All language subtitles for Lost.Girl.S04E11.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,792 --> 00:00:08,543 Alright, we got, Zombies that sing the blues 2 00:00:08,593 --> 00:00:11,961 or Sexy Vampire Doctor goes back to college 3 00:00:11,995 --> 00:00:13,697 because he lost his way? 4 00:00:13,731 --> 00:00:16,433 - Is that it? - I also have Jerry MaGuire. 5 00:00:16,467 --> 00:00:20,002 No, I mean with Bo and The Wanderer. Is that just it? 6 00:00:20,037 --> 00:00:23,505 I dunno, she locked me out, okay? 7 00:00:23,540 --> 00:00:25,341 Four years I've been her best friend. 8 00:00:25,375 --> 00:00:26,909 I know everything about her. 9 00:00:26,944 --> 00:00:30,713 Every heart break, every tear. And just like that, I'm out. 10 00:00:30,748 --> 00:00:33,161 Okay so if you wouldn't mind, I'd like to forget about it all 11 00:00:33,255 --> 00:00:35,885 and just watch some Zombie movies, okay? 12 00:00:35,919 --> 00:00:37,787 I like Zombies. 13 00:00:38,921 --> 00:00:42,558 Taking a break from athletic shower sex, post-slaughtering the Una Mens? 14 00:00:42,592 --> 00:00:44,627 I have been meaning to talk to you. 15 00:00:44,661 --> 00:00:46,395 Oh yeah, how about Dyson and Lauren? 16 00:00:46,429 --> 00:00:49,231 One day... What do you want me to say? 17 00:00:49,266 --> 00:00:51,233 I want you to say: you're not brainwashed. 18 00:00:51,268 --> 00:00:53,001 Say I still have a best friend. 19 00:00:53,035 --> 00:00:56,571 Of course you still have a best friend. And no, I am not brainwashed. 20 00:00:56,605 --> 00:00:58,748 And as far as Dyson and Lauren go, it's not like it was 21 00:00:58,816 --> 00:01:01,977 ever perfect. Dyson gave his love away 22 00:01:02,011 --> 00:01:04,246 and then he became an a-hole for like forever. 23 00:01:04,280 --> 00:01:07,515 - We called him Mopey Dick. - And then I broke his heart with Lauren, 24 00:01:07,549 --> 00:01:09,785 and now she's all buddy buddy with the Morrigan. 25 00:01:09,819 --> 00:01:12,887 - All bad things. - But with Rainer. 26 00:01:12,921 --> 00:01:15,356 I finally feel like I have provided something 27 00:01:15,391 --> 00:01:18,359 to a relationship. I broke his curse. 28 00:01:18,394 --> 00:01:21,562 We want the same things. It's bigger than love. 29 00:01:21,597 --> 00:01:24,231 And I am sorry if I locked you out, Kenzi. 30 00:01:24,266 --> 00:01:25,900 I just needed some time. 31 00:01:29,805 --> 00:01:31,571 You complete me. 32 00:01:33,641 --> 00:01:35,642 Hale asked Kenzi to move in with him. 33 00:01:35,677 --> 00:01:37,577 - What? - We don't know that yet. Okay. 34 00:01:37,612 --> 00:01:39,880 He just needs to talk. Says it's important. 35 00:01:39,915 --> 00:01:43,818 - Also known as terrifying. - You're leaving me? 36 00:01:43,852 --> 00:01:45,952 Sucks when it happens to you, huh? 37 00:01:47,822 --> 00:01:52,943 Oh, come here you. You had me at a-hole. 38 00:01:52,944 --> 00:01:54,928 You had me at a-hole. 39 00:01:57,131 --> 00:01:59,333 Now, go downstairs. Snacks needs drinks. 40 00:01:59,367 --> 00:02:00,667 Have I taught you nothing? 41 00:02:00,702 --> 00:02:04,170 So much. I'll be right back. 42 00:02:07,663 --> 00:02:09,472 [music] 43 00:02:09,507 --> 00:02:14,309 [deep gargling breathing] 44 00:02:16,851 --> 00:02:18,183 Aagh! 45 00:02:21,421 --> 00:02:23,422 This is usually the part where you die. 46 00:02:23,457 --> 00:02:23,956 [slice] 47 00:02:23,990 --> 00:02:27,360 [struggling for air] 48 00:02:27,394 --> 00:02:29,495 [slice] 49 00:02:29,529 --> 00:02:31,364 [breathing stops] 50 00:02:32,298 --> 00:02:35,667 [thunk, splat, thunk] 51 00:02:37,737 --> 00:02:40,873 And you must be Bo... 52 00:02:43,477 --> 00:02:46,544 Life is hard when you don't know who you are. 53 00:02:46,579 --> 00:02:49,781 It's harder when you don't know what you are. 54 00:02:49,815 --> 00:02:52,784 My love carries a death sentence. 55 00:02:52,818 --> 00:02:55,052 I was lost for years. 56 00:02:55,087 --> 00:02:57,789 Searching while hiding. 57 00:02:57,823 --> 00:03:02,059 Only to find that I belonged to a world hidden from humans. 58 00:03:02,094 --> 00:03:03,762 I won't hide anymore. 59 00:03:03,796 --> 00:03:06,330 I will live the life I choose. 60 00:03:08,160 --> 00:03:11,005 4x11 - End of a Line 61 00:03:11,804 --> 00:03:13,905 You're supposed to be dead! 62 00:03:13,939 --> 00:03:19,176 What can I say? I'm just a lucky girl. 63 00:03:20,446 --> 00:03:22,947 New? 64 00:03:22,981 --> 00:03:25,049 Massimo grew it on to my stump. 65 00:03:25,083 --> 00:03:26,384 How'd you lose the hand? 66 00:03:26,418 --> 00:03:28,752 The Wanderer had his crows cut it off 67 00:03:28,787 --> 00:03:31,688 because my protégé here didn't deliver you 68 00:03:31,723 --> 00:03:33,724 as quickly as he wanted. 69 00:03:33,758 --> 00:03:37,795 Hugin and Munin betrayed Rainer. They could have been acting alone. 70 00:03:37,829 --> 00:03:40,297 So you two are on a first name basis now? 71 00:03:40,331 --> 00:03:44,034 - He's her boyfriend. - And, I'm out. 72 00:03:44,068 --> 00:03:48,004 - Okay, Acacia, wait. - This wasn't a social call Tamsin. 73 00:03:48,039 --> 00:03:51,241 I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that 74 00:03:51,275 --> 00:03:53,243 someone was trying to kill your friend here. 75 00:03:53,277 --> 00:03:54,945 Revenant? 76 00:03:54,979 --> 00:03:59,582 Dead Fae risen from the dead to settle old scores. 77 00:03:59,616 --> 00:04:04,454 Very effective. Acacia and I used to use them all the time. 78 00:04:09,126 --> 00:04:12,829 We need to talk to your boytoy. Now. 79 00:04:13,831 --> 00:04:16,432 He left late last night. 80 00:04:16,467 --> 00:04:19,201 He went to the battlefield. To pay respects to the dead. 81 00:04:19,235 --> 00:04:21,904 - Yeah or to re-animate them. - No. No way. 82 00:04:21,939 --> 00:04:25,374 What do you really know about Crazy Train? 