All language subtitles for Le.Manoir.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]_english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,166 --> 00:02:42,500 THE MANSION 2 00:03:01,791 --> 00:03:03,875 -Not now! -Okay. 3 00:03:04,208 --> 00:03:06,708 First we turn on the electricity. 4 00:03:06,875 --> 00:03:09,416 -Sure it's not here? -Stop, silly. 5 00:03:09,583 --> 00:03:11,166 Here. Take the dog. 6 00:03:12,625 --> 00:03:14,458 -Be careful. -Yeah. 7 00:03:18,375 --> 00:03:19,333 This castle! 8 00:03:19,625 --> 00:03:20,958 It's a movie set! 9 00:03:21,125 --> 00:03:23,375 Found it on the net. Really cheap. 10 00:03:23,541 --> 00:03:27,208 Half the price! We needed something special. 11 00:03:27,375 --> 00:03:30,583 Totally. It's awesome. Very thriller style. 12 00:03:30,750 --> 00:03:32,750 -It's in bad shape. -Come on... 13 00:03:32,916 --> 00:03:34,125 Even disgusting. 14 00:03:36,125 --> 00:03:39,125 Why are we in the middle of nowhere? 15 00:03:39,291 --> 00:03:41,791 -I knew it. No network. -No way! 16 00:03:41,958 --> 00:03:43,666 -Really? -Zero bars. 17 00:03:45,458 --> 00:03:47,208 Bruno, the damn suitcases! 18 00:03:47,583 --> 00:03:49,416 -Sorry. -Take the suitcases. 19 00:03:49,583 --> 00:03:51,166 So what do you guys think? 20 00:03:51,500 --> 00:03:54,916 This rules! I never slept in a castle before. 21 00:03:55,083 --> 00:03:57,250 -Like princesses. -Absolutely. 22 00:03:57,416 --> 00:04:01,500 It looks like my military school. Pretty creepy. 23 00:04:01,666 --> 00:04:04,291 Chill, it's New Year's. It'll be fun. 24 00:04:04,458 --> 00:04:06,458 I don't know. 25 00:04:09,000 --> 00:04:11,666 Drazik, wake up. We're here. 26 00:04:17,000 --> 00:04:18,833 So this is Belgium. 27 00:04:19,791 --> 00:04:20,875 Beautiful. 28 00:04:22,041 --> 00:04:24,750 -What's your cousin's name? -Ask her. 29 00:04:24,916 --> 00:04:26,375 My name is Charlotte. 30 00:04:27,125 --> 00:04:30,833 Boys, we need a hand with the bags here. 31 00:04:31,000 --> 00:04:32,833 Yes. I'm here! 32 00:04:34,583 --> 00:04:36,875 What's the Wi-Fi password? 33 00:04:37,041 --> 00:04:41,458 If you'd read my last e-mail, you'd know there's no Wi-Fi. 34 00:04:42,250 --> 00:04:44,083 -There's no Wi-Fi? -No. 35 00:04:44,250 --> 00:04:48,791 No network. No Wi-Fi. Wild idea! We're going to have fun. 36 00:04:48,958 --> 00:04:51,083 Your ex is going to bust our balls. 37 00:04:51,250 --> 00:04:52,416 Tell me about it. 38 00:04:52,583 --> 00:04:54,708 Guys! Who cares about the Wi-Fi? 39 00:04:54,875 --> 00:04:58,708 Let's relax, re-energize. Take care of ourselves. 40 00:04:59,583 --> 00:05:01,333 -Walk in the woods. -Stop! 41 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 Let's forget about walks! 42 00:05:03,666 --> 00:05:06,916 It's a well-known hunting reserve. 43 00:05:07,083 --> 00:05:09,583 -What kind? -What? Gnus? Horses? 44 00:05:09,750 --> 00:05:10,666 Wild boars. 45 00:05:10,833 --> 00:05:14,000 The owners advised us no walks in the woods. 46 00:05:14,166 --> 00:05:16,750 I have no reason to go there anyways. 47 00:05:16,916 --> 00:05:18,125 -Scared? -No. 48 00:05:18,291 --> 00:05:20,333 -Yes, you are. -Whatever. No! 49 00:05:20,500 --> 00:05:24,041 Can we go, I really need to take a dump. 50 00:05:24,333 --> 00:05:26,875 -Can you take my suitcase? -Yes! 51 00:05:27,041 --> 00:05:29,666 I'll do it. Bruno, take mine. 52 00:05:29,833 --> 00:05:30,958 Yes, fine, okay. 53 00:05:34,000 --> 00:05:37,208 Perfect inspiration for my next part. 54 00:05:38,833 --> 00:05:41,291 I'm not scared but it's creepy. 55 00:05:41,625 --> 00:05:43,416 Can you hear that? Crows. 56 00:05:43,708 --> 00:05:46,291 That's a good sign, buddy. 57 00:05:46,458 --> 00:05:48,500 Corneille's beautiful. 58 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 Isn't that a singer? 59 00:05:50,541 --> 00:05:52,625 It's a town: Corneille-Essonne. 60 00:05:54,041 --> 00:05:55,208 Hawks, not easy. 61 00:05:56,041 --> 00:05:57,333 It's a game. 62 00:05:57,500 --> 00:05:59,875 -Take the luggage. -Yes! 63 00:06:01,208 --> 00:06:02,916 -That's not nice! -Scared? 64 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 No I'm not scared. 65 00:06:05,416 --> 00:06:06,500 Not scared. 66 00:06:06,666 --> 00:06:11,458 This mansion belonged to Baron Gluckenstein Muller. 67 00:06:25,750 --> 00:06:27,583 I've set up the rooms. 68 00:06:27,750 --> 00:06:31,458 Bruno with Drazik. Stephan with Djamal. Sam with Jess. 69 00:06:31,625 --> 00:06:34,083 -We can't pick our own rooms? -No. 70 00:06:34,250 --> 00:06:36,875 -A problem? -"A problem?" No problem. 71 00:06:37,083 --> 00:06:38,166 Nasty. 72 00:06:43,166 --> 00:06:47,708 You were last minute, so the small room down the hall. 73 00:06:47,875 --> 00:06:51,041 -There's no heater. -It doesn't bother me. 74 00:06:51,208 --> 00:06:52,500 One more thing. 75 00:06:52,666 --> 00:06:56,250 The 2nd floor is closed. No electricity, so stay out. 76 00:06:56,416 --> 00:07:00,041 I left the deposit, please don't break anything. 77 00:07:00,208 --> 00:07:01,750 Butt fart. 78 00:07:02,000 --> 00:07:03,291 Nice, Djamal. 79 00:07:03,500 --> 00:07:07,166 Dinner's at 9:30. Don't forget the evening theme: 80 00:07:07,333 --> 00:07:08,875 The years 2000. 81 00:07:09,625 --> 00:07:10,750 Who gives a shit! 82 00:07:12,291 --> 00:07:13,833 Who am I sleeping with? 83 00:07:14,041 --> 00:07:15,916 Let me check my register. 84 00:07:17,208 --> 00:07:19,541 You're with me and Kitty. 85 00:07:19,708 --> 00:07:22,166 It's going to be a great weekend. 86 00:07:41,875 --> 00:07:42,708 What is it? 87 00:07:45,083 --> 00:07:47,250 It's quite simple. I have it all. 88 00:07:47,458 --> 00:07:48,291 Natural. 89 00:07:48,458 --> 00:07:52,000 100% organic. 200% hallucinogen. 90 00:07:52,166 --> 00:07:53,916 Weed from three continents. 91 00:07:54,083 --> 00:07:56,791 Mild climates. Tropical. Arid regions. 92 00:07:56,958 --> 00:07:58,333 Home rolled hashish. 93 00:07:59,041 --> 00:08:01,041 Absinthe. Vodka. 94 00:08:03,666 --> 00:08:05,208 Mexican mushrooms. 95 00:08:05,416 --> 00:08:06,250 I even have... 96 00:08:08,375 --> 00:08:10,291 a Tibetan frog, Pauline. 97 00:08:10,875 --> 00:08:12,041 Lick her back 98 00:08:14,291 --> 00:08:16,916 and see your ancestor's soul. -Well then. 99 00:08:17,666 --> 00:08:19,958 Why did you bring this here? 100 00:08:20,375 --> 00:08:21,541 Don't worry. 101 00:08:21,708 --> 00:08:25,416 It's only what nature gives us. Not the pharmacist's shit. 102 00:08:25,750 --> 00:08:27,041 Thanks a lot. 103 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 What for? 104 00:08:28,416 --> 00:08:29,791 My mom's a pharmacist. 105 00:08:30,375 --> 00:08:33,458 But, you're not taking over the business. 106 00:08:33,625 --> 00:08:34,916 I'm taking over the business. 107 00:08:35,083 --> 00:08:38,458 But it's not your passion. It's not a personal... 108 00:08:38,625 --> 00:08:40,125 It's a personal choice. 109 00:08:40,375 --> 00:08:42,875 Okay. Fine. But I mean 110 00:08:43,458 --> 00:08:46,750 you're not a pharmacist yet? Your mom's not dying? 111 00:08:50,916 --> 00:08:52,791 I'm sorry. 112 00:08:56,500 --> 00:08:58,458 Sit down, man. Are you okay? 113 00:08:59,666 --> 00:09:01,708 Well no, I'm not. 114 00:09:04,416 --> 00:09:05,583 She's not dead 115 00:09:05,750 --> 00:09:09,708 but those images made me feel bad. I'm sorry. 116 00:09:13,833 --> 00:09:15,750 I just had a panic attack. I'm fine. 117 00:09:15,916 --> 00:09:17,875 Perfect. I have what you need. 118 00:09:18,041 --> 00:09:19,833 No, I'm fine. I want nothing. 119 00:09:20,166 --> 00:09:21,250 Nor does Stephan, 120 00:09:21,416 --> 00:09:25,750 who just broke up with Sam, and he thinks they're on a break. 121 00:09:25,958 --> 00:09:27,125 Can't hurt him. 122 00:09:27,291 --> 00:09:30,916 He says it's a common decision. To think it over. 123 00:09:31,083 --> 00:09:33,250 She sure did. 124 00:09:37,958 --> 00:09:38,916 How so? 125 00:09:39,166 --> 00:09:41,291 -She slept with a guy. -No way! 126 00:09:41,458 --> 00:09:42,375 Who? 127 00:09:42,958 --> 00:09:43,791 I can't say. 128 00:09:43,958 --> 00:09:46,833 Fuck! You're a secret keeper! 129 00:09:47,083 --> 00:09:49,000 I don't want to know. 130 00:09:49,166 --> 00:09:50,791 -Enzo. -No way! 131 00:09:50,958 --> 00:09:52,375 Fuck, the bastards. 132 00:09:52,541 --> 00:09:53,833 Why isn't he here? 133 00:09:54,000 --> 00:09:55,625 -It's none of our business. -No. 134 00:09:55,791 --> 00:09:59,708 In my opinion, you know I can feel people. 135 00:09:59,875 --> 00:10:00,916 That's true. 136 00:10:01,083 --> 00:10:03,708 I can tell you I get Sam. 137 00:10:04,250 --> 00:10:06,291 She'll give him a chance. 138 00:10:08,083 --> 00:10:10,500 I'd rather have sex with a bum. 139 00:10:10,666 --> 00:10:13,208 I'd be scared, filled with excitement. 140 00:10:13,458 --> 00:10:15,833 Stephan's worse than routine. 141 00:10:16,000 --> 00:10:17,666 Every day's the same. 142 00:10:17,833 --> 00:10:18,708 Yeah, the routine. 143 00:10:19,375 --> 00:10:20,208 Exactly. 144 00:10:21,750 --> 00:10:24,625 I'm happy it's over! I was about to explode. I'm almost 25 which means almost old. 145 00:10:27,833 --> 00:10:30,375 What's left? 3 years to enjoy my body. 146 00:10:30,833 --> 00:10:32,875 Even less. 147 00:10:34,500 --> 00:10:36,666 I don't care. I have a career plan. 148 00:10:36,833 --> 00:10:40,000 In one year I'll be a stewardess. In two, crew chief. 149 00:10:40,166 --> 00:10:43,083 Who wants a man born with a slipper on his dick. 150 00:10:44,333 --> 00:10:47,166 You know what? Let's hook him up with your cousin. 151 00:10:47,583 --> 00:10:50,750 He'll forget you by banging her. 152 00:10:50,916 --> 00:10:53,125 She'll loosen up. 153 00:10:54,000 --> 00:10:55,083 You're silly. 154 00:10:55,250 --> 00:10:59,291 She's uptight. Almost autistic. She has no friends. 155 00:10:59,458 --> 00:11:03,000 My aunt said: she needs to open up to the world. 156 00:11:03,166 --> 00:11:06,166 That's why a gust of wind should open her up. 157 00:11:06,458 --> 00:11:09,500 Stephan's no gust of wind. 158 00:11:09,833 --> 00:11:13,416 He's more like a light breeze. 159 00:11:17,250 --> 00:11:18,833 Like a draft. 