All language subtitles for La.mort.en.ce.jardin.1956.1080p.FR.x264.AAC-mHDgz-www.Zone-Telechargement.com -proper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,004 --> 00:01:55,564 - Alberto, po� jes�! - �no! 2 00:02:10,644 --> 00:02:14,404 Je to franc�zska kuchy�a, ale miestny �t�l. 3 00:02:15,284 --> 00:02:17,884 Ke� si hladn�, v�etko ti chut�. 4 00:02:18,244 --> 00:02:20,524 M�m r�d hladn�ch �ud�. 5 00:02:20,923 --> 00:02:23,764 Takto som sa nau�il v�etky tajomstv� varenia. 6 00:02:24,444 --> 00:02:24,884 - A �oskoro ... - �no! 7 00:02:25,244 --> 00:02:28,084 Si otvor� re�taur�ciu v Marseilles, vieme. 8 00:02:28,444 --> 00:02:31,244 �no, budem ma� vlastn� re�taur�ciu. 9 00:02:32,244 --> 00:02:33,884 A nie len re�taur�ciu... 10 00:02:34,244 --> 00:02:35,524 M� ve�a projektov... 11 00:02:37,404 --> 00:02:38,444 �o chc�? 12 00:02:40,403 --> 00:02:42,244 Neboj sa! 13 00:02:42,564 --> 00:02:44,484 Vojaci v�dy znamenaj� probl�my. 14 00:02:44,844 --> 00:02:47,684 Po��vajte v�etci! Toto sa t�ka v�s v�etk�ch! 15 00:02:49,684 --> 00:02:50,364 Pohyb! 16 00:02:50,683 --> 00:02:52,244 Po�me sa pozrie�, �o sa bude dia�. 17 00:02:55,164 --> 00:02:57,564 "Pod�a �l�nku �stavy 36... 18 00:02:57,924 --> 00:03:01,684 ...a �l�nku 8, z�kon z 8. marca, 1945, 19 00:03:02,044 --> 00:03:03,804 t�mto vyhlasujeme, �e: 20 00:03:04,284 --> 00:03:08,164 V�etka �a�ba diamantov v �dol� Guluva 21 00:03:08,523 --> 00:03:10,884 sa mus� okam�ite zastavi�. 22 00:03:11,403 --> 00:03:15,044 V�etky diamantov� pr�va s� exkluz�vne vyhraden� pre �t�t 23 00:03:15,404 --> 00:03:18,924 ...alebo fyzick�m a pr�vnick�m osob�m vymenovan�ch guvern�rom. 24 00:03:19,284 --> 00:03:21,963 Tento predpis nadob�da platnos� zajtraj�kom. 25 00:03:22,324 --> 00:03:24,684 Ban�ci a ich n�radie 26 00:03:25,084 --> 00:03:28,804 ...musia dnes od�s�. 27 00:03:29,524 --> 00:03:33,483 Podp�san� miestodr�ite�om provincie Robertom Guzmanom." 28 00:03:35,604 --> 00:03:38,124 Povedz to ostan�m! 29 00:03:40,603 --> 00:03:41,724 �o to znamen�? 30 00:03:42,084 --> 00:03:44,884 Znamen� to: M�me pad�ka. 31 00:03:45,204 --> 00:03:46,124 Bastardi! 32 00:03:46,444 --> 00:03:48,163 �t�t si berie na�e n�roky! 33 00:03:48,524 --> 00:03:51,124 Nie! Patria n�m! Bane s� na�e. 34 00:03:51,484 --> 00:03:52,924 Zaobch�dzaj� s nami, ako so psami. 35 00:03:53,244 --> 00:03:55,724 Idem si pohovori� s kapit�nom Ferrerom. 36 00:03:56,084 --> 00:03:57,564 �no, po�me 37 00:03:57,883 --> 00:04:01,043 T� �o chc� �s� za kapit�nom, nasledujte ma! 38 00:04:53,484 --> 00:04:55,284 Vyzer� to, �e s� nahnevan�. 39 00:04:55,643 --> 00:04:57,244 Boj� sa? 40 00:04:57,604 --> 00:04:59,883 S�stre� sa na hru, nebude� ni� po�u�. 41 00:05:01,204 --> 00:05:02,884 Bud� probl�my. 42 00:05:03,244 --> 00:05:06,164 Ticho, poru��k. Prem���am. 43 00:05:06,524 --> 00:05:09,404 Kapit�n, pri�la za vami deleg�cia. 44 00:05:09,724 --> 00:05:10,164 Ko�k�? 45 00:05:10,524 --> 00:05:11,724 Aspo� 40. 46 00:05:12,044 --> 00:05:14,524 Prijmem ich pod�a predpisov, ser�ant. 47 00:05:14,884 --> 00:05:16,284 Viete, �o t�m mysl�m? 48 00:05:17,484 --> 00:05:20,484 Spravte potrebn� kroky a potom ich po�lite dnu. 49 00:05:21,964 --> 00:05:23,284 �al�ia fig�rka vonku. 50 00:05:36,084 --> 00:05:37,004 Ticho! Ticho! 51 00:05:37,364 --> 00:05:39,204 Kapit�n v�s prijme, 52 00:05:39,564 --> 00:05:41,844 ale mus�te odlo�i� zbrane. 53 00:05:42,164 --> 00:05:45,724 Dostanete ich nasp� pri odchode. To je predpis. 54 00:05:48,604 --> 00:05:49,764 �o sprav�me Alberto? 55 00:05:50,124 --> 00:05:52,324 Ned�me im na�e zbrane! 56 00:05:52,684 --> 00:05:54,404 Ale sme tu kv�li diskusii. 57 00:05:54,763 --> 00:05:57,604 Mysl�, �e m��eme diskutova� s t�mito? 58 00:05:57,964 --> 00:05:59,644 Bu�te opatrn�! 59 00:06:00,684 --> 00:06:03,644 Alberto m� pravdu! Neozbrojen� mu� nem� �iadny re�pekt! 60 00:06:04,244 --> 00:06:05,484 Tak po�me! 61 00:06:06,204 --> 00:06:07,964 �ach mat, kapit�n. 62 00:06:12,084 --> 00:06:14,844 Odmietaj� vyda� zbrane, kapit�n. 63 00:06:15,204 --> 00:06:17,523 U� ma za��naj� unavova�! 64 00:06:17,884 --> 00:06:19,884 Poru��k ... Zbavte sa tej zberby! 65 00:06:20,244 --> 00:06:21,764 Hne�, kapit�n! 66 00:06:24,884 --> 00:06:27,123 Chceme hovori� s kapit�nom! 67 00:06:27,604 --> 00:06:30,524 Upokojte sa! 68 00:06:36,484 --> 00:06:37,484 Do radu! 69 00:06:47,044 --> 00:06:48,844 Chceme hovori� s kapit�nom. 70 00:06:49,483 --> 00:06:50,124 Truba�! 71 00:07:04,684 --> 00:07:06,004 Pripravi� zbrane! 72 00:07:09,724 --> 00:07:10,603 P�! 73 00:07:11,924 --> 00:07:13,884 Znova nabi�! 74 00:07:24,603 --> 00:07:25,524 Zadr�a�! 75 00:07:30,763 --> 00:07:33,364 Nechajte ho prejs�. To nie je miestny. 76 00:08:06,524 --> 00:08:07,324 M�te cigarety? 77 00:08:07,644 --> 00:08:10,324 M� pravdu, je to nespravodliv�. 78 00:08:10,764 --> 00:08:12,644 Ale �o sprav�me? 79 00:08:12,964 --> 00:08:15,763 M�me sotva nejak� zbrane. 80 00:08:16,124 --> 00:08:19,124 A ak dostan� posily, skon�ili sme. 81 00:08:21,243 --> 00:08:24,204 Siln� vykon�vaj� svoju vlastn� spravodlivos�; 82 00:08:24,524 --> 00:08:26,524 My slab� len dr��me huby. 83 00:08:26,844 --> 00:08:28,804 Niet inej pravdy, mus�me si vybra�! 84 00:08:29,124 --> 00:08:29,883 Dobre povedan�, m� pravdu. 85 00:08:30,204 --> 00:08:34,124 Nem��eme im dovoli� zni�i� na�e �ivoty. 86 00:08:34,683 --> 00:08:37,843 Vystrelili a my sme utiekli ako trasor�tky! 87 00:08:38,164 --> 00:08:41,284 Prekvapili n�s! Ale toto neskon�ilo! 88 00:08:42,724 --> 00:08:43,404 Rozumie� im? 89 00:08:43,724 --> 00:08:44,884 Ani slovo! 90 00:08:45,204 --> 00:08:46,364 Na tvoje zdravie! 91 00:08:46,684 --> 00:08:48,964 Cho� do �erta! 92 00:09:12,324 --> 00:09:13,244 �o sa deje? 93 00:09:20,244 --> 00:09:22,003 Nie si ve�mi zhovor�iv�. 94 00:09:28,564 --> 00:09:30,684 Nechaj ju na pokoji! 95 00:09:31,564 --> 00:09:32,284 A ty si kto? 96 00:09:32,604 --> 00:09:35,924 Ja som jej otec! Ak by si mal deti, spr�val by si sa, ako ja. 97 00:09:36,683 --> 00:09:38,244 Otcovia by sa nemali chvasta�. 98 00:09:38,564 --> 00:09:40,844 Nechaj ma! 99 00:09:44,684 --> 00:09:46,084 Star� chren! 100 00:09:48,804 --> 00:09:51,044 To je v poriadku, neboj sa. 101 00:09:51,484 --> 00:09:55,084 Ubl�il ti? Bastard! 102 00:09:55,524 --> 00:09:57,084 Top�nky s� v poriadku? 103 00:09:57,403 --> 00:09:58,964 N�roky s� na�e! 104 00:09:59,284 --> 00:10:02,724 Re�i s� zbyto�n�. Mus�me bojova�! 105 00:10:03,044 --> 00:10:04,484 �no, spr�vne! 106 00:10:05,083 --> 00:10:07,164 Zajtra prevezme sp� v�etky bane. 107 00:10:07,484 --> 00:10:09,404 Pr��te ozbrojen�! 108 00:10:11,004 --> 00:10:14,284 Je ich asi 40. A n�s je vy�e 200. 109 00:10:15,284 --> 00:10:18,484 Neodv�ia sa na n�s za�to�i�. 110 00:10:19,724 --> 00:10:21,004 �o ak �no? 111 00:10:22,884 --> 00:10:25,643 Siln� dne�ka, bud� zajtra slab�mi. 112 00:10:27,644 --> 00:10:28,884 Kto si mysl�, �e je? 113 00:10:30,004 --> 00:10:32,124 Otec Lizzardi, mision�r. 114 00:10:32,444 --> 00:10:34,084 �o sa do toho pletie? 115 00:10:35,523 --> 00:10:37,644 Je mojou povinnos�ou v�s varova�! 116 00:10:37,964 --> 00:10:39,124 Zabij� v�s! 117 00:10:39,444 --> 00:10:40,603 Nie som si tak� ist�! 118 00:10:40,924 --> 00:10:43,203 Nem��eme sa necha� o�klba�, ako ovce! 119 00:10:43,524 --> 00:10:45,284 Neboj�me sa Ferrera! 120 00:10:45,644 --> 00:10:49,284 Mu�i plukovn�ka Sandmana s� len de� cesty odtia�to 121 00:10:49,604 --> 00:10:50,524 Nech�pete? 122 00:10:50,844 --> 00:10:52,044 To sa uvid�! 