Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:12,444 --> 00:01:16,031
It befell in the old days that Rome,
at need...
3
00:01:16,115 --> 00:01:18,576
withdrew her legions from England.
4
00:01:19,326 --> 00:01:22,621
Then stood the realm
in great darkness and danger...
5
00:01:23,038 --> 00:01:26,125
for every overlord held rule
in his own tower...
6
00:01:26,542 --> 00:01:29,753
and fought with fire and sword
against his fellow.
7
00:01:32,756 --> 00:01:36,552
Then against these dark forces
rose up a new force...
8
00:01:36,844 --> 00:01:38,804
wherein flowered courtesy...
9
00:01:38,888 --> 00:01:41,557
humanity and noble chivalry.
10
00:01:52,860 --> 00:01:55,487
Your kinsmen have been here before us.
11
00:01:57,489 --> 00:01:59,116
He is still here.
12
00:02:03,662 --> 00:02:07,082
I cry Morgan Le Fay
rightful Queen of England...
13
00:02:07,249 --> 00:02:10,169
and her knight champion, Modred,
Lord of the Isles.
14
00:02:10,211 --> 00:02:13,339
I cry Arthur Pendragon, Duke of Gwent.
15
00:02:20,554 --> 00:02:22,348
God keep you, stepsister.
16
00:02:22,431 --> 00:02:24,308
God spare you, stepbrother.
17
00:02:24,350 --> 00:02:27,436
Merlin the Wise made us meet here,
and we're here.
18
00:02:27,520 --> 00:02:28,896
Do we meet as foes?
19
00:02:28,979 --> 00:02:30,523
We meet as kinsmen.
20
00:02:30,731 --> 00:02:33,442
To put an end to bloodshed
and restore a throne.
21
00:02:34,193 --> 00:02:36,445
Which of us speaks
as the king of that throne?
22
00:02:36,529 --> 00:02:40,032
He who is Uther Pendragon's son
is high king of England.
23
00:02:40,449 --> 00:02:43,661
I am the only issue
born to Uther in true wedlock.
24
00:02:44,203 --> 00:02:47,039
No son was born to him
by his rightful queen.
25
00:02:47,081 --> 00:02:49,542
Yet your father was sire to a son.
26
00:02:50,000 --> 00:02:53,003
- Born in shame.
- His son nonetheless.
27
00:02:53,170 --> 00:02:55,297
Morgan Le Fay is the rightful heir.
28
00:02:55,381 --> 00:02:57,299
And Modred the rightful king.
29
00:02:57,383 --> 00:03:02,012
My lady, we are met here so that
he that is rightful king shall prove it.
30
00:03:02,596 --> 00:03:03,681
Come.
31
00:03:28,205 --> 00:03:31,041
What words are those
carved upon the stone?
32
00:03:31,333 --> 00:03:33,502
"I am the sword Excalibur.
33
00:03:33,586 --> 00:03:36,088
"Whoso pulleth me from this anvil...
34
00:03:36,297 --> 00:03:39,258
"is the rightwise born king of all England. "
35
00:03:40,551 --> 00:03:43,304
How do we know
this is the sword the legend spoke of?
36
00:03:43,387 --> 00:03:46,599
If it be the true sword,
why did Merlin alone know where it lay?
37
00:03:46,682 --> 00:03:49,935
Because the King, Uther Pendragon,
revealed it to me alone...
38
00:03:50,019 --> 00:03:52,104
the night before his death.
39
00:03:53,480 --> 00:03:55,774
Then I shall take what is mine.
40
00:04:10,623 --> 00:04:11,749
Sire?
41
00:04:33,354 --> 00:04:35,439
That is not the true sword.
42
00:04:35,564 --> 00:04:37,358
It is the true sword.
43
00:04:37,525 --> 00:04:39,151
It is witchcraft!
44
00:04:39,360 --> 00:04:41,362
Let no man say otherwise.
45
00:04:41,529 --> 00:04:44,907
Then we must summon a council
at the Ring of Stones...
46
00:04:44,990 --> 00:04:46,742
of the chiefs of all the land.
47
00:04:46,825 --> 00:04:49,745
- They shall decide, my lord.
- Aye.
48
00:04:50,621 --> 00:04:55,042
They shall decide to hang thee from a tree,
and all thy witchcraft within.
49
00:04:55,292 --> 00:04:57,628
Though you be the unnatural brother
of this lady...
50
00:04:57,670 --> 00:05:00,256
take care you do not hang beside him!
51
00:05:02,007 --> 00:05:05,594
We shall meet again
at the council of the Ring of Stones.
52
00:05:11,767 --> 00:05:13,853
The King of England!
53
00:05:14,520 --> 00:05:15,604
You are not.
54
00:05:15,688 --> 00:05:17,189
- What?
- Not yet.
55
00:05:17,982 --> 00:05:21,777
You have still to prove it by deeds,
not words.