160 00:11:24,250 --> 00:11:26,166 Sex was crazy, you know. 161 00:11:27,500 --> 00:11:32,500 You can't forget 5 years of passion. It's not fucking possible. 162 00:11:42,041 --> 00:11:43,916 I stopped smoking for her. 163 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 Are you listening? 164 00:11:51,916 --> 00:11:52,750 Shit happens. 165 00:11:53,583 --> 00:11:54,583 You have to move on. 166 00:11:55,083 --> 00:11:56,541 I had problems, look at me today. 167 00:11:57,083 --> 00:11:59,791 I'm auditioning for a Hollywood movie. 168 00:12:01,125 --> 00:12:02,625 Put that away. It's disgusting. 169 00:12:02,791 --> 00:12:03,750 Jealous! 170 00:12:04,375 --> 00:12:07,041 Your American dream is ridiculous. 171 00:12:07,791 --> 00:12:11,500 It might be, but I have plans. What's yours after college? 172 00:12:11,666 --> 00:12:14,541 It depends on Samantha. 173 00:12:15,291 --> 00:12:18,250 It's been 6 months. Why persist? Let it go. 174 00:12:18,541 --> 00:12:21,416 It's a classical thing. You met too young. 175 00:12:21,583 --> 00:12:23,916 No, 5 months and 10 days. Explain too young? 176 00:12:24,083 --> 00:12:27,916 Samantha's young. She needs new experiences. 177 00:12:28,083 --> 00:12:29,125 New experiences? 178 00:12:29,291 --> 00:12:32,875 I don't know, travel, go out, party. 179 00:12:33,041 --> 00:12:35,250 -Sleep with men? -I didn't say that. 180 00:12:35,416 --> 00:12:36,916 That's what you think. Maybe you want to fuck her too? 181 00:12:42,416 --> 00:12:44,125 -What? -Already done? 182 00:12:49,041 --> 00:12:50,416 You fucked her? 183 00:12:51,041 --> 00:12:51,875 No. 184 00:12:55,458 --> 00:12:56,833 He fucked her! 185 00:12:57,000 --> 00:12:59,250 He fucking fucked her! 186 00:12:59,416 --> 00:13:01,125 With your big dick! Disgusting. 187 00:13:01,291 --> 00:13:03,666 Seriously? I'd fuck my boy's girl? 188 00:13:03,833 --> 00:13:05,541 She only has eyes for you. 189 00:13:05,958 --> 00:13:07,708 -I'm not crazy. -No! 190 00:13:07,875 --> 00:13:09,208 -Feel it? -I saw it. 191 00:13:09,375 --> 00:13:11,916 -The way she looks at you. -I felt it too. 192 00:13:12,083 --> 00:13:13,250 -I saw it. -Saw it too. 193 00:13:13,416 --> 00:13:14,333 I felt it. 194 00:13:14,500 --> 00:13:16,708 -Thank you. -You're welcome, man. 195 00:13:16,875 --> 00:13:18,208 I knew it. 196 00:13:19,208 --> 00:13:21,208 Can we get back to... 197 00:13:21,375 --> 00:13:22,208 Yeah! 198 00:13:22,750 --> 00:13:23,625 Go. 199 00:14:01,708 --> 00:14:03,000 Cheers! 200 00:14:03,875 --> 00:14:05,041 Bottom's up! 201 00:14:05,208 --> 00:14:07,041 I'll miss you my ugly girls. 202 00:14:08,833 --> 00:14:11,250 -Stephan, you're a pain. -What? 203 00:14:11,416 --> 00:14:13,958 -Respect the dress code. -Yeah! 204 00:14:14,125 --> 00:14:17,166 2000's bore me. I have a shirt, piss off. 205 00:14:17,500 --> 00:14:18,875 Watch your mouth. 206 00:14:19,541 --> 00:14:20,791 We're not alone! 207 00:14:21,708 --> 00:14:23,791 I saw it. It had big horns. 208 00:14:23,958 --> 00:14:25,083 Big eyes. 209 00:14:31,250 --> 00:14:33,458 And cut! It's a wrap! Good job! 210 00:14:34,000 --> 00:14:34,833 It was great! 211 00:14:35,000 --> 00:14:37,166 -Nightmare's over. -Not funny. 212 00:14:37,333 --> 00:14:39,583 No monster! I was staging the show. 213 00:14:39,750 --> 00:14:43,125 Cause I had an audition, I didn't get the part. 214 00:14:43,375 --> 00:14:45,291 -A drink, Bruno? -No thanks. 215 00:14:45,458 --> 00:14:48,041 -Have a small drink. -Just a little. 216 00:14:48,208 --> 00:14:49,708 Just a little one. 217 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 Sexy drinker! 218 00:14:58,000 --> 00:14:59,333 You have a thing. 219 00:14:59,625 --> 00:15:03,875 That's an arrest by the book. Block the forearm. Blocked! 220 00:15:04,500 --> 00:15:05,333 I can't move. 221 00:15:05,500 --> 00:15:08,916 Why does a woman beat you? It's embarrassing. 222 00:15:09,541 --> 00:15:10,583 What's your problem? 223 00:15:11,750 --> 00:15:12,458 What? 224 00:15:12,625 --> 00:15:13,750 You want one? 225 00:15:16,375 --> 00:15:17,875 Are you serious? 226 00:15:18,208 --> 00:15:20,958 -Lift the arm up. There. -Fuck! 227 00:15:22,000 --> 00:15:23,541 Fuck! I slipped. 228 00:15:24,458 --> 00:15:26,583 It happens sometimes, yeah. 229 00:15:26,750 --> 00:15:28,166 We're talking about a legend. 230 00:15:31,625 --> 00:15:34,625 The guy suffered. He had a band aid. 231 00:15:34,791 --> 00:15:36,041 What did Will Denzey do? 232 00:15:36,208 --> 00:15:38,083 "The wall of sound." 233 00:15:38,250 --> 00:15:41,166 Stand up, loosen up, now it has to blow up! 234 00:15:41,333 --> 00:15:44,291 Regarding that, it's true. 235 00:15:49,333 --> 00:15:50,541 Take it easy. We have all night. 236 00:15:50,916 --> 00:15:52,541 It's New Year's! It's once a year. 237 00:15:52,708 --> 00:15:53,916 Go on. Drink. 238 00:15:54,083 --> 00:15:57,125 For me it's the best fuck of the year. 239 00:15:58,291 --> 00:16:01,375 I remember one new year, 240 00:16:01,541 --> 00:16:03,791 Stockholm in a sauna, 241 00:16:03,958 --> 00:16:06,916 I got it so bad! 242 00:16:08,708 --> 00:16:11,000 That's a good topic. 243 00:16:11,166 --> 00:16:13,875 The craziest place you had sex? 244 00:16:14,041 --> 00:16:15,541 Good question. 245 00:16:17,833 --> 00:16:19,916 Bruno, for example. 246 00:16:24,666 --> 00:16:26,291 If you already had sex. 247 00:16:29,000 --> 00:16:30,291 The guy never had sex. 248 00:16:38,416 --> 00:16:39,375 Consenting adults? 249 00:16:40,708 --> 00:16:41,708 Yeah. 250 00:16:44,958 --> 00:16:46,250 Family doesn't count? 251 00:16:47,625 --> 00:16:48,458 No. 252 00:16:49,208 --> 00:16:50,250 Well then I pass. 253 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 He's so silly. 254 00:16:53,875 --> 00:16:56,916 You're a funny drinker. Have another shot. 255 00:16:57,083 --> 00:16:58,958 What about you, Djamal? 256 00:16:59,625 --> 00:17:00,916 Your best experience? 257 00:17:01,291 --> 00:17:04,208 "What about you, Djamal? Your best experience?" 258 00:17:04,375 --> 00:17:06,708 One not ending up in a hospital? 259 00:17:07,416 --> 00:17:09,083 It's not a legend? 260 00:17:09,541 --> 00:17:12,666 It's a 40cm legend, like a steak. 261 00:17:12,833 --> 00:17:15,125 Stop talking about my dick! 262 00:17:15,291 --> 00:17:17,291 You know how it feels, people staring? 263 00:17:17,458 --> 00:17:20,333 Look the kid with a 30cm willy. 264 00:17:20,583 --> 00:17:23,625 When I got accused for stealing baseball bats. 265 00:17:24,416 --> 00:17:25,916 Take out the baseball bat! 266 00:17:26,375 --> 00:17:27,416 No, it's a weenie. 267 00:17:27,583 --> 00:17:30,250 It's not just my dick. I also have huge balls. 268 00:17:30,416 --> 00:17:32,500 I've had a scoliosis for two months. 269 00:17:32,666 --> 00:17:35,000 I'm 23. I should be in great shape. 270 00:17:35,166 --> 00:17:37,583 But it's heavy in between my legs. 271 00:17:39,291 --> 00:17:40,833 I'd rather be like Stephan. 272 00:17:48,416 --> 00:17:49,833 Why are you laughing? 273 00:17:51,750 --> 00:17:54,750 So, you guys haven't told us? 274 00:17:54,916 --> 00:17:55,791 Unusual places? In a mansion. 275 00:18:00,250 --> 00:18:01,458 They didn't waste time. 276 00:18:02,208 --> 00:18:03,833 Just to clarify, 277 00:18:04,291 --> 00:18:07,083 lately we've been trying to conceive life. 278 00:18:09,000 --> 00:18:12,166 He's a studious boy. He does his homework. 279 00:18:13,708 --> 00:18:16,041 I'm rigorous on ovulations. 280 00:18:16,208 --> 00:18:17,958 Not only ovulations. 281 00:18:18,791 --> 00:18:19,625 We're eating. That's sexy. 282 00:18:20,916 --> 00:18:21,958 Come on! 283 00:18:22,125 --> 00:18:23,958 The strangest place you've had sex? 284 00:18:24,666 --> 00:18:26,833 You know me, I'm a saint. 285 00:18:28,291 --> 00:18:29,208 Why are you laughing? 286 00:18:29,500 --> 00:18:33,125 When did you have sex last? Berlin Teknival with punk ass dogs? 287 00:18:33,458 --> 00:18:34,541 With dogs? 288 00:18:34,708 --> 00:18:36,750 Turns out, not at all. 289 00:18:37,541 --> 00:18:38,666 Really want to know? 290 00:18:39,125 --> 00:18:40,000 Yeah. 291 00:18:40,625 --> 00:18:41,375 Tell us. 292 00:18:44,708 --> 00:18:48,208 It was on the Costa Brava. A hot summer night. 293 00:18:49,333 --> 00:18:53,458 A Bossa Nova group playing smooth tunes. 294 00:18:53,791 --> 00:18:55,791 I won't paint a picture. 295 00:18:56,208 --> 00:18:59,041 We made love, we held each other. 296 00:18:59,333 --> 00:19:00,875 Like glow-worms, 297 00:19:01,416 --> 00:19:02,291 closing our bodies. 298 00:19:03,625 --> 00:19:06,416 My fingers intertwined in her hair. 299 00:19:06,625 --> 00:19:08,333 Her hair intertwined with algae. 300 00:19:09,583 --> 00:19:11,250 Algae intertwined 301 00:19:11,791 --> 00:19:12,750 with the cosmos. 302 00:19:15,833 --> 00:19:17,208 I'll never forget. 303 00:19:18,708 --> 00:19:21,166 Romantic. Who was it? 304 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 Don't know. Too fucked up. 305 00:19:28,583 --> 00:19:31,083 Since we're in romance I propose a toast. 306 00:19:31,416 --> 00:19:32,583 Or a loaf. 307 00:19:33,666 --> 00:19:34,500 That's impro. 308 00:19:36,750 --> 00:19:39,416 Thanks to my baby who planned all this. 309 00:19:39,583 --> 00:19:40,666 Thanks, Nad! 310 00:19:41,083 --> 00:19:45,375 Thank you all for playing along except Stephan. 311 00:19:45,750 --> 00:19:46,916 You're welcome. 312 00:19:47,708 --> 00:19:51,250 As you all know, I never met my parents. 313 00:19:51,750 --> 00:19:53,875 Since we've known each other 314 00:19:54,083 --> 00:19:56,458 for me you've become a real family. 315 00:19:56,625 --> 00:19:59,666 Even if you're all going your own way soon, 316 00:19:59,958 --> 00:20:03,250 I hope we'll always be together like tonight. 317 00:20:05,041 --> 00:20:06,625 -To us! -To us! 318 00:20:08,625 --> 00:20:09,916 Always the right words. 319 00:20:10,166 --> 00:20:11,125 Cheers! 320 00:20:11,291 --> 00:20:12,541 Oh sweetie! 321 00:21:04,291 --> 00:21:06,041 This one's for Fabrice and Nadine! 322 00:21:06,208 --> 00:21:07,500 Here we go! 323 00:22:00,500 --> 00:22:02,333 Ready for the next one! 324 00:22:27,375 --> 00:22:30,333 Fuck! I set them on fire. 325 00:22:30,500 --> 00:22:32,333 Why did I stop dance class? 326 00:22:33,291 --> 00:22:34,750 We can't do it all. 327 00:22:35,833 --> 00:22:37,083 I'm an actor. 