your help urgently.
203
00:12:15,880 --> 00:12:17,160
It’s a trivial matter.
204
00:12:17,360 --> 00:12:18,560
There’s no need to panic.
205
00:12:20,000 --> 00:12:21,120
Don't tease me.
206
00:12:21,320 --> 00:12:22,240
Come here already.
207
00:12:22,520 --> 00:12:23,880
I’m on my way. Don't worry.
208
00:12:23,880 --> 00:12:24,520
I’ll be there soon.
209
00:12:31,520 --> 00:12:32,120
Sir,
210
00:12:32,360 --> 00:12:33,640
let's rest for a while.
211
00:12:33,760 --> 00:12:34,440
There’s no need.
212
00:12:34,760 --> 00:12:35,480
Sir,
213
00:12:35,880 --> 00:12:36,600
how much did he pay you?
214
00:12:36,600 --> 00:12:37,240
I’ll double the price.
215
00:12:37,680 --> 00:12:39,640
Great. Double the price then.
216
00:12:40,200 --> 00:12:40,600
Um…
217
00:12:41,720 --> 00:12:42,680
Thank you, sir.
218
00:12:44,880 --> 00:12:45,520
Nerd Three,
219
00:12:46,320 --> 00:12:48,800
I didn’t mean it yesterday.
220
00:12:49,400 --> 00:12:50,240
I know.
221
00:12:50,640 --> 00:12:51,840
You blurted out the truth while you were drunk.
222
00:12:52,600 --> 00:12:53,400
What a strategy person!
223
00:12:54,320 --> 00:12:56,520
But I mean well.
224
00:12:57,440 --> 00:12:57,760
You haven’t
225
00:12:57,760 --> 00:12:58,680
eaten breakfast yet, right?
226
00:12:59,120 --> 00:13:00,240
The kitchen is not available now.
227
00:13:00,320 --> 00:13:01,040
I’ve brought
228
00:13:01,040 --> 00:13:02,160
some snacks for you.
229
00:13:03,440 --> 00:13:04,800
Why is she still not here?
230
00:13:05,560 --> 00:13:06,840
Your favorite nuts.
231
00:13:07,120 --> 00:13:07,800
I'm not hungry.
232
00:13:08,720 --> 00:13:09,480
Stop.
233
00:13:10,360 --> 00:13:12,120
I’ll call the police
234
00:13:12,120 --> 00:13:13,040
if you keep moving things.
235
00:13:13,960 --> 00:13:14,680
Call the police?
236
00:13:15,640 --> 00:13:17,080
What took you so long?
237
00:13:17,200 --> 00:13:18,240
Help me knock some sense into him.
238
00:13:18,240 --> 00:13:18,760
He's gone nuts!
239
00:13:19,360 --> 00:13:20,720
Don’t be childish.
240
00:13:21,200 --> 00:13:21,760
Fang,
241
00:13:22,040 --> 00:13:23,560
I lived here every day.
242
00:13:23,560 --> 00:13:24,680
I may as well move in,
243
00:13:25,000 --> 00:13:25,880
right?
244
00:13:25,960 --> 00:13:27,080
There’s a big difference.
245
00:13:27,520 --> 00:13:28,480
I disagree.
246
00:13:28,640 --> 00:13:29,760
I strongly disagree.
247
00:13:29,760 --> 00:13:30,920
I need my own space.
248
00:13:31,640 --> 00:13:33,200
I’ll give you some private space.
249
00:13:33,440 --> 00:13:35,560
Even if I move in,
250
00:13:35,720 --> 00:13:36,560
I won’t
251
00:13:36,560 --> 00:13:37,160
affect your life.
252
00:13:38,280 --> 00:13:38,800
Scold him.
253
00:13:39,680 --> 00:13:41,640
Nerd Three, I think it’d be great
254
00:13:41,760 --> 00:13:42,960
for you to live together.
255
00:13:45,960 --> 00:13:46,760
Traitor!
256
00:13:46,760 --> 00:13:47,640
Should we move things or not?
257
00:13:47,720 --> 00:13:48,560
- Don’t! - Continue!
258
00:13:52,200 --> 00:13:53,040
Zhou Fang, what do you say?
259
00:13:53,440 --> 00:13:56,160
Qin Qing, the die is cast.
260
00:13:56,880 --> 00:13:58,560
Please hurry! There’s no time!
261
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
Let's hurry up.
262
00:13:59,560 --> 00:14:00,120
Thank you, Fang.
263
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
I’ll help you, too.
264
00:14:05,480 --> 00:14:06,280
Why are you
265
00:14:06,280 --> 00:14:07,560
treating me like this?
266
00:14:23,240 --> 00:14:24,680
Ling Xi, sit down.
267
00:14:26,040 --> 00:14:27,000
I finally got to meet you.
268
00:14:27,280 --> 00:14:28,240
I’ve ordered a coffee for you.
269
00:14:30,680 --> 00:14:31,640
Huo Chendong
270
00:14:31,640 --> 00:14:32,560
went to me a lot of times,
271
00:14:32,880 --> 00:14:34,280
otherwise, there’s no way I’ll come to meet you.
272
00:14:35,680 --> 00:14:36,720
But if you want to
273
00:14:36,720 --> 00:14:38,320
apologize for that day,
274
00:14:38,800 --> 00:14:39,480
then I’m sorry,
275
00:14:39,880 --> 00:14:41,120
I won't change my mind.
276
00:14:42,120 --> 00:14:43,400
I knew this.
277
00:14:43,400 --> 00:14:44,760
You’re a person of principle,
278
00:14:44,760 --> 00:14:45,160
right?
279
00:14:46,080 --> 00:14:47,040
Huo Chendong
280
00:14:47,040 --> 00:14:47,520
did tell me
281
00:14:47,520 --> 00:14:48,840
to apologize to you.
282
00:14:48,840 --> 00:14:50,160
Because I was really
283
00:14:50,160 --> 00:14:51,080
rash that day.
284
00:14:52,240 --> 00:14:53,360
So I think that
285
00:14:53,680 --> 00:14:54,520
you mustn’t listen to him
286
00:14:54,520 --> 00:14:55,480
and forgive me.
287
00:14:55,600 --> 00:14:56,240
What I did
288
00:14:56,240 --> 00:14:57,040
is unforgivable.
289
00:14:57,040 --> 00:14:57,960
It's useless to apologize.
290
00:15:00,280 --> 00:15:00,800
Why?
291
00:15:01,720 --> 00:15:02,600
If you simply
292
00:15:02,600 --> 00:15:03,520
change your opinions
293
00:15:04,000 --> 00:15:05,160
about someone
294
00:15:05,160 --> 00:15:05,760
because of what others told you,
295
00:15:05,760 --> 00:15:06,320
then you're not being
296
00:15:06,320 --> 00:15:07,280
very responsible for yourself.