123 00:10:52,364 --> 00:10:54,284 Bude to zbyto�n� masaker! 124 00:10:54,644 --> 00:10:57,044 Skon�� to nemilosrdn�m potla�en�m! 125 00:10:57,684 --> 00:11:01,404 Ot�e, ste tu len dva t��dne. Starajte sa o seba! 126 00:11:01,764 --> 00:11:05,444 Cho�te obr�ti� na vieru nejak�ch domorodcov a n�m dajte pokoj! 127 00:11:05,804 --> 00:11:08,604 U� sme ve�k� chlapci! Nepotrebujeme va�e rady! 128 00:11:08,924 --> 00:11:12,884 Ni� takto nez�skate! Ten, kto �ije me�om ... 129 00:11:13,324 --> 00:11:15,244 umrie me�om! 130 00:11:15,604 --> 00:11:17,244 Vyhr�ky? 131 00:11:20,964 --> 00:11:23,004 Dos� bolo re�i! Po�me! 132 00:11:27,444 --> 00:11:29,644 Ak� pekn� top�nky, Maria! 133 00:11:30,364 --> 00:11:33,204 �o pre v�s m��em spravi�, ot�e? 134 00:11:36,843 --> 00:11:40,284 Ot�e, m�te pravdu. N�silie k ni�omu nevedie. 135 00:11:40,644 --> 00:11:42,844 Prekvapuje ma, �e ste s rebelmi! 136 00:11:43,164 --> 00:11:44,923 Ste mierumilovn� mu�, 137 00:11:45,244 --> 00:11:46,484 Toto nie je va�e bitka. 138 00:11:46,804 --> 00:11:49,204 Som mierumilovn�, ale s� to moji kolegovia. 139 00:11:49,524 --> 00:11:51,764 V�etci sme v rovnakej ka�i. 140 00:11:52,124 --> 00:11:54,364 Hovor�m k v�m, ako priate�, nie ako k�az. 141 00:11:54,724 --> 00:11:57,084 Va�a dc�ra nem� nikoho, okrem v�s 142 00:11:57,403 --> 00:11:59,203 Riskoval by ste svoj �ivot pre ni�? 143 00:11:59,564 --> 00:12:02,284 Ot�e, pozn�te m�j pl�n. 144 00:12:02,604 --> 00:12:04,484 Nie�o si na�etri� a od�s�! 145 00:12:04,804 --> 00:12:07,843 S�hlas�m s vami! Nen�vid�m boje ... hlavne ... 146 00:12:08,204 --> 00:12:09,164 so �t�tom! 147 00:12:09,483 --> 00:12:10,524 To je rozumn�! 148 00:12:10,844 --> 00:12:13,323 �no ... rozumn�. 149 00:12:14,684 --> 00:12:16,444 �lovek mus� myslie�. 150 00:12:17,804 --> 00:12:19,324 Maria, po�! 151 00:12:20,603 --> 00:12:21,324 Zbohom, ot�e. 152 00:12:28,683 --> 00:12:32,204 Pr�de dnes Chencova lo�? 153 00:12:32,564 --> 00:12:34,124 Ak� je dnes de�? 154 00:12:34,484 --> 00:12:35,604 Streda. 155 00:12:36,004 --> 00:12:37,764 Pr�de zajtra. 156 00:12:39,284 --> 00:12:40,924 Va�e hodinky ukazuj� dni? 157 00:12:41,964 --> 00:12:43,444 Museli st� ve�a! 158 00:12:43,804 --> 00:12:45,283 �no, ale nie s� moje. 159 00:12:45,644 --> 00:12:47,444 N�mu r�du dali nejak�. 160 00:12:47,764 --> 00:12:50,684 Vid�te? V�etci mision�ri ich nosia. 161 00:12:51,043 --> 00:12:55,404 Pekn�... N ... R ... C ... 162 00:12:55,924 --> 00:12:57,524 North Refining Co. 163 00:12:57,884 --> 00:13:00,164 Pre na�ich hrdinsk�ch mision�rov na Mambuti 164 00:13:01,124 --> 00:13:02,524 Skvel�! 165 00:13:02,884 --> 00:13:05,524 Zavolajte ma potom! Nem��em sa do�ka�, kedy od�dem! 166 00:13:05,884 --> 00:13:07,484 Kam ide Chencova lo�? 167 00:13:07,844 --> 00:13:09,524 Na �iklov� polia... 168 00:13:09,884 --> 00:13:13,244 pred kask�dami Cumumi, bl�zko braz�lskej hranice. 169 00:13:13,604 --> 00:13:14,363 D�te mi vedie�? 170 00:13:14,724 --> 00:13:17,044 Hne� ako pr�de, ot�e! 171 00:13:20,004 --> 00:13:21,844 Otec Lizardi je riadny chlap�k! 172 00:13:22,204 --> 00:13:24,604 Na prv� misiu ho poslali... 173 00:13:24,964 --> 00:13:27,324 medzi najdivokej��ch domorodcov! 174 00:13:27,684 --> 00:13:28,644 Mohol ... 175 00:13:29,004 --> 00:13:31,204 sa mu po�kodi� mozog! ... Ve�k� strata! 176 00:13:31,564 --> 00:13:32,844 Ko�ko stoj� tento zapa�ova�? 177 00:13:33,204 --> 00:13:34,044 P�. 178 00:13:39,164 --> 00:13:41,604 M�te izby na pren�jom? 179 00:13:41,923 --> 00:13:42,924 �iadne vo�n� miest�! 180 00:13:43,284 --> 00:13:46,723 Alebo by ste mohli osta� so svojim ko�om v stajni! 181 00:13:47,044 --> 00:13:49,524 Dnes by som chcel spa� v posteli. 182 00:13:49,844 --> 00:13:51,884 Za peniaze tu dostanete v�etko. 183 00:13:52,244 --> 00:13:52,724 Aj poste�? 184 00:13:53,084 --> 00:13:55,724 �no... ale je to drah�! 185 00:13:56,084 --> 00:13:57,163 Povedzte mi kde. 186 00:13:57,484 --> 00:13:59,684 To je �ahk�! Zabo��te v pravo, ke� vyjdete. 187 00:14:00,043 --> 00:14:03,124 Je to dom s oblukom. Nem��ete ho prejs�. 188 00:15:10,004 --> 00:15:10,964 Je tu niekto? 189 00:16:37,444 --> 00:16:39,084 �o tu rob�te? 190 00:16:39,444 --> 00:16:42,244 Ja? ... Som v svojej posteli! 191 00:16:42,604 --> 00:16:43,324 A vy? 192 00:16:44,844 --> 00:16:46,164 Mysl�m, �e som vo va�ej posteli. 193 00:16:46,484 --> 00:16:47,643 Neohrumuje v�s to? 194 00:16:48,244 --> 00:16:50,404 Dobr� poste� ma v�dy ohromuje. 195 00:16:51,444 --> 00:16:53,003 Nie ste ve�mi slu�n�! 196 00:16:53,963 --> 00:16:55,484 Pekn� svaly! 197 00:16:55,844 --> 00:16:57,964 Siln� mu�i s� dobr�! 198 00:16:58,684 --> 00:17:01,804 Ale u m�a je to in�. Ja potrebujem... 199 00:17:02,804 --> 00:17:05,444 Ch�pem! 200 00:17:09,684 --> 00:17:12,324 Mal� peniaze nie s� m�j ���l. 201 00:17:12,684 --> 00:17:13,884 Dost�vate �asto aj vysok�? 202 00:17:14,244 --> 00:17:15,964 Nie tak �asto, ako by som si priala. 203 00:17:16,323 --> 00:17:20,364 Lovci diamantov vzbudzuj� predstavivos�. 204 00:17:21,604 --> 00:17:23,723 Tak som pri�la zhni� v tejto diere! 205 00:17:24,084 --> 00:17:25,724 Ale zvl�dam to! 206 00:17:26,084 --> 00:17:27,524 Nevyzer�te na ten typ. 207 00:17:27,884 --> 00:17:31,084 Pam�t�te? ... Nie som zadarmo! 208 00:17:31,524 --> 00:17:34,644 To sa d� zariadi�. 209 00:17:36,244 --> 00:17:37,604 M�m, �o treba. 210 00:17:39,724 --> 00:17:43,124 Neboj�te sa s t�m v�etk�m na sebe? 211 00:17:43,564 --> 00:17:45,284 Tel� sa kazia! 212 00:17:45,684 --> 00:17:49,164 Ak sa niekto pribl�i k m�jmu majetku, m� probl�m! 213 00:17:49,524 --> 00:17:52,404 M�te odpove� na v�etko! 214 00:17:54,204 --> 00:17:56,923 Ako sa vol�te? 215 00:17:57,244 --> 00:17:58,204 Shark. 216 00:17:58,644 --> 00:17:59,564 To je drsn�! 217 00:17:59,924 --> 00:18:00,804 Boj�te sa? 218 00:18:03,044 --> 00:18:04,284 A vy? 219 00:18:04,603 --> 00:18:07,604 Volaj� ma Djin. 220 00:18:09,764 --> 00:18:12,084 Je to miestne ozna�enie pre vt�ka. 221 00:18:12,924 --> 00:18:14,404 P��i sa v�m? 222 00:18:14,764 --> 00:18:16,244 Nie je zl�. 223 00:18:41,363 --> 00:18:43,444 Vst�va� a za mnou! 224 00:18:43,804 --> 00:18:44,804 Na �o? 225 00:18:45,124 --> 00:18:46,804 Len po�te za mnou! 226 00:18:47,164 --> 00:18:48,404 Najprv mi to objasnite! 227 00:18:51,404 --> 00:18:52,404 Odve�te ho! 228 00:19:05,404 --> 00:19:08,484 Za to zaplat�te! ... Odve�te ho! 229 00:19:11,364 --> 00:19:12,763 Dostanem �a, ty kurva! 230 00:20:10,804 --> 00:20:13,244 Tu m�! Pre teba! 231 00:20:13,604 --> 00:20:14,844 �akujem, p�n Chenco! 232 00:20:17,564 --> 00:20:20,004 Vr�ti� mi to buduc� mesiac. 233 00:20:20,324 --> 00:20:21,244 Pam�taj si! 234 00:20:21,604 --> 00:20:23,164 Len peniaze sa po��taj�! 235 00:20:23,524 --> 00:20:24,404 Spr�vne, p�n Chenco. 236 00:20:24,764 --> 00:20:27,884 Je to skvel� miesto pre diev�at�, ktor� vedia, ako na to! 237 00:20:28,844 --> 00:20:31,044 Ban�ci ve�a utr�caj�! 238 00:20:31,404 --> 00:20:33,963 Ja som �plny opak! Ozajstn� dr�gro�ka! 239 00:20:34,284 --> 00:20:37,884 Jasn�, �e si! M��ete vyst�pi�! 240 00:20:38,244 --> 00:20:39,444 Ve�a ��astia! 241 00:22:13,284 --> 00:22:15,004 Je to va�e puzdro na peniaze? 242 00:22:15,323 --> 00:22:16,364 Koho in�ho? 243 00:22:16,724 --> 00:22:18,364 Aj va�e peniaze? 244 00:22:18,724 --> 00:22:20,644 Moje a nikoho in�ho! 245 00:22:22,164 --> 00:22:24,404 Pri�li ste sem cez Cimarunu? 