All language subtitles for Living Single - S02 E03 - They ve Gotta Have It (480p - HULU Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,964 --> 00:00:03,898 Oh, look. 2 00:00:03,964 --> 00:00:08,098 "To the beautiful Synclaire." Signed, "Guess who?" 3 00:00:08,164 --> 00:00:10,298 Oh, I wonder who they're from. 4 00:00:10,364 --> 00:00:13,198 Who do you know that likes you and is that corny? 5 00:00:13,264 --> 00:00:17,031 Overton. Oh, but Overton never likes to send flowers. 6 00:00:17,098 --> 00:00:20,831 He says, "Things should not die so that our love may live." 7 00:00:20,898 --> 00:00:24,264 Still waters run deep. 8 00:00:24,331 --> 00:00:27,931 You know what? I know it's not Bobby Dougan. 9 00:00:27,998 --> 00:00:31,598 We gonna hear about Bobby Dougan. 10 00:00:31,664 --> 00:00:33,964 He was my sixth grade secret admirer. 11 00:00:34,031 --> 00:00:36,931 He signed all of his notes "Your secret admirer 12 00:00:36,998 --> 00:00:38,764 Bobby Dougan." 13 00:00:40,664 --> 00:00:43,698 It could be someone who works at the dry cleaners, you know? 14 00:00:43,764 --> 00:00:46,231 Someone who likes your silk teddies. 15 00:00:46,298 --> 00:00:48,298 Gives you unclaimed items. 16 00:00:48,364 --> 00:00:50,998 Romances you for two weeks and then just.. 17 00:00:51,064 --> 00:00:55,164 Up and leaves you for some model/actress whatever. 18 00:00:57,764 --> 00:00:59,031 It happens. 19 00:01:01,238 --> 00:01:02,718 [Queen Latifa singing "Living Single"] 20 00:01:02,742 --> 00:01:06,871 ♪ We are living single ♪ 21 00:01:06,938 --> 00:01:09,404 ♪ Ooh in a 90's kinda world ♪ 22 00:01:09,471 --> 00:01:11,471 ♪ I'm glad I got my girls ♪ 23 00:01:11,538 --> 00:01:13,004 ♪ Keep your head up ♪ ♪ What! ♪ 24 00:01:13,071 --> 00:01:14,447 ♪ Keep your head up ♪ ♪ That's right! ♪ 25 00:01:14,471 --> 00:01:16,438 ♪ Whenever this life gets tough you gotta fight ♪ 26 00:01:16,504 --> 00:01:18,704 ♪ With my home girls standing to my left and my right ♪ 27 00:01:18,771 --> 00:01:21,404 ♪ True blue and tight like glue ♪ 28 00:01:21,471 --> 00:01:23,604 ♪ Check check check it out check check check it out ♪ 29 00:01:23,671 --> 00:01:26,804 ♪ What you want? No free position ♪ 30 00:01:26,871 --> 00:01:29,204 ♪ Ahhh ♪ 31 00:01:33,704 --> 00:01:37,038 Eukay, Max. Question number nine. 32 00:01:37,104 --> 00:01:42,004 After sex, I feel like, A‐Cuddling, B‐Talking 33 00:01:42,071 --> 00:01:45,504 or C‐Compulsively washing my hands. 34 00:01:45,571 --> 00:01:47,038 I'll say D. 35 00:01:47,104 --> 00:01:50,504 Sending him out for snacks and locking the door behind him. 36 00:01:50,571 --> 00:01:53,504 Oh! Max, you wouldn't really treat a man like that. 37 00:01:53,571 --> 00:01:56,671 [scoffs] Remember that guy running down the street with the pink robe 38 00:01:56,738 --> 00:01:58,971 carrying a box of Fig Newtons. 39 00:01:59,038 --> 00:02:00,978 That was one of hers. 40 00:02:10,244 --> 00:02:13,111 Regine. Welcome home. 41 00:02:14,911 --> 00:02:18,477 Oh, cheer up, Regine. Look what I got. 42 00:02:18,544 --> 00:02:20,478 Isn't it beautiful? 43 00:02:28,511 --> 00:02:29,844 Bad day, huh? 44 00:02:29,911 --> 00:02:33,078 Ugh. Bad would've been a step up. 45 00:02:36,578 --> 00:02:38,644 Okay. The brother was fine, but he‐‐. 46 00:02:38,711 --> 00:02:42,744 But he kept checking himself out in the butter knife. 47 00:02:42,811 --> 00:02:45,311 And‐and of course he had a lot of money, but‐‐. 48 00:02:45,378 --> 00:02:50,211 But he spent all night talking about it to your cleavage. 