297
00:15:10,440 --> 00:15:11,400
You're right.
298
00:15:11,720 --> 00:15:12,800
Since that’s the case,
299
00:15:13,120 --> 00:15:14,040
our meeting
300
00:15:14,040 --> 00:15:14,640
will end here.
301
00:15:14,680 --> 00:15:15,240
No. No.
302
00:15:15,240 --> 00:15:16,200
I actually
303
00:15:16,200 --> 00:15:17,400
asked you here today
304
00:15:17,440 --> 00:15:18,840
to talk about
305
00:15:19,440 --> 00:15:20,280
that painting.
306
00:15:22,640 --> 00:15:23,360
You can sit.
307
00:15:30,360 --> 00:15:31,400
I’m thinking that
308
00:15:33,280 --> 00:15:34,120
you’ve been
309
00:15:35,280 --> 00:15:36,880
trying to get that painting back.
310
00:15:37,040 --> 00:15:38,560
But it won’t lead you anywhere
311
00:15:38,560 --> 00:15:39,440
if you keep
312
00:15:39,680 --> 00:15:40,800
quarreling with him.
313
00:15:41,160 --> 00:15:42,840
If you quarrel with him,
314
00:15:43,000 --> 00:15:44,040
he’ll know this painting
315
00:15:44,040 --> 00:15:44,840
is very important to you.
316
00:15:45,280 --> 00:15:46,360
In which case,
317
00:15:46,360 --> 00:15:47,600
he won’t easily give it to you.
318
00:15:47,840 --> 00:15:49,400
I went to take a look
319
00:15:49,560 --> 00:15:51,880
at those paintings that day,
320
00:15:52,480 --> 00:15:53,680
only that painting you're after
321
00:15:53,680 --> 00:15:54,440
is not for sale.
322
00:15:56,040 --> 00:15:57,000
I really want to know
323
00:15:57,400 --> 00:15:58,560
how much you price that painting
324
00:15:58,560 --> 00:16:01,160
in your heart.
325
00:16:03,400 --> 00:16:04,320
It's worthless.
326
00:16:06,160 --> 00:16:07,040
Worthless?
327
00:16:09,840 --> 00:16:11,320
Worthless.
328
00:16:12,280 --> 00:16:13,760
I think Lin Yun
329
00:16:14,480 --> 00:16:15,360
must've drawn a lot of paintings
330
00:16:15,360 --> 00:16:16,240
about you.
331
00:16:16,480 --> 00:16:17,320
Why is this one
332
00:16:17,320 --> 00:16:18,200
the only painting
333
00:16:18,200 --> 00:16:19,320
that was put on exhibition?
334
00:16:19,680 --> 00:16:20,520
You’re wrong.
335
00:16:21,200 --> 00:16:22,280
This is the only painting
336
00:16:22,560 --> 00:16:23,760
he drew of me.
337
00:16:26,440 --> 00:16:27,240
Maybe I can
338
00:16:27,240 --> 00:16:27,800
tell you a story.
339
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Back then,
340
00:16:29,400 --> 00:16:30,000
I was just like you.
341
00:16:30,000 --> 00:16:30,920
I’d also do what you did.
342
00:16:31,240 --> 00:16:32,840
I thought love is priceless,
343
00:16:33,200 --> 00:16:34,680
and is worth sacrificing everything for,
344
00:16:35,240 --> 00:16:37,600
even if it's a precious opportunity.
345
00:16:39,000 --> 00:16:40,720
But in the end I realized
346
00:16:41,200 --> 00:16:41,840
everything
347
00:16:42,080 --> 00:16:43,360
is just a farce.
348
00:16:45,640 --> 00:16:47,800
It varies from person to person.
349
00:16:47,800 --> 00:16:48,920
I think my relationship with my girlfriend
350
00:16:48,920 --> 00:16:50,440
is very stable and reliable.
351
00:16:53,280 --> 00:16:54,760
Her name is Zhou Fang, right?
352
00:16:55,280 --> 00:16:56,880
She’s a signed designer of Baisai,
353
00:16:57,400 --> 00:16:58,840
and her future is very promising.
354
00:16:59,520 --> 00:17:00,400
Besides,
355
00:17:00,400 --> 00:17:02,080
she's has the highest potential
356
00:17:02,080 --> 00:17:03,040
among other designers.
357
00:17:04,160 --> 00:17:05,440
You did a very thorough
358
00:17:05,440 --> 00:17:07,200
background check.
359
00:17:10,920 --> 00:17:13,240
But you gave up
360
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
such a precious opportunity for her.
361
00:17:15,000 --> 00:17:16,310
Weren't you afraid that
362
00:17:16,310 --> 00:17:17,200
your career will be affected?
363
00:17:18,960 --> 00:17:21,240
Selling my shares or not
364
00:17:21,589 --> 00:17:23,160
will not necessarily
365
00:17:23,160 --> 00:17:24,480
affect my career.
366
00:17:24,480 --> 00:17:25,240
So I was not afraid.
367
00:17:26,000 --> 00:17:27,720
You have to get enough money
368
00:17:27,720 --> 00:17:29,120
if you want to make a comeback.
369
00:17:29,360 --> 00:17:31,280
Without enough money,
370
00:17:31,400 --> 00:17:32,280
you’ll
371
00:17:32,520 --> 00:17:33,760
suffer a complete defeat.
372
00:17:34,720 --> 00:17:35,800
You’re thinking too much.
373
00:17:35,800 --> 00:17:36,960
That’s not likely
374
00:17:36,960 --> 00:17:37,760
to happen.
375
00:17:39,000 --> 00:17:40,120
Without the money
376
00:17:40,120 --> 00:17:41,120
you’ll get
377
00:17:41,120 --> 00:17:42,320
from selling your shares,
378
00:17:42,320 --> 00:17:43,760
it'd be impossible for you
379
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
to make another miracle.
380
00:17:45,280 --> 00:17:45,960
On the contrary,
381
00:17:46,120 --> 00:17:47,200
Zhou Fang’s career
382
00:17:47,200 --> 00:17:48,320
will develop smoothly.
383
00:17:48,320 --> 00:17:49,160
As time goes by,
384
00:17:49,520 --> 00:17:51,320
the gap between you and her
385
00:17:51,320 --> 00:17:52,160
will keep growing.
386
00:17:52,880 --> 00:17:54,120
Isn’t that great?
387
00:17:58,480 --> 00:17:59,080
Song Lin.
388
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Why are you here?
389
00:18:05,200 --> 00:18:06,280
I’m just passing by.