83 00:04:25,408 --> 00:04:27,176 I know that I broke his curse. 84 00:04:27,210 --> 00:04:30,346 - And I know that he's a good guy. - How? 85 00:04:30,380 --> 00:04:33,082 You don't think I would know if he wanted to kill me? 86 00:04:33,116 --> 00:04:34,049 I just know. 87 00:04:34,084 --> 00:04:38,487 Let's see. R, right? Nothing. 88 00:04:38,521 --> 00:04:41,556 These books have every moment of our history in them 89 00:04:41,591 --> 00:04:43,758 and he's no where to be found. Why? 90 00:04:43,793 --> 00:04:45,660 Where's Rainer? 91 00:04:49,465 --> 00:04:52,000 Alright. Get your coats. 92 00:04:52,034 --> 00:04:55,036 - Where are we going? - You two are the experts. 93 00:04:55,070 --> 00:04:57,839 Let's find out who's really raising the dead. 94 00:04:57,874 --> 00:05:00,241 Prove that Rainer isn't behind this. 95 00:05:04,179 --> 00:05:05,846 Guys, unbelieveable. 96 00:05:05,881 --> 00:05:08,349 Seriously, would I leave a dead body on the floor 97 00:05:08,384 --> 00:05:10,118 if her boyfriend was coming over? 98 00:05:16,858 --> 00:05:18,126 Thanks for coming. 99 00:05:18,160 --> 00:05:21,929 Yeah well aren't you supposed to be out restoring the faith? Huh? 100 00:05:21,963 --> 00:05:23,664 Spreading the good word? 101 00:05:23,698 --> 00:05:26,634 Ding dong, the Una Mens are dead? 102 00:05:26,668 --> 00:05:28,502 Still drafting my condolences. 103 00:05:28,537 --> 00:05:33,073 That's not the tune I was expecting from the acting leader of the Light. 104 00:05:33,107 --> 00:05:35,342 I used to be a King. 105 00:05:35,376 --> 00:05:37,344 Didn't do that very well either I'm afraid. 106 00:05:37,378 --> 00:05:40,047 [chuckles] Come on, every kid from here to Hibernia 107 00:05:40,081 --> 00:05:43,417 knows the tales of your long and glorious reign. 108 00:05:43,451 --> 00:05:45,152 History is written by the victors. 109 00:05:45,186 --> 00:05:47,421 History is written in blood. 110 00:05:47,455 --> 00:05:50,490 "And so he rode upon on his noble steed 111 00:05:50,525 --> 00:05:54,761 and cut down the vile insurgent, thus ending the rebellion, 112 00:05:54,795 --> 00:05:58,698 and bringing peace to the land." 113 00:05:59,033 --> 00:06:03,570 No matter what I did, Rainer always had an answer, 114 00:06:03,604 --> 00:06:05,572 always ten steps ahead. 115 00:06:05,606 --> 00:06:10,976 His gift is Foresight. I had no choice but to use my blood. 116 00:06:11,010 --> 00:06:13,412 I wrote that his armies betrayed him. 117 00:06:13,447 --> 00:06:15,314 He was evil wasn't he? 118 00:06:15,348 --> 00:06:19,318 Just defiant. Like my granddaughter. 119 00:06:19,352 --> 00:06:21,187 Yeah well I can't argue with that. 120 00:06:21,221 --> 00:06:23,489 There's real evil in the world, Vex. 121 00:06:23,523 --> 00:06:26,858 Real terrors. The Garuda was evil. 122 00:06:30,362 --> 00:06:33,031 The Pyrippus. 123 00:06:33,066 --> 00:06:35,067 That's real evil. 124 00:06:37,070 --> 00:06:38,236 The Pyrippus? 125 00:06:38,270 --> 00:06:40,906 Come on. Bat winged horse? Honestly. 126 00:06:40,940 --> 00:06:43,374 You got a better chance of meeting Godzilla. 127 00:06:43,409 --> 00:06:46,277 I should have been a better king. 128 00:06:46,312 --> 00:06:51,449 Yeah well... who amongst us doesn't have any regrets, eh? 129 00:06:52,218 --> 00:06:55,453 Yeah, there be a fewer empty seats 'round the old holiday 130 00:06:55,488 --> 00:07:00,791 roast if I hadn't betrayed my own family to save my own hide. 131 00:07:00,826 --> 00:07:03,894 Your father, Clust, was one of the bravest men 132 00:07:03,929 --> 00:07:06,864 - I've ever known. - Oh, come on. He was a bloody fisherman. 133 00:07:06,898 --> 00:07:08,699 Why the hell would you know him? 134 00:07:08,734 --> 00:07:12,302 He was my best general. He was a hero. 135 00:07:12,337 --> 00:07:17,141 No, my father believed that kids should be seen and not heard. 136 00:07:17,175 --> 00:07:22,646 He never liked my jokes. He never liked me at all. 137 00:07:22,680 --> 00:07:27,117 I never knew my father. And that suited him just fine. 138 00:07:30,255 --> 00:07:32,122 What do you want to know? 139 00:07:39,664 --> 00:07:41,564 [knocking] 140 00:07:42,299 --> 00:07:44,400 Hey, hopefully not-a-dead-dude 141 00:07:44,434 --> 00:07:48,571 but my abs-olicious sex machine. 142 00:07:48,605 --> 00:07:51,541 - Oh my god, Dimitri. - Hey. 143 00:07:51,575 --> 00:07:54,977 - Hi, wh... what are you doing here? - We come to see you! 144 00:07:55,011 --> 00:07:58,381 Uh, 69 Camaro. Yellow. Yours? 145 00:07:58,415 --> 00:08:01,984 - Uh no, my roommate's. - Uh, call it off. 146 00:08:02,786 --> 00:08:06,321 - What do you mean... we? - Solnushka. 147 00:08:07,691 --> 00:08:09,357 Mom. 148 00:08:15,131 --> 00:08:16,464 What is this place? 149 00:08:16,499 --> 00:08:19,001 Where people go when they don't want to be found. 150 00:08:19,035 --> 00:08:21,703 Or to find someone to carry out their dirty work. 151 00:08:21,737 --> 00:08:23,371 If they're out of town. 152 00:08:23,406 --> 00:08:25,540 - Rainer didn't do this. - Uh huh? 153 00:08:25,575 --> 00:08:28,843 Tell me, what's the weather like in Rainer-land? 154 00:08:28,877 --> 00:08:31,846 Dark and stormy? Sunny and shady? 155 00:08:31,880 --> 00:08:34,015 - I am warning you... - Would you two focus? 156 00:08:34,049 --> 00:08:36,518 This is where the Cults of the Dead hang out. 157 00:08:36,552 --> 00:08:39,821 If Rainer hired revenants, or if he didn't, 158 00:08:39,855 --> 00:08:42,990 these would be the guys he'd go through. We'll know soon enough. 159 00:08:43,025 --> 00:08:46,677 [screaming] 160 00:08:47,462 --> 00:08:52,200 Awww look. Your boyfriend sent a grunting telegram. 