56
00:05:22,695 --> 00:05:24,613
Return it to the anvil.
57
00:05:34,623 --> 00:05:37,960
With a heart of furious fancies
58
00:05:38,043 --> 00:05:41,172
Whereof I am commander
59
00:05:41,255 --> 00:05:45,718
With a burning spear and a horse of air
60
00:05:45,801 --> 00:05:49,346
By the wilderness I wander
61
00:05:49,388 --> 00:05:52,850
By a king of ghosts and shadows
62
00:05:52,892 --> 00:05:56,353
I am summoned to a tourney
63
00:05:56,395 --> 00:06:01,066
And leagues beyond the wide world's end
64
00:06:01,233 --> 00:06:05,946
Methinks it is no journey
65
00:06:06,030 --> 00:06:07,031
Enough.
66
00:06:07,114 --> 00:06:10,367
My belly's as limp as a bell rope
and as hollow as a broken promise.
67
00:06:10,409 --> 00:06:13,787
This Arthur of yours must be 100 leagues
the other side of nowhere...
68
00:06:13,871 --> 00:06:16,040
on a charger made of nothing.
69
00:06:16,248 --> 00:06:20,252
Arthur's real enough and man enough
to ride, as we do, in pursuit of glory.
70
00:06:20,336 --> 00:06:23,130
Alas, good Lancelot,
how far, in the name of reason...
71
00:06:23,214 --> 00:06:25,841
will you chase this puffball fancy knight?
72
00:06:25,925 --> 00:06:28,719
Who? Arthur?
To the world's end and beyond.
73
00:06:28,844 --> 00:06:30,596
We're there already.
74
00:06:30,930 --> 00:06:34,391
It is the valley of death.
The devil himself has plowed it under.
75
00:06:39,772 --> 00:06:42,775
Not so, good Lancelot.
I hear the song of life.
76
00:06:42,942 --> 00:06:45,152
Sweet music to my hungry ears.
77
00:06:48,447 --> 00:06:52,076
Four men against one hen.
Chivalry, hide thy face.
78
00:06:53,452 --> 00:06:56,121
Come, we'll look for something fiercer
as a foe.
79
00:06:56,205 --> 00:07:00,251
Sir, by your leave, my spirit is willing
but my stomach cries for quarter.
80
00:07:00,334 --> 00:07:03,587
Eat then, and join me later
at the Ring of Stones.
81
00:07:08,801 --> 00:07:11,428
Shall we see King Leogrance
at the Ring of Stones?
82
00:07:11,470 --> 00:07:13,514
Yes, but not his daughter.
83
00:07:13,806 --> 00:07:15,766
Guinevere is here with me now.
84
00:07:15,850 --> 00:07:20,312
Here in my heart, as she ever has been
since the day we met as children.
85
00:07:20,646 --> 00:07:24,149
And as she always will be,
till the day this heart no longer beats.
86
00:07:24,233 --> 00:07:25,359
Kind words.
87
00:07:25,442 --> 00:07:29,238
I shall make her queen of all this island.
Queen of all England.
88
00:07:29,864 --> 00:07:32,658
How good the growing
of the unhatched egg.
89
00:07:33,325 --> 00:07:36,036
From hereon this is Modred's land.
90
00:07:36,120 --> 00:07:38,497
I shall travel a different road to you.
91
00:07:38,539 --> 00:07:41,375
Go by the downs,
and let me go through the forest.
92
00:07:41,458 --> 00:07:43,878
- 'Tis not as we planned.
- It's as I plan it now.
93
00:07:43,961 --> 00:07:46,130
- Why?
- If one of us is ambushed...
94
00:07:46,172 --> 00:07:49,341
the other will live to confound Modred
at the Ring of Stones.
95
00:07:49,425 --> 00:07:51,468
Please, God, it will be you.
96
00:07:51,510 --> 00:07:53,012
- Ride with him.
- No.
97
00:07:53,095 --> 00:07:56,473
'Tis your blood Modred seeks, not mine.
Stay with your master.
98
00:07:56,515 --> 00:07:58,309
Ride alone you shall not.
99
00:07:58,350 --> 00:08:01,645
I'll go through the forest
and you shall take Bedivere...
100
00:08:01,729 --> 00:08:04,940
or none of us move a step from here
till doomsday.
101
00:08:05,232 --> 00:08:07,985
I see I've been foster-father to a mule.
102
00:08:08,152 --> 00:08:09,278
Very well.
103
00:08:09,361 --> 00:08:11,697
Go through the forest, and Godspeed you.
104
00:08:11,780 --> 00:08:15,701
You have always been more a father to me
in wisdom and strength...
105
00:08:15,951 --> 00:08:17,745
than he who sired me.
106
00:08:17,828 --> 00:08:21,832
Without you, I endure life.
With you, I rejoice in it.
107
00:08:22,917 --> 00:08:24,168
Godspeed.