49 00:02:50,278 --> 00:02:51,878 You know what your problem is? 50 00:02:51,944 --> 00:02:55,044 Besides, having an extra mouth to feed at dinner time? 51 00:02:57,578 --> 00:03:00,744 You choose your men based on their income. 52 00:03:00,811 --> 00:03:04,384 Oh. Are you suggesting I use your method of chasing a man 53 00:03:04,451 --> 00:03:06,951 a couple of miles to see if he has stamina? 54 00:03:07,018 --> 00:03:10,318 You date any man who can breathe and reach for his wallet 55 00:03:10,384 --> 00:03:13,418 at the same time. 56 00:03:13,484 --> 00:03:17,484 Ooh. Words of wisdom coming from Kyle's concubine. 57 00:03:17,551 --> 00:03:19,018 Whoa! Okay. Alright now. 58 00:03:19,084 --> 00:03:21,384 Alright yo, yo. Yo, yo, yo. 59 00:03:21,451 --> 00:03:23,951 Only people who pay rent are allowed to draw blood 60 00:03:24,018 --> 00:03:26,318 in this apartment. 61 00:03:26,384 --> 00:03:27,651 I'll write you a check. 62 00:03:27,718 --> 00:03:30,651 [indistinct chatter] 63 00:03:34,951 --> 00:03:37,184 Just black coffee for me. 64 00:03:37,251 --> 00:03:40,218 Any new gifts from Mr. Guess Who? 65 00:03:40,284 --> 00:03:42,884 A beautiful box of Swiss chocolates 66 00:03:42,951 --> 00:03:45,018 in a multi‐layered package. 67 00:03:45,084 --> 00:03:47,484 More like a chocolate condo really, with a.. 68 00:03:47,551 --> 00:03:51,951 With a delicious tenant in every room. Yum. Yum. 69 00:03:52,018 --> 00:03:53,951 So, uh, who is this rascal 70 00:03:54,018 --> 00:03:56,784 who obviously has excellent taste in women? 71 00:03:56,851 --> 00:04:00,824 Mmm. I'm thinking he's some romantic and powerful diplomat 72 00:04:00,891 --> 00:04:04,324 who spotted me when I took the tour of the U. N. 73 00:04:04,391 --> 00:04:07,258 ‐ Oh. Really? ‐ Mm. 74 00:04:07,324 --> 00:04:09,658 Or maybe that handsome movie director that Khadijah 75 00:04:09,724 --> 00:04:13,358 interviewed for the magazine last week. Could be him. 76 00:04:13,424 --> 00:04:16,958 How nice for you. 77 00:04:17,024 --> 00:04:19,524 Maybe it is just some inmate who saw your picture 78 00:04:19,591 --> 00:04:22,291 and is doing push‐ups while chanting your name. 79 00:04:22,358 --> 00:04:23,458 Synclaire. 80 00:04:24,758 --> 00:04:25,858 Synclaire. 81 00:04:30,658 --> 00:04:33,757 (Overton) 'Hey, Regi, you're pretty handy with a mystery.' 82 00:04:33,824 --> 00:04:35,757 I was wondering what you.. 83 00:04:38,957 --> 00:04:41,824 She's on a scent. 84 00:04:41,891 --> 00:04:44,458 Go girl. Sic him, sic him. 85 00:04:44,524 --> 00:04:46,724 [scoffs] I can't believe you guys. 86 00:04:46,791 --> 00:04:48,524 You think I'd go after a man 87 00:04:48,591 --> 00:04:51,124 just because he has a valid gold card. 88 00:04:51,191 --> 00:04:54,091 You could see that from here? 89 00:04:54,158 --> 00:04:58,258 Gregory Johnson. Card member since 1987. 90 00:04:58,324 --> 00:05:01,331 Regine, bravo. 91 00:05:01,398 --> 00:05:03,664 Oh, why single out Regine? 92 00:05:03,731 --> 00:05:08,298 Many a woman's head has been turned by a flashy trick or two. 93 00:05:08,364 --> 00:05:12,131 Some flowers, credit card, American chocolates 94 00:05:12,198 --> 00:05:14,464 in a Swiss box. 95 00:05:16,031 --> 00:05:19,364 I sense he owns property. 96 00:05:19,431 --> 00:05:23,564 Regine's my kind of woman. Completely transparent. 97 00:05:23,631 --> 00:05:26,664 I thought your kind of woman was completely sedated. 