161 00:08:52,234 --> 00:08:53,667 It's not him. 162 00:08:54,669 --> 00:08:57,328 [groans] 163 00:09:00,702 --> 00:09:04,260 [groans] 164 00:09:06,325 --> 00:09:07,292 Heads it is. 165 00:09:07,893 --> 00:09:12,029 [growls] 166 00:09:12,063 --> 00:09:13,497 [grunts] 167 00:09:13,532 --> 00:09:14,832 [thunk] 168 00:09:16,568 --> 00:09:19,403 Sorry, I'm late. Traffic was a bitch. 169 00:09:22,707 --> 00:09:25,208 - Hey. You need new fridge? - Uh, maybe. 170 00:09:25,243 --> 00:09:27,577 I get you good price for this vending machine. 171 00:09:27,611 --> 00:09:30,734 - Stop selling my stuff. - Your cousin just try to help. 172 00:09:30,769 --> 00:09:33,150 Well last time he tried to help, someone stole my identity. 173 00:09:33,184 --> 00:09:34,985 - Remember? - A total misunderstanding! 174 00:09:35,019 --> 00:09:37,821 By the way if police call about a string of bad checks 175 00:09:37,855 --> 00:09:40,623 - best just to leave town. - What have you done now?! 176 00:09:40,658 --> 00:09:43,760 - Total misunderstanding, yeah? - Please, can we stop this yelling. 177 00:09:43,794 --> 00:09:48,465 If I remember correctly, all we do in this family is yell. 178 00:09:48,499 --> 00:09:50,767 Where have you been, Mom? 179 00:09:50,801 --> 00:09:52,168 Hello, hello. 180 00:09:52,202 --> 00:09:56,205 Heard if I'm lookin' for a fine Russian princess this is the place. 181 00:09:56,239 --> 00:10:00,376 Hey, um, really bad time. Gas leak. 182 00:10:00,410 --> 00:10:01,978 - Gas leak... - Killer rats. 183 00:10:02,012 --> 00:10:04,513 - What's goin' on? - My family's here. They just showed up. 184 00:10:04,547 --> 00:10:07,283 Okay, I'm nothing like them. She's only my mother by birth. 185 00:10:07,317 --> 00:10:10,919 Kenzi, it's okay. I invited them. 186 00:10:12,322 --> 00:10:15,190 You did this to me? 187 00:10:17,393 --> 00:10:20,496 You think Harvey is gonna be happy to see us? 188 00:10:20,530 --> 00:10:23,699 Well, I hunted down his Mom like a dog 189 00:10:23,733 --> 00:10:26,802 then delivered her to Hecuba prison, so... 190 00:10:26,836 --> 00:10:29,471 Okay, you can wait outside. 191 00:10:29,506 --> 00:10:31,939 Thank you for coming. 192 00:10:31,974 --> 00:10:34,976 - Well my partner called so I came. - Dyson... 193 00:10:35,011 --> 00:10:37,645 Hey, the D Man and I are gonna go talk to the locals. 194 00:10:37,679 --> 00:10:40,948 See what they know. You can go in with Acacia. 195 00:10:40,983 --> 00:10:42,583 Okay. 196 00:10:44,720 --> 00:10:47,288 - Thanks, partner. - Yeah. 197 00:10:56,398 --> 00:11:00,601 So you're the one who convinced my Tamsin she could be more. 198 00:11:00,636 --> 00:11:04,238 - Something wrong with that? - Absolutely nothing. 199 00:11:04,272 --> 00:11:07,274 Tamsin really loves you, I can see it in her baby blues. 200 00:11:07,308 --> 00:11:10,511 - Mm-hmm. But...? - You get on the wrong side of her again, 201 00:11:10,545 --> 00:11:13,280 I won't leave you with enough Chi to turn and cough. 202 00:11:13,314 --> 00:11:18,385 All I did was side with The Wanderer because I had no choice. 203 00:11:18,420 --> 00:11:20,087 Sound familiar? 204 00:11:20,888 --> 00:11:23,623 Well, well, well. 205 00:11:23,658 --> 00:11:28,428 If it isn't my favorite ball busting, overly-accessorized Valkyrie. 206 00:11:29,630 --> 00:11:32,165 So when'd you trade in bitchy and blonde for a... 207 00:11:32,199 --> 00:11:34,668 brunettte with bouncy Christmas hams? 208 00:11:34,702 --> 00:11:38,671 Harvey... you're not still mad at Tamsin 'cause 209 00:11:38,705 --> 00:11:41,474 hogtied your mother? 210 00:11:41,508 --> 00:11:46,645 'Cause your mom was really fat, she kinda had no choice. 211 00:11:46,680 --> 00:11:50,049 Hey. Water under the bridge. 212 00:11:50,084 --> 00:11:53,920 But if you do see that Nordic nut tease, you tell her she 213 00:11:53,921 --> 00:11:57,756 can make it up to me with a little spit and elbow grease. 214 00:11:59,726 --> 00:12:01,259 Hah. 215 00:12:03,930 --> 00:12:07,332 Aghhh! [groans] 216 00:12:07,366 --> 00:12:09,935 Oooh yeah. Oh yeah baby. 217 00:12:09,970 --> 00:12:11,503 Make it good. 218 00:12:11,537 --> 00:12:13,938 Who owns the head, Harvey? 219 00:12:13,973 --> 00:12:18,776 Huh? Are you sure it ain't one of yours? You two could be twins. 220 00:12:18,811 --> 00:12:21,313 Hey, hey. I got this. 221 00:12:28,053 --> 00:12:34,492 - Hi. I'm Bo. - The Succubus? 222 00:12:34,526 --> 00:12:39,430 Now why don't you tell us what we want to know, Harvey? 223 00:12:39,464 --> 00:12:42,566 I'd do anything for you. 224 00:12:42,601 --> 00:12:45,202 And I'd do everything to you. 225 00:13:09,661 --> 00:13:11,361 Bottoms up. 226 00:13:16,200 --> 00:13:22,738 Mmm... mmm. 227 00:13:22,773 --> 00:13:25,175 There's a fruity bouquet. 228 00:13:25,209 --> 00:13:28,811 Hints of cherry and manure. He must have been scared. 229 00:13:28,845 --> 00:13:32,248 But it's hard to tell the terror from the terroir. 230 00:13:32,283 --> 00:13:34,750 You were that kid in school who spit in the 231 00:13:34,785 --> 00:13:36,518 air then catch it again, weren't you? 232 00:13:36,553 --> 00:13:38,788 Drinking blood is the only way to gain dominion 233 00:13:38,822 --> 00:13:42,958 over a revenant... or find out who currently has it. 234 00:13:46,063 --> 00:13:47,997 Oh god. Quickly, before I vomit... 235 00:13:48,031 --> 00:13:49,698 do you know who's behind this? 236 00:13:51,401 --> 00:13:55,870 Yeah, it ain't one of mine. 237 00:13:55,905 --> 00:13:58,507 Who owns this dead? 238 00:13:58,541 --> 00:14:03,496 Well, ain't that the kicker, Succubus. 239 00:14:03,680 --> 00:14:04,913 This dead... 240 00:14:07,516 --> 00:14:10,068 belongs to her. 241 00:14:10,103 --> 00:14:12,691 [music] 242 00:14:20,272 --> 00:14:23,441 - This is your dead! - Hands off the leather. 243 00:14:23,476 --> 00:14:25,110 - That's my line. - Ooh, cat-fight. 