390
00:18:07,960 --> 00:18:08,840
Let me introduce you.
391
00:18:09,040 --> 00:18:10,400
This is the equity agent
392
00:18:10,400 --> 00:18:12,120
of the buyer, Ling Xi.
393
00:18:12,120 --> 00:18:13,240
This is my girlfriend Zhou Fang.
394
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Hello, Ling Xi.
395
00:18:15,240 --> 00:18:16,600
Seems you’ve recovered,
396
00:18:16,600 --> 00:18:17,080
Zhou Fang.
397
00:18:18,920 --> 00:18:20,000
I’ve expressed myself
398
00:18:20,000 --> 00:18:21,120
very clearly.
399
00:18:21,440 --> 00:18:23,160
The share transaction ends here.
400
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Take care.
401
00:18:46,000 --> 00:18:47,120
Don't worry.
402
00:18:47,400 --> 00:18:48,800
The shares of our company
403
00:18:48,800 --> 00:18:49,520
are very easy to sell.
404
00:18:49,520 --> 00:18:50,880
Several people are making their offers.
405
00:18:51,560 --> 00:18:53,160
I just want to choose
406
00:18:53,160 --> 00:18:54,360
the most suitable one from them.
407
00:18:55,760 --> 00:18:57,000
So you didn’t tell me because you didn’t
408
00:18:57,000 --> 00:18:57,880
want to make me worried?
409
00:18:58,680 --> 00:18:59,640
You didn’t even
410
00:18:59,640 --> 00:19:00,840
want to tell things to me.
411
00:19:04,880 --> 00:19:05,480
It’s not that.
412
00:19:05,480 --> 00:19:06,600
Back then,
413
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
you were sent
414
00:19:07,960 --> 00:19:09,080
to the hospital suddenly.
415
00:19:09,480 --> 00:19:10,680
I couldn’t see you when I came back.
416
00:19:11,240 --> 00:19:12,720
And there was also no time for that.
417
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
So just don't worry about it.
418
00:19:15,360 --> 00:19:16,560
We’re supposed to
419
00:19:16,560 --> 00:19:17,280
share each other’s burden
420
00:19:17,280 --> 00:19:18,880
and take care of each other.
421
00:19:19,280 --> 00:19:20,360
It’s not fair
422
00:19:20,360 --> 00:19:21,040
if I’m always the one
423
00:19:21,040 --> 00:19:21,960
that’s being taken care of.
424
00:19:22,360 --> 00:19:23,400
I didn’t think
425
00:19:23,400 --> 00:19:24,360
it's a problem.
426
00:19:24,360 --> 00:19:25,400
So I didn’t want to
427
00:19:26,360 --> 00:19:27,880
tell you and make you worried.
428
00:19:27,880 --> 00:19:28,440
You know?
429
00:19:33,600 --> 00:19:34,480
What about now?
430
00:19:36,040 --> 00:19:37,480
Can you tell me about it?
431
00:19:38,880 --> 00:19:39,680
Although I don't have
432
00:19:39,680 --> 00:19:40,360
enough money
433
00:19:40,360 --> 00:19:41,160
to help you,
434
00:19:42,000 --> 00:19:43,080
but I can be your
435
00:19:43,080 --> 00:19:44,000
sounding board.
436
00:19:44,640 --> 00:19:45,600
I want to know
437
00:19:45,600 --> 00:19:46,760
what trouble you have.
438
00:19:48,800 --> 00:19:50,200
I’ll tell you if you want to listen to it.
439
00:19:53,640 --> 00:19:54,200
I do.
440
00:20:14,960 --> 00:20:16,360
It’s so messy.
441
00:20:27,000 --> 00:20:27,760
What?
442
00:20:28,520 --> 00:20:29,920
Still angry?
443
00:20:30,320 --> 00:20:30,920
Yes.
444
00:20:31,080 --> 00:20:32,120
I was about to
445
00:20:32,120 --> 00:20:32,840
throw your stuff away.
446
00:20:33,040 --> 00:20:33,880
Then throw them away.
447
00:20:34,320 --> 00:20:35,200
As long as you're happy.
448
00:20:35,200 --> 00:20:36,520
I’ll buy some new ones then.
449
00:20:38,920 --> 00:20:39,400
Oh, right.
450
00:20:39,600 --> 00:20:41,640
My mom called me.
451
00:20:41,640 --> 00:20:42,320
She said there was something urgent at home
452
00:20:42,320 --> 00:20:43,160
and asked me to go back.
453
00:20:44,840 --> 00:20:45,880
That's great.
454
00:20:46,120 --> 00:20:46,800
Honey,
455
00:20:46,840 --> 00:20:48,120
you've been busy recently.
456
00:20:48,200 --> 00:20:49,320
You didn’t have time
457
00:20:49,320 --> 00:20:50,080
to see your family.
458
00:20:50,120 --> 00:20:50,840
Maybe you can spend some time
459
00:20:50,840 --> 00:20:52,000
with your family.
460
00:20:52,280 --> 00:20:53,240
You don’t need to come here today.
461
00:20:54,720 --> 00:20:56,000
You're also my family.
462
00:20:56,360 --> 00:20:57,720
Just wait for me at home.
463
00:20:57,760 --> 00:20:58,520
I'll be back later.
464
00:21:07,040 --> 00:21:07,800
Linlin,
465
00:21:08,760 --> 00:21:10,720
I cooked these
466
00:21:10,960 --> 00:21:12,200
according to the recipes
467
00:21:12,200 --> 00:21:13,360
your dad left.
468
00:21:13,360 --> 00:21:14,440
These are your favorite dishes.
469
00:21:14,720 --> 00:21:15,560
Eat more.
470
00:21:21,560 --> 00:21:22,000
Mom,
471
00:21:22,600 --> 00:21:23,400
your students
472
00:21:23,400 --> 00:21:24,200
came to visit you again?
473
00:21:25,400 --> 00:21:26,480
So fast.
474
00:21:26,640 --> 00:21:29,000
Now they’re already parents.
475
00:21:32,560 --> 00:21:34,080
You're not young anymore.
476
00:21:34,480 --> 00:21:35,720
You should hurry up.
477
00:21:38,320 --> 00:21:40,400
Mom, you said you want to
478
00:21:40,400 --> 00:21:41,320
tell me something important.
479
00:21:41,320 --> 00:21:41,880
What is it?
480
00:21:43,240 --> 00:21:44,760
Isn’t having a meal with me
481
00:21:44,880 --> 00:21:46,400
a very important thing?
482
00:21:50,400 --> 00:21:51,200
I’m sorry, Mom.
483
00:21:51,600 --> 00:21:52,840
I was too busy recently.