328 00:22:37,250 --> 00:22:38,458 What are you doing? 329 00:22:39,333 --> 00:22:41,208 -Preparing dessert. -Heavy. 330 00:22:42,500 --> 00:22:43,833 Here, taste. 331 00:22:44,000 --> 00:22:44,916 No! 332 00:22:47,250 --> 00:22:49,125 Fuck, chives, shit! 333 00:22:52,750 --> 00:22:54,000 No chive here... 334 00:23:11,041 --> 00:23:11,875 It's time! 335 00:23:13,125 --> 00:23:16,000 The moment we all have been waiting for! 336 00:23:17,041 --> 00:23:18,541 All together. 337 00:23:18,708 --> 00:23:22,833 10, 9, 8, 7, 6, 338 00:23:23,375 --> 00:23:24,541 5, 4, 339 00:23:25,083 --> 00:23:27,208 3, 2, 1... 340 00:23:27,375 --> 00:23:28,875 Happy New Year! 341 00:23:45,083 --> 00:23:46,416 That's fucking good. 342 00:23:53,041 --> 00:23:54,291 You okay? 343 00:23:57,708 --> 00:23:59,333 Not really. 344 00:23:59,666 --> 00:24:01,833 I think I want to go home. 345 00:24:02,000 --> 00:24:04,541 I don't feel well. 346 00:24:05,208 --> 00:24:07,125 Want to taste? 347 00:24:07,458 --> 00:24:11,000 It's my recipe. Mexican cupcakes. Three mushrooms. 348 00:24:11,958 --> 00:24:13,625 -Yeah? -That's original. 349 00:24:13,791 --> 00:24:15,666 Tell me about it. Wait. 350 00:24:26,250 --> 00:24:27,083 Yeah? 351 00:24:27,250 --> 00:24:29,083 -It's really good. -Yes? 352 00:24:29,250 --> 00:24:30,666 I love sweet and sour taste. 353 00:24:31,291 --> 00:24:34,458 Teonanacatl. Mexican for God's flesh. 354 00:24:35,208 --> 00:24:36,375 The best of the best 355 00:24:36,541 --> 00:24:37,833 of the best mushrooms. 356 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Okay. 357 00:24:39,666 --> 00:24:44,000 The Juarez family. Mushroom cultivator 7 generations. 358 00:24:46,041 --> 00:24:46,916 You know what? 359 00:24:47,625 --> 00:24:50,458 Take as much as you want. I'll make more. 360 00:24:52,583 --> 00:24:53,416 Charlotte? Okay. 361 00:25:10,333 --> 00:25:11,208 Here! 362 00:25:12,625 --> 00:25:15,500 You're the kind no one should lose sight. 363 00:25:22,416 --> 00:25:24,250 Bruno's hot! 364 00:25:24,583 --> 00:25:26,833 Bruno! 365 00:26:35,583 --> 00:26:37,291 Bruno! 366 00:26:55,541 --> 00:26:56,833 Fucking disgusting. 367 00:26:57,375 --> 00:26:58,208 You okay? 368 00:26:58,375 --> 00:26:59,291 Disgusting. 369 00:27:52,291 --> 00:27:53,458 This is shit. 370 00:28:10,375 --> 00:28:11,791 You. 371 00:28:12,875 --> 00:28:13,708 Come here! 372 00:28:15,000 --> 00:28:17,250 Fucking piece of shitty dog. 373 00:28:17,833 --> 00:28:21,208 You had all night to take a shit. And you do it 374 00:28:21,541 --> 00:28:23,041 on Bruno's feet! 375 00:28:23,208 --> 00:28:25,083 Bruno isn't happy! 376 00:28:25,250 --> 00:28:26,291 -Seen Kitty? -I'm fed up! 377 00:28:26,666 --> 00:28:28,000 You pigheaded bitch. 378 00:29:41,416 --> 00:29:43,291 I made you a grog. 379 00:29:43,750 --> 00:29:44,708 Thank you. 380 00:29:44,875 --> 00:29:46,125 Grandma's recipe. 381 00:29:47,000 --> 00:29:48,333 You'll feel better. 382 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 What is it? 383 00:29:53,916 --> 00:29:55,291 Water. 384 00:30:02,291 --> 00:30:05,875 So, Bruno, explain how you found a headless dog? 385 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 I already told you, 386 00:30:09,916 --> 00:30:11,666 I don't know. 387 00:30:12,750 --> 00:30:15,375 The dog took a shit, I threw up. 388 00:30:16,708 --> 00:30:18,500 And the head was... 389 00:30:18,708 --> 00:30:19,791 the head... 390 00:30:19,958 --> 00:30:22,041 We don't understand shit. 391 00:30:22,208 --> 00:30:23,166 An otter. 392 00:30:24,250 --> 00:30:25,083 Or a wild boar. 393 00:30:25,583 --> 00:30:28,458 A wild boar? Who cuts heads off? 394 00:30:28,833 --> 00:30:30,041 Really? 395 00:30:30,375 --> 00:30:31,958 I think it's... 396 00:30:32,916 --> 00:30:34,500 a lurker... 397 00:30:34,666 --> 00:30:36,791 -Or someone in the woods. -Bruno. 398 00:30:37,125 --> 00:30:37,958 No. 399 00:30:38,125 --> 00:30:39,958 -Maybe so. -No. 400 00:30:45,375 --> 00:30:47,875 We're going to bed. We'll try to sleep. 401 00:30:48,541 --> 00:30:50,416 We'll leave tomorrow morning. 402 00:30:51,666 --> 00:30:53,000 Try to enjoy the mansion. 403 00:30:54,166 --> 00:30:55,708 Enjoy what? 404 00:30:56,041 --> 00:30:58,291 With Bruno's slaughter? I'm not staying. 405 00:30:58,458 --> 00:31:00,208 You did this to Kitty? 406 00:31:01,416 --> 00:31:02,708 No, it wasn't me. 407 00:31:04,375 --> 00:31:06,208 I love animals. I couldn't do that. 408 00:31:08,625 --> 00:31:10,583 Hunters love animals too. 409 00:31:11,000 --> 00:31:12,541 I said it's not me. 410 00:31:12,708 --> 00:31:13,958 After they kill them. 411 00:31:14,125 --> 00:31:15,291 Stop it, Stephan, 412 00:31:15,666 --> 00:31:18,750 you know it's not Bruno. He's our friend. 413 00:31:18,916 --> 00:31:20,083 We all know each other. 414 00:31:21,416 --> 00:31:22,416 True. 415 00:31:22,583 --> 00:31:23,416 Except Charlotte. 416 00:31:24,375 --> 00:31:26,625 I don't know her. Do you know her? 417 00:31:27,458 --> 00:31:28,708 I saw her, 418 00:31:29,125 --> 00:31:30,291 a little while ago. 419 00:31:31,250 --> 00:31:34,125 Where is she? When did you see her last? 420 00:31:35,083 --> 00:31:37,208 Don't know. We arrived at 5? 421 00:31:38,833 --> 00:31:40,208 Around 5 or 6. 422 00:31:41,958 --> 00:31:43,541 She was at dinner. 423 00:31:43,708 --> 00:31:45,375 What a fucking idiot! 424 00:31:46,500 --> 00:31:47,375 Charlotte? 425 00:31:47,875 --> 00:31:49,125 She must be in her room. 426 00:31:54,458 --> 00:31:56,458 -Anyone have a tissue? -Shut up! 427 00:32:12,208 --> 00:32:13,875 This is the devil's home. 428 00:32:16,083 --> 00:32:17,875 You're all in danger. 429 00:32:18,208 --> 00:32:20,666 Evil has killed all of my own. 430 00:32:21,916 --> 00:32:23,583 Leave as soon as you can. 431 00:32:25,208 --> 00:32:26,041 Go! 432 00:32:31,666 --> 00:32:33,750 Fuck! Charlotte's not in her room. 433 00:32:33,916 --> 00:32:35,833 She disappeared! 434 00:32:36,791 --> 00:32:38,416 Fuck! I lost my cousin. 435 00:32:38,583 --> 00:32:41,250 My aunt's going to kick my ass! 436 00:32:41,416 --> 00:32:43,833 Don't worry, we'll find her. 437 00:32:46,125 --> 00:32:47,958 Lower your voices, Nadine's resting. 438 00:32:48,625 --> 00:32:50,250 Charlotte disappeared. 439 00:32:50,416 --> 00:32:51,458 What? 440 00:32:52,791 --> 00:32:55,291 I say we pack our bags and go. 441 00:32:55,625 --> 00:32:56,541 Big wuss! 442 00:32:57,625 --> 00:33:00,333 We can't count on you. She's Sam's cousin. 443 00:33:00,666 --> 00:33:03,708 She's family. We don't abandon family. 444 00:33:04,041 --> 00:33:06,000 -I'm here, baby. -Not your baby. 445 00:33:06,333 --> 00:33:07,291 Wait a minute. 446 00:33:07,458 --> 00:33:10,458 She can't be far. Let's make a plan. 447 00:33:10,625 --> 00:33:11,541 I'll go downstairs. 448 00:33:11,916 --> 00:33:13,416 -Me too. -I'll go too. 449 00:33:14,083 --> 00:33:15,750 Three pairs of eyes. 450 00:33:16,625 --> 00:33:18,750 Bruno and Jess, the 2nd floor. 451 00:33:19,583 --> 00:33:21,458 Drazik and Djamal, check outside. 452 00:33:22,791 --> 00:33:23,958 Meet back in 15 minutes? 453 00:33:27,250 --> 00:33:28,208 We have to find her. 454 00:33:29,041 --> 00:33:31,125 I feel something, like I'm in my movie. 455 00:33:31,416 --> 00:33:32,250 Let's go! 456 00:33:41,000 --> 00:33:42,083 Charlotte? 457 00:33:44,458 --> 00:33:46,083 What's the target? 458 00:33:46,250 --> 00:33:48,750 Mammal or human being. 459 00:33:48,958 --> 00:33:50,666 I don't give a shit, big guy. 460 00:33:50,833 --> 00:33:53,833 Animal or not, I'll fuck it up. Check this. 461 00:34:20,041 --> 00:34:22,250 It's a damn moth! Fucking shit! 462 00:34:24,708 --> 00:34:25,666 Fuck. 463 00:34:28,625 --> 00:34:30,416 You're not to be fucked with. 464 00:34:31,791 --> 00:34:32,916 Charlotte? 465 00:34:33,708 --> 00:34:36,291 Is this Hollywood career serious? 466 00:34:36,458 --> 00:34:38,833 -Of course it is, man. -Really? 467 00:34:39,041 --> 00:34:42,416 I've got business plans. Business cards. 468 00:34:42,583 --> 00:34:46,750 Hollywood movies won't come right away. 469 00:34:46,916 --> 00:34:50,125 First small parts. Got to start somewhere. 470 00:34:50,291 --> 00:34:52,708 The greatest did it. Step by step. 471 00:34:53,000 --> 00:34:54,583 Come what may. 472 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Fucking beautiful. 473 00:35:21,791 --> 00:35:23,291 Slow down. 474 00:35:24,375 --> 00:35:25,666 Our lamp's dead. 475 00:35:27,083 --> 00:35:28,625 Why are we on this floor? 476 00:35:29,250 --> 00:35:30,416 To find what? 477 00:35:31,541 --> 00:35:32,541 Besides rats. 478 00:35:32,708 --> 00:35:34,583 Scaredy-cat. 479 00:35:34,750 --> 00:35:36,125 I'm not scared. 480 00:35:36,458 --> 00:35:39,833 If she's hiding, how are we supposed to find her? 481 00:35:40,000 --> 00:35:42,125 With her small voice, she'll yell. 482 00:35:43,416 --> 00:35:44,833 We won't hear her. 483 00:35:45,041 --> 00:35:46,000 Slap in the ass. 484 00:35:46,666 --> 00:35:47,500 Slap in the ass. Slap in the ass? 485 00:35:50,208 --> 00:35:51,750 Is that a proposal? 486 00:35:51,916 --> 00:35:52,750 No. 487 00:35:54,250 --> 00:35:56,291 It's... because... 488 00:35:56,791 --> 00:35:58,541 it's the battery mechanism, 489 00:35:58,708 --> 00:36:01,000 it must be defective. 490 00:36:03,291 --> 00:36:05,083 Look. What is it? 491 00:36:05,458 --> 00:36:06,875 It's a door. 492 00:36:07,875 --> 00:36:09,583 I know, it's a door. 493 00:36:10,791 --> 00:36:12,625 I get these kinds of doors. 494 00:36:12,791 --> 00:36:14,083 -Really? -Yeah. 495 00:36:15,166 --> 00:36:16,041 We can't go. 496 00:36:16,541 --> 00:36:17,750 This kind never opens. 497 00:36:19,208 --> 00:36:21,666 This one opened. 498 00:36:24,458 --> 00:36:25,583 Charlotte? 499 00:36:31,875 --> 00:36:34,041 Damn, look, cages and shit. 500 00:36:34,541 --> 00:36:38,291 I need to call my agent. It's a fucking movie set. 501 00:36:39,250 --> 00:36:40,791 You have an agent? 502 00:36:41,041 --> 00:36:43,125 No, but when I do, I'll tell him. 503 00:36:43,416 --> 00:36:45,250 In need, I'll be your agent. 504 00:36:45,416 --> 00:36:46,541 We'll see. 505 00:36:46,916 --> 00:36:49,166 For now, I need to nail my part. 506 00:36:49,916 --> 00:36:51,125 What's the script? 