98 00:05:29,264 --> 00:05:31,298 Max. Stop throwing yourself at me. 99 00:05:31,364 --> 00:05:32,964 Stop it. 100 00:05:34,964 --> 00:05:38,031 Just take your ass over there. You know you can't fight it. 101 00:05:38,098 --> 00:05:40,898 I can't believe you all think so little of me. 102 00:05:40,964 --> 00:05:43,731 I too have a smidge of self‐control. 103 00:05:49,031 --> 00:05:50,531 Ah, that is it. 104 00:05:50,598 --> 00:05:52,764 I'm, I'm gonna prove you all wrong. 105 00:06:02,738 --> 00:06:04,171 Ginger ale, please. 106 00:06:06,571 --> 00:06:08,504 Keep the change. Huh. 107 00:06:15,704 --> 00:06:19,638 Give it up for Regine. She paid for her own drink. 108 00:06:19,704 --> 00:06:20,971 Thank you. 109 00:06:41,604 --> 00:06:43,971 Overton, what are you doing, man? 110 00:06:44,038 --> 00:06:46,904 Getting some air. 111 00:06:46,971 --> 00:06:49,904 The calf is going with you, is she? 112 00:06:49,971 --> 00:06:52,838 Just getting rid of this gift from Synclaire's secret admirer 113 00:06:52,904 --> 00:06:54,838 before she sees it. 114 00:06:54,904 --> 00:06:57,071 Look man, I understand you're a little jealous. 115 00:06:57,138 --> 00:06:59,871 ‐ But that's not right. ‐ No, no. You don't understand. 116 00:06:59,938 --> 00:07:01,678 ‐ Mr. Guess Who? ‐ 'Mm‐hmm.' 117 00:07:01,744 --> 00:07:05,378 I am he. He is me. 118 00:07:05,444 --> 00:07:08,911 I was just trying to romance her in my own special way. 119 00:07:08,978 --> 00:07:13,211 By sending her gifts from some other man. Ooh. 120 00:07:13,278 --> 00:07:15,244 Clearly you revealed a flaw in my plan. 121 00:07:15,311 --> 00:07:17,344 Mm‐hmm. 122 00:07:17,411 --> 00:07:19,711 I figured, look, I give her a few gifts 123 00:07:19,778 --> 00:07:22,344 she would guess who and show me a little appreciation. 124 00:07:22,411 --> 00:07:23,611 Know what I'm saying? 125 00:07:23,678 --> 00:07:26,178 But now she probably thinks her secret admirer 126 00:07:26,244 --> 00:07:27,711 is some bigshot. 127 00:07:27,778 --> 00:07:30,278 She'll be disappointed to find out it's just me. 128 00:07:30,344 --> 00:07:32,544 I know I am. 129 00:07:32,611 --> 00:07:35,511 Man, the way she fantasized about this guy, I felt like 130 00:07:35,578 --> 00:07:37,478 I felt like Clark Kent listening to 131 00:07:37,544 --> 00:07:41,378 Lois Lane talk about Superman. 132 00:07:41,444 --> 00:07:44,278 But in Superman too Clark revealed his true identity 133 00:07:44,344 --> 00:07:45,811 to Lois and they hooked up. 134 00:07:45,878 --> 00:07:47,378 Yeah, and while that was happening 135 00:07:47,444 --> 00:07:50,744 the whole world was destroyed. 136 00:07:50,811 --> 00:07:52,344 Man, I can't tell her now. 137 00:07:52,411 --> 00:07:56,211 If I do that, she'll just laugh at me the same way you did. 138 00:07:56,278 --> 00:08:00,011 Overton, I'm not laughing at you man, I'm just.. 139 00:08:00,078 --> 00:08:02,784 Laughing at the things you do. 140 00:08:04,651 --> 00:08:08,551 Oh, what a tangled web I've weaved. 141 00:08:08,618 --> 00:08:10,584 Have weaved. 142 00:08:10,651 --> 00:08:11,751 Woven? 143 00:08:15,751 --> 00:08:17,031 (Overton and Kyle) 'Hey, Regine.' 144 00:08:22,118 --> 00:08:26,051 Don't you just hate it when the Foodmart runs out of Advils. 145 00:08:27,418 --> 00:08:28,851 Argh! 146 00:08:28,918 --> 00:08:30,818 Oh, Regine, what's wrong? 147 00:08:30,884 --> 00:08:34,784 Everything. I have no self‐control. 148 00:08:34,851 --> 00:08:37,018 After we all left the cafe 149 00:08:37,084 --> 00:08:40,851 I tracked down Mr. Gold Card Gregory Johnson. 