484
00:21:53,000 --> 00:21:54,440
I didn't have time to spend with you.
485
00:21:55,480 --> 00:21:57,400
It’s great your boss thinks highly of you.
486
00:21:57,720 --> 00:22:00,440
But besides working hard,
487
00:22:00,440 --> 00:22:02,320
you need to learn to rest as well.
488
00:22:03,760 --> 00:22:05,480
Life and work
489
00:22:05,480 --> 00:22:07,040
can complement each other.
490
00:22:07,520 --> 00:22:08,160
Yes.
491
00:22:08,880 --> 00:22:09,960
When do you plan
492
00:22:10,040 --> 00:22:10,960
to bring your girlfriend home
493
00:22:10,960 --> 00:22:12,160
to meet me?
494
00:22:12,760 --> 00:22:13,520
Very soon.
495
00:22:13,640 --> 00:22:14,280
Great.
496
00:22:16,160 --> 00:22:18,760
Mom, you still have that professional habit.
497
00:22:19,120 --> 00:22:20,040
You treated me like your student
498
00:22:20,040 --> 00:22:20,920
and led me to make a promise.
499
00:22:21,200 --> 00:22:23,040
You’ve promised me anyway.
500
00:22:24,760 --> 00:22:26,400
But I don't have a girlfriend.
501
00:22:26,400 --> 00:22:27,120
Where can I
502
00:22:27,120 --> 00:22:27,840
possibly find one?
503
00:22:29,400 --> 00:22:30,120
Well,
504
00:22:30,200 --> 00:22:31,920
trying to lie to me again?
505
00:22:31,920 --> 00:22:33,880
I took a screenshot this time.
506
00:22:38,000 --> 00:22:39,680
Who else could this guy be?
507
00:22:42,800 --> 00:22:43,360
Mom,
508
00:22:43,560 --> 00:22:44,200
you think this guy
509
00:22:44,200 --> 00:22:45,360
looks like me, right?
510
00:22:45,600 --> 00:22:47,080
Looks like you?
511
00:22:47,120 --> 00:22:48,440
He’s obviously you.
512
00:22:48,560 --> 00:22:50,080
Let me zoom in on it,
513
00:22:50,080 --> 00:22:50,840
watch carefully.
514
00:22:53,480 --> 00:22:55,080
My colleagues also thought it’s me.
515
00:22:55,080 --> 00:22:56,440
They thought I have a girlfriend.
516
00:22:56,880 --> 00:22:57,640
I actually
517
00:22:57,640 --> 00:22:59,000
saw this picture online.
518
00:22:59,000 --> 00:22:59,600
I thought it’s interesting,
519
00:22:59,600 --> 00:23:01,240
so I posted it on Moments.
520
00:23:03,680 --> 00:23:04,640
Really?
521
00:23:05,760 --> 00:23:06,800
But I somehow
522
00:23:07,160 --> 00:23:08,760
found this girl very familiar.
523
00:23:09,920 --> 00:23:11,200
Mom, you’re funny.
524
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
How's that possible?
525
00:23:15,920 --> 00:23:17,720
You really don't have a girlfriend?
526
00:23:18,320 --> 00:23:19,200
I don’t.
527
00:23:19,680 --> 00:23:20,560
I’ve been so busy.
528
00:23:20,560 --> 00:23:21,640
I didn't have time.
529
00:23:26,040 --> 00:23:26,480
Mom.
530
00:23:26,960 --> 00:23:27,400
Here. here.
531
00:23:28,240 --> 00:23:29,400
Eat more.
532
00:23:29,920 --> 00:23:30,640
So delicious.
533
00:23:32,400 --> 00:23:33,360
You should eat more.
534
00:23:43,320 --> 00:23:44,720
What do you mean
535
00:23:44,720 --> 00:23:45,920
by this?
536
00:23:45,920 --> 00:23:47,200
Why don't you leave?
537
00:23:48,000 --> 00:23:49,080
You traitor!
538
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
Qing said she wants to kill you,
539
00:23:51,680 --> 00:23:52,680
so I came to help.
540
00:23:53,760 --> 00:23:55,080
Listen, Zhou Fang,
541
00:23:55,600 --> 00:23:57,080
you have to take responsibility for it.
542
00:23:57,360 --> 00:23:58,120
Starting today,
543
00:23:58,120 --> 00:23:59,400
I’ll live at your home.
544
00:24:00,240 --> 00:24:01,880
I’ll eat and drink here.
545
00:24:02,000 --> 00:24:03,280
I’ll wear your clothes and sleep in your bed.
546
00:24:04,080 --> 00:24:05,280
I’ll leave
547
00:24:05,280 --> 00:24:06,160
until Nerd Three leaves.
548
00:24:07,280 --> 00:24:08,240
Don’t do this.
549
00:24:08,280 --> 00:24:09,200
It’s about time
550
00:24:09,200 --> 00:24:10,080
for you to live together.
551
00:24:10,080 --> 00:24:10,960
It’s great.
552
00:24:12,480 --> 00:24:14,080
But, when did I ever
553
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
live together with
554
00:24:15,080 --> 00:24:15,840
a boyfriend?
555
00:24:17,080 --> 00:24:17,760
You didn’t.
556
00:24:18,720 --> 00:24:19,520
But by living together,
557
00:24:19,520 --> 00:24:20,680
you’ll be able to go through
558
00:24:20,680 --> 00:24:21,280
a breaking-in period.
559
00:24:22,240 --> 00:24:23,000
We can also
560
00:24:23,000 --> 00:24:24,240
find each other’s flaws more easily.
561
00:24:24,600 --> 00:24:25,400
Think about it.
562
00:24:25,760 --> 00:24:27,480
If we live together every day,
563
00:24:27,880 --> 00:24:30,000
everything about us
564
00:24:30,000 --> 00:24:30,880
will be exposed to each other.
565
00:24:31,440 --> 00:24:32,600
So we’ll get into conflicts
566
00:24:32,600 --> 00:24:33,640
with each other inevitably.
567
00:24:34,640 --> 00:24:35,440
If that happens,
568
00:24:35,880 --> 00:24:36,880
we’re more likely
569
00:24:36,880 --> 00:24:37,360
to break up.
570
00:24:38,720 --> 00:24:39,520
So,
571
00:24:39,720 --> 00:24:41,360
what you fear most is not living with him,
572
00:24:41,360 --> 00:24:42,040
but breaking up with him.
573
00:24:43,200 --> 00:24:44,040
This means
574
00:24:44,040 --> 00:24:44,760
you actually care a lot about him.
575
00:24:45,320 --> 00:24:46,080
Makes sense.
576
00:24:46,600 --> 00:24:47,160
Zhou Fang!