246 00:22:24,684 --> 00:22:26,364 Nikdy som o tom mieste nepo�ul! 247 00:22:26,684 --> 00:22:29,844 Iste! Pre�o by ste tam chodil? 248 00:22:31,243 --> 00:22:32,364 Ste mil� chlap�k! 249 00:22:33,843 --> 00:22:37,324 Nejak� cudzinci vyl�pili banku v Cimarune. 250 00:22:39,284 --> 00:22:39,964 Tak? 251 00:22:40,284 --> 00:22:41,164 Ja som to nebol! 252 00:22:41,484 --> 00:22:43,764 Videli v�s v Cimarune! 253 00:22:44,084 --> 00:22:45,363 Nikdy som tam nebol! 254 00:22:48,204 --> 00:22:49,203 Prive�te ho! 255 00:22:59,083 --> 00:23:00,564 Pozn�te tohto mu�a? 256 00:23:04,524 --> 00:23:06,724 Videl som ho u� niekde, ale ... 257 00:23:07,084 --> 00:23:08,764 Bolo to v Cimarune? 258 00:23:09,243 --> 00:23:12,964 �no! Je to jeden z lupi�ov! 259 00:23:13,324 --> 00:23:14,964 Videl som ho na plag�toch! 260 00:23:15,284 --> 00:23:17,644 Ko�ko ti za to platia? 261 00:23:19,964 --> 00:23:21,244 Prep��te, kapit�n! 262 00:23:21,564 --> 00:23:25,204 Vezmite ho na policajn� stanicu v Cimarune! 263 00:23:25,563 --> 00:23:26,243 To nie! 264 00:23:26,604 --> 00:23:29,044 Zastrel� ma za pokus o �tek! 265 00:23:29,724 --> 00:23:31,004 Zamknite ho! 266 00:23:37,124 --> 00:23:39,244 Blaho�el�m, kapit�n! 267 00:23:39,604 --> 00:23:40,884 Po�kaj, Chenco! 268 00:23:45,604 --> 00:23:48,043 Mus�me prebra� obchod. 269 00:24:23,723 --> 00:24:26,964 Prepadli n�s! Nemohli sme sa ani br�ni�! 270 00:24:31,004 --> 00:24:34,804 Idioti! M�te zbrane! Tak ich pou��vajte! 271 00:24:36,603 --> 00:24:38,204 Kto zastrelil desiatnika? 272 00:24:39,204 --> 00:24:40,284 Ja nie! 273 00:24:40,604 --> 00:24:43,084 Zavrite toho bastarda do v�zenia! 274 00:25:22,124 --> 00:25:25,644 Maria! ... Po��vaj, Maria! 275 00:25:39,203 --> 00:25:41,004 Vyho� to! 276 00:25:51,604 --> 00:25:55,884 Moje die�atko, u� tu nem�me, �o na pr�ci. 277 00:25:56,444 --> 00:25:59,164 P�jdeme domov do Franc�zska! 278 00:26:00,724 --> 00:26:02,204 To je moja krajina! 279 00:26:03,203 --> 00:26:06,643 M�me celkom dos� pe�az�. 280 00:26:08,044 --> 00:26:09,964 Bude� tam ��astn�. 281 00:26:10,604 --> 00:26:12,244 Dostane� zdravotn�cku starostlivos�. 282 00:26:16,923 --> 00:26:19,204 Mo�no neod�deme sami. 283 00:26:19,444 --> 00:26:22,204 Je tu d�ma, ktorej sa p��i�. A ona sa p��i mne! 284 00:26:22,804 --> 00:26:24,764 Mo�no p�jde s nami. 285 00:26:25,084 --> 00:26:28,124 Nevadilo by ti to, �e? 286 00:26:29,804 --> 00:26:33,764 Anjel�k! V�dy chce� pote�i� svojho otecka! 287 00:26:35,723 --> 00:26:39,124 Tu! ... Nie je pekn�? 288 00:26:41,203 --> 00:26:43,004 Dnes ve�er mi d� odpove�. 289 00:26:46,046 --> 00:26:47,646 Chcem s tebou hovori�. 290 00:26:48,126 --> 00:26:50,086 �o sa deje? 291 00:26:50,846 --> 00:26:52,846 Rozm���ala som nad t�m. 292 00:26:53,165 --> 00:26:56,846 Povedz kapit�novi Ferrerovi, �e sa mi nep��i t� dohoda. 293 00:26:57,446 --> 00:26:59,045 V�dy si berie prive�a! 294 00:26:59,406 --> 00:27:00,526 Neroz�u�uj sa! 295 00:27:00,845 --> 00:27:03,606 Potrebujeme ho a ty to vie�. 296 00:27:03,966 --> 00:27:05,206 To nie je d�vod! 297 00:27:05,566 --> 00:27:07,206 Aj on potrebuje n�s! 298 00:27:07,526 --> 00:27:09,566 Som pripraven� od�s�. 299 00:27:09,926 --> 00:27:11,965 Neboj sa! 300 00:27:12,326 --> 00:27:15,126 Prin�tim ho ka��a� ... D�veruje� mi? 301 00:27:15,446 --> 00:27:18,966 Iste! D�veru m� nap�san� v tv�ri! 302 00:27:20,325 --> 00:27:22,166 Djin, chcem s tebou hovori�. 303 00:27:22,525 --> 00:27:22,966 Tak hovor! 304 00:27:23,325 --> 00:27:24,486 Nie tu! 305 00:27:25,686 --> 00:27:26,526 Tam? 306 00:27:42,166 --> 00:27:44,926 Tak, �o �a tr�pi? 307 00:27:45,285 --> 00:27:47,166 �o si mysl� o Castinovi? 308 00:27:47,686 --> 00:27:50,765 Castin? Je to slu�n� chlap. 309 00:27:51,126 --> 00:27:52,086 To je v�etko? 310 00:27:52,446 --> 00:27:53,886 To nie ja a� tak zl�! 311 00:27:54,246 --> 00:27:57,246 V��ina tunaj��ch chlapov s� bastardi! 312 00:27:57,606 --> 00:28:00,925 No, ten slu�n� chlap si �a chce vzia�. 313 00:28:01,286 --> 00:28:05,725 To je vtipn�! 314 00:28:06,125 --> 00:28:07,246 Tak�e �a poslal? 315 00:28:07,606 --> 00:28:11,006 Chcel som vedie�, �o si o tom mysl�. 316 00:28:12,126 --> 00:28:13,606 �o si mysl�m? 317 00:28:14,686 --> 00:28:17,925 Hej, gentleman ma �iada o ruku! �o mu m�m poveda�? 318 00:28:21,406 --> 00:28:23,206 Mysl�m to v�ne! 319 00:28:23,565 --> 00:28:25,446 Nem��eme sa trocha zasmia�? 320 00:28:25,806 --> 00:28:27,086 To je dobr�! 321 00:28:29,566 --> 00:28:32,325 Tak? ... Ak� je tvoja odpove�? 322 00:28:32,885 --> 00:28:36,006 Pozri, Alberto, vie�, kto som, nie? 323 00:28:36,606 --> 00:28:38,765 Tak�e to mnou trocha otrasie! 324 00:28:39,366 --> 00:28:41,406 Ten chlap tu zvykol �asto chodi�. 325 00:28:41,766 --> 00:28:43,606 Ale teraz tu u� nebol dva mesiace. 326 00:28:43,966 --> 00:28:46,325 Vrcholom je, �e chod� st�le do kostola! 327 00:28:46,686 --> 00:28:49,126 Nech�pem, ako vy dvaja m��ete by� kamar�ti! 328 00:28:50,246 --> 00:28:54,125 Castina nezauj�maj� bur�o�zne predsudky. 329 00:28:54,726 --> 00:28:57,845 Pon�ka ti dobr�, �estn� rodinu. 330 00:29:00,606 --> 00:29:03,605 Castin je slu�n� chlap a to znamen� dos�. 331 00:29:04,126 --> 00:29:05,886 �estn� rodina so mnou? 332 00:29:06,966 --> 00:29:09,126 A nie je dne�n�! 333 00:29:09,485 --> 00:29:11,646 Nie, pre m�a to nie je dobr� obchod. 334 00:29:18,446 --> 00:29:20,526 Idem po ��ty. 335 00:29:20,885 --> 00:29:25,005 Neurob chybu pri od��tavan�! 336 00:29:27,766 --> 00:29:30,686 Castin m� 68 a vreck� pln� dol�rov. 337 00:29:31,045 --> 00:29:33,085 Chce si k�pi� re�taur�ciu. 338 00:29:33,446 --> 00:29:35,246 Toto podnebie ho vy�erpalo. 339 00:29:35,606 --> 00:29:38,206 �oskoro bude� mlad� vdova! Ch�pe�? 340 00:29:40,886 --> 00:29:42,565 Si si ist�, �e je zazoban�? 341 00:29:42,926 --> 00:29:45,326 M� viac ne� ktor�ko�vek z n�s! 342 00:29:54,566 --> 00:29:57,846 Povedz mu nech pr�de dnes za mnou ... pohovori� si. 343 00:29:58,766 --> 00:30:00,286 Si ��etka! 344 00:30:00,606 --> 00:30:02,845 Chcel som vidie�, ak� naozaj si! 345 00:30:03,166 --> 00:30:04,925 Si hor�ia, ako som si myslel! 346 00:30:05,246 --> 00:30:07,446 Mil� chlap ti chce pom�c� a... 347 00:30:07,805 --> 00:30:09,366 ty chce� len jeho peniaze! 348 00:30:09,725 --> 00:30:11,485 Chce�, aby r�chlo zomrel! 349 00:30:12,966 --> 00:30:14,286 Nechutn�! 350 00:30:15,126 --> 00:30:17,086 �o je s tebou? 351 00:30:17,446 --> 00:30:19,406 Nikdy som nepovedala, �e sa boj�m pe�az�! 352 00:30:20,247 --> 00:30:22,046 Nikto sa neh�bte! 353 00:30:26,846 --> 00:30:28,207 Nejak� skryt� zbrane? 354 00:30:28,567 --> 00:30:30,407 �no! ... Tu! 355 00:30:33,207 --> 00:30:36,087 Ruky hore! Vezmite im zbrane! 356 00:30:38,087 --> 00:30:40,527 A teraz vypadnite do �erta odtia�to! 357 00:30:43,006 --> 00:30:47,247 Nezabudni poveda� Castinovi, aby sem za mnou dnes pri�iel! 358 00:31:04,047 --> 00:31:05,447 Kedyko�vek si budete pria�. 359 00:31:21,527 --> 00:31:22,447 Ako mu je? 360 00:31:22,806 --> 00:31:25,047 Ako �loveku s nedostatkom krvi! 361 00:31:34,807 --> 00:31:38,927 Synu, tvoj priate� sa postaral o tvoje telo najlep�ie, ako mohol. 362 00:31:40,007 --> 00:31:41,767 R�d by som �a ute�il ... 363 00:31:42,126 --> 00:31:44,487 V mene n�ho P�na a jeho Cirkvi. 