244 00:14:25,144 --> 00:14:26,744 Oh. Yeah, I might have killed the guy. 245 00:14:26,778 --> 00:14:29,614 - But I didn't raise him from the dead. - Pull her hair! 246 00:14:29,648 --> 00:14:33,184 You're nothing but a hired killer! This evil shit is right up your alley. 247 00:14:33,219 --> 00:14:36,821 Don't you even pretend to know a thing about me! 248 00:14:36,855 --> 00:14:39,824 If I was here to kill anybody, they would be dead already. 249 00:14:39,858 --> 00:14:41,091 I am that good. 250 00:14:41,126 --> 00:14:42,927 Boring. Rip her shirt open. 251 00:14:46,398 --> 00:14:49,400 - How you holding up? - Never better. 252 00:14:49,434 --> 00:14:52,737 - Are you lying to me? - Never better. 253 00:14:53,371 --> 00:14:56,940 Well if it's any consolation I think she's crazy. 254 00:14:56,974 --> 00:14:58,242 I am not crazy! 255 00:14:58,276 --> 00:15:00,944 - Can we help you with something? - Help me! Help me? 256 00:15:00,978 --> 00:15:02,979 Oh, there can be no help for me. 257 00:15:03,014 --> 00:15:06,050 But there may be... there may be help for you. 258 00:15:06,084 --> 00:15:09,186 Long ago there were three sisters and they were all magic 259 00:15:09,220 --> 00:15:12,088 but only one survived because she could control the dead. 260 00:15:12,122 --> 00:15:13,757 She took her from me. 261 00:15:13,791 --> 00:15:16,993 She took her like a shirt from a clothesline. 262 00:15:17,028 --> 00:15:18,962 Dead and alive. Dead and alive. 263 00:15:18,996 --> 00:15:20,396 She was dead and alive. 264 00:15:20,431 --> 00:15:23,166 - Hey. Wait. What did you say? - She can control the dead. 265 00:15:23,200 --> 00:15:25,735 She is dead and alive. She took her from me. 266 00:15:25,770 --> 00:15:27,037 She took her from me!! 267 00:15:27,071 --> 00:15:29,572 She's dead and alive. There were three and there's one. 268 00:15:29,606 --> 00:15:33,042 And she is dead and alive. She is dead and alive. 269 00:15:33,077 --> 00:15:36,412 [grunts and panting] 270 00:15:36,447 --> 00:15:40,616 - Ah. Punch her in the tit! - What is going on? 271 00:15:40,650 --> 00:15:43,886 [together] Nothing. 272 00:15:43,920 --> 00:15:44,753 What's up? 273 00:15:44,788 --> 00:15:49,024 Dyson and I actually found a lead. Some woman named Laveau. 274 00:15:49,059 --> 00:15:50,092 Hmph. 275 00:15:55,431 --> 00:15:56,932 [clash] 276 00:15:56,967 --> 00:15:57,566 [smash] 277 00:15:57,601 --> 00:15:58,634 Send me a bill. 278 00:15:58,668 --> 00:16:00,760 [music] 279 00:16:08,644 --> 00:16:10,420 Mackenzie? 280 00:16:13,282 --> 00:16:16,318 Why are you so mad, baby? 281 00:16:17,352 --> 00:16:19,921 Are you seriously going to ask me that? 282 00:16:19,955 --> 00:16:24,959 Look. I brought my earrings that you love so much 283 00:16:24,994 --> 00:16:28,863 when you were a little girl. Aren't they beautiful? 284 00:16:34,669 --> 00:16:38,139 Your boyfriend ruined my life, Mom. 285 00:16:38,173 --> 00:16:40,040 Bodgen, is complicated man... 286 00:16:40,074 --> 00:16:44,678 - I know his name. - Look, I know I make mistake. 287 00:16:44,712 --> 00:16:48,282 I know I drink too much when you were a little baby... 288 00:16:48,316 --> 00:16:50,150 I-I should have protect you. 289 00:16:50,184 --> 00:16:53,820 - I was just a little girl too! - Please, Mom... 290 00:16:53,855 --> 00:16:57,824 I never believe that I have the strength to stand on my own. 291 00:16:57,859 --> 00:17:00,961 I always think I need the man. 292 00:17:02,163 --> 00:17:06,932 I was a little girl, Mom. And I was living on the street 293 00:17:06,967 --> 00:17:09,602 because you chose that bastard over me. 294 00:17:09,637 --> 00:17:14,607 Do you know how long it took me to... to feel normal again? 295 00:17:14,642 --> 00:17:17,443 - I know... - No. You don't know. 296 00:17:17,478 --> 00:17:23,115 And before I met Bo I lived off what I could steal and I... 297 00:17:23,150 --> 00:17:26,152 I was in some situations that not only am I ashamed off, 298 00:17:26,186 --> 00:17:31,264 but I just can't believe that I even survived. 299 00:17:31,357 --> 00:17:34,359 - I kick him out. - What? 300 00:17:34,394 --> 00:17:39,565 Oh yes. He's gone. Yup. So long. 301 00:17:40,032 --> 00:17:42,534 - When did that happen? - Six months ago. 302 00:17:42,569 --> 00:17:44,670 But I... I didn't know how to find you... 303 00:17:44,704 --> 00:17:48,907 But then when your nice man Hale call, I think, I have to come. 304 00:17:48,941 --> 00:17:54,446 I have to come and see my little Solnushka. 305 00:17:54,480 --> 00:17:59,598 You have the strength of your father. 306 00:18:00,186 --> 00:18:01,953 God rest his soul. 307 00:18:07,559 --> 00:18:11,996 I've been really worried about you. I thought one day he would... 308 00:18:16,368 --> 00:18:20,070 You did the right thing. You did. 309 00:18:20,105 --> 00:18:24,141 Okay. It's settled. 310 00:18:24,175 --> 00:18:27,705 Tonight we celebrate. [chuckles] 311 00:18:28,347 --> 00:18:33,350 Oh, and uh, put on something nice! So much black. 312 00:18:33,384 --> 00:18:36,053 You could be a very pretty girl. 313 00:18:36,087 --> 00:18:38,954 [music] 314 00:18:52,436 --> 00:18:54,036 Okay. So, help me out here... 315 00:18:54,071 --> 00:18:55,772 The Wanderer gets off the train 316 00:18:55,806 --> 00:18:59,609 and suddenly starts playing house? 317 00:18:59,644 --> 00:19:01,344 What is it? 318 00:19:01,379 --> 00:19:04,446 Um, since he's came back, since he got off the train... 319 00:19:04,481 --> 00:19:06,048 I've been remembering things. 320 00:19:06,083 --> 00:19:09,252 - They're really fuzzy... - What things? 321 00:19:09,286 --> 00:19:11,854 Well, I may have given the Rainer's 322 00:19:11,889 --> 00:19:15,324 soul to the Blood King after the great rebellion. 323 00:19:15,358 --> 00:19:17,126 I didn't take it to Valhalla. 324 00:19:18,828 --> 00:19:21,062 You put him on that train? 325 00:19:21,097 --> 00:19:24,933 I helped... make him the Wanderer. 