577
00:24:48,640 --> 00:24:49,320
Easy.
578
00:24:49,320 --> 00:24:50,320
I actually don’t feel
579
00:24:50,320 --> 00:24:51,280
any better than you.
580
00:24:51,960 --> 00:24:52,640
You’re bothered
581
00:24:52,640 --> 00:24:53,880
by Nerd Three.
582
00:24:53,880 --> 00:24:55,520
I’m bothered by Song Lin’s business.
583
00:24:56,200 --> 00:24:57,120
What happened to you?
584
00:24:57,320 --> 00:24:58,240
You were on good terms, weren’t you?
585
00:25:03,160 --> 00:25:04,440
I only learned today that
586
00:25:04,440 --> 00:25:05,440
when I was hospitalized,
587
00:25:06,360 --> 00:25:07,400
he gave up the chance
588
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
to negotiate with the buyer
589
00:25:08,400 --> 00:25:09,200
so that he could come back
590
00:25:09,200 --> 00:25:10,360
to see me.
591
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
He even offended the equity agent.
592
00:25:15,840 --> 00:25:16,720
So
593
00:25:17,120 --> 00:25:18,480
the negotiation was unsuccessful.
594
00:25:20,680 --> 00:25:22,040
Song Lin really
595
00:25:22,040 --> 00:25:22,800
has deep feelings for you.
596
00:25:26,560 --> 00:25:28,080
I should think of a way
597
00:25:28,280 --> 00:25:29,400
to bring this agent back
598
00:25:29,400 --> 00:25:30,360
to the negotiation table.
599
00:25:34,080 --> 00:25:34,920
Shen Peipei,
600
00:25:35,560 --> 00:25:36,800
do you know that Lin Yuan
601
00:25:36,800 --> 00:25:38,120
who’s holding that art exhibition?
602
00:25:39,320 --> 00:25:39,880
I know him.
603
00:25:40,120 --> 00:25:41,240
Can you help me find information
604
00:25:41,240 --> 00:25:42,080
about him?
605
00:25:42,080 --> 00:25:43,120
The more detailed, the better.
606
00:25:44,160 --> 00:25:45,080
Most importantly,
607
00:25:45,080 --> 00:25:46,240
I need information
608
00:25:46,240 --> 00:25:47,080
about his history with his
609
00:25:47,080 --> 00:25:48,000
ex-girlfriend Ling Xi.
610
00:25:48,240 --> 00:25:49,520
Song Lin told me
611
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
what happened
612
00:25:50,520 --> 00:25:51,400
at the exhibition.
613
00:25:51,720 --> 00:25:53,040
I think Ling Xi
614
00:25:53,160 --> 00:25:54,520
means a lot
615
00:25:54,520 --> 00:25:55,480
to this painter.
616
00:25:56,800 --> 00:25:58,560
No problem. Consider it done.
617
00:25:59,320 --> 00:26:00,400
Now you know
618
00:26:00,400 --> 00:26:01,320
how important I am?
619
00:26:02,160 --> 00:26:03,080
I always knew
620
00:26:03,080 --> 00:26:03,840
how important you are.
621
00:26:04,480 --> 00:26:05,320
After this,
622
00:26:05,400 --> 00:26:06,640
I’ll treat you to a meal.
623
00:26:06,960 --> 00:26:07,920
It’s a deal then.
624
00:26:09,440 --> 00:26:09,880
Oh, right.
625
00:26:10,000 --> 00:26:10,840
Don't tell this
626
00:26:10,840 --> 00:26:11,840
to Song Lin.
627
00:26:12,040 --> 00:26:13,160
Be sure to keep it secret
628
00:26:15,320 --> 00:26:15,760
for me.
629
00:26:16,400 --> 00:26:17,360
I know.
630
00:26:32,400 --> 00:26:33,600
Turns out you’re here.
631
00:26:33,600 --> 00:26:34,640
I’ve been looking for you.
632
00:26:35,280 --> 00:26:35,960
You’re back.
633
00:26:36,440 --> 00:26:37,160
What are you doing?
634
00:26:37,720 --> 00:26:38,600
I’m making the bed.
635
00:26:39,160 --> 00:26:40,200
I’m going to sleep.
636
00:26:40,360 --> 00:26:40,960
I have a meeting
637
00:26:40,960 --> 00:26:41,640
tomorrow morning.
638
00:26:42,240 --> 00:26:42,880
You’ll sleep here?
639
00:26:43,760 --> 00:26:44,360
Then where?
640
00:26:46,080 --> 00:26:47,680
This is what you meant when you said
641
00:26:48,160 --> 00:26:48,760
living together?
642
00:26:50,800 --> 00:26:52,080
You said that
643
00:26:52,080 --> 00:26:53,200
you won’t have private space
644
00:26:53,200 --> 00:26:53,840
if we stay with each other
645
00:26:54,440 --> 00:26:55,360
every day.
646
00:26:55,640 --> 00:26:56,600
So I’ll let you have private space.
647
00:26:56,960 --> 00:26:57,880
This house is so big.
648
00:26:58,040 --> 00:26:59,080
It's a waste if we don't use it, right?
649
00:27:00,880 --> 00:27:02,240
Ok, good night.
650
00:27:03,960 --> 00:27:05,760
Right, you mom asked you to go home.
651
00:27:06,120 --> 00:27:07,000
Was there something important?
652
00:27:07,920 --> 00:27:09,920
She hadn't seen me for a long time.
653
00:27:09,920 --> 00:27:10,440
So she asked me to go back
654
00:27:10,440 --> 00:27:11,240
to have a meal with her.
655
00:27:13,560 --> 00:27:14,240
Good night.
656
00:27:14,720 --> 00:27:15,400
Good night.
657
00:27:17,600 --> 00:27:18,520
Text me if something happens.
658
00:28:26,160 --> 00:28:26,920
What’re you doing?
659
00:28:26,920 --> 00:28:28,440
It’s time to sleep.
660
00:28:29,280 --> 00:28:30,640
I’m browsing clothes.
661
00:28:30,760 --> 00:28:32,400
I want to buy you something.
662
00:28:32,400 --> 00:28:33,640
Probably you won’t have time
663
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
to buy clothes when you're there.
664
00:28:35,200 --> 00:28:36,200
So I want to buy some for you.
665
00:28:37,400 --> 00:28:38,360
You’re so caring.
666
00:28:43,640 --> 00:28:44,520
I've seen these clothes
667
00:28:44,520 --> 00:28:45,560
in the shopping mall.
668
00:28:45,560 --> 00:28:46,280
They’re very expensive.
669
00:28:48,680 --> 00:28:50,400
You want me to buy them for you?