364 00:31:45,127 --> 00:31:49,167 Skvel�! E�te m�m pan�ka na krku! 365 00:31:49,487 --> 00:31:53,127 Nebu�te zatrpknut�, synu. Mysl�te na svoju du�u! 366 00:31:53,646 --> 00:31:55,446 Cho� do riti! 367 00:31:58,446 --> 00:32:00,086 R�d by som v�m pomohol. 368 00:32:01,567 --> 00:32:03,847 Neberte ma, ako nepriate�a. 369 00:32:04,847 --> 00:32:06,487 Som �lovek, ktor� v�m chce zmierni�... 370 00:32:06,806 --> 00:32:07,887 va�e utrpenie. 371 00:32:09,327 --> 00:32:11,527 �iadam len ... 372 00:32:12,687 --> 00:32:14,687 aby ste sa kajali 373 00:32:15,247 --> 00:32:16,966 Dovo�te mi privies� v�s k Bohu. 374 00:32:17,287 --> 00:32:18,927 Nechaj ma na pokoji! 375 00:32:21,646 --> 00:32:25,326 Alvero, neodmietaj k�aza. 376 00:32:25,647 --> 00:32:27,686 Po��vaj ho. M��e ti pom�c�! 377 00:32:28,007 --> 00:32:30,887 Tak sa mu vyspovedaj ty, len ma nechaj na pokoji! 378 00:32:31,926 --> 00:32:35,047 Chlap, ako ty vie, ako �eli� popravnej �ate. 379 00:32:35,366 --> 00:32:39,287 Ale potom? ... K�az ti s t�m pom��e. 380 00:32:42,167 --> 00:32:43,967 Tvoj kamar�t m� pravdu, synu. 381 00:32:44,287 --> 00:32:46,647 Zabudni na svoju p�chu. Boh je v�emoh�ci. 382 00:32:46,967 --> 00:32:48,806 Kajanie sa ni� nestoj�! 383 00:32:49,127 --> 00:32:50,887 Dr� hubu, cirkevn�k! 384 00:32:52,366 --> 00:32:55,727 Chud�k! ... Viac tu u� nedok�em spravi�. 385 00:32:58,126 --> 00:33:00,166 Spravili ste, �o ste mohli. V�aka. 386 00:33:01,087 --> 00:33:02,807 Budem vonku. 387 00:33:09,527 --> 00:33:11,166 Spravili by ste mi ve�k� l�skavos�? 388 00:33:11,487 --> 00:33:13,687 �no, synu, ak budem m�c�. 389 00:33:14,647 --> 00:33:18,247 Neviem, �o mi spravia. 390 00:33:18,727 --> 00:33:22,526 Ale nechal som svoju mamu v Eur�pe, ke� som sem pri�iel zbohatn��. 391 00:33:23,687 --> 00:33:26,287 Vid�te, v akom sa pr�seri. 392 00:33:26,607 --> 00:33:28,407 R�d by som jej nap�sal. 393 00:33:28,727 --> 00:33:30,567 Potom sa chcem vyspoveda�. 394 00:33:31,166 --> 00:33:32,686 Vyspoved�m v�s. 395 00:33:33,407 --> 00:33:35,286 M�te pero a papier? 396 00:33:35,607 --> 00:33:37,927 Po�iadam str�e. 397 00:33:46,087 --> 00:33:47,847 Prineste tomu mu�ovi pero a papier. 398 00:33:48,166 --> 00:33:49,126 Nem��em! 399 00:33:49,447 --> 00:33:52,286 Prineste. Beriem za to zodpovednos�. 400 00:33:58,127 --> 00:34:01,567 Ot�e! Stratil vedomie! 401 00:34:01,927 --> 00:34:03,686 Mus� umiera�. 402 00:34:08,486 --> 00:34:09,687 Neob�a�ujte sa! 403 00:34:21,007 --> 00:34:22,206 Je to dobr� pero. 404 00:35:15,966 --> 00:35:18,286 Chcem poprav�iu �atu pred polnocou! 405 00:35:18,647 --> 00:35:20,807 Popravi� ho v noci? 406 00:35:21,166 --> 00:35:22,966 Pre�o nie? Bude pr�kladom. 407 00:35:23,287 --> 00:35:25,966 Uk�em tej zberbe, �e ne�artujem! 408 00:37:06,926 --> 00:37:07,807 �ata! 409 00:37:09,167 --> 00:37:10,127 Pozri, Alberto! 410 00:37:10,486 --> 00:37:11,407 Lemme alone! 411 00:37:12,087 --> 00:37:14,927 Zamieri� zbra�! 412 00:37:16,767 --> 00:37:17,607 Zacieli�! 413 00:37:17,967 --> 00:37:19,447 U� �iadne tresty smrti! 414 00:39:03,246 --> 00:39:04,007 Cho�! 415 00:39:27,926 --> 00:39:29,327 M� nejak� n�boje? 416 00:39:30,767 --> 00:39:31,847 Uspokoj sa s t�m! 417 00:39:46,207 --> 00:39:47,686 Je to pln�! 418 00:39:48,766 --> 00:39:50,647 Daj mi revolver! 419 00:39:51,007 --> 00:39:52,047 M�m �s� s tebou? 420 00:39:52,407 --> 00:39:54,406 Netreba. Pozn�m cestu! 421 00:40:01,327 --> 00:40:02,127 Posily? 422 00:40:02,486 --> 00:40:03,967 Zajtra o �smej! 423 00:40:04,286 --> 00:40:04,966 Pod k�m? 424 00:40:05,327 --> 00:40:06,367 Plukovn�k Sandman. 425 00:40:06,687 --> 00:40:09,727 Gu�ometn� �ata a 100 pe�iakov. 426 00:40:43,366 --> 00:40:44,687 - Kto je to? - Castin! 427 00:40:50,327 --> 00:40:51,567 Pus� ma dnu! R�chlo! 428 00:40:53,007 --> 00:40:53,926 Si zranen�? 429 00:40:54,287 --> 00:40:56,686 To ni� nie je! M��em to vysvetli�! 430 00:40:57,047 --> 00:40:58,046 V prestrelke! 431 00:40:58,726 --> 00:41:00,967 Mal si rad�ej pr�s� sem! 432 00:41:01,287 --> 00:41:03,727 Ale ni� som nespravil! 433 00:42:17,726 --> 00:42:21,166 Kv�li krvav�m nepokojom v tejto pokojnej lokalite ... 434 00:42:21,487 --> 00:42:24,606 sp�soben�ch hlavne zahrani�n�mi dobrodruhmi... 435 00:42:24,927 --> 00:42:27,007 vyhlasujeme stann� pr�vo 436 00:42:27,326 --> 00:42:32,126 Vodcovia s� n�m zn�mi a bud� dolapen�. 437 00:42:32,487 --> 00:42:34,727 Dvaja z nich u� zomreli 438 00:42:35,047 --> 00:42:36,686 Dvaja, �o sa skr�vaj� s� ... 439 00:42:37,366 --> 00:42:39,686 Castin, ktor� podnietil mu�ov k nepokojom ... 440 00:42:40,007 --> 00:42:42,367 ... Shark, ktor� vyhodil do vzduchu sudy so streln�m prachom 441 00:42:42,687 --> 00:42:46,607 Je na nich vyp�san� odmena 5000 pesos, �iv�ch alebo m�tvych. 442 00:42:47,447 --> 00:42:50,767 Ak sa nen�jdu do 24 hod�n ... 443 00:42:51,086 --> 00:42:54,247 �tyria z ich kamar�tov vybran�ch n�hodne bud� zastrelen� 444 00:42:54,567 --> 00:42:58,567 Podp�san�, plukovn�kom Sandmanom, velite�om Cuchaza. 445 00:43:30,807 --> 00:43:33,367 Sama? Kde je tvoj otec? 446 00:43:34,767 --> 00:43:36,727 Tvoj otec! Kde je? 447 00:43:39,167 --> 00:43:41,847 Je vonku? 448 00:43:44,647 --> 00:43:47,807 Vonku je to nebezpe�n�! Mus�m si s n�m pohovori�! 449 00:43:48,126 --> 00:43:49,646 Pros�m povedz mi! 450 00:43:53,086 --> 00:43:55,087 Nespal tu? 451 00:44:04,927 --> 00:44:06,646 Pre�o si sa sem pri�iel skry�? 452 00:44:07,007 --> 00:44:10,127 Nepl�noval som veci takto. 453 00:44:10,687 --> 00:44:12,887 O�ak�val si pozv�nku? 454 00:44:13,246 --> 00:44:18,007 Nie, ale myslel som si, �e ty ... ako moja �ena. Tak ... tu! 455 00:44:18,527 --> 00:44:20,287 Ch�pem. 456 00:44:21,567 --> 00:44:23,167 Nehovor, �e som tu! 457 00:44:34,447 --> 00:44:35,927 Pros�m otvorte dvere! 458 00:44:39,846 --> 00:44:42,846 Mus�m hovori� s Castinom! Je to s�rne! 459 00:44:44,487 --> 00:44:45,367 Vst�pte! 460 00:45:07,286 --> 00:45:10,846 V�hal som, �i m�m pr�s� na tak�to miesto. 461 00:45:11,246 --> 00:45:12,567 Ot�e, m��em to vysvetli�. 462 00:45:12,927 --> 00:45:14,447 Najprv ma po��vajte! 463 00:45:15,847 --> 00:45:17,566 Nikdy som si nemyslel, �e by ste viedli ... 464 00:45:17,927 --> 00:45:19,167 tak�to nepokoje. 465 00:45:19,486 --> 00:45:20,166 Ve� som ani neviedol! 466 00:45:20,527 --> 00:45:24,647 Arm�da v�s videla s agit�tormi. 467 00:45:25,327 --> 00:45:26,606 Postrelili v�s? 468 00:45:26,927 --> 00:45:28,967 Niektor� u� zomreli! 469 00:45:29,887 --> 00:45:31,447 Teraz id� po v�s. 470 00:45:31,807 --> 00:45:33,727 Po mne? ... Ni� som nespravil! 471 00:45:34,087 --> 00:45:35,607 Ni� ste nespravil? 472 00:45:35,967 --> 00:45:37,807 Ani som tam nebol! 473 00:45:40,167 --> 00:45:43,606 Ak v�s nen�jdu do 24 hod�n ... 474 00:45:43,967 --> 00:45:46,246 Zastrelia 4 rukojemn�kov! 475 00:45:46,607 --> 00:45:49,567 Odmena za va�e dolapenie je 5000 pesos! 476 00:45:50,847 --> 00:45:51,726 5000 pesos? 477 00:45:52,087 --> 00:45:55,126 To je stra�n�! Ale nem��em spravi� ni�! 478 00:45:55,487 --> 00:45:57,127 Synu, m��ete! 479 00:45:57,486 --> 00:45:59,567 Najprv, by si mal od�s� z m�jho domu! 480 00:45:59,887 --> 00:46:01,647 Ja nie som zapleten� do toho pr�seru! 481 00:46:02,327 --> 00:46:04,007 �o m�m robi�? 482 00:46:04,367 --> 00:46:06,607 Robi�? Vzdajte sa, aby ste zachr�nili 4 mu�ov. 483 00:46:06,967 --> 00:46:08,807 Ale ni� som nespravil.! 484 00:46:09,167 --> 00:46:10,246 Zastrelia nevinn�ch �ud�. 485 00:46:10,607 --> 00:46:14,047 Nevinn�ch! ... Ale aj ja som nevinn�! 