150 00:08:40,918 --> 00:08:42,551 How did you find him? 151 00:08:42,618 --> 00:08:45,218 Simple. Scent and Fabric. 152 00:08:47,018 --> 00:08:49,718 I identified his citrus and sandalwood cologne 153 00:08:49,784 --> 00:08:52,018 and tracked it to Scott Henry's custom perfumery. 154 00:08:52,084 --> 00:08:53,651 His suit, raw silk twill 155 00:08:53,718 --> 00:08:55,818 undoubtedly Julian of Paris, the silk twill king. 156 00:08:55,884 --> 00:08:57,151 A quick cross reference 157 00:08:57,218 --> 00:09:00,691 I had his address and his phone number. 158 00:09:00,758 --> 00:09:02,724 Ooh, you're good. 159 00:09:02,791 --> 00:09:06,891 Listen, I'm trying to track down my cousins in California. 160 00:09:06,958 --> 00:09:10,691 I think they wear Brut. 161 00:09:10,758 --> 00:09:13,924 They're not on my side of the family. 162 00:09:13,991 --> 00:09:16,224 Now, you know the brother was fine, but he‐‐. 163 00:09:16,291 --> 00:09:20,058 But he butter knife, to your cleavage, blah, blah, blah. 164 00:09:21,758 --> 00:09:24,324 Khadijah, what's my problem? 165 00:09:24,391 --> 00:09:25,658 Which one? 166 00:09:28,191 --> 00:09:32,958 Regine, you only date vain, pretentious, superficial men. 167 00:09:34,258 --> 00:09:37,191 Rich, though. 168 00:09:37,258 --> 00:09:38,691 It's just not fun anymore. 169 00:09:38,758 --> 00:09:41,958 I'm just, I'm just going through the motions. 170 00:09:42,024 --> 00:09:43,791 [sighs] 171 00:09:43,858 --> 00:09:46,724 ‐ May I offer a suggestion? ‐ Mm. 172 00:09:46,791 --> 00:09:49,724 Really? Thanks. 173 00:09:49,791 --> 00:09:51,258 When I registered for night school 174 00:09:51,324 --> 00:09:53,858 I saw a listing for a seminar. 175 00:09:53,924 --> 00:09:55,791 "Finding The You Within." 176 00:09:55,858 --> 00:09:59,058 It's only $400, and the instructor's this famous doctor 177 00:09:59,124 --> 00:10:01,964 I saw on Oprah. 178 00:10:02,031 --> 00:10:05,798 She made Oprah and Whoopi cry. 179 00:10:05,864 --> 00:10:08,031 ‐ For real? ‐ 'Yes.' 180 00:10:08,098 --> 00:10:12,431 Regine, you are a fool if you spend one dime on that crap. 181 00:10:12,498 --> 00:10:16,264 But if you need help that bad, for only 200 I'll make you cry. 182 00:10:19,331 --> 00:10:22,031 ‐ Shoot. ‐ Khadijah, please, alright? 183 00:10:22,098 --> 00:10:25,364 If I really want to sit in a room full of unsatisfied women 184 00:10:25,431 --> 00:10:27,398 yak, yak, yaking about their problems 185 00:10:27,464 --> 00:10:29,731 I'd stay around and talk to you all. 186 00:10:39,464 --> 00:10:45,464 I am Dr. Madeline Flaylin and we are here to live better. 187 00:10:45,531 --> 00:10:48,098 To love better. 188 00:10:48,164 --> 00:10:51,698 To find the you within, defining ourselves without men. 189 00:10:51,764 --> 00:10:54,198 Welcome back, ladies. And Dennis. 190 00:10:58,831 --> 00:11:02,738 Fulfill. 191 00:11:02,804 --> 00:11:06,104 Find your life first 192 00:11:06,171 --> 00:11:08,604 if love is to last. 193 00:11:12,938 --> 00:11:17,538 Know yourself. Need yourself. 194 00:11:17,604 --> 00:11:20,804 Love yourself. 195 00:11:20,871 --> 00:11:23,438 Alright, it's time to stand and deliver. 196 00:11:23,504 --> 00:11:27,404 Who from last week would like to start us off? 197 00:11:27,471 --> 00:11:31,238 There are no refunds. So let's get things moving. 198 00:11:33,071 --> 00:11:35,504 (Max) 'Well, my name is Maxine, and..' 199 00:11:41,138 --> 00:11:44,471 How are we supposed to make pots up in here without any clay? 200 00:11:49,338 --> 00:11:53,038 Well, well, well, if it isn't Miss Hornier than thou. 201 00:11:53,104 --> 00:11:54,571 You are in the wrong class. 