507 00:36:52,416 --> 00:36:55,000 It's about a guy with a big past. 508 00:36:56,208 --> 00:37:00,375 And he meets a girl with a big crazy past too. 509 00:37:00,791 --> 00:37:03,833 It's a secret project. I can't talk about it. 510 00:37:04,291 --> 00:37:05,875 Coming soon. You'll see. 511 00:37:09,416 --> 00:37:10,333 Look. 512 00:37:22,000 --> 00:37:23,166 Come on, Djamal. 513 00:37:25,750 --> 00:37:26,958 You can do it. 514 00:37:36,500 --> 00:37:38,333 -What's wrong? -My weed. 515 00:37:38,666 --> 00:37:40,041 Seriously, man? 516 00:37:40,416 --> 00:37:42,000 Fuck, I have a heart condition. 517 00:37:44,416 --> 00:37:45,291 Fuck. 518 00:37:46,416 --> 00:37:47,375 Motherfucker. 519 00:37:47,750 --> 00:37:49,458 Did I shit on myself? 520 00:37:57,041 --> 00:37:59,208 Come up, it's just an attic. 521 00:38:10,291 --> 00:38:11,541 Charlotte? 522 00:38:15,833 --> 00:38:18,541 -There, let's go. -Bruno! Come here now. 523 00:38:19,250 --> 00:38:20,791 You have no balls. 524 00:38:28,083 --> 00:38:28,916 Wait for me. 525 00:38:32,833 --> 00:38:34,000 Charlotte? 526 00:38:38,208 --> 00:38:40,541 Not so loud. She'll hear us. 527 00:38:40,708 --> 00:38:42,250 Isn't that the point? 528 00:38:45,375 --> 00:38:47,416 Fuck. I have a bar. 529 00:38:47,708 --> 00:38:48,958 I have a bar. 530 00:38:49,875 --> 00:38:51,458 What kind of bar? 531 00:39:00,291 --> 00:39:01,375 I lost it. 532 00:39:01,916 --> 00:39:03,208 That's a shame. 533 00:39:25,541 --> 00:39:27,833 Look. A picture of the mansion. 534 00:39:32,291 --> 00:39:33,500 Can you hold this? 535 00:39:34,000 --> 00:39:34,833 Yes. 536 00:39:39,916 --> 00:39:42,666 "Disturbing missing person alert at the Mansion. 537 00:39:43,166 --> 00:39:44,875 A little..." Flash me. 538 00:39:45,041 --> 00:39:47,791 "An eight-year-old girl disappeared. 539 00:39:47,958 --> 00:39:50,500 Still searching in the woods. 540 00:39:50,666 --> 00:39:52,750 Satanic rumors about the Mansion. 541 00:39:53,041 --> 00:39:56,833 No sign of the body of the little... 542 00:39:57,000 --> 00:39:58,208 Charlotte!" 543 00:40:07,458 --> 00:40:08,708 She's not here. Let's go. 544 00:40:09,375 --> 00:40:10,416 Wait a minute. 545 00:40:15,291 --> 00:40:16,500 The owner has good taste. 546 00:40:17,708 --> 00:40:19,250 Saint Étienne 1874. 547 00:40:19,416 --> 00:40:22,000 Caliber 20. Perfect with game animals. 548 00:40:23,125 --> 00:40:25,916 -You know shot guns? -That's weird. 549 00:40:26,583 --> 00:40:29,500 You don't know everything about me. 550 00:40:32,208 --> 00:40:33,041 What's this? 551 00:40:33,625 --> 00:40:36,041 "Taxidermy"? 552 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 Fuck. 553 00:40:53,791 --> 00:40:55,250 Fuck! 554 00:40:56,458 --> 00:40:57,500 Charlotte? 555 00:41:09,375 --> 00:41:11,375 That's what I call archaeology. 556 00:41:14,250 --> 00:41:16,125 Handy, precise. 557 00:41:16,291 --> 00:41:18,833 I must say it's a nice weapon. 558 00:41:19,000 --> 00:41:19,833 What's up? 559 00:41:20,208 --> 00:41:22,125 Stop. Got it. Put it down. 560 00:41:23,375 --> 00:41:24,958 Can't we have fun? 561 00:41:26,666 --> 00:41:27,583 It's not funny. 562 00:41:27,958 --> 00:41:29,625 Too light to be loaded. 563 00:41:34,583 --> 00:41:35,750 It's ok. 564 00:41:35,916 --> 00:41:37,750 It's not that shameful. 565 00:41:40,500 --> 00:41:42,458 The greatest have done it. 566 00:41:42,625 --> 00:41:45,083 Don't aim it at me, freak! I'm scared. 567 00:41:45,250 --> 00:41:47,333 What are you scared of? 568 00:41:48,083 --> 00:41:49,958 Nothing to be scared of. 569 00:41:50,916 --> 00:41:52,375 Trust me. 570 00:41:52,541 --> 00:41:53,375 Right, Sam? 571 00:41:54,416 --> 00:41:56,458 One day my face will be here. 572 00:42:01,833 --> 00:42:03,083 What is it? 573 00:42:14,083 --> 00:42:15,291 No. Fuck. 574 00:42:15,458 --> 00:42:18,500 Stomy? Fuck no! Not now. 575 00:42:21,541 --> 00:42:24,916 Calm down. Think. What doesn't make me hard? 576 00:42:26,333 --> 00:42:27,625 My father naked. 577 00:42:27,791 --> 00:42:28,750 Oysters, 578 00:42:28,916 --> 00:42:31,625 tooth aches, dentist appointments, 579 00:42:32,291 --> 00:42:35,791 a strike, a flat tire on a bike, 580 00:42:36,208 --> 00:42:38,125 a rally, a bike, 581 00:42:38,958 --> 00:42:43,458 a Fiat Multipla, the first name Romuald, Yann Moix. 582 00:42:50,500 --> 00:42:53,666 Fuck! You're such an asshole! 583 00:42:53,833 --> 00:42:55,208 She's right. You almost hurt us. 584 00:42:55,375 --> 00:42:58,208 I didn't know it was loaded. I'm sorry. 585 00:42:58,375 --> 00:43:01,166 Sorry my ass. I almost died! 586 00:43:03,708 --> 00:43:05,250 There's a monster! 587 00:43:05,625 --> 00:43:07,291 There's a fucking monster upstairs! 588 00:43:07,458 --> 00:43:09,750 A monster? Not a big rat? 589 00:43:10,083 --> 00:43:12,791 Of course it's a rat. He's a wuss. 590 00:43:13,208 --> 00:43:15,791 -Did you see it? -Not a thing. 591 00:43:15,958 --> 00:43:16,791 And me? 592 00:43:17,166 --> 00:43:18,708 I saw it. 593 00:43:18,875 --> 00:43:21,083 It had a big antelope head. 594 00:43:21,458 --> 00:43:24,208 Now you're all going to listen. 595 00:43:24,750 --> 00:43:27,000 Pack your bags and we're leaving! 596 00:43:27,375 --> 00:43:28,250 Go. 597 00:43:28,708 --> 00:43:29,958 I'm going. 598 00:43:30,125 --> 00:43:30,875 Get out! 599 00:43:31,041 --> 00:43:32,791 I have to pack. 600 00:43:33,208 --> 00:43:34,291 I fuck you up. 601 00:43:34,791 --> 00:43:35,875 Stephan, stop. 602 00:43:36,125 --> 00:43:37,208 Fuck! 603 00:43:38,083 --> 00:43:39,500 Just stick together. 604 00:43:40,083 --> 00:43:41,708 No time to fight. 605 00:43:43,500 --> 00:43:45,208 Where are Drazik and Djamal? 606 00:43:45,500 --> 00:43:46,375 Here. 607 00:43:48,250 --> 00:43:49,291 Djamal? 608 00:43:50,333 --> 00:43:52,083 With me in the barn. 609 00:43:53,041 --> 00:43:54,333 If I'm not wrong. 610 00:43:54,500 --> 00:43:56,958 Why the hell is he in the barn? 611 00:44:06,333 --> 00:44:07,500 Fuck! 612 00:44:08,000 --> 00:44:09,333 Djamal's dead. 613 00:44:13,333 --> 00:44:14,125 I confirm. 614 00:44:15,791 --> 00:44:17,458 He's stiff as a board. 615 00:44:17,625 --> 00:44:19,250 It's not possible. 616 00:44:19,666 --> 00:44:22,291 First Kitty, now Djamal. 617 00:44:22,458 --> 00:44:25,583 We're going to die. I don't want to die. 618 00:44:25,750 --> 00:44:28,208 We all agree, an animal did it. 619 00:44:28,625 --> 00:44:32,166 Are you stupid? An animal couldn't have hung 620 00:44:32,333 --> 00:44:33,750 his thing. 621 00:44:34,166 --> 00:44:36,708 What kind of freak does this? 622 00:44:36,875 --> 00:44:38,333 It's the monster. 623 00:44:38,500 --> 00:44:40,791 Doesn't matter who, we have to go. 624 00:44:40,958 --> 00:44:42,916 Drazik, get Nadine: to the bus. 625 00:45:15,916 --> 00:45:16,916 What's wrong? 626 00:45:19,500 --> 00:45:21,208 -Remember Djamal? -Yes. 627 00:45:22,375 --> 00:45:23,625 He had a problem. 628 00:45:24,208 --> 00:45:25,166 What? 629 00:45:26,041 --> 00:45:27,416 This can't be real! 630 00:45:28,500 --> 00:45:30,083 We're shit out of luck. 631 00:45:31,333 --> 00:45:32,291 What's going on? 632 00:45:33,250 --> 00:45:34,416 Is it true? 633 00:45:36,083 --> 00:45:36,958 No. 634 00:45:41,250 --> 00:45:42,958 The bus. Where's the bus? 635 00:45:43,125 --> 00:45:44,375 It vanished, fuck. 636 00:45:44,541 --> 00:45:46,166 No. I have the keys. 637 00:45:46,333 --> 00:45:48,458 "I have the keys." It's gone! 638 00:45:48,625 --> 00:45:50,458 No more bus, no network, perfect, great weekend. 639 00:45:52,625 --> 00:45:54,583 Stop yelling. It's not her fault. 640 00:45:54,750 --> 00:45:56,250 She lost her dog. 641 00:45:56,416 --> 00:45:58,291 -I'm not yelling! -Yes, you are. 642 00:45:58,458 --> 00:46:02,625 Fuck I'm not yelling! We don't give a shit about her dog. 643 00:46:03,000 --> 00:46:04,291 You don't give a shit? 644 00:46:04,458 --> 00:46:05,458 I don't. 645 00:46:05,625 --> 00:46:07,041 And the head cutting psycho? 646 00:46:07,208 --> 00:46:10,375 -Get off me. -I've had it. You're never happy. 647 00:46:10,541 --> 00:46:12,625 You don't dress up. Always nagging. 648 00:46:12,791 --> 00:46:15,708 I don't want to see your fuck face anymore. 649 00:46:16,125 --> 00:46:19,375 -Hold your woman! -Be nice. Stephan! 650 00:46:27,875 --> 00:46:29,750 Why is a car watching us? 651 00:46:54,166 --> 00:46:57,541 Are you ready to die... 652 00:47:00,625 --> 00:47:02,666 of pleasure! 653 00:47:03,041 --> 00:47:04,375 Is that Enzo? 654 00:47:06,291 --> 00:47:07,458 It's Enzo! 655 00:47:08,375 --> 00:47:10,500 Clit, music. 656 00:47:27,791 --> 00:47:29,375 Happy to see the jerk. 657 00:47:36,708 --> 00:47:41,083 Did you guys really think you'd spend New Year's without me? 658 00:47:42,375 --> 00:47:45,625 This is gonna be the best night of your life. 659 00:47:46,041 --> 00:47:48,166 Cause starting now 660 00:47:48,333 --> 00:47:49,583 it's really... 661 00:47:56,166 --> 00:47:57,291 A damn nightmare. 662 00:47:58,041 --> 00:47:59,125 Help me! 663 00:48:01,416 --> 00:48:03,000 Clit, stop the sound. 664 00:48:03,750 --> 00:48:05,208 Go help him. 665 00:48:06,041 --> 00:48:09,000 What if there's more traps? I'm staying here. 666 00:48:11,833 --> 00:48:13,250 I'm stuck! 667 00:48:13,583 --> 00:48:16,250 We can't leave him. We need to get him. I can't carry him alone. Who's coming? 668 00:48:20,625 --> 00:48:21,666 -Stephan? -What? 669 00:48:21,833 --> 00:48:25,083 -Get the flashlight. -No. He's your friend. 670 00:48:25,250 --> 00:48:27,041 -Loser. -Loser yourself. 671 00:48:27,208 --> 00:48:27,833 Drazik? 672 00:48:29,833 --> 00:48:30,708 Yes? 673 00:48:30,875 --> 00:48:32,333 No. Bruno, with me. 674 00:48:32,500 --> 00:48:34,708 What? Please, no. 675 00:48:35,041 --> 00:48:35,875 Not cool. 676 00:48:36,041 --> 00:48:38,791 You know I can't stand the sight of blood. 677 00:48:38,958 --> 00:48:41,250 -So what do we do? -Ask someone else. 678 00:48:42,250 --> 00:48:45,125 Bruno, you can do it. I believe in you. 679 00:48:45,291 --> 00:48:47,541 We believe in you. Okay? 680 00:48:48,083 --> 00:48:49,416 -Go! -I can do it. 681 00:48:49,583 --> 00:48:50,875 Yes, you can. 682 00:48:51,041 --> 00:48:52,541 Just fucking go! 683 00:48:52,708 --> 00:48:54,250 Okay. I can do it. 684 00:48:54,416 --> 00:48:55,458 Go, Bruno. 