486 00:46:14,407 --> 00:46:17,486 Ani raz som nevystrelil! Nebol som ani ozbrojen�! 487 00:46:17,807 --> 00:46:18,647 Ty to vie�! 488 00:46:19,006 --> 00:46:20,767 Svedectvo tejto osoby... 489 00:46:21,606 --> 00:46:22,767 �o t�m mysl�te? 490 00:46:25,046 --> 00:46:26,487 Plukovn�kovi svedkovia... 491 00:46:26,846 --> 00:46:28,367 vravia, �e ste vinn�! 492 00:46:28,687 --> 00:46:30,567 Z�visia na v�s 4 �ivoty! 493 00:46:30,926 --> 00:46:32,767 Povedal som v�m, �e som ni� nespravil! 494 00:46:33,126 --> 00:46:35,287 Nep�jdem sa im uda�! 495 00:46:35,647 --> 00:46:37,047 Povedz mu, Djin! 496 00:46:37,406 --> 00:46:38,287 Mal by si zmizn��! 497 00:46:38,647 --> 00:46:40,207 Alebo sa dostanem do probl�mov! 498 00:46:40,567 --> 00:46:41,607 Ale som nevinn�! 499 00:46:41,967 --> 00:46:43,207 Tak im to povedz! 500 00:46:45,247 --> 00:46:48,926 P�jdem za plukovn�kom s vami, s�ubujem. 501 00:46:49,287 --> 00:46:51,607 Zachr�nite �ivoty rukojemn�kom! 502 00:46:53,846 --> 00:46:56,606 Otvorte! Chceme vidie�, �i je tam Castin! 503 00:46:56,967 --> 00:46:58,007 Otvorte dvere! 504 00:46:58,366 --> 00:47:00,687 Vydajte ho n�m! Nie vojakom! 505 00:47:01,727 --> 00:47:05,366 Vyraz�m dvere! 506 00:47:12,727 --> 00:47:14,087 Vydaj� ma! 507 00:47:14,447 --> 00:47:16,326 Ot�e, urobte nie�o! 508 00:47:16,687 --> 00:47:19,247 �o si po�ne moja dc�ra bezo m�a? 509 00:47:19,607 --> 00:47:20,967 Ja sa nepo��tam? 510 00:47:21,327 --> 00:47:22,967 Vypadni do �erta odtia�to! 511 00:47:23,326 --> 00:47:24,807 Ako? 512 00:47:25,167 --> 00:47:26,247 Zadnou uli�kou. 513 00:47:26,607 --> 00:47:28,767 Uvidia ma! To je nemo�n�! 514 00:47:29,127 --> 00:47:31,127 Ak �a tu n�jdu, skon�ila som! 515 00:47:38,446 --> 00:47:39,487 To s� sp�soby! 516 00:47:39,847 --> 00:47:40,486 A Castin? 517 00:47:41,967 --> 00:47:43,407 Nie je tu. 518 00:47:43,766 --> 00:47:44,687 Neklam n�m! 519 00:47:45,047 --> 00:47:45,727 Nie je tu! 520 00:47:46,087 --> 00:47:47,047 Pre�o si neotvorila? 521 00:47:47,407 --> 00:47:47,967 Mala som pr�cu. 522 00:47:48,327 --> 00:47:51,087 Pr�cu? ... Po�me sa pozrie�! 523 00:47:59,126 --> 00:48:02,687 Ferrero je vo v�zen� a kontroluj� jeho priate�ov. 524 00:48:03,047 --> 00:48:04,127 Mus�me zmizn��! 525 00:48:04,927 --> 00:48:07,646 Bu� ve�er na mojej lodi, od�deme spolu. 526 00:48:12,846 --> 00:48:14,327 Ani stopa po �om! 527 00:48:15,927 --> 00:48:18,326 A tam? 528 00:48:18,687 --> 00:48:19,927 To je moja izba. 529 00:48:20,287 --> 00:48:21,127 Z cesty! 530 00:48:33,686 --> 00:48:37,247 Otec Lizardi! Nikdy som si nemyslel, �e by to spravil! 531 00:48:38,527 --> 00:48:41,687 Nikdy som si nemyslela, �e by k�az za�iel a� tak �aleko ... 532 00:48:42,047 --> 00:48:43,887 Spovedal Djin! 533 00:48:44,247 --> 00:48:47,247 Bratia, nes��te ma pod�a zov�aj�ku! 534 00:48:47,686 --> 00:48:48,447 Brat? 535 00:48:48,806 --> 00:48:51,327 V mojej rodine, sme �estn� a �primn�. 536 00:48:51,686 --> 00:48:53,367 Po�kaj, ke� sa to roznesie! 537 00:48:53,726 --> 00:48:55,607 ��astn�? Videli, ste v�etko, �o ste chceli? 538 00:48:55,967 --> 00:48:57,927 Videli sme dos�! 539 00:48:58,287 --> 00:48:59,807 Tak vypadnite do �erta! 540 00:49:00,487 --> 00:49:01,487 Ideme! 541 00:49:01,847 --> 00:49:04,846 Prep��te, �e sme v�s preru�ili, ot�e! 542 00:49:15,006 --> 00:49:18,927 Ot�e, po�ul som to cel�! ... Je to stra�n�! 543 00:49:19,887 --> 00:49:23,967 Nehovorte o tom. Potrebujem rozj�ma�. 544 00:49:29,447 --> 00:49:31,807 Je �a�k� by� s�den�, ke� ste nevinn�! 545 00:49:32,686 --> 00:49:34,247 Naozaj som sa potil! 546 00:49:34,606 --> 00:49:35,927 A �o on? 547 00:49:36,287 --> 00:49:38,166 Bastardi! 548 00:49:38,527 --> 00:49:41,767 A ty si chcela, aby som �iel von a nechal sa roztrha� na franforce! 549 00:49:52,487 --> 00:49:54,886 Neviem, �o to do m�a vo�lo! 550 00:50:02,207 --> 00:50:05,367 Ale v�i sa do m�jho postavenia. 551 00:50:05,726 --> 00:50:08,407 Ak by �a tu na�li, bola by som zruinovan�! 552 00:50:08,967 --> 00:50:13,047 Stratila som hlavu. Ale aj tak som �a skryla! 553 00:50:14,487 --> 00:50:17,327 Som len �ena ... a osamel�! 554 00:50:23,327 --> 00:50:26,007 Ale... u� viac nie! 555 00:50:28,207 --> 00:50:29,726 Teraz sme spolu! 556 00:50:33,647 --> 00:50:35,807 U� o tom nehovorme. 557 00:50:36,167 --> 00:50:38,287 Okrem toho, ja som �a do toho dostal. 558 00:50:39,886 --> 00:50:41,526 Mus�m �a dosta� pre� z mesta. 559 00:50:41,887 --> 00:50:44,006 Iste ... Ale ako? 560 00:50:44,927 --> 00:50:47,607 Na Chencovej lodi! 561 00:50:47,967 --> 00:50:48,806 Tak? 562 00:50:49,167 --> 00:50:50,527 Odpl�va dnes ve�er. 563 00:50:50,887 --> 00:50:52,727 Ide do Rio Mambuti. 564 00:50:53,046 --> 00:50:55,207 Na druhej strane je Braz�lia! 565 00:50:56,407 --> 00:50:58,167 Tak �o? 566 00:50:58,527 --> 00:51:00,447 D�m �a na Chencovu lo�! 567 00:51:00,567 --> 00:51:02,126 Ale ... pozn� Chenca! 568 00:51:03,287 --> 00:51:07,127 Vydal by ma za 5000 pesos! 569 00:51:07,606 --> 00:51:09,926 Nie ... Skon�il som. 570 00:51:13,926 --> 00:51:15,087 Ale neskon�il! 571 00:51:15,447 --> 00:51:16,366 P�jdem s tebou! 572 00:51:16,727 --> 00:51:18,647 Djin, zachr�nila si ma! 573 00:51:19,007 --> 00:51:21,726 Si teraz, ako moja vlastn� �ena. 574 00:51:22,087 --> 00:51:24,287 Chcem ti to dok�za�. 575 00:51:24,647 --> 00:51:27,647 Tu m�! Tieto diamanty s� cel� n� majetok! 576 00:51:30,246 --> 00:51:31,767 Ty ich vezmi. 577 00:51:32,247 --> 00:51:34,287 Idem po dc�ru. 578 00:51:34,647 --> 00:51:36,806 Sk�s ju vzia� so sebou za hranice. 579 00:51:37,167 --> 00:51:40,246 Ja sa schov�m a� do zotmenia a potom sa pok�sim dosta� do zahrani�ia. 580 00:51:40,607 --> 00:51:43,006 Je to moja jedin� �anca! 581 00:51:43,367 --> 00:51:46,966 Ale ak sa mi to nepodar�, s��b mi, ... 582 00:51:47,607 --> 00:51:49,846 �e je bude� matkou. 583 00:51:50,806 --> 00:51:51,567 Dobre? 584 00:51:52,927 --> 00:51:54,047 Dobre. 585 00:52:42,449 --> 00:52:46,289 Castin! Odch�dzame! 586 00:52:47,168 --> 00:52:49,849 Podplat�m Chenca. 587 00:52:50,208 --> 00:52:50,768 Maria? 588 00:52:51,129 --> 00:52:52,408 Je tu. 589 00:52:53,449 --> 00:52:56,169 Dal si si dole obv�z! 590 00:53:25,649 --> 00:53:28,088 Cho�! 591 00:53:30,489 --> 00:53:31,808 Ani hl�sku! 592 00:53:34,769 --> 00:53:36,969 Kde je tvoj ��f? 593 00:53:38,969 --> 00:53:40,089 Odpovedz mi! 594 00:53:40,448 --> 00:53:41,289 Kde je? 595 00:53:41,648 --> 00:53:44,008 Upokoj sa! Zaho� n��! 596 00:53:44,369 --> 00:53:46,169 Zober mu zbra�! 597 00:53:48,889 --> 00:53:51,649 Je nebezpe�n�, Chenco! Odstr�� ho! 598 00:53:52,009 --> 00:53:52,768 Vypadni! 599 00:53:55,368 --> 00:53:57,048 Cho� po vojakov! 600 00:53:58,808 --> 00:54:01,529 5000 pesos len tak z neba! 601 00:54:01,889 --> 00:54:04,409 Prep��te, ot�e, ale peniaze s� peniaze! 602 00:54:04,769 --> 00:54:06,449 Chcem t� odmenu. 603 00:54:13,049 --> 00:54:15,889 Zapni motor! Chop�m sa kormidla! 604 00:54:16,248 --> 00:54:18,848 Neop���aj n�s takto! 605 00:54:19,209 --> 00:54:22,248 P�jdeme spolu na pekn� v�let! 606 00:54:27,888 --> 00:54:30,088 Osta� tu a neh�b sa! 607 00:54:33,849 --> 00:54:35,489 Tak sme sa znova stretli! 608 00:54:36,008 --> 00:54:37,249 Pln� r�chlos�! 609 00:55:07,408 --> 00:55:09,608 Kry sa, ty idiot! 610 00:55:13,008 --> 00:55:17,249 Tu je m�j podiel. Chenco m� tie� svoj podiel. 