670
00:28:51,680 --> 00:28:52,800
I won’t say no
671
00:28:52,800 --> 00:28:53,560
if you do that.
672
00:28:53,960 --> 00:28:54,840
I’ll buy them.
673
00:28:54,920 --> 00:28:56,400
They’re offering a discount.
674
00:28:56,400 --> 00:28:57,320
It’s cheaper than in the mall.
675
00:28:57,320 --> 00:28:58,560
I’ll buy everything you want.
676
00:29:00,680 --> 00:29:02,240
You’re so generous.
677
00:29:03,760 --> 00:29:04,400
Luoluo,
678
00:29:05,120 --> 00:29:05,840
take care of yourself
679
00:29:05,840 --> 00:29:07,120
after you get there.
680
00:29:08,880 --> 00:29:09,680
Don't worry.
681
00:29:09,920 --> 00:29:10,960
Shen Di is also there.
682
00:29:12,920 --> 00:29:14,080
Although you and Shen Di
683
00:29:14,080 --> 00:29:15,520
are not kids anymore,
684
00:29:15,600 --> 00:29:17,160
but you’re still high school students.
685
00:29:17,640 --> 00:29:18,480
If you want to
686
00:29:18,480 --> 00:29:19,640
take your relationship to the next level,
687
00:29:19,640 --> 00:29:20,600
you’ll have to wait
688
00:29:20,600 --> 00:29:21,520
till you graduate from university.
689
00:29:22,640 --> 00:29:23,920
Alright. Let's talk about that later.
690
00:29:24,760 --> 00:29:26,040
I know.
691
00:29:26,040 --> 00:29:26,880
Didn't I tell you
692
00:29:26,880 --> 00:29:27,720
last time?
693
00:29:27,720 --> 00:29:28,480
He's just a friend
694
00:29:28,480 --> 00:29:29,400
to me.
695
00:29:30,040 --> 00:29:31,080
You tend to overthink things
696
00:29:31,080 --> 00:29:31,800
like my brother.
697
00:29:31,800 --> 00:29:33,160
I’m not going abroad to see him.
698
00:29:36,880 --> 00:29:37,800
To be honest,
699
00:29:38,440 --> 00:29:39,400
you and my brother
700
00:29:39,400 --> 00:29:40,760
have gone through a lot together.
701
00:29:41,080 --> 00:29:43,600
You may quarrel
702
00:29:43,840 --> 00:29:44,760
or fight again in the future,
703
00:29:44,760 --> 00:29:45,880
but you can’t break up
704
00:29:45,880 --> 00:29:46,920
like you did last time.
705
00:29:49,600 --> 00:29:50,640
Why say that?
706
00:29:50,640 --> 00:29:51,560
You're being naggy.
707
00:29:52,320 --> 00:29:53,560
I'm serious.
708
00:29:54,800 --> 00:29:55,640
I know.
709
00:29:56,240 --> 00:29:57,200
You must cherish each other,
710
00:29:57,200 --> 00:29:57,680
you hear me?
711
00:30:02,800 --> 00:30:03,400
My brother is a fool.
712
00:30:03,400 --> 00:30:04,240
I’ll leave him to you.
713
00:30:06,160 --> 00:30:06,720
Time to sleep.
714
00:30:12,680 --> 00:30:14,080
I’ll hold you in my arms.
715
00:30:19,020 --> 00:30:22,180
[Happiness]
716
00:33:38,160 --> 00:33:38,520
Morning.
717
00:33:38,680 --> 00:33:39,080
Morning.
718
00:33:40,560 --> 00:33:41,040
Have some breakfast.
719
00:33:43,880 --> 00:33:44,880
I was so busy.
720
00:33:45,640 --> 00:33:46,680
I even forgot
721
00:33:46,680 --> 00:33:47,240
my own birthday.
722
00:33:48,400 --> 00:33:48,880
Oh, right.
723
00:33:50,640 --> 00:33:51,600
Thank you for the gift.
724
00:33:52,040 --> 00:33:52,840
I like it very much.
725
00:33:54,120 --> 00:33:54,640
It’s fine.
726
00:33:56,360 --> 00:33:57,120
I’m glad you like it.
727
00:34:05,680 --> 00:34:06,200
Why don’t you eat?
728
00:34:07,000 --> 00:34:07,400
Ok.
729
00:34:07,880 --> 00:34:09,000
Let's go out
730
00:34:09,400 --> 00:34:10,760
for a meal tonight, alright?
731
00:34:18,320 --> 00:34:19,230
Do you have time?
732
00:34:19,880 --> 00:34:20,560
I do.
733
00:34:23,000 --> 00:34:24,120
Time is the only thing
734
00:34:26,120 --> 00:34:27,150
that I have now.
735
00:34:29,880 --> 00:34:30,230
Ok.
736
00:34:31,080 --> 00:34:32,150
I’ll tell you after I
737
00:34:32,150 --> 00:34:32,670
book the restaurant.
738
00:34:34,880 --> 00:34:35,230
Ok.
739
00:34:41,960 --> 00:34:42,600
Welcome.
740
00:34:48,580 --> 00:34:50,500
[Shen Peipei]
741
00:34:50,739 --> 00:34:54,219
[Lin Yun]
742
00:35:01,680 --> 00:35:03,560
What I want to express through this painting
743
00:35:03,880 --> 00:35:05,240
is the traces of what society looks like
744
00:35:06,480 --> 00:35:08,640
and the complex and harsh living environment,
745
00:35:09,240 --> 00:35:09,720
as well as
746
00:35:10,800 --> 00:35:12,000
the living conditions of people.
747
00:35:13,080 --> 00:35:13,880
Mr. Lin,
748
00:35:14,520 --> 00:35:15,920
seems you spent
749
00:35:15,920 --> 00:35:17,720
a lot of time on this painting.
750
00:35:18,200 --> 00:35:18,680
It’s good.
751
00:35:19,120 --> 00:35:21,360
Hello, Mr. Lin.
752
00:35:21,720 --> 00:35:22,120
Hello.
753
00:35:22,120 --> 00:35:22,560
Excuse me.
754
00:35:23,920 --> 00:35:26,000
Mr. Lin, may I ask,
755
00:35:26,400 --> 00:35:27,320
you drew that painting
756
00:35:27,320 --> 00:35:28,360
over there before you became famous,
757
00:35:28,360 --> 00:35:28,880
right?
758
00:35:34,960 --> 00:35:36,280
How did you tell that?
759
00:35:37,240 --> 00:35:38,280
I learned to draw when I was a kid.
760
00:35:38,840 --> 00:35:40,240
From that painting,
761
00:35:40,240 --> 00:35:41,080
I can feel
762
00:35:41,080 --> 00:35:41,920
the sentiments of the painter.