326 00:19:24,967 --> 00:19:27,403 - We gotta take him out. - Acacia... 327 00:19:27,437 --> 00:19:30,372 Oh, you know as well as I do that that man is bad news. 328 00:19:30,407 --> 00:19:32,073 Just because he's bonin' Sugar Snatch 329 00:19:32,108 --> 00:19:34,576 up there doesn't mean that he's gonna leave you be. 330 00:19:34,611 --> 00:19:37,179 After what you've done? 331 00:19:37,213 --> 00:19:43,484 Jesus, Tamsin, Rainer's revenants are after you. 332 00:19:52,594 --> 00:19:57,632 Charming place. Who is this Laveau anyway? 333 00:19:57,666 --> 00:20:01,035 She's a voodoo priestess, child. 334 00:20:01,069 --> 00:20:05,272 And my gifts are at your service, Succubus. 335 00:20:05,307 --> 00:20:06,273 You know me? 336 00:20:06,308 --> 00:20:08,508 Everybody knows you, girl. 337 00:20:08,543 --> 00:20:11,578 You took out the high council of hate. 338 00:20:11,612 --> 00:20:15,549 And are involved with a man of mystery. 339 00:20:15,583 --> 00:20:17,117 What do you know of it? 340 00:20:17,152 --> 00:20:21,588 I know you've felt that crazy kind of love, Wolf. 341 00:20:21,622 --> 00:20:24,458 I've seen into your animal heart. 342 00:20:24,492 --> 00:20:29,195 But when you gonna see its prison is wholly of your own makin'? 343 00:20:29,230 --> 00:20:31,531 Okay, this is fun and everything but, uh, 344 00:20:31,566 --> 00:20:33,567 we got a head in a bag. 345 00:20:33,601 --> 00:20:36,336 I'd like to find out who sent it to kill me. 346 00:20:36,371 --> 00:20:38,338 You want me to wake up the dead? 347 00:20:38,373 --> 00:20:39,773 [laughs] 348 00:20:39,807 --> 00:20:42,641 I wake up all the dead! 349 00:20:42,676 --> 00:20:47,947 [evil laugh] 350 00:20:47,982 --> 00:20:50,549 Massimo told me that he built this from scratch, 351 00:20:50,584 --> 00:20:53,819 ugh dirty lying, son of a, grave robbing... 352 00:20:53,854 --> 00:20:55,154 Watch out! 353 00:20:55,189 --> 00:20:57,556 [laughs] 354 00:20:57,989 --> 00:21:00,758 You! You're behind this! 355 00:21:00,792 --> 00:21:03,627 You have what I seek, Succubus! 356 00:21:03,662 --> 00:21:06,964 - Seek? Seek what? - The Devil's horse. 357 00:21:06,998 --> 00:21:11,069 The Pyrippus is coming! And I need to protect myself. 358 00:21:11,103 --> 00:21:14,071 When the prize of the five, was all made dead, 359 00:21:14,105 --> 00:21:18,709 their powers was sewn into one... and I wants it! 360 00:21:18,743 --> 00:21:22,145 - What are you talking about? - The seed! 361 00:21:22,447 --> 00:21:23,380 [thwack, grunts] 362 00:21:23,414 --> 00:21:24,848 [thump] 363 00:21:27,218 --> 00:21:28,718 I'll get her feet. 364 00:21:31,922 --> 00:21:33,390 Wow. 365 00:21:33,424 --> 00:21:36,593 Oh wow. Galina, I have to tell you. 366 00:21:36,627 --> 00:21:40,497 That was one of the best meals I've had in my entire life. 367 00:21:40,531 --> 00:21:43,066 Of course it was. My little Mackenzie helped. 368 00:21:43,101 --> 00:21:45,969 - Baby steps mom. Don't over do it. - Oh nonsense. 369 00:21:46,003 --> 00:21:48,638 You were always so good at making Oladyi dish. 370 00:21:48,672 --> 00:21:51,474 This one is going to make you a very good wife. 371 00:21:51,508 --> 00:21:55,578 - Oh my god, Mom... - Oi... 372 00:21:55,613 --> 00:21:58,481 I'm sorry, that's embarrassing. [clears throat] 373 00:21:58,515 --> 00:22:03,552 Okay. Well, good time as any I guess. 374 00:22:03,587 --> 00:22:08,591 - Okay. Okay. - Uh... [laugh] 375 00:22:08,625 --> 00:22:09,592 What? 376 00:22:16,166 --> 00:22:19,434 I wouldn't feel right doing this 377 00:22:19,468 --> 00:22:22,170 without asking for your Mother's blessing. 378 00:22:22,204 --> 00:22:23,672 Oh my god. 379 00:22:31,981 --> 00:22:35,316 Just feel my heart, Kenzi. 380 00:22:35,351 --> 00:22:39,720 Whenever I'm around you it loses control. 381 00:22:39,755 --> 00:22:43,024 From the moment we met and I saw who you are 382 00:22:43,058 --> 00:22:46,027 behind those ridiculously beautiful blue eyes, 383 00:22:46,061 --> 00:22:49,497 I knew you were the one. 384 00:22:49,532 --> 00:22:53,100 Nobody makes me laugh like you do. 385 00:22:53,135 --> 00:22:57,371 Nobody makes me want to be a better man. 386 00:22:57,405 --> 00:23:02,076 Noone does the exact opposite of everything that I say like you do. 387 00:23:06,782 --> 00:23:09,283 - Lil mama. - Oh my god. 388 00:23:12,687 --> 00:23:15,422 Will you marry me? 389 00:23:15,456 --> 00:23:17,291 [phone rings] 390 00:23:17,325 --> 00:23:18,325 Hello? 391 00:23:19,194 --> 00:23:20,694 Dimka? Seriously? 392 00:23:20,728 --> 00:23:25,464 Sorry, it's Bodgen, he wants to know can 393 00:23:25,499 --> 00:23:28,068 he expect money tomorrow or will you wire tonight? 394 00:23:28,102 --> 00:23:29,002 Durak! 395 00:23:29,036 --> 00:23:31,871 - Kinda in the middle of somethin' here... - What? 396 00:23:31,906 --> 00:23:33,973 Oh, well your father he, uh, wanted to borrow 397 00:23:34,008 --> 00:23:36,843 - some start up money. - That man is not my father! 398 00:23:38,478 --> 00:23:40,946 - You lied to me? - Babe, it's not a big deal... 399 00:23:40,980 --> 00:23:42,715 Hale, it is a big deal, okay? 400 00:23:42,749 --> 00:23:45,718 If you know what's good for you... you'll stay out of this. 401 00:23:45,752 --> 00:23:47,620 - Get out. - No, Solnushka. Baby, please... 402 00:23:47,654 --> 00:23:49,355 No! Get out! Now. 403 00:24:00,233 --> 00:24:02,201 We found out who's controlling the revenants. 404 00:24:02,235 --> 00:24:03,435 It was Laveau. 405 00:24:03,469 --> 00:24:05,804 She's also got Acacia doing a little Evil Dead routine. 406 00:24:05,839 --> 00:24:07,172 We need your help. 407 00:24:12,411 --> 00:24:15,380 I guess your boys didn't get us what we need, huh, baby? 408 00:24:15,414 --> 00:24:16,514 Mm-hmm. 409 00:24:16,549 --> 00:24:17,549 We? 410 00:24:17,583 --> 00:24:21,786 [banging] 411 00:24:21,820 --> 00:24:25,423 [smash, groans] 412 00:24:25,458 --> 00:24:28,059 That'd be a "no." Dyson... ? 