202 00:11:54,638 --> 00:11:57,604 Gold diggers, promiscuous is down the hall. 203 00:11:57,671 --> 00:11:59,404 You're calling me promiscuous? 204 00:11:59,471 --> 00:12:01,144 ‐ Doctor, question. ‐ Yes. 205 00:12:01,211 --> 00:12:02,944 Is there something wrong with a woman 206 00:12:03,011 --> 00:12:05,744 who has to have the ceiling fans removed from her home 207 00:12:05,811 --> 00:12:09,444 because she keeps losing the heels off of her shoes? 208 00:12:11,078 --> 00:12:13,311 But, doctor, isn't it worse to be a woman 209 00:12:13,378 --> 00:12:18,044 who thinks of the Fortune 500 as a to do list? 210 00:12:18,111 --> 00:12:21,211 ‐ Back, back, back! ‐ Ladies. Ladies! 211 00:12:21,278 --> 00:12:24,978 Now, this room is supposed to be a safe haven for women. 212 00:12:25,044 --> 00:12:27,111 And Dennis. 213 00:12:27,178 --> 00:12:29,911 'Now, Maxine and..' 214 00:12:29,978 --> 00:12:31,244 Chiquan. 215 00:12:33,078 --> 00:12:36,911 Maxine and Chiquan need to realize something. 216 00:12:36,978 --> 00:12:41,411 They're both two sides of the same dysfunctional coin. 217 00:12:41,478 --> 00:12:43,178 'It's all in my second book.' 218 00:12:43,244 --> 00:12:47,878 "Two Sides Of The Same Dysfunctional Coin." 219 00:12:47,944 --> 00:12:51,611 Now, Maxine and Chiquan, let's try a little something. 220 00:12:51,678 --> 00:12:54,311 An exercise that you'll find in your blue workbooks. 221 00:12:54,378 --> 00:12:57,711 It's called Blue Workbook Exercise Number Two. 222 00:12:57,778 --> 00:13:01,051 It requires a little bit of self‐revelation. 223 00:13:01,118 --> 00:13:04,384 Now, Max here told us all about herself last week. 224 00:13:04,451 --> 00:13:07,518 In fact, we had to stay a little overtime. Didn't we, max? 225 00:13:07,584 --> 00:13:09,451 [no audio] 226 00:13:09,518 --> 00:13:12,451 Max is what I like to call a loan shark. 227 00:13:12,518 --> 00:13:15,518 She's borrowed some heavy grief from a few men in her life 228 00:13:15,584 --> 00:13:19,551 and now she wants to pay them all back with interest. 229 00:13:19,618 --> 00:13:24,484 Now, Chiquan, as if that's your real name 230 00:13:24,551 --> 00:13:26,518 I'm guessing that you're in a special category 231 00:13:26,584 --> 00:13:29,918 I like to call Olympians. 232 00:13:29,984 --> 00:13:32,884 I'm an Olympian. 233 00:13:32,951 --> 00:13:35,518 You go for the gold, but not your own 234 00:13:35,584 --> 00:13:37,184 because you're too afraid to compete. 235 00:13:37,251 --> 00:13:42,018 You want a man to run your race for you. 236 00:13:42,084 --> 00:13:45,351 How do you know that? 237 00:13:45,418 --> 00:13:49,384 It's not an exactly unusual story, Chiquan. 238 00:13:49,451 --> 00:13:51,384 How many in here are Olympians? 239 00:13:54,818 --> 00:13:57,384 I have a home. 240 00:13:57,451 --> 00:14:00,591 Now, this week I want you all to date yourselves. 241 00:14:00,658 --> 00:14:03,737 That means no rendezvous with men. 242 00:14:03,803 --> 00:14:05,637 ‐ What? ‐ Uh‐uh, uh‐uh. 243 00:14:05,703 --> 00:14:09,937 The point of this exercise is to spend time with yourself. 244 00:14:10,003 --> 00:14:12,770 Find yourself. 245 00:14:12,837 --> 00:14:15,503 Need yourself. 246 00:14:15,570 --> 00:14:19,103 Love yourself. 247 00:14:19,170 --> 00:14:21,503 Let's take a five minute break. 248 00:14:21,570 --> 00:14:22,803 Everyone out in the hallway. 249 00:14:22,870 --> 00:14:26,337 We have coffee, cookies and cassette tapes. 