763
00:35:42,920 --> 00:35:44,320
Besides, most of your paintings
764
00:35:44,320 --> 00:35:44,920
are abstract,
765
00:35:45,040 --> 00:35:46,120
only this one
766
00:35:46,120 --> 00:35:46,840
is a portrait.
767
00:35:47,400 --> 00:35:48,640
And the use of colors
768
00:35:48,640 --> 00:35:49,480
is completely different.
769
00:35:50,840 --> 00:35:51,560
You were not very skillful
770
00:35:51,560 --> 00:35:52,560
when you drew it,
771
00:35:53,080 --> 00:35:54,240
but you were very dedicated.
772
00:35:57,160 --> 00:35:58,000
You’re right.
773
00:36:00,040 --> 00:36:00,800
I put
774
00:36:01,400 --> 00:36:02,480
much more effort
775
00:36:02,480 --> 00:36:03,360
into this painting.
776
00:36:04,120 --> 00:36:05,720
I also think this painting
777
00:36:06,680 --> 00:36:07,840
is much more valuable
778
00:36:07,840 --> 00:36:08,560
than any of the other paintings.
779
00:36:10,040 --> 00:36:11,200
Apparently, you also know that
780
00:36:11,200 --> 00:36:12,160
it’s priceless.
781
00:36:12,520 --> 00:36:14,000
So it’s marked
782
00:36:14,280 --> 00:36:14,880
“Not for Sale”.
783
00:36:18,120 --> 00:36:18,840
Actually,
784
00:36:19,960 --> 00:36:20,760
I started to pay attention
785
00:36:20,760 --> 00:36:21,920
to your works a long time ago.
786
00:36:23,880 --> 00:36:25,280
Then you must know
787
00:36:25,280 --> 00:36:26,720
I once wanted to give up on drawing.
788
00:36:28,040 --> 00:36:29,080
At that time,
789
00:36:29,080 --> 00:36:29,840
I couldn't even get enough food
790
00:36:29,840 --> 00:36:30,520
to eat.
791
00:36:32,400 --> 00:36:33,480
In order to survive,
792
00:36:33,720 --> 00:36:34,640
I went to the street
793
00:36:34,800 --> 00:36:36,080
to draw portraits for tourists.
794
00:36:37,320 --> 00:36:37,800
And she
795
00:36:39,880 --> 00:36:41,280
was my first customer.
796
00:36:41,460 --> 00:36:43,620
[Not for Sale]
797
00:36:43,920 --> 00:36:45,240
Why did you
798
00:36:45,240 --> 00:36:46,280
tell your story
799
00:36:46,360 --> 00:36:47,080
to a stranger?
800
00:36:47,280 --> 00:36:47,920
It's simple.
801
00:36:49,200 --> 00:36:50,520
Because you’re the first one
802
00:36:50,520 --> 00:36:51,360
to comment on that painting
803
00:36:51,360 --> 00:36:52,360
so bluntly
804
00:36:52,560 --> 00:36:53,720
after I became famous.
805
00:36:55,280 --> 00:36:56,200
Since that’s the case,
806
00:36:56,240 --> 00:36:57,280
why don’t you just
807
00:36:57,280 --> 00:36:58,720
give that painting
808
00:36:58,720 --> 00:36:59,640
to that girl?
809
00:37:04,840 --> 00:37:06,640
She asked you to come here?
810
00:37:07,960 --> 00:37:08,480
No.
811
00:37:09,720 --> 00:37:11,720
I met Ling Xi once.
812
00:37:12,280 --> 00:37:13,520
I barely know her.
813
00:37:14,200 --> 00:37:15,280
But there’s indeed something
814
00:37:15,520 --> 00:37:16,920
I need her help with.
815
00:37:17,240 --> 00:37:18,040
Just like
816
00:37:20,040 --> 00:37:21,120
how she helped you before.
817
00:37:23,760 --> 00:37:25,160
When she truly understands
818
00:37:25,160 --> 00:37:26,560
what that painting means to me,
819
00:37:27,080 --> 00:37:28,520
I’ll naturally give it to her.
820
00:37:29,160 --> 00:37:29,960
So, for now,
821
00:37:30,880 --> 00:37:31,480
I still
822
00:37:32,440 --> 00:37:33,280
won't sell it.
823
00:37:34,280 --> 00:37:34,880
I've business to do.
824
00:37:51,600 --> 00:37:52,120
Luoluo,
825
00:37:52,800 --> 00:37:53,600
still packing things?
826
00:37:54,040 --> 00:37:54,560
Almost done.
827
00:37:56,880 --> 00:37:57,840
Bring everything you need.
828
00:37:57,840 --> 00:37:58,840
Don't forget anything.
829
00:37:59,720 --> 00:38:00,800
Call me
830
00:38:00,800 --> 00:38:01,720
if you need anything.
831
00:38:03,120 --> 00:38:04,440
I’ve packed everything I need.
832
00:38:04,800 --> 00:38:06,080
Just remember to transfer money to me.
833
00:38:06,880 --> 00:38:07,840
What else do you know?
834
00:38:09,880 --> 00:38:10,600
Um...
835
00:38:10,920 --> 00:38:12,120
I've asked Qin Qing and others
836
00:38:12,120 --> 00:38:12,720
to have dinner with us today
837
00:38:13,920 --> 00:38:14,840
to see you off.
838
00:38:15,880 --> 00:38:16,720
Zhou Fang and I
839
00:38:16,720 --> 00:38:17,440
will come back earlier to pick you up.
840
00:38:17,440 --> 00:38:17,920
Alright?
841
00:38:19,400 --> 00:38:19,880
Ok.
842
00:38:20,920 --> 00:38:22,200
Don't worry about me.
843
00:38:22,360 --> 00:38:23,200
Why don’t you go to work?
844
00:38:23,200 --> 00:38:24,080
You should go to work.
845
00:38:25,880 --> 00:38:27,120
I’ll stay for a little while.
846
00:38:27,960 --> 00:38:29,280
Don't. Just go to work.
847
00:38:29,640 --> 00:38:30,040
Hurry.
848
00:38:30,880 --> 00:38:32,360
Ok, I’ll go then.
849
00:38:32,360 --> 00:38:33,200
Take your time.
850
00:39:20,440 --> 00:39:21,640
Now we’ve finished building
851
00:39:21,640 --> 00:39:22,720
the modeling system.
852
00:39:22,800 --> 00:39:23,640
But we face a problem
853
00:39:23,640 --> 00:39:25,080
in collecting the clothing data.