413 00:24:28,093 --> 00:24:31,530 [music] 414 00:24:45,043 --> 00:24:47,043 Ah. Even though you're dead... 415 00:24:47,078 --> 00:24:50,281 you are still the hottest bitch I've ever seen. 416 00:24:50,315 --> 00:24:55,118 - Dead? - There's no escape Succubus! 417 00:24:55,153 --> 00:24:58,822 Give us the Una Mens seed or die! 418 00:24:58,856 --> 00:25:00,357 [smash] 419 00:25:00,392 --> 00:25:04,795 [groans] 420 00:25:04,829 --> 00:25:06,696 [growling] 421 00:25:06,964 --> 00:25:08,480 [groans] 422 00:25:16,207 --> 00:25:17,740 Dead! 423 00:25:17,775 --> 00:25:19,676 Those other bodies sitting outside your trailer. 424 00:25:19,710 --> 00:25:20,843 Change of clothes? 425 00:25:22,379 --> 00:25:26,015 You're the "head" revenant, aren't you? 426 00:25:26,049 --> 00:25:27,850 [slice] [gasps] 427 00:25:36,193 --> 00:25:38,961 The only way to gain dominion over a revenant is... 428 00:25:38,995 --> 00:25:40,229 Oh. 429 00:25:42,299 --> 00:25:44,867 [whines] 430 00:25:51,875 --> 00:25:53,475 Eugh! 431 00:25:53,509 --> 00:25:55,076 She's all yours. 432 00:26:00,149 --> 00:26:02,651 Be at peace. 433 00:26:02,685 --> 00:26:05,119 [bodies clumping] 434 00:26:07,890 --> 00:26:11,659 Oh. Please tell me you have a mint. 435 00:26:16,999 --> 00:26:19,400 Kenzi, please let me explain... 436 00:26:19,434 --> 00:26:22,670 No! All the horrible shit he did to me and you did nothing. 437 00:26:22,704 --> 00:26:26,173 He wouldn't of done those things if you weren't so defiant! 438 00:26:29,378 --> 00:26:31,979 You know I always thought you were a victim. 439 00:26:32,013 --> 00:26:34,782 I always thought you were scared. But you're not scared. 440 00:26:38,119 --> 00:26:40,120 You're just a coward who doesn't value herself 441 00:26:40,154 --> 00:26:42,756 so how can she value her own children. 442 00:26:46,961 --> 00:26:48,228 Goodbye. 443 00:26:57,738 --> 00:27:05,177 Listen, uh, you and this guy. He's uh good. 444 00:27:05,212 --> 00:27:06,646 Don't call it off. 445 00:27:09,993 --> 00:27:13,781 [music] 446 00:27:35,274 --> 00:27:39,445 - So, you want to talk about it? - Not really. 447 00:27:40,880 --> 00:27:43,381 Be honest with me. 448 00:27:43,416 --> 00:27:45,784 You want me to be honest, huh? 449 00:27:45,819 --> 00:27:46,785 Yes. 450 00:27:49,521 --> 00:27:52,590 At least with Lauren I knew she cared. 451 00:27:52,624 --> 00:27:55,193 - This Wanderer, this... - Rainer. 452 00:27:57,029 --> 00:28:00,731 I don't know anything about him. And neither do you. 453 00:28:00,766 --> 00:28:03,335 - Dyson... - How do you know he's not 454 00:28:03,336 --> 00:28:05,436 here just to get back at Trick for cursing him? 455 00:28:05,471 --> 00:28:08,072 You have every right to be hurt... 456 00:28:12,043 --> 00:28:14,011 Bo, I will always be there for you. 457 00:28:14,045 --> 00:28:16,566 I'll will stand by you and help you fight the bad guy. 458 00:28:16,640 --> 00:28:22,971 But if this guy... if this Rainer turns out to be the bad guy... 459 00:28:22,972 --> 00:28:26,200 [music] 460 00:28:26,235 --> 00:28:28,525 I don't think I can help you with that. 461 00:28:31,229 --> 00:28:33,230 You can't mean that. 462 00:28:34,732 --> 00:28:38,568 You and I, we were always more then just lovers. 463 00:28:38,603 --> 00:28:40,410 I know. 464 00:28:41,939 --> 00:28:44,608 And what are we now? 465 00:28:44,642 --> 00:28:46,977 Look, this whole destiny thing is hard to understand, 466 00:28:47,011 --> 00:28:50,246 believe me, I am having trouble with it too... 467 00:28:50,280 --> 00:28:54,450 - The man kidnapped you. - No, he didn't. 468 00:28:54,485 --> 00:28:57,020 It wasn't like that... 469 00:28:57,054 --> 00:29:01,724 - Then what was it like? - It is a long story. 470 00:29:05,829 --> 00:29:08,664 Look, I would have stood by you too, when I was... 471 00:29:08,698 --> 00:29:10,066 When you were what? 472 00:29:15,639 --> 00:29:17,705 Still in love with me? 473 00:29:22,978 --> 00:29:25,947 You can't always choose your path, Dyson. 474 00:29:30,986 --> 00:29:33,009 You seem to. 475 00:29:33,044 --> 00:29:36,537 [music] 476 00:29:53,174 --> 00:29:54,741 [laughing] 477 00:29:54,776 --> 00:29:55,876 No way! 478 00:29:55,910 --> 00:29:58,311 He actually stood on his horse and threw the sword. 479 00:29:58,345 --> 00:30:01,715 And as the sword flew through the air he used his mesmer 480 00:30:01,749 --> 00:30:04,150 to make the soldier thrust his arms out wide 481 00:30:04,185 --> 00:30:08,288 and welcome the sword into his heart! 482 00:30:08,322 --> 00:30:11,691 - No way. - It was legendary. 483 00:30:14,895 --> 00:30:17,897 What is that? My books... 484 00:30:19,400 --> 00:30:24,103 Rainer is being written back into history. Literally. 485 00:30:24,938 --> 00:30:27,807 Listen. Thank you. 486 00:30:27,841 --> 00:30:30,375 And as much as I love a good yarn. 487 00:30:30,410 --> 00:30:32,044 You know, like the March Hare. 488 00:30:32,079 --> 00:30:35,581 I'm late, I'm late for a very important engagement. 489 00:30:35,616 --> 00:30:39,051 Vex. The seed? 490 00:30:39,086 --> 00:30:42,854 The sixth Una Mens seed. It's missing. 491 00:30:42,888 --> 00:30:45,757 Someone's taken it from me. 492 00:30:45,791 --> 00:30:49,661 And of course you think I have something to do with that. 493 00:30:49,695 --> 00:30:50,996 Did you? 494 00:30:53,866 --> 00:30:58,469 It's not too late, Vex. I see the good in you. 495 00:30:58,504 --> 00:31:00,872 I see your father in you. 496 00:31:00,906 --> 00:31:06,044 Whoever has that seed has no idea what kind of power it can unleash. 497 00:31:06,078 --> 00:31:09,948 You can stop more suffering than anyone's has ever known. 