685 00:48:55,708 --> 00:48:56,916 I'm gonna do it! 686 00:48:59,125 --> 00:49:00,541 Go! 687 00:49:03,083 --> 00:49:04,875 I can't. I'm not doing it. 688 00:49:05,041 --> 00:49:06,250 No, stay with me. 689 00:49:07,333 --> 00:49:08,416 Fuck. 690 00:49:08,791 --> 00:49:11,291 It's okay. Slowly. 691 00:49:11,500 --> 00:49:13,500 -Your hand. -Moving forward. 692 00:49:15,000 --> 00:49:17,291 Flash me! Come on. 693 00:49:17,500 --> 00:49:18,541 Why did I say that? 694 00:49:19,000 --> 00:49:21,916 Why did I say I'll go? I'm a piece of shit. 695 00:49:22,083 --> 00:49:23,916 I'm a piece of shit. 696 00:49:24,208 --> 00:49:26,250 That's a big one. Go. Move on. 697 00:49:26,458 --> 00:49:28,208 -It hurts. -Sorry. 698 00:49:32,083 --> 00:49:33,375 -Be careful. -I know. 699 00:49:33,541 --> 00:49:35,083 Look. Be careful. 700 00:49:36,000 --> 00:49:36,875 Enzo? 701 00:49:38,666 --> 00:49:40,541 -Look. -Put the flash away! 702 00:49:40,791 --> 00:49:42,625 -Sorry. -Not on the blood! 703 00:49:44,875 --> 00:49:45,541 Calm down. 704 00:49:45,708 --> 00:49:48,458 We're going to try to take the trap off. 705 00:49:50,000 --> 00:49:51,458 On my go, move your legs. 706 00:49:53,250 --> 00:49:53,958 -Okay? -Yes. 707 00:49:54,708 --> 00:49:56,083 Do you understand? 708 00:49:56,250 --> 00:49:57,500 Moan twice. 709 00:49:58,250 --> 00:49:59,166 Fuck! 710 00:49:59,333 --> 00:50:02,291 -He moaned once, he didn't get it. -Stop it. 711 00:50:02,458 --> 00:50:03,583 Hurry up! 712 00:50:03,958 --> 00:50:06,125 -We need to be in synch. -Fuck! 713 00:50:09,166 --> 00:50:11,041 -Not looking. -Eyes shut. 714 00:50:11,208 --> 00:50:13,875 My eyes are closed. 715 00:50:14,041 --> 00:50:15,500 I'm taking it. Okay. 716 00:50:15,666 --> 00:50:18,083 I grab the trap. I hold the trap. 717 00:50:18,458 --> 00:50:19,833 -Eyes shut. -Go. 718 00:50:20,000 --> 00:50:20,750 We pull? 719 00:50:20,916 --> 00:50:22,041 Pull. 720 00:50:23,000 --> 00:50:24,875 -Eyes shut. -Eyes shut. 721 00:50:25,041 --> 00:50:26,208 -Pull. -Pulling. 722 00:50:26,375 --> 00:50:27,916 Almost. Almost Enzo. 723 00:50:28,083 --> 00:50:30,333 It's okay. Pull. Shut your eyes. 724 00:50:30,500 --> 00:50:31,625 Eyes shut. 725 00:50:31,916 --> 00:50:32,833 Go! 726 00:50:37,333 --> 00:50:39,166 Motherfucker! 727 00:50:39,333 --> 00:50:41,083 What the fuck? I said "eyes shut". 728 00:50:41,250 --> 00:50:42,083 You said "go". 729 00:50:42,250 --> 00:50:44,458 I thought it was for me, not for him. 730 00:50:44,625 --> 00:50:46,333 Enzo, I'm so sorry. 731 00:50:46,500 --> 00:50:49,833 -I forgive you. -I'm glad you're taking it well. 732 00:50:50,125 --> 00:50:51,750 We need your junkie kit. 733 00:50:51,916 --> 00:50:52,791 Okay. 734 00:50:53,791 --> 00:50:55,041 No! Wait! 735 00:50:55,208 --> 00:50:58,958 My mom's a pharmacist. I will be too. I have everything we need. 736 00:50:59,125 --> 00:51:01,291 -Come on! -Not this one. 737 00:51:02,041 --> 00:51:03,666 Fuck, I can't find it. 738 00:51:04,208 --> 00:51:05,791 Against the runs, who cares. 739 00:51:05,958 --> 00:51:06,750 Wait. 740 00:51:07,500 --> 00:51:08,791 I'll find something. 741 00:51:11,291 --> 00:51:12,916 A glass of water please. 742 00:51:19,583 --> 00:51:20,750 We have to wait. 743 00:51:22,041 --> 00:51:23,000 Dose it up! 744 00:51:23,166 --> 00:51:24,583 Yes! Here, drink it. 745 00:51:25,833 --> 00:51:27,041 We need a sheet. 746 00:51:27,375 --> 00:51:28,916 I got tape for the blood. 747 00:51:29,083 --> 00:51:30,833 No, not that. So stupid! 748 00:51:31,375 --> 00:51:32,583 -Your underwear! -No! 749 00:51:32,833 --> 00:51:33,458 No! 750 00:51:35,000 --> 00:51:36,541 Not my underwear. 751 00:51:36,708 --> 00:51:37,666 They're clean. 752 00:51:37,833 --> 00:51:38,875 Who cares! 753 00:51:39,041 --> 00:51:41,791 Take Thursday's but not that one. 754 00:51:41,958 --> 00:51:43,375 Take the compress. 755 00:51:43,666 --> 00:51:44,916 Fabrice, 756 00:51:45,291 --> 00:51:48,625 did you get my sneakers? They're gonna get wet. 757 00:51:50,083 --> 00:51:51,500 It's sentimental. 758 00:51:52,625 --> 00:51:54,458 I got many girls with them. 759 00:51:54,916 --> 00:51:55,916 -Fuck! -What? 760 00:51:57,750 --> 00:52:00,125 I don't need them anymore. 761 00:52:01,041 --> 00:52:02,166 Hold tight. 762 00:52:02,583 --> 00:52:04,166 -Stephan? -Yeah? 763 00:52:04,333 --> 00:52:05,291 They're yours. 764 00:52:06,125 --> 00:52:08,833 No. I... We're not the same size. 765 00:52:09,041 --> 00:52:10,541 Not the same size. 766 00:52:10,708 --> 00:52:12,416 Put newspaper. 767 00:52:12,791 --> 00:52:14,416 Right, put newspaper. 768 00:52:14,833 --> 00:52:17,166 Even ski socks, the thick ones. 769 00:52:17,333 --> 00:52:18,541 Yes. Ski socks. 770 00:52:18,708 --> 00:52:21,958 Your feet are cut inside. Sorry, I can't. 771 00:52:22,125 --> 00:52:24,916 Get out. Leave me alone. You're useless. 772 00:52:25,333 --> 00:52:26,291 There. 773 00:52:30,833 --> 00:52:32,000 What are you doing? 774 00:52:34,708 --> 00:52:35,791 The other leg. 775 00:52:38,625 --> 00:52:40,208 Okay. That's it. 776 00:52:40,875 --> 00:52:42,083 We have to bail. 777 00:52:42,250 --> 00:52:44,375 It's the only way. 778 00:52:44,541 --> 00:52:48,541 On foot even. We'll find a house and call 911. 779 00:52:48,708 --> 00:52:50,708 Not without Charlotte. 780 00:52:51,375 --> 00:52:53,458 But you never abandon family! 781 00:52:53,708 --> 00:52:54,875 You shut it. 782 00:52:55,375 --> 00:52:56,916 This is bullshit. 783 00:52:57,083 --> 00:53:00,541 First, Charlotte's a distant cousin. 784 00:53:00,708 --> 00:53:02,291 Second, 785 00:53:02,458 --> 00:53:05,291 Djamal is dead. Fuck! Wake up. 786 00:53:05,541 --> 00:53:06,916 What about Enzo? 787 00:53:07,083 --> 00:53:08,958 We can't leave him here. 788 00:53:11,375 --> 00:53:13,166 You seem interested, now. 789 00:53:13,333 --> 00:53:14,541 Don't start. 790 00:53:14,708 --> 00:53:15,666 Start what? 791 00:53:15,833 --> 00:53:16,875 Say what? 792 00:53:17,041 --> 00:53:21,416 I'm just saying that you don't usually care. 793 00:53:21,583 --> 00:53:23,416 Really? That's all you got? 794 00:53:23,583 --> 00:53:24,791 -Yes. -That's it. 795 00:53:24,958 --> 00:53:26,375 -"Whore". -Stop! 796 00:53:26,541 --> 00:53:28,416 Shut up! I'll fuck him up! 797 00:53:28,583 --> 00:53:29,291 Calm down. 798 00:53:29,458 --> 00:53:31,291 That's all he's got to say! 799 00:53:31,625 --> 00:53:33,083 Everyone calm down. 800 00:53:35,125 --> 00:53:37,125 I owed Djamal 100 bucks. 801 00:53:46,541 --> 00:53:47,708 I'm a goner. 802 00:53:48,375 --> 00:53:50,166 Don't say that Enzo. 803 00:53:50,708 --> 00:53:53,958 You're gonna make it. Okay? Just hang in there. 804 00:53:55,625 --> 00:53:56,583 I don't think. 805 00:53:58,041 --> 00:53:58,875 I know it. 806 00:53:59,875 --> 00:54:00,750 I can feel it. 807 00:54:01,208 --> 00:54:03,250 We'll get you to a hospital. 808 00:54:03,625 --> 00:54:06,875 You'll be good as new. Okay? 809 00:54:08,000 --> 00:54:10,708 They'll give you prosthetics. After you practice. 810 00:54:11,375 --> 00:54:12,916 You'll do the Olympics. 811 00:54:13,291 --> 00:54:15,166 You'll get all the medals. 812 00:54:15,583 --> 00:54:16,958 Make loads of dough. 813 00:54:17,125 --> 00:54:18,250 Get married. 814 00:54:19,000 --> 00:54:20,416 Kill your wife. 815 00:54:20,583 --> 00:54:22,000 Like that dude... 816 00:54:22,458 --> 00:54:24,708 with no legs, killed his wife. 817 00:54:25,375 --> 00:54:26,208 Drazik! 818 00:54:26,958 --> 00:54:27,916 Out. 819 00:54:28,416 --> 00:54:29,750 You know that guy? 820 00:54:29,958 --> 00:54:30,791 Out. 821 00:54:31,250 --> 00:54:33,708 It's okay. He makes me laugh. 822 00:54:39,250 --> 00:54:40,875 -Ouch, fuck. -Sorry. 823 00:54:42,125 --> 00:54:43,291 I'm not even scared. 824 00:54:45,125 --> 00:54:46,750 I'm too weak. 825 00:54:47,000 --> 00:54:48,833 I'm just gonna let go, 826 00:54:49,750 --> 00:54:51,375 surrounded by friends. 827 00:54:54,208 --> 00:54:55,458 Well... 828 00:54:55,791 --> 00:54:58,666 there is one thing I'd ask for, but... 829 00:54:59,333 --> 00:55:01,083 Go on. Ask all you want. 830 00:55:13,125 --> 00:55:15,166 -Seriously? -Yes. 831 00:55:19,125 --> 00:55:20,333 What the fuck? 832 00:55:20,500 --> 00:55:22,208 Looking for the shoes. 833 00:55:22,375 --> 00:55:24,666 Who gives a fuck? 834 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Taking risks for that jerk. 835 00:55:28,166 --> 00:55:30,625 I see him put moves on Samantha. 836 00:55:31,125 --> 00:55:34,000 Stop it. You're getting totally paranoid. 837 00:55:34,333 --> 00:55:37,458 Of what? Am I the only one seeing clearly? 838 00:55:37,791 --> 00:55:41,708 Stop with your calm down. "Guys, don't fret, calm down!" 839 00:55:41,875 --> 00:55:43,041 You don't exist. 840 00:55:43,208 --> 00:55:45,833 Who calms down like this? No one. 841 00:55:46,000 --> 00:55:49,541 So I get worked up. I'll leave with or without you. 842 00:55:49,708 --> 00:55:50,833 Stephan, wait. 843 00:55:51,208 --> 00:55:52,791 Stephan, wait. 844 00:55:55,500 --> 00:55:56,958 -Wait up. -Shut up. 845 00:56:02,666 --> 00:56:05,041 Where are the damn keys? 846 00:56:12,166 --> 00:56:15,000 Stephan! Open. I can see you in there. 847 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 Why did you say "shut up"? 848 00:56:32,666 --> 00:56:34,500 What is all this? 849 00:57:08,958 --> 00:57:11,166 Beautiful, a woman undressing. 850 00:57:13,541 --> 00:57:14,750 This is messed up. 851 00:57:15,583 --> 00:57:17,125 It's his last request. 852 00:57:17,708 --> 00:57:19,791 Just dance and be sexy. 853 00:57:22,666 --> 00:57:26,000 What a sight clothes sliding on skin. 854 00:57:29,000 --> 00:57:31,541 -No I can't! -Don't wuss out. 855 00:57:32,000 --> 00:57:33,541 He's seen you naked. 856 00:57:33,708 --> 00:57:35,708 Just give him what he wants. 857 00:57:36,000 --> 00:57:40,000 Easy for you. You like girls. With your short hair, I can tell. 858 00:57:40,166 --> 00:57:41,416 Whatever. 859 00:57:41,958 --> 00:57:44,000 Oh shit! That's tight! 860 00:57:44,583 --> 00:57:46,041 Doesn't move an inch, 861 00:57:46,208 --> 00:57:47,458 you work out? 862 00:57:48,750 --> 00:57:49,708 Talking about my ass? 863 00:57:51,000 --> 00:57:52,958 -You noticed? -Absolutely. 