611 00:55:42,729 --> 00:55:44,408 Ni�, poru��k! 612 00:55:44,769 --> 00:55:46,169 Maj� desa�hodinov� n�skok. 613 00:55:46,529 --> 00:55:49,449 Mus�me ich zastavi� sk�r, ne� dorazia do Braz�lie. 614 00:55:49,809 --> 00:55:52,729 Na�a lo� je tri kr�t r�chlej�ia, ne� Chencova. 615 00:55:53,088 --> 00:55:55,008 Dobehneme ich pred zotmen�m. 616 00:55:55,369 --> 00:55:56,289 Po�me! 617 00:56:17,208 --> 00:56:21,089 Ak p�jdem ku dnu, alebo sa nie�o stane, si m�tvy! 618 00:56:33,569 --> 00:56:34,129 Do vreca! 619 00:56:34,488 --> 00:56:36,209 Aj tu s� zbrane! 620 00:56:38,689 --> 00:56:40,729 Castin, vezmi to! 621 00:56:41,648 --> 00:56:42,969 Zober nejak� n�boje! 622 00:56:47,889 --> 00:56:49,048 Zvy�ok cez palubu! 623 00:56:49,409 --> 00:56:50,369 V�etko? 624 00:56:50,729 --> 00:56:52,849 Nem��eme dovoli� Chencovi, aby to pou�il! 625 00:56:53,609 --> 00:56:55,048 Kam ma to beriete? 626 00:56:55,409 --> 00:56:57,569 Kam len chcete! 627 00:56:57,889 --> 00:56:59,369 Mus�te ma vylo�i� na brehu ... 628 00:56:59,728 --> 00:57:03,329 aby som sa dostal na misiu na Santa Rosaliu. 629 00:57:04,008 --> 00:57:06,568 Nechajte ich na pokoji! Bud� na tom lep�ie! 630 00:57:06,929 --> 00:57:08,729 Nikto ich nedon�ti pracova�! 631 00:57:09,089 --> 00:57:10,448 V�aka misi�m ... 632 00:57:10,809 --> 00:57:14,008 mnoho kme�ov po�ulo Bo�ie slovo. 633 00:57:14,568 --> 00:57:16,448 Z �st svojich vodcov! 634 00:57:16,809 --> 00:57:18,329 To nie je na�a chyba. 635 00:57:18,689 --> 00:57:20,769 Ale chodia v�ade za vami! 636 00:57:21,128 --> 00:57:22,488 Naozaj v�s miluj�! 637 00:57:22,849 --> 00:57:24,288 Nebude sa s vami h�da�. 638 00:57:26,088 --> 00:57:27,929 Ihne� ma vylo�te na breh! 639 00:57:30,649 --> 00:57:32,808 Ja tu vel�m. 640 00:57:33,169 --> 00:57:35,449 Vezmite si to do hlavy a budeme v poriadku. 641 00:57:36,928 --> 00:57:39,209 Sl��im len jedn�mu p�novi. Nevystra��te ma! 642 00:57:39,969 --> 00:57:41,089 To sa uvid�. 643 00:57:42,528 --> 00:57:44,608 Castin, rob� chybu, �e pom�ha� ... 644 00:57:44,969 --> 00:57:46,329 takej �pine! 645 00:57:46,689 --> 00:57:47,969 �o in�ho mi zost�va? 646 00:57:48,329 --> 00:57:51,168 Bol som nevinn� a oni vyp�sali odmenu na moju hlavu! 647 00:58:08,848 --> 00:58:10,689 Nepo�ujete nie�o? 648 00:58:12,369 --> 00:58:13,609 Znie to ako motor! 649 00:58:14,569 --> 00:58:15,929 S� tu na okol� nejak� lode? 650 00:58:16,288 --> 00:58:18,129 Lo� arm�dy z Turica Bamba. 651 00:58:19,848 --> 00:58:22,288 Potom sa mus�me r�chlo vylodi�! 652 00:58:22,649 --> 00:58:25,168 Vezmite to�ko z�sob, ko�ko m��ete! 653 00:58:49,929 --> 00:58:52,809 To sta��! ... Po�me! 654 00:59:05,088 --> 00:59:07,408 Lo� pl�va pre�! 655 00:59:10,089 --> 00:59:11,849 Je tam m�j kufr�k! 656 00:59:12,208 --> 00:59:14,168 Nebude� ho potrebova� v d�ungli. 657 00:59:14,529 --> 00:59:17,448 Lo� sa potop�! Nie je va�a, aby ste si s �ou robili, �o chcete! 658 00:59:17,809 --> 00:59:19,169 To je moje �ivobytie! 659 00:59:19,529 --> 00:59:21,329 Aj tak u� dlho nebude� �i�! 660 00:59:21,649 --> 00:59:23,888 Cho� dopredu! 661 00:59:30,129 --> 00:59:30,689 Chcete ho zabi�? 662 00:59:31,049 --> 00:59:32,049 �o je v�s do toho? 663 00:59:32,408 --> 00:59:35,209 Nezab�jaj ma! Vezmi si v�etky moje peniaze! 664 00:59:35,568 --> 00:59:37,488 A necha� �a tu, aby si n�s zradil! 665 00:59:37,849 --> 00:59:39,528 Pozn�m d�ung�u! 666 00:59:39,889 --> 00:59:42,288 Strat�te sa! Budete hladova�! 667 00:59:42,649 --> 00:59:44,569 Pozn� d�ung�u naspam�. 668 00:59:45,769 --> 00:59:48,369 Cho� vpredu s n�m! 669 00:59:48,929 --> 00:59:50,248 Ak ute�ie, zabi ho! 670 00:59:52,449 --> 00:59:56,209 Cho�te! 671 01:00:33,934 --> 01:00:38,253 Pozn� tento regi�n. Ako �aleko je to do Rio Mambuti? 672 01:00:38,574 --> 01:00:41,773 Neviem. Mo�no 3 dn� ... alebo 20. 673 01:00:42,134 --> 01:00:43,534 Z�le�� to na d�ungli. 674 01:00:43,894 --> 01:00:46,053 Ktor�m smerom sa vyd�me? 675 01:00:46,414 --> 01:00:49,853 Na z�pad. O tom niet poch�b. 676 01:00:50,214 --> 01:00:54,054 Vtipn�! ... Ako vie�, kde je z�pad ... 677 01:00:54,614 --> 01:00:56,654 po v�etk�ch t�ch odbo�k�ch, ktor�mi sme pre�li? 678 01:00:56,974 --> 01:00:59,694 Nebu� hl�pa! P�jdeme za slnkom. 679 01:01:00,534 --> 01:01:04,013 Slnko! Dostane� �pal! 680 01:01:04,173 --> 01:01:05,093 Pozri, zlato! 681 01:01:09,014 --> 01:01:11,973 Mus�me sa dosta� odtia�to, tak �i tak. 682 01:01:12,334 --> 01:01:15,973 Ja nemus�m! Nikto ma neprenasleduje! 683 01:01:18,253 --> 01:01:19,413 P�jdem k rieke. 684 01:01:20,294 --> 01:01:21,453 Vyl��en�! 685 01:01:21,813 --> 01:01:24,333 Nikto n�s neud� vojakom. 686 01:01:25,133 --> 01:01:27,294 Aspo� nie nikto �iv�. Ch�pe�? 687 01:01:27,654 --> 01:01:29,813 V�etci budeme spolu a� do konca. 688 01:01:32,174 --> 01:01:36,614 A e�te sme sa dohodli v�era ... No tak! 689 01:01:37,453 --> 01:01:39,573 Vo Franc�zsku budeme ... 690 01:01:40,415 --> 01:01:41,815 moju pr�morsk� re�taur�ciu 691 01:01:42,174 --> 01:01:44,214 Moju pr�morsk� re�taur�ciu!' 692 01:01:44,734 --> 01:01:46,974 Ty star� hlup�k! Mizern� bl�zon! 693 01:01:47,894 --> 01:01:50,694 Ja to nikdy nezvl�dnem! 694 01:01:51,774 --> 01:01:53,735 V�etko je to tvoja vina! 695 01:01:54,094 --> 01:01:56,215 Nechaj ma na pokoji! Je mi z teba zle! 696 01:01:57,335 --> 01:01:58,854 Si star� a �kared�! 697 01:01:59,294 --> 01:02:01,254 Tu s� tvoje peniaze! 698 01:02:01,614 --> 01:02:03,534 M�m toho po krk! 699 01:02:03,854 --> 01:02:04,894 Je bezcitn�! 700 01:02:05,255 --> 01:02:07,175 Kto sa v�s p�tal na n�zor? 701 01:02:08,815 --> 01:02:11,254 Ale ona je v�dy pod papu�ou! 702 01:02:11,614 --> 01:02:14,015 U� si skon�ila? 703 01:02:15,575 --> 01:02:16,334 Bu�te ticho! 704 01:02:17,175 --> 01:02:20,615 Vyspite sa trocha. Zajtra bude n�ro�n� de�. 705 01:02:20,974 --> 01:02:23,414 Nemo�n�! 706 01:02:27,174 --> 01:02:28,214 Vsta�! 707 01:02:29,655 --> 01:02:33,375 Takto nem��em spa�. Zajtra budem bezcenn�. 708 01:02:33,734 --> 01:02:34,654 Bude� spa�! 709 01:02:35,015 --> 01:02:36,535 Je v na�om z�ujme, aby si odpo�inul. 710 01:02:36,894 --> 01:02:38,335 V mojom je, aby ostal tu! 711 01:02:38,694 --> 01:02:40,174 Kam by �iel? 712 01:02:40,535 --> 01:02:43,815 Ru��m za�ho. Zavia�te mu len ruky. 713 01:02:45,654 --> 01:02:46,535 Oto� sa! 714 01:03:29,134 --> 01:03:30,214 Bastard! 715 01:03:32,935 --> 01:03:35,414 Bastardi to mali cel� napl�novan�! 716 01:03:35,775 --> 01:03:37,855 Mali z�soby na t��de�! 717 01:03:38,174 --> 01:03:41,255 Nech hladuj�! Pokaz�m im chu�! 718 01:03:43,615 --> 01:03:44,455 Uk�! 719 01:03:49,734 --> 01:03:50,694 Mali ve�a? 720 01:03:51,054 --> 01:03:52,734 Neviem, �o zobrali! 721 01:03:53,055 --> 01:03:55,174 Mus�me sa r�chlo rozhodn��, poru��k! 722 01:03:55,535 --> 01:03:57,654 M��u by� mimo jaskyne. 723 01:03:58,015 --> 01:03:59,775 Prines to! Po�me! 724 01:04:46,214 --> 01:04:48,534 Poru��k, smiem odbo�i� doprava ... 725 01:04:48,895 --> 01:04:50,174 a odreza� im cestu? 726 01:04:50,535 --> 01:04:51,615 Netreba! 727 01:04:54,375 --> 01:04:56,295 Rieka je ich jedin� n�dej. 728 01:04:56,654 --> 01:04:59,094 Nem��u �s� tadia�to kv�li n�m. 729 01:04:59,494 --> 01:05:02,934 S� v lese. Nikdy nevyjd�. 730 01:05:03,814 --> 01:05:04,974 Odneste to! 731 01:05:25,255 --> 01:05:27,774 E�te to n�m ch�balo! �o sa stalo? 732 01:05:28,975 --> 01:05:30,494 Osta� pri ockovi! 733 01:05:34,934 --> 01:05:35,974 �o sa deje? 734 01:05:38,015 --> 01:05:39,215 Vyvrtla som si �lenok. 735 01:05:42,974 --> 01:05:44,254 Je to len v�ron. 736 01:05:44,614 --> 01:05:46,454 Cho�te alebo to napuchne! 