854
00:39:25,440 --> 00:39:26,600
We’ll need to collect samples
855
00:39:26,600 --> 00:39:27,920
of a huge number of brands
856
00:39:27,920 --> 00:39:28,680
that specialize in
857
00:39:29,000 --> 00:39:30,480
different product categories.
858
00:39:33,120 --> 00:39:34,720
Several companies
859
00:39:34,720 --> 00:39:35,320
have also started
860
00:39:35,320 --> 00:39:36,000
to do similar projects,
861
00:39:36,200 --> 00:39:37,480
including Baisai.
862
00:39:38,040 --> 00:39:39,640
In terms of what Xiaofei said just now,
863
00:39:39,960 --> 00:39:41,000
Baisai has an advantage
864
00:39:41,000 --> 00:39:41,760
over us.
865
00:39:42,680 --> 00:39:43,880
This won’t be a problem.
866
00:39:44,200 --> 00:39:45,320
What I care about most
867
00:39:45,320 --> 00:39:46,040
is
868
00:39:46,400 --> 00:39:48,720
information security and privacy protection.
869
00:39:49,480 --> 00:39:50,800
I emphasized this
870
00:39:50,800 --> 00:39:51,720
at the very beginning.
871
00:39:52,560 --> 00:39:53,440
I checked
872
00:39:53,440 --> 00:39:54,400
the upgraded system,
873
00:39:54,760 --> 00:39:55,440
but I didn’t see any improvement
874
00:39:55,440 --> 00:39:56,360
in this regard.
875
00:39:57,600 --> 00:39:58,280
Mr. Song,
876
00:39:58,280 --> 00:39:59,560
we know what you mean.
877
00:40:00,200 --> 00:40:00,920
But to improve accuracy
878
00:40:00,920 --> 00:40:02,240
and give the customers a sense of reality
879
00:40:02,640 --> 00:40:03,760
when trying out the clothes,
880
00:40:03,760 --> 00:40:05,120
we have to
881
00:40:05,520 --> 00:40:06,880
collect enough data first.
882
00:40:09,480 --> 00:40:10,800
I hope that after we
883
00:40:10,800 --> 00:40:11,920
release our products,
884
00:40:12,160 --> 00:40:13,880
our customers’ first impression
885
00:40:13,880 --> 00:40:15,880
is not only about innovation and convenience,
886
00:40:16,200 --> 00:40:18,120
but more about security and reliability.
887
00:40:19,120 --> 00:40:20,280
Customers’ trust
888
00:40:20,440 --> 00:40:21,800
is very important to us.
889
00:40:22,000 --> 00:40:22,760
Once we lose
890
00:40:22,760 --> 00:40:23,600
their trust,
891
00:40:24,240 --> 00:40:25,440
all our efforts will be wasted.
892
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
Everyone knows
893
00:40:29,000 --> 00:40:30,560
the seriousness of data leakage.
894
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
So we have to
895
00:40:32,400 --> 00:40:33,400
tackle this problem
896
00:40:33,400 --> 00:40:34,480
within the shortest time possible.
897
00:40:35,000 --> 00:40:35,480
Mr. Song,
898
00:40:35,960 --> 00:40:36,960
we probably
899
00:40:36,960 --> 00:40:37,920
need a bit more time.
900
00:40:38,920 --> 00:40:39,560
No problem.
901
00:40:40,480 --> 00:40:42,720
As long as we can produce good products
902
00:40:42,720 --> 00:40:44,120
with the finest details,
903
00:40:44,400 --> 00:40:45,680
we’ll be able to seize a place in the market.
904
00:40:53,520 --> 00:40:54,160
Ok.
905
00:40:55,880 --> 00:40:58,400
I want to ask,
906
00:40:58,920 --> 00:41:00,360
if the situation
907
00:41:00,360 --> 00:41:01,400
continues like this,
908
00:41:02,440 --> 00:41:03,560
how long can
909
00:41:03,560 --> 00:41:04,400
my money last?
910
00:41:09,000 --> 00:41:09,560
Ok.
911
00:41:43,020 --> 00:41:47,940
♫Maple leaves out of the window fall off♫
912
00:41:48,980 --> 00:41:54,100
♫Your aroma does not linger♫
913
00:41:57,340 --> 00:42:02,500
♫You are flushed in the photo album♫
914
00:42:03,100 --> 00:42:06,380
♫redolent of our stories♫
915
00:42:06,700 --> 00:42:09,500
♫and our tenderness♫
916
00:42:09,940 --> 00:42:13,620
♫If our romance♫
917
00:42:14,020 --> 00:42:16,660
♫had not been aborted♫
918
00:42:17,060 --> 00:42:18,260
♫and if we hadn’t miss ♫
919
00:42:18,420 --> 00:42:23,820
♫the passion we should have at the time♫
920
00:42:23,980 --> 00:42:26,140
♫If we had learned ♫
921
00:42:26,260 --> 00:42:30,940
♫not to say “I don’t understand you” easily♫
922
00:42:31,500 --> 00:42:37,900
♫If you still love me, then why did we break up?♫
923
00:43:08,940 --> 00:43:13,500
♫The trees bud in the rainy day♫
924
00:43:14,420 --> 00:43:19,820
♫when the whole street is empty♫
925
00:43:22,780 --> 00:43:27,940
♫The warm night bids farewell to the past♫
926
00:43:28,540 --> 00:43:31,660
♫Sadness was etched in my heart♫
927
00:43:31,820 --> 00:43:34,660
♫I was not firm♫
928
00:43:35,700 --> 00:43:38,940
♫I still remember the ideal world we painted♫
929
00:43:39,540 --> 00:43:42,020
♫in which lived you and me♫
930
00:43:42,460 --> 00:43:43,540
♫What a pity that♫
931
00:43:43,660 --> 00:43:49,180
♫our promises became empty talks♫
932
00:43:49,340 --> 00:43:51,460
♫I still remember♫
933
00:43:52,180 --> 00:43:56,260
♫the puzzles we wanted to solve♫
934
00:43:56,940 --> 00:44:01,900
♫I still remember. I still love you.
But why did we break up?♫
935
00:44:02,300 --> 00:44:05,420
♫If you still love me♫
936
00:44:05,540 --> 00:44:10,500
♫please remember every fragment of ours♫
937
00:44:10,780 --> 00:44:15,980
♫Why do we need to admire others’ romance?♫
938
00:44:16,260 --> 00:44:19,580
♫If you still miss me♫
939
00:44:20,180 --> 00:44:23,260
♫don’t be as lonely as me♫
940
00:44:23,540 --> 00:44:26,140
♫You have experienced love in earnest♫
941
00:44:26,580 --> 00:44:32,380
♫Please remember love once landed on our world♫
942
00:44:36,220 --> 00:44:44,140
♫If you still remember we were in love♫
55745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.