864 00:57:53,125 --> 00:57:55,500 You look seventeen, it's so tight. 865 00:57:55,958 --> 00:57:57,333 Turn around some. 866 00:58:00,041 --> 00:58:02,041 Oh yes... There we go! 867 00:58:04,291 --> 00:58:05,291 Nadine? 868 00:58:09,166 --> 00:58:10,666 Can I ask you something? 869 00:58:12,458 --> 00:58:14,625 The dude's name that killed his wife? 870 00:58:14,791 --> 00:58:17,041 The one with spatulas instead of feet. 871 00:58:18,375 --> 00:58:19,250 I... 872 00:58:21,375 --> 00:58:24,541 Be kittens. Show me your feline side. 873 00:58:36,000 --> 00:58:38,333 Jess, be a cop, do a take down. 874 00:58:39,625 --> 00:58:41,416 -You're under arrest. -Yes! 875 00:58:41,583 --> 00:58:43,958 -You can remain silent. -Yes! 876 00:58:44,125 --> 00:58:46,208 You can have an attorney. Okay? 877 00:58:46,583 --> 00:58:47,583 Don't move! 878 00:58:47,833 --> 00:58:50,083 I can't really move anyways. 879 00:58:52,333 --> 00:58:54,458 Sam, you know what I'd like? 880 00:58:54,625 --> 00:58:55,791 Come on, Sam. 881 00:58:56,041 --> 00:58:56,916 Fuck. 882 00:59:00,541 --> 00:59:02,500 You pervert. 883 00:59:05,833 --> 00:59:06,958 Oh fuck! 884 00:59:09,791 --> 00:59:10,583 Fuck! I knew it. 885 00:59:34,250 --> 00:59:35,583 Small sausage. 886 00:59:36,000 --> 00:59:37,291 Papers and registration. 887 00:59:37,625 --> 00:59:39,708 I don't have them, he does. 888 00:59:40,083 --> 00:59:41,208 On the hood! 889 00:59:41,375 --> 00:59:44,083 We're 25 thousand feet in the air. 890 00:59:51,958 --> 00:59:52,875 Fuck! 891 00:59:54,500 --> 00:59:55,416 Stephan? 892 00:59:57,291 --> 00:59:58,291 Fuck! 893 01:00:08,625 --> 01:00:10,166 Fuck! Stephan, open! 894 01:00:26,291 --> 01:00:27,541 What happened here? 895 01:00:27,708 --> 01:00:30,958 I got bit by a fucking snake. Can't you tell? 896 01:00:31,125 --> 01:00:32,041 Yeah. 897 01:00:32,208 --> 01:00:35,333 Not really, you're just... a bit swollen up. 898 01:00:35,708 --> 01:00:36,625 Okay. 899 01:00:37,333 --> 01:00:39,083 I'm gonna kill Enzo, I'll be back. 900 01:00:42,416 --> 01:00:43,833 Kill Enzo? 901 01:00:44,583 --> 01:00:46,291 What? Stephan! I never drink on the job. 902 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 I had a puff on an e-cig in the toilets. 903 01:00:51,666 --> 01:00:55,000 Shut up or I'll smash your face on the wall. 904 01:00:55,708 --> 01:00:58,500 -Here's some oxygen. -Make love to me. 905 01:01:01,875 --> 01:01:02,750 Stephan? 906 01:01:09,416 --> 01:01:10,125 I knew it. 907 01:01:12,041 --> 01:01:13,125 I knew it! 908 01:01:15,333 --> 01:01:17,583 I'm your executioner. 909 01:01:17,750 --> 01:01:19,500 I'm going to kill you. 910 01:01:19,666 --> 01:01:22,041 Stop! It's the venom talking. 911 01:01:24,083 --> 01:01:25,208 Stop! 912 01:01:26,875 --> 01:01:28,375 Calm down. 913 01:01:31,000 --> 01:01:33,250 Come, baby. You'll be safe with me. 914 01:01:33,833 --> 01:01:36,500 You're insane! You just killed him. 915 01:01:36,666 --> 01:01:38,458 That's why I left you, freak! 916 01:01:38,625 --> 01:01:40,166 You didn't leave me! 917 01:01:40,750 --> 01:01:41,916 We're on a break! 918 01:01:43,666 --> 01:01:44,958 So come here now. 919 01:01:45,125 --> 01:01:46,291 Get out, freak! 920 01:01:46,458 --> 01:01:47,875 Move, dyke! 921 01:01:57,125 --> 01:02:00,291 Don't ever talk to Jess like that! 922 01:02:02,000 --> 01:02:03,250 Get it in your head, 923 01:02:03,416 --> 01:02:06,000 with Sam, it's over! 924 01:02:07,083 --> 01:02:10,958 She can fuck whoever she wants. And she is. 925 01:02:12,416 --> 01:02:14,416 They come on her! 926 01:02:14,791 --> 01:02:16,500 We got it, Bruno. 927 01:02:18,583 --> 01:02:20,375 Ten years giving me shit. 928 01:02:20,541 --> 01:02:21,916 Treating me like shit. 929 01:02:22,583 --> 01:02:24,291 Only my mom can! 930 01:02:24,708 --> 01:02:27,000 That's it. Just my mom! 931 01:02:30,166 --> 01:02:32,000 You deserve to get peed on. 932 01:02:33,500 --> 01:02:34,333 I'm going to. 933 01:02:34,500 --> 01:02:35,541 Stop! 934 01:02:36,333 --> 01:02:38,416 -Bruno, it's useless! -Fine. 935 01:02:38,583 --> 01:02:39,791 -Stop. -Okay. 936 01:02:39,958 --> 01:02:40,791 Stop. Come on. 937 01:02:40,958 --> 01:02:42,416 -Just a little. -Stop it! 938 01:02:42,583 --> 01:02:44,541 -I won't do it. -Stop it! 939 01:02:51,750 --> 01:02:54,000 What's this? What's going on? 940 01:02:55,041 --> 01:02:56,916 How could you? To your friends? 941 01:02:57,083 --> 01:02:59,125 To Enzo? To Djamal? 942 01:02:59,833 --> 01:03:02,583 You're crazy! It's not me! 943 01:03:03,083 --> 01:03:03,916 Listen, Stephan, 944 01:03:05,250 --> 01:03:06,666 we took a vote, 945 01:03:08,000 --> 01:03:10,208 I'm going to pee on you. 946 01:03:10,375 --> 01:03:12,041 Stop with your pee! 947 01:03:12,583 --> 01:03:15,541 You've always been jealous of them. You're hopeless. 948 01:03:16,333 --> 01:03:18,208 But it's not me! 949 01:03:18,541 --> 01:03:19,833 Baby, say something. 950 01:03:20,000 --> 01:03:21,416 You're a sick man. 951 01:03:21,708 --> 01:03:22,833 Fabrice! 952 01:03:23,666 --> 01:03:24,500 It's not me! 953 01:03:24,708 --> 01:03:26,250 You've changed. 954 01:03:26,625 --> 01:03:27,791 I don't know you. 955 01:03:32,291 --> 01:03:33,333 Come back here! 956 01:03:33,958 --> 01:03:35,916 Come back! It's not me! 957 01:03:36,208 --> 01:03:37,416 Please. 958 01:03:38,666 --> 01:03:40,583 A cigarette! Someone, please! 959 01:03:44,750 --> 01:03:49,000 By chance, do you know the name of the guy who killed his wife? 960 01:03:49,166 --> 01:03:51,000 The guy with the wooden leg? 961 01:03:52,083 --> 01:03:53,416 The South African? 962 01:03:53,666 --> 01:03:55,625 I don't give a fucking shit! 963 01:03:56,750 --> 01:03:57,583 Fuck! 964 01:04:00,041 --> 01:04:02,833 A light. A light! Drazik? 965 01:04:03,166 --> 01:04:04,375 Drazik, a light! 966 01:04:08,416 --> 01:04:10,958 Charlotte! You're fucking alive! 967 01:04:12,583 --> 01:04:13,958 Alive, I don't know. 968 01:04:14,541 --> 01:04:16,291 What happened? 969 01:04:16,458 --> 01:04:18,000 Let me take care of her. 970 01:04:18,875 --> 01:04:20,666 I got her right away. 971 01:04:24,000 --> 01:04:25,750 I'll approach slowly. 972 01:04:26,625 --> 01:04:27,958 Gently. 973 01:04:28,166 --> 01:04:29,166 Don't move. 974 01:04:35,375 --> 01:04:36,250 Stop. 975 01:04:38,416 --> 01:04:39,750 Charlotte? 976 01:04:41,333 --> 01:04:43,666 Sweetie, do you recognize me? 977 01:04:49,083 --> 01:04:50,125 My deposit! 978 01:04:50,916 --> 01:04:53,375 My aunt's going to kill me! 979 01:04:53,541 --> 01:04:55,791 She's allowed to pee! She's perfect. 980 01:05:02,750 --> 01:05:07,500 Nunctus Sanctus Day. Vade retro satana! 981 01:05:07,666 --> 01:05:09,375 Are you stupid or what? 982 01:05:09,541 --> 01:05:11,083 I don't know. Never know. 983 01:05:14,625 --> 01:05:16,291 Dilated pupil. 984 01:05:18,500 --> 01:05:19,958 Urine leakage. 985 01:05:21,000 --> 01:05:23,458 Sweaty earlobe. 986 01:05:24,500 --> 01:05:26,458 Little rascal nose. 987 01:05:28,083 --> 01:05:30,666 Looks like cupcake poisoning. 988 01:05:30,833 --> 01:05:32,541 What cupcake? 989 01:05:33,083 --> 01:05:36,708 The Mexican ones she ate earlier. Three mushrooms. 990 01:05:37,083 --> 01:05:38,208 Did you eat some? 991 01:05:38,375 --> 01:05:40,791 You let her eat the cupcakes? 992 01:05:40,958 --> 01:05:42,375 I can make more. Takes only 15 mins. 993 01:05:42,541 --> 01:05:44,541 Are you fucking stupid? 994 01:05:44,708 --> 01:05:45,708 Stop! 995 01:05:48,625 --> 01:05:50,416 It took 20 minutes for the dough. 996 01:05:50,583 --> 01:05:52,083 Stop! 997 01:05:52,583 --> 01:05:54,125 It's useless. 998 01:05:54,291 --> 01:05:55,958 We found Charlotte. 999 01:05:56,125 --> 01:05:57,875 Let's find a way out of here. 1000 01:05:58,041 --> 01:06:01,541 The worst night of my life. I'll be in my room. 1001 01:06:08,416 --> 01:06:12,166 Earlier with Jess in the attic I had a bar. 1002 01:06:14,750 --> 01:06:18,291 It didn't stay long but we can try. 1003 01:06:18,458 --> 01:06:20,000 To get a signal 1004 01:06:20,166 --> 01:06:21,416 and call for help. Okay? 1005 01:06:21,583 --> 01:06:22,416 Let's go. 1006 01:06:23,000 --> 01:06:24,416 -I'm coming. -No. 1007 01:06:24,833 --> 01:06:26,125 Why not? 1008 01:06:29,041 --> 01:06:31,208 It's not a good idea. 1009 01:06:31,958 --> 01:06:35,000 It can be dangerous. It's best I go alone. 1010 01:06:36,958 --> 01:06:38,041 Good job. 1011 01:06:42,208 --> 01:06:44,250 You know what I'll do when you get back? 1012 01:06:44,416 --> 01:06:45,291 Tell me. 1013 01:06:45,750 --> 01:06:47,750 Lentils with salted pork. 1014 01:06:48,583 --> 01:06:49,875 I love that. 1015 01:06:51,250 --> 01:06:52,416 Incredible. 1016 01:06:54,666 --> 01:06:56,875 Come on. Go! 1017 01:06:57,041 --> 01:06:58,000 I'm going. 1018 01:06:58,166 --> 01:06:59,416 My hero! 1019 01:07:01,708 --> 01:07:02,625 Go! 1020 01:07:02,916 --> 01:07:04,083 Drazik, let's go. 1021 01:07:06,625 --> 01:07:08,041 I have other plans. 1022 01:07:12,208 --> 01:07:14,791 Don't worry, babe, we're okay now. 1023 01:07:14,958 --> 01:07:16,458 The wild boars. 1024 01:07:16,750 --> 01:07:19,833 -What about them? -They know. 1025 01:07:20,666 --> 01:07:23,458 No, honey, they're in the woods. 1026 01:07:24,125 --> 01:07:27,583 Stephan's the mean guy. He can't hurt us anymore. 1027 01:07:28,333 --> 01:07:29,958 It's not Stephan. 1028 01:07:30,666 --> 01:07:32,666 Yes, it is. 1029 01:07:32,833 --> 01:07:33,916 No. 1030 01:07:34,833 --> 01:07:37,708 And you're not a saint. You're a slut. 1031 01:07:38,708 --> 01:07:41,291 Watch out! I didn't talk shit, bitch! 1032 01:07:42,666 --> 01:07:45,541 I'm losing my head with all of this. 1033 01:07:45,708 --> 01:07:49,000 Sorry, sweetie. I don't know what got into me. 1034 01:09:18,333 --> 01:09:21,458 Bad luck! I work out. I'll smash your head. 1035 01:10:06,333 --> 01:10:07,666 Move, bitch! 1036 01:10:49,291 --> 01:10:50,250 Got something? 1037 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 No. Nothing. 1038 01:10:54,041 --> 01:10:55,291 Damn it! 1039 01:11:03,875 --> 01:11:04,916 Hello? 1040 01:11:05,333 --> 01:11:06,583 Mom? You're calling your mom? 1041 01:11:12,041 --> 01:11:13,916 He's in the house. 1042 01:11:15,458 --> 01:11:18,125 He killed Jess. Charlotte too I think. 