250 00:14:29,970 --> 00:14:32,210 Good luck dating yourself, Chiquan. You're gonna need it. 251 00:14:32,270 --> 00:14:34,003 Lord knows how you can afford it. 252 00:14:34,070 --> 00:14:35,803 Oh, Max. Hey, girl. 253 00:14:35,870 --> 00:14:39,470 You got a date finally without yelling at the car window. 254 00:14:43,103 --> 00:14:45,203 Movie starts in 20 minutes. 255 00:14:45,270 --> 00:14:47,303 Come on, Khadijah, I wanna get there early. 256 00:14:47,370 --> 00:14:50,470 You know the preview is always better than the movie. 257 00:14:53,537 --> 00:14:55,770 So, uh, Synclaire 258 00:14:55,837 --> 00:14:59,237 any new thoughts on the identity of your secret admirer? 259 00:14:59,303 --> 00:15:02,577 As a matter of fact, I haven't heard from him in two days. 260 00:15:02,643 --> 00:15:05,277 But I've been doing some detective work. 261 00:15:05,343 --> 00:15:07,843 Look at that headline. 262 00:15:07,910 --> 00:15:10,077 ‐ Peace pact in the Middle East. ‐ Uh‐huh. 263 00:15:10,143 --> 00:15:15,077 My secret admirer dropped out of sight just when this happened. 264 00:15:15,143 --> 00:15:17,043 See now, I'm no Regine. 265 00:15:17,110 --> 00:15:20,877 But all fingers point to my guy being the King of Jordan. 266 00:15:22,043 --> 00:15:23,310 [knock on door] 267 00:15:23,377 --> 00:15:25,843 Hey. Sorry I'm late. I was indisposed. 268 00:15:25,910 --> 00:15:28,677 Hey, did you get that grey hair out your back? 269 00:15:28,743 --> 00:15:30,410 Overton, please. 270 00:15:30,477 --> 00:15:33,577 He had a devil of a time reaching, even with the tweeze. 271 00:15:33,643 --> 00:15:35,077 Overton. 272 00:15:35,143 --> 00:15:37,643 You'd have thought it'd be easy. That sucker wasn't alone. 273 00:15:37,710 --> 00:15:39,777 He was back there just pulling.. 274 00:15:43,677 --> 00:15:45,910 Oh. What's this? 275 00:15:45,977 --> 00:15:47,477 It's addressed to me. 276 00:15:47,543 --> 00:15:49,510 I bet it's from Mr. Guess Who. 277 00:15:49,577 --> 00:15:53,043 Does it have a royal seal on it? 278 00:15:53,110 --> 00:15:54,777 "My dearest Synclaire 279 00:15:54,843 --> 00:15:58,610 "I've been convicted of a terrible crime I did not commit. 280 00:15:58,677 --> 00:15:59,810 "I have also contracted 281 00:15:59,877 --> 00:16:03,850 "an extremely contagious skin fungus." 282 00:16:03,917 --> 00:16:08,150 "Further more, I've been drafted by the French Foreign Legion." 283 00:16:08,217 --> 00:16:10,150 "I feel this means goodbye forever." 284 00:16:10,217 --> 00:16:12,350 "Yours truly, Guess Who." 285 00:16:12,417 --> 00:16:15,750 ‐ Can you believe it? ‐ Ha ha ha. Just barely. 286 00:16:17,617 --> 00:16:20,783 I'm, uh, really sorry about your friend, Synclaire. 287 00:16:20,850 --> 00:16:22,450 But he didn't admire you secretly 288 00:16:22,517 --> 00:16:25,050 half as much as I do publicly. 289 00:16:28,417 --> 00:16:31,250 Aw. That's so sweet, Overton. 290 00:16:31,317 --> 00:16:33,417 But Regine's gonna be devastated. 291 00:16:33,483 --> 00:16:35,750 Ever since she swore off men yesterday 292 00:16:35,817 --> 00:16:37,983 she has taken a real interest in this. 293 00:16:39,650 --> 00:16:42,683 Skin fungus? 294 00:16:42,750 --> 00:16:44,383 It was a nice touch man. 295 00:16:44,450 --> 00:16:47,050 Well, I couldn't spell psoriasis. 296 00:16:49,383 --> 00:16:52,550 You know, Regine, I'm throwing a seminar of my own next week. 297 00:16:52,617 --> 00:16:54,750 It's only a thousand bucks. 