498 00:31:12,284 --> 00:31:15,553 You see good in me, yeah? 499 00:31:15,587 --> 00:31:17,988 Well at least that makes one of us. 500 00:31:20,692 --> 00:31:25,630 Vex, don't be a fool. Vex! 501 00:31:25,664 --> 00:31:26,930 Vex! 502 00:31:32,871 --> 00:31:36,506 It was really nice working with you again, baby girl. 503 00:31:36,541 --> 00:31:41,278 - Yup. It was a real eye opener. - What do you mean? 504 00:31:41,312 --> 00:31:44,214 I love you Acacia and we've been through a lot together. 505 00:31:44,248 --> 00:31:46,283 But we both know that no one hired 506 00:31:46,317 --> 00:31:48,285 you to track that revenants, did they? 507 00:31:48,319 --> 00:31:49,952 What? Of course they did. 508 00:31:49,987 --> 00:31:51,954 You needed somewhere to put the Tarot card. 509 00:31:51,989 --> 00:31:55,458 So I'd get my team on side and we'd take The Wanderer out. 510 00:31:55,493 --> 00:31:59,663 - What are you talking about? - Do not lie to me, Acacia. 511 00:32:02,766 --> 00:32:05,702 You know the things he's capable of. 512 00:32:05,736 --> 00:32:07,804 You know the things he's done. 513 00:32:07,838 --> 00:32:10,916 - I'm just not a killer anymore. - He took my hand! 514 00:32:10,951 --> 00:32:14,811 If he's what I think he is I'll be the first person to slit Rainer's throat. 515 00:32:14,845 --> 00:32:18,114 But I'm gonna do it right this time. I have to be sure. 516 00:32:18,148 --> 00:32:19,648 What are you gonna do, Tamsin? 517 00:32:19,683 --> 00:32:23,552 Gonna go find yourself a little wolf. Settle down. 518 00:32:23,587 --> 00:32:27,823 - Squeeze out a couple of puppies... - Bye, 'Cac. 519 00:32:27,857 --> 00:32:29,458 Mm-hmm. Okay, then. 520 00:32:29,492 --> 00:32:34,730 Oh, listen. You might want to keep your wits about you. 521 00:32:34,764 --> 00:32:38,700 - Massimo is up to something big. - Massimo's dead. 522 00:32:38,735 --> 00:32:43,160 And you and I both know that "dead" don't always mean dead. 523 00:32:43,195 --> 00:32:46,015 [music] 524 00:33:01,357 --> 00:33:02,957 Oh, hey. Look. 525 00:33:02,991 --> 00:33:05,460 This whole Rainer thing I know it makes me look 526 00:33:05,494 --> 00:33:08,328 kind of insane, but I have questions for him. 527 00:33:08,363 --> 00:33:11,498 I do. But I can't ignore how I feel. 528 00:33:11,532 --> 00:33:14,701 Sometimes you just have to go for it. Right? 529 00:33:15,303 --> 00:33:16,403 Right... 530 00:33:18,506 --> 00:33:20,574 What the hell... 531 00:33:23,879 --> 00:33:27,481 Hello. Who is the historical hottie? 532 00:33:27,515 --> 00:33:30,617 What do you mean? It's Rainer. That's your boss. 533 00:33:31,886 --> 00:33:33,086 That's not my boss. 534 00:33:33,125 --> 00:33:36,626 [music] 535 00:33:44,167 --> 00:33:45,918 Gotta hand it to you rich boy. 536 00:33:45,966 --> 00:33:48,500 You sure do know how to pick out the bling. 537 00:33:48,534 --> 00:33:50,702 - I'm sorry, Kenzi. - Whoa!! 538 00:33:50,737 --> 00:33:57,806 - Put those away, sir! - It was worth a shot. 539 00:34:05,618 --> 00:34:09,554 I think that... 540 00:34:10,969 --> 00:34:13,491 we just need to slow down a bit. 541 00:34:14,146 --> 00:34:17,150 Because we have so much time, Hale. 542 00:34:17,185 --> 00:34:20,698 We have all the time in the world. 543 00:34:20,732 --> 00:34:26,236 And I just... don't want to be my mother. 544 00:34:26,271 --> 00:34:32,100 I don't want to rush into things and feel trapped. And lose... me. 545 00:34:32,135 --> 00:34:35,746 I promised myself that I would never do that. 546 00:34:35,781 --> 00:34:38,783 You're not lettin' me down easy, are you? 547 00:34:38,817 --> 00:34:41,418 Are you crazy? 548 00:34:41,452 --> 00:34:46,023 Did you really think that I would let the best, 549 00:34:46,057 --> 00:34:50,694 most amazing, wonderful man I have ever met 550 00:34:50,728 --> 00:34:54,988 slip through my stupid, stubborn fingers? 551 00:34:56,134 --> 00:34:57,606 Hmm? 552 00:34:57,641 --> 00:35:00,645 [music] 553 00:35:14,617 --> 00:35:16,252 Ah!! 554 00:35:16,286 --> 00:35:18,454 Oh my god. Thank god you are here. 555 00:35:18,488 --> 00:35:19,956 I mean today has just been... 556 00:35:19,990 --> 00:35:23,192 - I don't even know what's going on but... - I'm what's going on... 557 00:35:23,227 --> 00:35:25,132 Shazam! 558 00:35:25,495 --> 00:35:27,063 Oh my god! You and Hale? 559 00:35:27,097 --> 00:35:29,065 Yeah. Yeah! I mean "yes!" 560 00:35:29,099 --> 00:35:31,233 But I... but I haven't said yes yet. But... 561 00:35:31,267 --> 00:35:33,535 - You said "yet!" - I know. I know. 562 00:35:33,570 --> 00:35:34,603 - This is crazy, right? - Whoa... 563 00:35:34,637 --> 00:35:36,604 That's crazy that I'm even like considering this. 564 00:35:36,638 --> 00:35:40,007 No. No you are not crazy. At all. 565 00:35:40,041 --> 00:35:41,642 - Is he upstairs? - Yeah. 566 00:35:41,677 --> 00:35:44,379 - Oh no no! No pants! No pants! - Oh... Oh! 567 00:35:44,413 --> 00:35:45,680 [laughs] 568 00:35:45,714 --> 00:35:48,249 Okay. Well I'll go and get some snacks! 569 00:35:48,283 --> 00:35:50,951 And Wine! 570 00:35:50,986 --> 00:35:52,819 - And candy. - And candy! 571 00:35:52,854 --> 00:35:54,521 Lots of candy. Okay. 572 00:36:00,295 --> 00:36:02,329 How are you doing there, champ? 573 00:36:02,364 --> 00:36:06,466 Haven't felt this alone in centuries. Feels good. 574 00:36:10,070 --> 00:36:15,108 Do you remember that day we first met... at the boxing ring? 575 00:36:15,142 --> 00:36:19,078 I remember taking some shots in the mouth, yeah. 576 00:36:19,113 --> 00:36:21,648 That's not all I did to that mouth. 577 00:36:30,925 --> 00:36:32,926 [whispers] Tamsin, I can't even think straight right now... 578 00:36:32,960 --> 00:36:35,395 Stop thinking. 579 00:36:35,429 --> 00:36:37,263 You're always thinking. 580 00:36:40,935 --> 00:36:42,100 Come on. 581 00:36:44,771 --> 00:36:46,539 Come on. 582 00:36:48,608 --> 00:36:50,275 Come on. 583 00:36:51,578 --> 00:36:52,711 [moans] 584 00:36:53,346 --> 00:36:57,082 Hey baby? Do you want cheese or ice cream... 