1043 01:11:18,416 --> 01:11:20,833 I tried to save her but I couldn't. 1044 01:11:21,000 --> 01:11:21,708 Fuck! 1045 01:11:25,458 --> 01:11:26,875 Fuck! 1046 01:11:27,208 --> 01:11:30,000 The only girl that smiles at me 1047 01:11:30,625 --> 01:11:31,583 in 5 years 1048 01:11:32,250 --> 01:11:33,416 has to go! 1049 01:11:36,458 --> 01:11:37,791 Damn it! 1050 01:11:38,208 --> 01:11:41,208 I'll never know the joy of sex! 1051 01:11:50,083 --> 01:11:51,375 Where's Nadine? 1052 01:11:52,166 --> 01:11:54,291 I didn't see her. I hope in her room. 1053 01:11:54,458 --> 01:11:56,958 -We need to get her now. -No. 1054 01:11:57,916 --> 01:11:59,625 We need equipment first. 1055 01:12:01,791 --> 01:12:03,125 Look. Three bars. 1056 01:12:03,333 --> 01:12:04,250 I can't believe it! 1057 01:12:09,708 --> 01:12:10,666 No network needed. 1058 01:12:12,291 --> 01:12:14,041 This is between us. 1059 01:12:16,875 --> 01:12:17,958 Nadine? 1060 01:12:45,791 --> 01:12:47,791 -Fuck, Drazik? -Hey! 1061 01:12:48,125 --> 01:12:48,916 Where were you? 1062 01:12:49,125 --> 01:12:51,666 Taking a shit and... 1063 01:12:53,833 --> 01:12:54,916 Have a look. 1064 01:13:08,208 --> 01:13:09,250 Nadine? 1065 01:13:16,916 --> 01:13:18,875 What's this maze? 1066 01:13:20,333 --> 01:13:22,625 It covers all the house. 1067 01:13:23,708 --> 01:13:25,333 Like a... 1068 01:13:25,500 --> 01:13:27,791 parallel network. -Exactly. 1069 01:13:28,916 --> 01:13:31,041 We're going around in circles. 1070 01:13:32,375 --> 01:13:33,583 I have an idea. 1071 01:13:34,333 --> 01:13:38,791 We could leave pebbles all around. 1072 01:13:39,708 --> 01:13:40,458 Yeah. 1073 01:13:40,916 --> 01:13:42,625 You have pebbles? 1074 01:13:43,291 --> 01:13:44,958 No, I admit. 1075 01:13:46,166 --> 01:13:48,291 This is how the killer moves around. 1076 01:13:48,791 --> 01:13:50,875 I think so too. 1077 01:13:52,208 --> 01:13:53,416 But this time, 1078 01:13:53,916 --> 01:13:55,583 I get his plan. 1079 01:13:58,166 --> 01:13:59,208 Which means? 1080 01:14:02,583 --> 01:14:04,958 We'll beat him at his own game. 1081 01:14:05,791 --> 01:14:06,916 Which means? 1082 01:14:08,916 --> 01:14:11,125 -I just told you. -I don't get it. 1083 01:14:11,291 --> 01:14:14,041 We'll beat him at his own game. Follow me. 1084 01:14:17,208 --> 01:14:18,750 Or else, yes, fuck, 1085 01:14:19,000 --> 01:14:23,333 little pieces of weed. Like this. 1086 01:14:24,333 --> 01:14:26,208 Yeah, good idea. Do that. 1087 01:14:29,666 --> 01:14:31,500 You're right, stupid idea. 1088 01:14:32,208 --> 01:14:33,500 Stupid idea. 1089 01:14:36,375 --> 01:14:37,500 This way. 1090 01:14:54,583 --> 01:14:56,041 No! 1091 01:14:57,250 --> 01:14:59,375 The look of the room! 1092 01:15:07,250 --> 01:15:08,583 It's like 1093 01:15:09,041 --> 01:15:10,291 a secret room. 1094 01:15:16,583 --> 01:15:18,250 You think the killer sleeps here? 1095 01:15:21,083 --> 01:15:23,208 I'm staying with my first idea. 1096 01:15:23,500 --> 01:15:24,708 Which was? 1097 01:15:25,708 --> 01:15:26,416 An otter. 1098 01:15:27,000 --> 01:15:29,958 I'm sorry but it all fits. 1099 01:15:30,291 --> 01:15:31,750 Little by little, 1100 01:15:31,916 --> 01:15:33,625 the noose is tightening. 1101 01:15:36,000 --> 01:15:37,875 This thing again. 1102 01:15:39,000 --> 01:15:41,125 You know what taxidermy is? 1103 01:15:46,583 --> 01:15:47,416 Look! 1104 01:15:48,208 --> 01:15:50,958 It's the mansion. I recognize the doors. 1105 01:15:52,041 --> 01:15:53,916 It must be the Baron. 1106 01:15:56,125 --> 01:15:58,500 Don't these kids look familiar? 1107 01:16:08,458 --> 01:16:10,500 Man, I can't. 1108 01:16:10,666 --> 01:16:12,000 -What? -I can't. 1109 01:16:12,791 --> 01:16:14,625 You okay? What's wrong? 1110 01:16:14,791 --> 01:16:16,166 Where's Nadine? 1111 01:16:16,416 --> 01:16:18,000 We'll find her. 1112 01:16:18,166 --> 01:16:21,458 -Fuck. -Don't worry. You trust me? 1113 01:16:23,208 --> 01:16:25,583 -No. -I promise we'll find her. 1114 01:16:25,750 --> 01:16:26,541 We're four. 1115 01:16:26,708 --> 01:16:28,916 Nothing can happen as long as... 1116 01:16:30,625 --> 01:16:32,166 Where are they? 1117 01:16:32,333 --> 01:16:33,416 Where are they? 1118 01:16:36,541 --> 01:16:37,708 Fuck! 1119 01:16:45,125 --> 01:16:47,125 Okay. He's alone. We're two. 1120 01:16:48,791 --> 01:16:51,041 I'll take care of it. I'll handle it. 1121 01:17:12,500 --> 01:17:13,583 I'll kill you. 1122 01:17:13,750 --> 01:17:15,708 I got you, Stephan! 1123 01:17:16,375 --> 01:17:17,208 Nadine? 1124 01:17:18,583 --> 01:17:20,000 No! Mom! 1125 01:17:27,833 --> 01:17:28,666 Mom! 1126 01:17:37,875 --> 01:17:39,333 You know I hate doing this. I lost control. 1127 01:17:41,583 --> 01:17:43,083 I didn't think he'd be so tough. 1128 01:17:46,458 --> 01:17:47,625 Doesn't matter. One more down. 1129 01:17:50,000 --> 01:17:53,791 We're almost finished. I'll massage you after. 1130 01:17:56,666 --> 01:17:57,583 Shut up! 1131 01:18:06,541 --> 01:18:08,666 Maybe the Baron's the killer? 1132 01:18:10,583 --> 01:18:12,625 The guy has died since then. 1133 01:18:13,708 --> 01:18:16,250 Maybe it's the kids. 1134 01:18:16,500 --> 01:18:18,500 He passed them the vice. 1135 01:18:21,000 --> 01:18:22,791 A bad omen 1136 01:18:23,958 --> 01:18:25,458 but heavy is the crown. 1137 01:18:27,500 --> 01:18:29,958 No jokes. This kind of thing. 1138 01:18:32,000 --> 01:18:33,208 See that? 1139 01:18:36,166 --> 01:18:37,666 It's written 1140 01:18:38,125 --> 01:18:40,166 "Nardine and Patrice." 1141 01:18:41,958 --> 01:18:45,333 -Know any Nardine and Patrice? -No. 1142 01:18:47,083 --> 01:18:48,333 Unless. 1143 01:18:51,791 --> 01:18:53,750 It says in braille, 1144 01:18:55,125 --> 01:18:56,500 "Don't touch." 1145 01:18:58,083 --> 01:18:59,166 I'm joking. 1146 01:18:59,333 --> 01:19:01,625 It's says "Nadine and Fabrice." 1147 01:19:05,083 --> 01:19:06,208 Nadine 1148 01:19:06,625 --> 01:19:07,791 and Fabrice? 1149 01:19:25,208 --> 01:19:26,166 What you doing? 1150 01:19:27,083 --> 01:19:29,458 How can you fucking smoke now! 1151 01:19:36,291 --> 01:19:37,500 I don't know. 1152 01:19:39,416 --> 01:19:40,666 Maybe in 5 minutes, 1153 01:19:41,708 --> 01:19:42,916 I won't be able to anymore. 1154 01:20:02,166 --> 01:20:05,458 Someone came in the room. I can feel it. 1155 01:20:35,666 --> 01:20:36,375 Pistorius. 1156 01:20:37,083 --> 01:20:39,041 Fuck. Oscar Pistorius! 1157 01:20:40,333 --> 01:20:41,833 The guy who killed his wife. 1158 01:20:42,000 --> 01:20:44,291 It was on the tip of my tongue. 1159 01:20:44,458 --> 01:20:45,333 That feels good. 1160 01:20:49,208 --> 01:20:50,208 Good evening! 1161 01:21:12,208 --> 01:21:13,500 Fellow friends, 1162 01:21:13,916 --> 01:21:17,708 this is the best New Year's of my life! 1163 01:21:17,916 --> 01:21:19,041 And that's 1164 01:21:22,208 --> 01:21:23,541 thanks to you. 1165 01:21:24,333 --> 01:21:25,166 Thank you. 1166 01:21:25,583 --> 01:21:28,083 What are you doing? You're crazy! 1167 01:21:28,250 --> 01:21:29,250 Crazy? No. 1168 01:21:30,958 --> 01:21:33,000 Fabrice loves you guys so much. 1169 01:21:33,375 --> 01:21:35,666 I help to keep his loved ones. 1170 01:21:36,875 --> 01:21:39,041 You don't know how lucky you are. 1171 01:21:41,375 --> 01:21:42,583 But you, 1172 01:21:42,750 --> 01:21:46,000 you can't hurt us, I thought we were family. 1173 01:21:46,583 --> 01:21:47,750 Exactly. 1174 01:21:48,291 --> 01:21:50,333 A family stays united. 1175 01:21:51,125 --> 01:21:53,125 We don't leave each other. 1176 01:21:53,750 --> 01:21:57,250 I like my family close to me. 1177 01:21:57,416 --> 01:21:58,708 Like for example, 1178 01:21:58,958 --> 01:22:00,375 my little sister. 1179 01:22:01,333 --> 01:22:03,958 You're brother and sister. Disgusting! 1180 01:22:06,291 --> 01:22:07,291 On the contrary. 1181 01:22:07,458 --> 01:22:09,208 You should see us have sex. 1182 01:22:09,791 --> 01:22:11,291 There's nothing better. 69. 1183 01:22:13,958 --> 01:22:15,208 The Amazon. 1184 01:22:15,375 --> 01:22:16,750 Tomoe Nage. 1185 01:22:17,083 --> 01:22:18,416 The pink marker. The Koala 1186 01:22:21,333 --> 01:22:22,375 on the log. 1187 01:22:23,500 --> 01:22:25,583 You know I'm open-minded, 1188 01:22:26,083 --> 01:22:27,750 but it's dirty. Really filthy. 1189 01:22:29,500 --> 01:22:31,125 We created the perfect couple. 1190 01:22:31,708 --> 01:22:34,791 Bound by heart and blood. 1191 01:22:37,750 --> 01:22:38,708 Blood. 1192 01:22:43,916 --> 01:22:45,708 Our parents enjoyed having fun. 1193 01:22:47,166 --> 01:22:48,291 They loved to party. 1194 01:22:49,250 --> 01:22:50,625 A little too much. 1195 01:22:52,250 --> 01:22:53,458 Let's go! 1196 01:23:10,791 --> 01:23:12,041 Time to sleep, kids! 1197 01:23:12,666 --> 01:23:16,916 Sweet dreams. Blandine, take care of your brother. 1198 01:23:17,083 --> 01:23:18,041 Nadine! 1199 01:23:18,208 --> 01:23:19,458 Yeah, if you want. 1200 01:23:19,625 --> 01:23:20,833 Go! 1201 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Don't worry. 1202 01:23:23,333 --> 01:23:24,750 We'll be back later. 1203 01:23:30,833 --> 01:23:31,833 Go! 1204 01:23:32,333 --> 01:23:34,125 Come on! 1205 01:23:42,541 --> 01:23:44,666 They never came back. 1206 01:23:45,375 --> 01:23:48,750 We stayed three nights alone in the fucking forest. 1207 01:23:49,791 --> 01:23:52,708 I promised no one would ever abandon us. 1208 01:23:54,625 --> 01:23:59,000 Baron Gluckenstein Muller took us in his mansion. 1209 01:23:59,333 --> 01:24:01,916 Didier was a brilliant man, 1210 01:24:02,291 --> 01:24:06,458 a fearsome hunter, animal lover, an outstanding taxidermist. 1211 01:24:07,291 --> 01:24:08,833 By stuffing animals, 1212 01:24:09,416 --> 01:24:10,916 he made them eternal. 1213 01:24:11,083 --> 01:24:13,375 So that's taxidermy! 1214 01:24:13,541 --> 01:24:15,125 I just followed what I learned 1215 01:24:15,291 --> 01:24:16,791 on my loved ones. 1216 01:24:16,958 --> 01:24:20,000 And I started my collection. 1217 01:24:20,791 --> 01:24:22,208 Consuella, our housekeeper. 1218 01:24:24,791 --> 01:24:27,583 She discovered our activities. 1219 01:24:27,750 --> 01:24:29,583 Bad Consu! 1220 01:24:29,958 --> 01:24:30,833 Jean-Luc, 1221 01:24:31,083 --> 01:24:33,291 our ski instructor. 