298 00:16:54,817 --> 00:16:59,083 It's called "My Roommate's A Fool." 299 00:16:59,150 --> 00:17:01,123 Mock if you must. 300 00:17:01,190 --> 00:17:05,257 But dating myself is going to make me a much better woman. 301 00:17:05,323 --> 00:17:08,923 Lonely and passively bitter, but better. 302 00:17:08,990 --> 00:17:12,057 If you say so. Go on, Synclaire. 303 00:17:12,123 --> 00:17:15,490 Regine, I have some bad news about my secret admirer. 304 00:17:15,557 --> 00:17:17,923 Who cares? 305 00:17:17,990 --> 00:17:19,923 She's in denial. 306 00:17:22,623 --> 00:17:26,190 Alright now, Regine. You have fun dating yourself. 307 00:17:26,257 --> 00:17:28,923 Have your butt home by 11. 308 00:17:28,990 --> 00:17:30,923 Don't you try anything funny. 309 00:17:57,423 --> 00:18:00,730 Just starting your date? 310 00:18:00,797 --> 00:18:03,830 Mine's over. 311 00:18:03,897 --> 00:18:07,030 Took me all of 12 minutes to be myself, know myself 312 00:18:07,097 --> 00:18:09,097 love myself. 313 00:18:09,163 --> 00:18:12,397 Quite frankly, I'm sick of myself. 314 00:18:12,463 --> 00:18:14,630 Well, I'm having a lovely time. 315 00:18:14,697 --> 00:18:18,630 Candlelight, nice dinner, chocolate. 316 00:18:20,063 --> 00:18:22,730 And later on, I might read a book with myself 317 00:18:22,797 --> 00:18:26,130 or play dominoes with myself or call up a radio station 318 00:18:26,197 --> 00:18:29,630 and dedicate a song to myself. 319 00:18:29,697 --> 00:18:31,997 Well, lookee here. 320 00:18:32,063 --> 00:18:35,297 I'm taking my date up town. You wanna ride shotgun? 321 00:18:35,363 --> 00:18:37,263 You're ridiculous. I cannot believe you. 322 00:18:37,330 --> 00:18:40,197 You are compromising everything that we're trying to do 323 00:18:40,263 --> 00:18:42,030 and the whole point of this seminar. 324 00:18:42,097 --> 00:18:44,597 God, Max. I don't know about you. 325 00:18:44,663 --> 00:18:48,530 But me, I take my self‐development very seriously. 326 00:18:48,597 --> 00:18:52,497 I'm only going with you because my date is dragging me along. 327 00:18:59,497 --> 00:19:00,770 We're waiting. 328 00:19:05,203 --> 00:19:08,503 So she brings this dress in big pit stains and all 329 00:19:08,570 --> 00:19:11,570 thinking I'll take it back 'cause it has the tags on it. 330 00:19:11,637 --> 00:19:14,503 I said to her, pretty to look at, nice to hold. 331 00:19:14,570 --> 00:19:17,870 Once you make it stink, sister, it's sold. 332 00:19:17,937 --> 00:19:19,670 Doesn't she know if you're gonna return 333 00:19:19,737 --> 00:19:21,270 you've to wear dress shields? 334 00:19:21,337 --> 00:19:22,770 I'm saying. 335 00:19:24,637 --> 00:19:28,070 Oh, this is sad. 336 00:19:28,137 --> 00:19:31,137 The best Saturday night I've had in months. 337 00:19:31,203 --> 00:19:33,237 And it's with you. 338 00:19:33,303 --> 00:19:36,903 It just goes to show we don't need men to have a good time. 339 00:19:36,970 --> 00:19:40,503 You don't have to play the mind games. We're in charge. 340 00:19:40,570 --> 00:19:41,837 Yo. Two more. 341 00:19:43,570 --> 00:19:46,837 I guess once you look at it that way this is very liberating. 342 00:19:46,903 --> 00:19:50,103 ‐ To the sisterhood. ‐ Yes, yes. 343 00:19:50,170 --> 00:19:52,270 I want a man! 344 00:19:54,303 --> 00:19:56,903 Buy me a drink. Tell me I'm cute. 345 00:19:58,703 --> 00:20:00,943 [weeping] I'm hopeless. 