737 01:05:48,254 --> 01:05:48,815 Nem��em! 738 01:05:49,174 --> 01:05:49,854 Sk�ste! 739 01:05:53,574 --> 01:05:54,934 A Chenco? 740 01:05:55,295 --> 01:05:56,255 Je pre�! 741 01:05:56,614 --> 01:05:57,534 Z�soby? 742 01:05:57,895 --> 01:05:59,695 Zober ich, ak m��e�! 743 01:06:02,094 --> 01:06:02,934 �o sa deje? 744 01:06:04,175 --> 01:06:05,695 Vytkla som si �lenok. 745 01:06:06,054 --> 01:06:08,534 Ot�e, takto sa spr�va k in�m! 746 01:06:10,134 --> 01:06:11,814 Budem sa modli� k Bohu, aby v�m odpustil. 747 01:06:14,014 --> 01:06:15,575 Nemrhajme �asom! 748 01:06:18,735 --> 01:06:20,255 Po�me! 749 01:06:21,294 --> 01:06:21,934 Bol� to! 750 01:06:22,295 --> 01:06:24,294 Kr��aj! Dostane� sa z toho. 751 01:06:59,374 --> 01:07:03,094 Ka�d� m��e dr�a� krok ... okrem teba! 752 01:07:04,174 --> 01:07:05,734 Aj ich nie�o bol�! 753 01:08:49,735 --> 01:08:50,695 Ni�! 754 01:08:51,094 --> 01:08:52,734 Vravel si, �e prinesie� nasp� jedlo. 755 01:08:53,094 --> 01:08:54,654 �o m��em robi�? 756 01:08:55,014 --> 01:08:57,494 Listy s� pr�li� hust�, aby som videl zvierat�! 757 01:08:57,814 --> 01:09:00,414 Strie�am len naslepo! S kr�tkou pu�kou! 758 01:09:00,774 --> 01:09:02,694 Keby som mal len loveck� pu�ku! 759 01:09:03,055 --> 01:09:05,454 Nikto nem��e chodi� bez jedla! 760 01:09:05,774 --> 01:09:07,374 Nem�me na v�ber. 761 01:09:07,774 --> 01:09:08,734 Nem��em �alej pokra�ova�! 762 01:09:09,054 --> 01:09:11,094 Ak zostaneme, tak tu zomrieme. 763 01:09:11,494 --> 01:09:12,815 Mo�no by sme mali! 764 01:09:13,174 --> 01:09:13,895 Tak? 765 01:09:14,855 --> 01:09:16,775 �iadna �istina v doh�ade! 766 01:09:18,695 --> 01:09:21,735 Nikdy neprejdeme cez tie vysok� kopce. 767 01:09:22,375 --> 01:09:24,094 Prejdeme! Mus�me! 768 01:09:24,455 --> 01:09:25,334 V na�om stave ... 769 01:09:25,695 --> 01:09:27,615 �o sa s vami deje? 770 01:09:27,974 --> 01:09:30,174 Chcete tu umrie�? 771 01:09:34,855 --> 01:09:36,854 Chrob�ky �a zjedia za �iva! 772 01:09:37,215 --> 01:09:38,015 Je mi to jedno! 773 01:09:38,855 --> 01:09:42,175 Mysl� si, �e to zvl�dneme? 774 01:09:42,534 --> 01:09:44,294 Boh n�s zavrhol! 775 01:09:44,654 --> 01:09:45,334 �e, ot�e? 776 01:09:45,695 --> 01:09:46,494 Nechajte Boha na pokoji! 777 01:09:46,854 --> 01:09:48,575 V�etci zomrieme rovnako! 778 01:09:48,934 --> 01:09:50,495 Nevinn� aj vinn�! 779 01:09:51,174 --> 01:09:54,054 Ticho! Nechcem s nami vl��i� chor�ho mu�a. 780 01:09:54,414 --> 01:09:57,854 Je to na ni� ... Nikdy neujdeme! 781 01:09:58,934 --> 01:10:01,895 Boh n�s u� odmietol nak�mi�! 782 01:10:08,895 --> 01:10:11,294 Shark, �o sprav�me? 783 01:10:13,815 --> 01:10:16,175 Sk�sime n�js� cestu �alej na juh. 784 01:10:17,935 --> 01:10:19,294 Mus�me st�le pokra�ova�! 785 01:10:20,254 --> 01:10:23,295 Pokia� budeme ma� silu chodi�! 786 01:10:40,414 --> 01:10:41,935 Shark! Pozri! 787 01:11:03,335 --> 01:11:05,295 Je to pr�li� vlhk�! 788 01:11:06,255 --> 01:11:07,014 Uk�te! 789 01:11:14,335 --> 01:11:15,695 Bude to dobr�! 790 01:11:17,934 --> 01:11:19,054 Ako je to s oh�om? 791 01:11:19,415 --> 01:11:20,814 Nechce sa zap�li�! 792 01:11:30,694 --> 01:11:32,614 Nie ke� bude� takto pokra�ova�! 793 01:11:38,455 --> 01:11:39,614 Daj mi nejak� haluze! 794 01:11:43,015 --> 01:11:44,814 Ur�ite to nie je �ahk�. 795 01:11:45,694 --> 01:11:46,894 V�etko je mokr�. 796 01:11:48,014 --> 01:11:49,494 Nie je tu ni� such�ie? 797 01:11:50,094 --> 01:11:52,295 Sk�s toto! 798 01:11:52,855 --> 01:11:54,614 Je to rovnak�! 799 01:11:55,014 --> 01:11:56,534 V�etko je tu zhnit�! 800 01:13:05,575 --> 01:13:08,735 Skon�ili sme ... skon�ili! 801 01:13:11,414 --> 01:13:13,414 Stane sa to aj ostatn�m! 802 01:13:13,775 --> 01:13:15,975 Sk�r �i nesk�r! 803 01:13:18,615 --> 01:13:20,014 Maria ni� nespravila! 804 01:13:29,855 --> 01:13:31,294 Sadni si! 805 01:13:54,894 --> 01:13:56,295 Zvierat� s� v�ade ... 806 01:13:56,654 --> 01:13:58,814 lovia a jedia sa navz�jom! 807 01:13:59,175 --> 01:14:00,415 My nem��eme n�js� ani jedno! 808 01:14:00,774 --> 01:14:03,774 Vych�dzaj� len v noci. 809 01:14:04,135 --> 01:14:05,255 Cez de� sa skr�vaj�. 810 01:14:05,615 --> 01:14:08,574 Nie sme zvyknut� lovi� na ra�ajky! 811 01:14:09,735 --> 01:14:12,814 Priatelia, po�ujete ma? 812 01:14:15,574 --> 01:14:17,934 Mo�no bl�znim z hladu. 813 01:14:18,294 --> 01:14:19,375 Som posadnut�! 814 01:14:21,135 --> 01:14:23,094 Posadnut� pr�behom o vajci! 815 01:14:24,334 --> 01:14:25,774 Vajcia na m�kko! 816 01:14:27,534 --> 01:14:29,854 Bol to po�as m�jho pobytu v semin�ri 817 01:14:31,415 --> 01:14:33,495 Mus�m ti o tom poveda�! 818 01:14:34,695 --> 01:14:36,655 �tudoval som druh� rok teol�giu. 819 01:14:38,934 --> 01:14:40,814 Spom�nam si na jed�le� a ... 820 01:14:41,094 --> 01:14:43,335 stoly v nej ... ako by to bolo v�era! 821 01:14:44,774 --> 01:14:46,535 Boli sme desiati pri ka�dom stole. 822 01:14:48,054 --> 01:14:50,974 Seminarista, ktor� obsluhoval bol tu�n� chlapec. 823 01:14:52,575 --> 01:14:56,014 Bol ve�mi mil�. Robil v�etko spr�vne ... 824 01:14:57,654 --> 01:15:01,215 okrem pr�padov, ke� sme mali vajcia na m�kko ... 825 01:15:02,695 --> 01:15:05,414 4 alebo 5 v�dy zmizli. 826 01:15:06,015 --> 01:15:08,374 Nedalo sa to vysvetli� ... 827 01:15:11,055 --> 01:15:15,214 a� do d�a, ke� sme ho chytili, ako ich jedol po dvoch ... 828 01:15:16,214 --> 01:15:19,175 na ceste z kostola do jed�lne. 829 01:15:20,135 --> 01:15:22,934 Vlastne, z kuchyne do jed�lne. 830 01:15:24,895 --> 01:15:28,294 A predsa sa stal pomocn�kom v mojom kostole. 831 01:15:31,054 --> 01:15:32,855 Moja matka sa volala M�ria ... 832 01:16:26,054 --> 01:16:26,775 Bol� to? 833 01:16:27,094 --> 01:16:27,895 �no. 834 01:16:28,774 --> 01:16:30,495 Vsta�. pom��em ti. 835 01:16:34,094 --> 01:16:36,815 Nehnevaj sa na m�a za tu minul� noc. 836 01:16:38,534 --> 01:16:40,335 Bola som smutn�. 837 01:16:41,014 --> 01:16:44,694 Nehnev�m sa na teba ... V�etci sme vinn�! 838 01:16:45,254 --> 01:16:47,215 Nikto z n�s nie je bez viny! 839 01:16:47,574 --> 01:16:50,694 Nehovor tak cel� �as! 840 01:16:51,055 --> 01:16:52,734 Budeme ma� vlastn� re�taur�ciu! 841 01:16:54,254 --> 01:16:57,414 Nie! ... Nebude �iadna re�taur�cia! 842 01:16:58,494 --> 01:16:59,654 Ni�! 843 01:17:01,694 --> 01:17:02,975 No tak Castin! 844 01:17:03,334 --> 01:17:05,254 Nechaj ma na pokoji! 845 01:17:06,214 --> 01:17:09,094 Nechaj ma na pokoji! ... P�jdem s�m! 846 01:17:40,254 --> 01:17:41,294 Pozri! 847 01:18:07,175 --> 01:18:09,095 Nie je to star� ohe�! 848 01:18:11,614 --> 01:18:13,375 E�te je neporu�en�! 849 01:18:15,295 --> 01:18:16,454 Ani nie je vlhk�! 850 01:18:19,214 --> 01:18:20,534 Nabl�zku musia by� �udia! 851 01:18:21,774 --> 01:18:23,854 Potom sme zachr�nen�! 852 01:18:24,735 --> 01:18:27,814 N�jdime ich! Pom��u n�m! 853 01:18:28,534 --> 01:18:30,215 Nevieme, kto s�. 854 01:18:30,574 --> 01:18:32,334 M��u to by� lovci lebiek ... 855 01:18:33,375 --> 01:18:35,055 alebo trestanci na �teku! 856 01:18:35,374 --> 01:18:37,454 Pre�o o�ak�va� to najhor�ie? 857 01:18:37,814 --> 01:18:40,775 M��u to by� v�skumn�ci. Mu�i dobrej v�le! 858 01:18:41,134 --> 01:18:42,295 Sk�sime to? 859 01:18:44,615 --> 01:18:46,695 H�adajte �al�ie stopy! 860 01:19:15,615 --> 01:19:17,774 Zap�lime ten ohe�. 861 01:19:19,735 --> 01:19:21,815 Chodili sme do kruhu! 