1222 01:24:33,458 --> 01:24:36,500 He left before my bunny's first star. 1223 01:24:38,291 --> 01:24:40,958 Look, babe. My first one. 1224 01:24:42,000 --> 01:24:42,833 Flake. 1225 01:24:43,333 --> 01:24:45,041 So adorable. 1226 01:24:45,291 --> 01:24:48,291 He kept running away. So did Kitty. 1227 01:24:49,541 --> 01:24:50,833 But she's so cute. 1228 01:24:51,750 --> 01:24:55,708 And now, the rough diamond of my collection. 1229 01:24:58,208 --> 01:24:59,375 Willy Denzey. 1230 01:25:00,208 --> 01:25:01,458 Willy D. King Will. 1231 01:25:03,208 --> 01:25:05,541 The Dens WD pounds. 1232 01:25:07,416 --> 01:25:09,750 When he announced putting his career on standby, 1233 01:25:09,916 --> 01:25:11,833 Fabrice fell apart. 1234 01:25:13,000 --> 01:25:16,083 I see Mr. Calotte, my therapist. 1235 01:25:16,958 --> 01:25:19,875 Mrs. Prunelle, my therapist. 1236 01:25:20,666 --> 01:25:22,500 And little Charlotte, my first love. 1237 01:25:25,500 --> 01:25:27,125 Don't say her name. And so many more, 1238 01:25:29,958 --> 01:25:31,666 united here 1239 01:25:32,125 --> 01:25:33,541 for eternity. 1240 01:25:34,458 --> 01:25:35,833 Why do this? 1241 01:25:42,458 --> 01:25:43,500 It's simple. 1242 01:25:43,666 --> 01:25:46,291 I'm killing you because I love you. 1243 01:25:47,666 --> 01:25:49,333 We love you too. 1244 01:25:49,500 --> 01:25:50,958 We'll never leave you. 1245 01:25:51,125 --> 01:25:52,166 Liar! 1246 01:25:52,625 --> 01:25:54,375 You want to be a stewardess. 1247 01:25:54,541 --> 01:25:58,250 So ready to die or do you need a makeover first? 1248 01:25:58,416 --> 01:26:02,958 Crew chief. No make over. I'm a natural beauty, unlike you! 1249 01:26:04,000 --> 01:26:06,500 I'm going to kill the bitch! 1250 01:26:07,333 --> 01:26:08,541 Calm down, girls. 1251 01:26:09,000 --> 01:26:11,458 Be sweet with name calling. 1252 01:26:11,625 --> 01:26:13,500 Not here. Remember 1253 01:26:13,666 --> 01:26:16,250 we're here to party. 1254 01:26:43,000 --> 01:26:44,166 Samantha! 1255 01:26:44,583 --> 01:26:45,541 Stephan? 1256 01:26:47,333 --> 01:26:49,083 Stephan? Here. Come save me. 1257 01:26:51,000 --> 01:26:52,166 Samantha! 1258 01:27:03,250 --> 01:27:05,833 Why are you smiling? 1259 01:27:07,208 --> 01:27:08,500 What are you doing? 1260 01:27:08,791 --> 01:27:10,833 Free family first! 1261 01:27:11,000 --> 01:27:12,166 Wait your turn, okay! 1262 01:27:15,208 --> 01:27:18,166 I'm sorry about the cupcakes. I had a heavy hand. 1263 01:27:18,541 --> 01:27:20,916 Not enough fudge. I missed my frosting. 1264 01:27:21,083 --> 01:27:23,541 Don't apologize. It made me feel good. 1265 01:27:23,708 --> 01:27:25,666 It opened doors. 1266 01:27:26,125 --> 01:27:27,583 It's like there was a barrier... 1267 01:27:31,708 --> 01:27:33,125 I feel alive. 1268 01:27:33,291 --> 01:27:36,125 I have an idea! My pocket. The Zippo. 1269 01:27:39,333 --> 01:27:41,416 That's Pauline. The other pocket. 1270 01:27:45,291 --> 01:27:46,500 Yes, for the rope! 1271 01:27:46,833 --> 01:27:49,083 Good idea. Yeah. 1272 01:27:49,250 --> 01:27:50,250 Here you are. 1273 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 I'm going to kill you! 1274 01:27:56,666 --> 01:27:58,333 Come on, baby! Kill him! 1275 01:27:58,500 --> 01:28:00,833 Kick his motherfucking ass! 1276 01:28:01,291 --> 01:28:02,875 Fuck him up! Bastard! 1277 01:28:03,041 --> 01:28:05,291 They're fucking taxidermists! 1278 01:28:12,000 --> 01:28:14,958 Here, whore. You'll be able to join your lovers. 1279 01:28:15,916 --> 01:28:16,583 Join your... 1280 01:28:18,875 --> 01:28:19,583 Samantha! 1281 01:28:32,041 --> 01:28:34,125 You killed her! You killed Sam! 1282 01:28:34,291 --> 01:28:37,125 Don't worry. She loved getting poked. 1283 01:28:51,291 --> 01:28:52,708 Wait! 1284 01:28:52,958 --> 01:28:54,583 Stop, Stephan! 1285 01:28:54,750 --> 01:28:55,958 We did all this 1286 01:28:56,125 --> 01:28:58,541 cause you're our friends. We love you. 1287 01:28:58,791 --> 01:29:01,833 Especially you, Stephan. You're my favorite. 1288 01:29:07,416 --> 01:29:10,416 Stop or I will rip off your small dick. 1289 01:29:13,583 --> 01:29:15,583 Fucking stop, I said. 1290 01:29:16,250 --> 01:29:16,916 I hate you! 1291 01:29:21,583 --> 01:29:24,083 Go to hell. You and your fucking weekend. 1292 01:29:24,583 --> 01:29:25,208 No... 1293 01:29:34,125 --> 01:29:35,583 Baby? Sam? 1294 01:29:37,166 --> 01:29:38,166 I'm sorry, love. 1295 01:29:38,708 --> 01:29:40,333 I couldn't save you. 1296 01:29:41,791 --> 01:29:44,708 It's okay, baby. I'm sorry. 1297 01:29:45,208 --> 01:29:47,375 I should've been more honest. 1298 01:29:47,541 --> 01:29:49,750 I should've told you before. 1299 01:29:50,333 --> 01:29:52,666 I forgive you. 1300 01:29:53,125 --> 01:29:55,958 Who cares if you cheated, I love you. 1301 01:29:58,875 --> 01:30:00,958 I slept with Enzo. 1302 01:30:01,125 --> 01:30:03,791 I know. It doesn't matter. 1303 01:30:05,625 --> 01:30:09,250 I also blew Djamal a bit, 1304 01:30:09,416 --> 01:30:11,583 to help for an audition. 1305 01:30:11,833 --> 01:30:13,708 He was a good guy. 1306 01:30:15,833 --> 01:30:18,500 I slept with Drazik too. 1307 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 What? 1308 01:30:23,000 --> 01:30:24,125 Yes. 1309 01:30:24,958 --> 01:30:28,625 The beach, warm sand, Bossa Nova. 1310 01:30:30,041 --> 01:30:31,250 That was you? 1311 01:30:31,416 --> 01:30:33,958 -Hey, sorry man. -It's okay. 1312 01:30:36,500 --> 01:30:39,000 As long as you didn't have sex with Bruno. 1313 01:30:39,833 --> 01:30:40,791 No. 1314 01:30:41,708 --> 01:30:44,041 I didn't have sex with Bruno, 1315 01:30:44,208 --> 01:30:46,125 just a hand job. 1316 01:30:56,416 --> 01:30:58,583 It's time for the Last Judgement 1317 01:30:58,750 --> 01:31:01,958 I'm going to saw you in two 1318 01:31:02,333 --> 01:31:04,666 Calm down, Fabrice. 1319 01:31:04,833 --> 01:31:07,625 Stop before it gets out of control. 1320 01:31:09,208 --> 01:31:12,958 You know me I'm a fucking crazy 1321 01:31:13,125 --> 01:31:14,000 Open the door. 1322 01:31:14,166 --> 01:31:16,125 -What? -Open the door. 1323 01:31:16,375 --> 01:31:18,125 Man, I'll stuff you 1324 01:31:18,291 --> 01:31:21,166 You know how it goes 1325 01:31:21,333 --> 01:31:23,541 I'll open your body Take out the heart 1326 01:31:23,708 --> 01:31:26,208 And your oesophagus too 1327 01:31:31,500 --> 01:31:32,625 Have a good trip, man. 1328 01:31:50,250 --> 01:31:51,083 Anyone there? 1329 01:31:58,916 --> 01:31:59,875 Hey, you guys! 1330 01:32:06,208 --> 01:32:07,166 You're beautiful. 1331 01:32:07,333 --> 01:32:09,541 I don't want Miss Slut near me. 1332 01:32:09,708 --> 01:32:11,083 I can't help you. 1333 01:32:11,250 --> 01:32:13,958 I agree. Put me next to a real man. 1334 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 I'm not just a dick! 1335 01:32:15,875 --> 01:32:19,500 Tell my mom I love her. Not like a son. 1336 01:32:19,666 --> 01:32:22,166 -I love her like my wife. -Will do. 1337 01:32:22,333 --> 01:32:25,041 Keep the shoes. Too big for Stephan. 1338 01:32:25,208 --> 01:32:26,541 Shh! I'm ovulating. Great! 1339 01:32:28,583 --> 01:32:29,791 Do something please. 1340 01:32:29,958 --> 01:32:33,333 Help me first. Don't forget I've never had sex. 1341 01:32:34,125 --> 01:32:35,583 Not all at once! 1342 01:32:35,750 --> 01:32:38,250 Tell Samantha I love her. 1343 01:32:38,583 --> 01:32:41,208 Be a man, Fabrice. Have some balls! 1344 01:32:41,375 --> 01:32:45,166 Get my legs outside, please. You just need to glue them. 1345 01:32:45,333 --> 01:32:48,041 Stop it! Please! Calm down. 1346 01:32:49,583 --> 01:32:51,750 Please, calm down. 1347 01:32:52,125 --> 01:32:53,041 I need to fuck! 1348 01:32:54,833 --> 01:32:56,333 Stop with that shit! Sorry to bother you. 1349 01:33:01,791 --> 01:33:03,000 Seen Pauline? 1350 01:33:03,708 --> 01:33:05,083 A little frog 1351 01:33:05,250 --> 01:33:06,416 big like this. 1352 01:33:07,875 --> 01:33:08,625 No. 1353 01:33:09,833 --> 01:33:10,666 Okay. 1354 01:33:26,125 --> 01:33:27,416 Willy, is that you? 1355 01:33:27,875 --> 01:33:29,041 Fabrice, 1356 01:33:30,458 --> 01:33:31,583 you screwed up, man. 1357 01:33:31,916 --> 01:33:34,625 Friendship is sacred. You didn't respect that. 1358 01:33:35,708 --> 01:33:37,083 Yeah, you're right. 1359 01:33:37,333 --> 01:33:39,125 I'm placing myself. 1360 01:33:39,916 --> 01:33:41,208 Efficient. 1361 01:33:41,583 --> 01:33:43,708 Follow my lead 1362 01:33:50,625 --> 01:33:51,791 Stephan? 1363 01:33:55,083 --> 01:33:56,791 Leave without me. Let me die. 1364 01:33:57,708 --> 01:33:58,375 The venom 1365 01:33:59,250 --> 01:34:00,958 has taken over. 1366 01:34:04,250 --> 01:34:06,041 Let me die with Samantha. 1367 01:34:07,291 --> 01:34:08,416 I can't leave you, man. Leave! 1368 01:34:10,166 --> 01:34:11,916 Just go! 1369 01:34:13,083 --> 01:34:13,916 And you. 1370 01:34:15,291 --> 01:34:16,166 You, 1371 01:34:16,750 --> 01:34:17,833 love him 1372 01:34:18,375 --> 01:34:20,000 like you've never loved. 1373 01:34:22,083 --> 01:34:23,291 Because at the end, 1374 01:34:24,416 --> 01:34:26,875 all that counts is love. 1375 01:34:31,041 --> 01:34:32,458 Thank you for everything. 1376 01:34:33,708 --> 01:34:36,458 I'll never forget what you did for us. 1377 01:34:42,625 --> 01:34:44,750 Drazik? Come closer. 1378 01:34:49,583 --> 01:34:50,875 Don't trust her. 1379 01:34:51,625 --> 01:34:52,625 They're all sluts. Wait a minute. 1380 01:35:30,958 --> 01:35:32,041 What's wrong? 1381 01:35:37,375 --> 01:35:39,791 I was sure something else would happen. 1382 01:35:42,208 --> 01:35:43,375 In fact, no. 1383 01:35:55,916 --> 01:35:57,125 I'm not too heavy? 1384 01:35:57,291 --> 01:35:58,250 No, don't worry. 1385 01:35:58,416 --> 01:36:00,208 You're like a backpack with legs. 1386 01:36:00,375 --> 01:36:01,833 Look, a squirrel! 1387 01:36:02,791 --> 01:36:04,583 And the doe over there... 1388 01:36:05,000 --> 01:36:06,458 Bad omen. 1389 01:36:07,333 --> 01:36:08,500 I'm hungry. 1390 01:36:08,708 --> 01:36:11,250 The forest will give us all we need. 1391 01:36:11,833 --> 01:36:13,833 I just hope we won't see an otter. 1392 01:36:17,291 --> 01:36:22,416 THE MANSION 1393 01:40:00,041 --> 01:40:02,583 Subtitles: Julie Martel 88603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.