585 00:36:57,116 --> 00:36:59,918 or should we put the cheese directly into the ice cream? 586 00:36:59,953 --> 00:37:02,220 I like that idea. [gasps] 587 00:37:04,057 --> 00:37:06,091 Or you could just die already. 588 00:37:07,760 --> 00:37:09,409 Hale! Hale!!! 589 00:37:09,444 --> 00:37:12,697 Ah, ah, ah, ah. I never did like the sound of your voice. 590 00:37:12,731 --> 00:37:14,466 Agh! [thump] 591 00:37:14,500 --> 00:37:16,233 [pantings] 592 00:37:16,268 --> 00:37:17,168 Ahhh! 593 00:37:17,202 --> 00:37:18,970 You and that stupid bitch Succubus 594 00:37:19,004 --> 00:37:25,009 just couldn't leave it alone, could you? You tried to kill me? 595 00:37:25,043 --> 00:37:27,454 Burn me alive?! 596 00:37:28,180 --> 00:37:29,347 [grunts, screams] 597 00:37:29,381 --> 00:37:30,715 [coughing] 598 00:37:35,020 --> 00:37:37,688 Ah, ah, ah, ah, ah, ahh. 599 00:37:40,392 --> 00:37:45,096 Now, I'm gonna make you pretty just like me. 600 00:37:45,697 --> 00:37:47,631 [gasping cries] 601 00:37:47,665 --> 00:37:49,366 Hale! [muffled grunt] 602 00:37:49,400 --> 00:37:54,070 [coughing, gasping] 603 00:37:54,105 --> 00:37:56,473 What's the matter, kitten? 604 00:37:56,508 --> 00:38:00,811 Why don't you just use your little sparkle and sparkle me away? 605 00:38:00,845 --> 00:38:02,746 Oh that's right you can't. 606 00:38:02,780 --> 00:38:05,415 Because you are just a pathetic little human 607 00:38:05,459 --> 00:38:08,751 just like me. 608 00:38:09,959 --> 00:38:14,376 [gasping] 609 00:38:14,382 --> 00:38:16,383 I hope you had a good life, druid. 610 00:38:16,418 --> 00:38:19,052 [grunts] 611 00:38:19,083 --> 00:38:19,708 No! Please! 612 00:38:19,754 --> 00:38:23,413 Gah!! [grunts and fighting] 613 00:38:26,861 --> 00:38:28,361 [smash] 614 00:38:28,395 --> 00:38:31,832 [panting] 615 00:38:31,866 --> 00:38:35,168 [grunts and gasping] 616 00:38:38,038 --> 00:38:48,681 [screams of pain] 617 00:39:00,460 --> 00:39:04,327 [music] 618 00:39:22,833 --> 00:39:24,636 Oh my god! 619 00:39:25,518 --> 00:39:27,925 [slice] Ugh! 620 00:39:40,433 --> 00:39:42,600 - What... - No. Baby! 621 00:39:42,634 --> 00:39:46,336 Baby... [mumbles] 622 00:39:46,371 --> 00:39:49,640 "To Clan Zamora, a gift bestowed, 623 00:39:49,674 --> 00:39:52,543 immune to evil deed, to blow." 624 00:39:52,577 --> 00:39:57,515 "For he who carries sacred twig. Immortality...." 625 00:39:57,549 --> 00:40:01,916 Got the pentameter's so awful I can't even finish. 626 00:40:04,688 --> 00:40:09,793 But this little baby has saved my life twice now. 627 00:40:09,827 --> 00:40:13,730 - Thanks for that big guy. - Don't you touch him! 628 00:40:13,764 --> 00:40:17,366 You are right. 629 00:40:17,401 --> 00:40:21,132 I should be thanking you. 630 00:40:26,667 --> 00:40:30,334 Consider us paid in full. 631 00:40:30,383 --> 00:40:33,255 [music] 632 00:40:45,918 --> 00:40:48,335 Breathe. You're okay. 633 00:40:54,637 --> 00:40:56,104 I love you. 634 00:40:57,607 --> 00:41:00,241 No, no. [sobbing] 635 00:41:00,276 --> 00:41:03,278 No no! Someone help me please. 636 00:41:03,312 --> 00:41:05,781 Please, anybody! 637 00:41:05,815 --> 00:41:07,482 Bo where are you? 638 00:41:07,516 --> 00:41:12,087 Where are you... [crying] No! 639 00:41:19,876 --> 00:41:26,001 Kenzi! I hope you are done 'cause I want to get d-runk! 640 00:41:26,026 --> 00:41:29,561 Oh my god... Oh my god! 641 00:41:29,595 --> 00:41:33,899 - What happened? - Massimo. 642 00:41:33,933 --> 00:41:37,335 Massimo did this. He killed him. And it's all my fault. 643 00:41:37,370 --> 00:41:40,438 Kenzi, what? No. 644 00:41:40,473 --> 00:41:44,409 - Oh god, Hale! - The twig. 645 00:41:44,443 --> 00:41:46,211 What, what are you talking about? 646 00:41:46,245 --> 00:41:49,781 I gave it to Massimo for my power. 647 00:41:49,815 --> 00:41:56,688 My stupid stupid power! I did this. 648 00:41:56,709 --> 00:42:01,834 Bo. Bo, you can bring him back. The Chi thing. 649 00:42:01,887 --> 00:42:02,907 You can bring him back. 650 00:42:02,918 --> 00:42:05,293 - You have to bring him back. - No Kenzi, I can't... 651 00:42:05,334 --> 00:42:08,210 Bo, when Dyson died after the Dawning you sucked all 652 00:42:08,250 --> 00:42:11,625 of our chi and you brought him back, now bring back Hale. 653 00:42:11,651 --> 00:42:13,204 - Kenzi... - You have to do it! 654 00:42:13,238 --> 00:42:15,439 No Kenzi. There isn't enough Chi! 655 00:42:15,473 --> 00:42:18,242 Last time there was, Lauren, and Trick, and Stella... 656 00:42:18,276 --> 00:42:22,346 - And me. And me. Take it from me. - No. I can't lose you! 657 00:42:22,380 --> 00:42:23,847 You are so goddamned selfish! 658 00:42:23,881 --> 00:42:28,051 You say you always want to help people but you only ever help yourself! 659 00:42:28,086 --> 00:42:31,537 I will never forgive you. 660 00:42:32,924 --> 00:42:34,787 Do it! 661 00:42:40,331 --> 00:42:42,398 [gasping] 662 00:42:42,433 --> 00:42:46,302 Kenzi, I can't. I can't save him. 663 00:42:46,337 --> 00:42:48,504 - Why? - Because you'll die. 664 00:42:48,539 --> 00:42:51,874 - I don't care. - I do! I care. 665 00:42:51,908 --> 00:42:54,042 I choose you. I will always choose you. 666 00:42:54,076 --> 00:42:58,046 No! I was gonna say "yes." I was gonna say "yes!" 667 00:42:58,080 --> 00:42:59,748 [gasping cries] 668 00:42:59,782 --> 00:43:04,646 I wanted to say "yes." [crying] 669 00:43:04,681 --> 00:43:09,257 [sobbing] 670 00:43:09,291 --> 00:43:11,059 I know. 671 00:43:16,501 --> 00:43:20,252 [Bo crying] 672 00:43:21,637 --> 00:43:26,292 I'm so sorry, Kenzi. I'm so sorry. 673 00:43:26,327 --> 00:43:30,318 [crying] [music] 674 00:43:37,194 --> 00:43:41,267 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 50791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.