346 00:20:01,010 --> 00:20:02,610 Alright, okay. 347 00:20:02,677 --> 00:20:04,443 Now Regine, I know you're in crisis 348 00:20:04,510 --> 00:20:06,577 but you're also embarrassing me. Okay? 349 00:20:06,643 --> 00:20:07,877 Thank you. 350 00:20:07,943 --> 00:20:10,543 Listen. There is nothing wrong with wanting a man. 351 00:20:10,610 --> 00:20:13,110 God put them here for us. It's a beautiful thing. 352 00:20:13,177 --> 00:20:16,277 But they can't complete us. We have to do that ourselves. 353 00:20:16,343 --> 00:20:18,577 If you are so well adjusted 354 00:20:18,643 --> 00:20:20,743 why are you even taking the seminar? 355 00:20:20,810 --> 00:20:23,343 Because as much as I hate to admit it 356 00:20:23,410 --> 00:20:25,143 you and I are not that different. 357 00:20:25,210 --> 00:20:28,910 I mean, sure, hey, I've got it going on. 358 00:20:28,977 --> 00:20:31,943 But, uh, lately my one night stands 359 00:20:32,010 --> 00:20:33,977 haven't been as fulfilling as they once were 360 00:20:34,043 --> 00:20:37,043 and I knew I hit bottom one morning when I woke up 361 00:20:37,110 --> 00:20:39,610 next to a strange man and it was.. 362 00:20:39,677 --> 00:20:41,610 [gasps] Kyle. 363 00:20:41,677 --> 00:20:42,610 [gasps] 364 00:20:42,677 --> 00:20:44,110 Okay, breathe, breathe, breathe. 365 00:20:44,177 --> 00:20:47,377 Come on, come back, come back. Hey, hey, hey, hey. 366 00:20:47,443 --> 00:20:52,110 I'm sorry. I‐I didn't mean to make you relive the incident. 367 00:20:54,143 --> 00:20:57,843 The bottom line is, once we give ourselves the respect we deserve 368 00:20:57,910 --> 00:21:00,017 we empower ourselves to be free. 369 00:21:00,083 --> 00:21:02,483 Free to choose a man who deserves us 370 00:21:02,550 --> 00:21:05,217 or to march on by ourselves. 371 00:21:05,283 --> 00:21:07,750 Well, miss girl, you really do know yourself. 372 00:21:07,817 --> 00:21:09,550 I read in Dr. Madeline's third book. 373 00:21:09,617 --> 00:21:13,017 "Marching On By Ourselves." 374 00:21:13,083 --> 00:21:15,850 Hey, you know what, Max. I think we're gonna be okay. 375 00:21:15,917 --> 00:21:18,217 I mean, we‐we can do this. 376 00:21:18,283 --> 00:21:22,583 Take tonight. We did... we did okay without men. 377 00:21:22,650 --> 00:21:25,983 Are you kidding me? We excelled without them. 378 00:21:26,050 --> 00:21:30,550 (male announcer) 'Ladies, Men Overboard takes great pride in presenting' 379 00:21:30,617 --> 00:21:33,650 '"Police And Cowboys On Parade."' 380 00:21:33,717 --> 00:21:36,650 [instrumental music] 381 00:21:39,083 --> 00:21:40,083 Whoo! 382 00:21:40,950 --> 00:21:42,050 Alright! 383 00:21:43,017 --> 00:21:44,017 'Yeah!' 384 00:21:45,933 --> 00:21:47,093 Shake it, shake it, shake it. 385 00:21:50,931 --> 00:21:53,371 (Overton) 'Storing your letters from Mr. Guess Who, Synclaire?' 386 00:21:53,395 --> 00:21:57,365 (Synclaire) 'I suppose it's time for me to put that part of my life away.' 387 00:21:57,431 --> 00:21:59,831 'But you know, it's a funny thing. 388 00:21:59,898 --> 00:22:01,171 (Overton) 'Funny?' 389 00:22:01,238 --> 00:22:03,038 (Synclaire) 'Well, yes. I've been thinking.' 390 00:22:03,105 --> 00:22:05,638 'Every time I got something from my secret admirer' 391 00:22:05,705 --> 00:22:07,905 'you were nearby.' 392 00:22:07,971 --> 00:22:11,238 (Overton) 'So what are you saying? That I'm your secret admirer?' 393 00:22:11,305 --> 00:22:13,171 'Be serious, Synclaire.' 394 00:22:13,238 --> 00:22:15,571 'Next thing you'd be telling me, I'm Superman.' 395 00:22:15,638 --> 00:22:18,571 [laughing] 396 00:22:24,703 --> 00:22:25,703 Whoo‐hoo! 397 00:22:28,670 --> 00:22:29,936 ♪ Ahhh ♪ 30244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.