862 01:19:46,814 --> 01:19:49,935 Ak tu zostaneme, skon�ili sme! Po�me! 863 01:19:51,135 --> 01:19:54,455 Djin, no tak! Sna� sa! 864 01:19:56,895 --> 01:20:00,974 Lizardi, pok�s sa ju presved�i�! 865 01:20:02,174 --> 01:20:05,214 Nie, len n�dej ju dr�ala na noh�ch. 866 01:20:06,495 --> 01:20:08,735 Nie�o mus�me spravi�! 867 01:20:09,135 --> 01:20:12,695 P�jdem �alej. Nezomriem bez boja! 868 01:20:13,694 --> 01:20:14,175 Ja p�jdem! 869 01:20:14,534 --> 01:20:17,895 Nie, nenech�m ich sam�ch ... 870 01:20:18,254 --> 01:20:20,255 s t�mto �ialencom! 871 01:20:20,614 --> 01:20:22,374 Jeden z n�s tu mus� zosta�! 872 01:20:24,055 --> 01:20:25,015 M� pravdu. 873 01:20:27,935 --> 01:20:29,494 Ak budem na�ive, vr�tim sa. 874 01:20:49,975 --> 01:20:51,574 Ak sa u� nestretneme ... 875 01:20:53,614 --> 01:20:55,174 Myslel som si, �e si len... 876 01:20:55,495 --> 01:20:56,934 bandita! 877 01:22:39,415 --> 01:22:42,336 Djin, na�e tr�penia skon�ili! Pozri! 878 01:22:55,656 --> 01:22:59,216 Uvid�! U� �iadne chrob�ky ani les! 879 01:23:06,695 --> 01:23:10,015 Z�skajte nasp� silu! Budeme musie� ve�a chodi�! 880 01:23:18,335 --> 01:23:19,695 Kde si bol? 881 01:23:21,255 --> 01:23:22,936 Kde si to na�iel? 882 01:23:23,255 --> 01:23:24,895 Neuver� mi! 883 01:23:25,175 --> 01:23:27,415 Najprv sa najedz. Nesk�r uvid�! 884 01:24:52,815 --> 01:24:54,576 Stratili sme v�etku n�dej. 885 01:24:55,975 --> 01:24:58,175 Boh n�s z�zra�ne zachr�nil! 886 01:24:59,135 --> 01:25:00,775 V�aka tebe, Shark! 887 01:25:01,136 --> 01:25:05,055 Sranda... Nejak�ch 50 �ud� muselo zomrie�, aby n�s zachr�nili. 888 01:25:05,536 --> 01:25:07,255 Si si ist�, �e sme zachr�nen�? 889 01:25:08,335 --> 01:25:09,975 Vyzer� to, ako jazero! 890 01:25:10,336 --> 01:25:13,655 To mus� by� jazero Tocochapa na Rio Mambuti. 891 01:25:14,016 --> 01:25:16,415 Zost�va n�m len jedna vec. 892 01:25:16,735 --> 01:25:19,175 Postav�me pl� a budeme sa plavi� po pr�de ... 893 01:25:19,495 --> 01:25:21,176 a� k�m nestretneme lo�. 894 01:25:21,535 --> 01:25:26,015 To nie je v�etko. Mus�me splni� na�u povinnos� m�tvym, 895 01:25:27,616 --> 01:25:30,135 No tak, Castin! ... No tak! 896 01:25:44,735 --> 01:25:46,136 Na �o z�za�? 897 01:25:48,575 --> 01:25:50,536 Som �kared�, �e? 898 01:25:50,895 --> 01:25:52,095 Nevyzer� dobre. 899 01:25:54,455 --> 01:25:56,495 Chcem sa ti po�akova� za v�etko. 900 01:26:04,815 --> 01:26:06,176 M�m �a r�d. 901 01:26:08,535 --> 01:26:11,575 Aj ja... u� od prv�ho d�a 902 01:26:12,975 --> 01:26:15,855 Spal si ako die�a... s otvoren�mi �stami. 903 01:26:16,215 --> 01:26:18,776 Dok�zala si mi to v prv� de�. 904 01:26:28,135 --> 01:26:29,736 Po�me si zapl�va�. 905 01:27:50,335 --> 01:27:54,776 �perky ... Kde si ich na�la? 906 01:27:59,576 --> 01:28:02,135 Daj mi ich. D�m ich na bezpe�n� miesto. 907 01:28:02,456 --> 01:28:04,455 Aby sme ich nesk�r mohli vr�ti�. 908 01:28:05,015 --> 01:28:07,256 Nie, tie �perky nie s� tvoje, Maria. 909 01:28:07,575 --> 01:28:09,255 Patria chud�kom m�tvym. 910 01:28:09,616 --> 01:28:11,936 M�tvym! A ich rodin�m ... 911 01:28:14,335 --> 01:28:16,295 Spr�va� sa ve�mi zle, Maria! 912 01:28:17,416 --> 01:28:19,575 Nem� pr�vo vzia� veci m�tvemu! 913 01:28:27,535 --> 01:28:32,096 V�dy sa ti p��ili, �e? D�vam ti ich. 914 01:29:37,695 --> 01:29:41,896 Tak, Maria ... �o sa stalo? �o sa deje? 915 01:29:46,576 --> 01:29:49,736 Otec Lizzardi bol na teba zl�? 916 01:29:54,376 --> 01:29:56,375 Jeho hodinky! Nech�pem tomu! 917 01:29:58,295 --> 01:30:01,656 Nebu� smutn�. Pozri, sme zachr�nen�: Tam je Braz�lia! 918 01:30:05,615 --> 01:30:06,856 Tvoj otec? 919 01:30:09,616 --> 01:30:11,575 Tvoj otec je chor�. 920 01:30:11,936 --> 01:30:14,615 Ale neboj sa, ke� pr�deme, bude mu lep�ie. 921 01:30:14,976 --> 01:30:17,055 Aj tak, mohol by som si to tu vzia�. 922 01:30:19,175 --> 01:30:21,655 Si rada, �e m� m�, ako otca? 923 01:30:23,255 --> 01:30:24,735 M�m �a r�d! 924 01:31:05,135 --> 01:31:06,295 Boh n�s preklial. 925 01:31:08,295 --> 01:31:09,296 Potrestal n�s. 926 01:31:09,655 --> 01:31:11,616 Presta� tak hovori�, Castin. 927 01:31:12,255 --> 01:31:14,096 Boh sa rozhoduje s�m! 928 01:31:15,935 --> 01:31:18,736 Doteraz som bol ku v�etk�m mierny, ale tomu je koniec! 929 01:31:21,975 --> 01:31:25,616 Len Boh vie, koho potrest� alebo u�etr�. 930 01:31:26,456 --> 01:31:28,776 Bo�ia spravodlivos� bude �oskoro vypo�ut�. 931 01:32:06,155 --> 01:32:08,996 Si n�dhern�! Ozajstn� d�ma! 932 01:32:10,595 --> 01:32:11,515 Pozri! 933 01:32:20,875 --> 01:32:22,955 To je majetok! Kde si to na�la? 934 01:32:24,236 --> 01:32:24,875 V jazere. 935 01:32:25,235 --> 01:32:25,876 50/50! 936 01:32:27,355 --> 01:32:28,835 Na�iel som lietadlo! 937 01:32:29,195 --> 01:32:31,715 Preto patr� v�etko tebe! 938 01:32:32,075 --> 01:32:33,915 Vr�tane toho diev�a�a. 939 01:32:35,955 --> 01:32:37,355 Nerozumel som. 940 01:32:37,715 --> 01:32:39,275 Si mil�, ak chce�. 941 01:32:39,635 --> 01:32:42,795 Len, �e sme si obaja podobn�! 942 01:32:44,475 --> 01:32:46,235 Mohli by sme spolu vych�dza�, ak chce�. 943 01:32:46,596 --> 01:32:48,796 Tak n�hle... Smiem? 944 01:32:49,756 --> 01:32:51,516 Kr�sa pre kr�snu. 945 01:32:51,875 --> 01:32:54,315 Nie, nie z ni�oho ni�! 946 01:32:56,275 --> 01:32:57,915 Zrazu si sa mi p��il, 947 01:32:58,236 --> 01:33:00,036 ale mali sme zl� za�iatok. 948 01:33:01,595 --> 01:33:02,636 Nen�videl si ma. 949 01:33:03,596 --> 01:33:04,956 Mal som svoje d�vody. 950 01:33:06,955 --> 01:33:09,315 Po�as chodenia d�ung�ou, som si uvedomila. 951 01:33:10,355 --> 01:33:13,515 �ena? ... je ni� bez mu�a. 952 01:33:14,635 --> 01:33:17,955 Pripraven� na nov� �ivot. 953 01:33:20,355 --> 01:33:23,155 Ak� je to pekn�! 954 01:33:25,475 --> 01:33:29,675 Budeme ma� kv�li tomu probl�my s k�azom. 955 01:33:30,356 --> 01:33:32,075 Ute�me! My dvaja! 956 01:33:32,835 --> 01:33:34,596 �no, iste! 957 01:33:34,955 --> 01:33:36,875 Ale nem��eme necha� to diev�a. 958 01:33:37,235 --> 01:33:38,355 Diev�a? 959 01:33:38,996 --> 01:33:40,916 Nemysl� na �u! 960 01:33:41,675 --> 01:33:43,395 Chcem mu�a len pre seba. 961 01:33:44,316 --> 01:33:46,035 Nikdy predt�m sa to nestalo. 962 01:33:47,096 --> 01:33:48,736 Ide� sa rozcitlivie�? 963 01:33:49,696 --> 01:33:52,895 Never� mi? Ned�veruje� mi? 964 01:33:54,156 --> 01:33:55,555 Iste, �e ti d�verujem! 965 01:33:56,995 --> 01:33:59,195 Naozaj �a milujem, Shark 966 01:33:59,555 --> 01:34:01,355 Trochu mi trvalo to pochopi�, ale je to pravda. 967 01:34:08,676 --> 01:34:10,635 Som tak ��astn�... 968 01:34:10,955 --> 01:34:14,835 �e chcem plaka�. Je to neuverite�n�. 969 01:34:45,275 --> 01:34:46,836 Skry sa, Lizardi! 970 01:34:50,236 --> 01:34:52,235 Nezost�vaj tam, zabije �a! 971 01:34:57,195 --> 01:34:58,596 Zabije n�s v�etk�ch! 972 01:35:00,235 --> 01:35:02,596 Osta� tu s �ou. Pok�sim sa dosta� za neho. 973 01:35:02,955 --> 01:35:03,595 Na �o? 974 01:35:03,956 --> 01:35:05,876 Mus�me ho zabi�! 975 01:35:06,235 --> 01:35:09,196 Nie, po�kaj. Dok�em ho upokoji�. 976 01:35:10,315 --> 01:35:11,555 Ja sa s n�m pozhov�ram. 977 01:35:12,955 --> 01:35:16,716 Castin! Nestrie�aj, chcem si s tebou pohovori�! 978 01:35:29,756 --> 01:35:31,995 Spozn�va� ma? Som Lizzardi. 979 01:35:32,595 --> 01:35:34,475 Vid�? D�verujem ti! 980 01:35:43,196 --> 01:35:45,516 Castin! V mene Boha �a pros�m! 981 01:37:14,276 --> 01:37:16,036 Osta� tu! Neh�b sa! 67766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.