108
00:08:48,776 --> 00:08:51,737
- Which road has Arthur taken?
- Through the forest.
109
00:08:51,820 --> 00:08:53,531
Sire, what of my reward?
110
00:08:53,614 --> 00:08:55,908
You promised me enough gold
to silence me.
111
00:08:55,991 --> 00:08:59,078
Was there ever enough gold
in Christendom to silence a traitor?
112
00:08:59,161 --> 00:09:01,038
Nevertheless, silence him.
113
00:09:27,940 --> 00:09:31,527
Here we part company. Bring me word
to the Ring of Stones when Arthur is dead.
114
00:09:31,610 --> 00:09:33,070
Within the hour.
115
00:09:42,621 --> 00:09:44,623
Where would you have gone without me?
116
00:09:44,707 --> 00:09:46,959
To the Council of Kings
at the Ring of Stones.
117
00:09:47,042 --> 00:09:48,711
- I do not want you there.
- Why not?
118
00:09:48,794 --> 00:09:49,879
Your life might be in peril.
119
00:09:50,796 --> 00:09:53,048
Where you go, there I go also.
120
00:09:54,175 --> 00:09:56,677
Did I have to say as much in words?
121
00:10:17,740 --> 00:10:19,825
Why are you late, sir knight?
122
00:10:19,909 --> 00:10:21,827
Why? How late am I, my lady?
123
00:10:21,911 --> 00:10:24,705
I've been waiting for you here since dawn.
124
00:10:25,289 --> 00:10:27,625
Alas, my lady. How was I to know?
125
00:10:27,666 --> 00:10:30,002
You should have known by magic.
126
00:10:30,085 --> 00:10:32,505
- Magic?
- It's May eve.
127
00:10:33,130 --> 00:10:36,926
I made a wish in the pool
for a knight to come and carry me off.
128
00:10:37,009 --> 00:10:39,929
- And I am the knight?
- Of course you are.
129
00:10:40,846 --> 00:10:43,474
- May I ask my lady's name?
- Elaine.
130
00:10:43,849 --> 00:10:46,143
- Of what place?
- Of Astolat.
131
00:10:46,852 --> 00:10:49,563
Come nearer. Perhaps you'd like to ride.
132
00:11:01,367 --> 00:11:03,327
Where are you taking me?
133
00:11:03,369 --> 00:11:06,330
To your home, if you'll tell me where it is.
134
00:11:19,426 --> 00:11:23,013
I told you who I was,
but you haven't told me who you are.
135
00:11:23,097 --> 00:11:26,058
I am Lancelot of the Lake,
King Ban's son of Benwick.
136
00:11:26,100 --> 00:11:28,018
- Where is Benwick?
- In France.
137
00:11:28,060 --> 00:11:30,187
Then whatever are you doing in England?
138
00:11:30,229 --> 00:11:33,023
I come in search of a great hero
called Arthur Pendragon.
139
00:11:33,107 --> 00:11:34,942
What will you do when you find him?
140
00:11:35,025 --> 00:11:37,361
Ride the wide world by his side.
141
00:11:37,570 --> 00:11:39,530
What will you ride in search of?
142
00:11:39,572 --> 00:11:41,615
Giants and unicorns...
143
00:11:41,866 --> 00:11:45,160
and beyond England,
the sea of white bears and witch whales.
144
00:11:45,244 --> 00:11:48,372
Beyond the sea, the happy islands
where no one ever grows old...
145
00:11:48,455 --> 00:11:51,458
or so Gareth the harper
tells me in his songs.
146
00:11:52,042 --> 00:11:53,878
- Have you a lady?
- No.
147
00:11:54,795 --> 00:11:56,839
Then I shall be your lady.
148
00:11:56,922 --> 00:12:00,634
One day you will come back
and take me to the happy islands.
149
00:12:12,771 --> 00:12:15,524
- What is it?
- Nothing that will harm you.
150
00:12:17,109 --> 00:12:18,402
Who stands?
151
00:12:19,945 --> 00:12:22,364
Come forward and declare thyself!
152
00:12:25,159 --> 00:12:26,911
Why do you seek me?
153
00:12:27,077 --> 00:12:29,705
Why do you lie in hiding like a knave?
154
00:12:33,501 --> 00:12:35,503
So it's a nest of knaves.
155
00:12:35,961 --> 00:12:39,381
Good sirs, draw your swords
before my friends arrive.
156
00:12:39,507 --> 00:12:42,051
Five to one
is all Arthur himself could hope for.
157
00:12:42,134 --> 00:12:44,637
- Are you Arthur's man?
- To the death.
158
00:12:45,304 --> 00:12:46,555
Kill him!
159
00:12:52,645 --> 00:12:55,731
The lists are open.
Who'll tumble in them next?
160
00:13:09,161 --> 00:13:10,538
Behind you.
161
00:13:12,248 --> 00:13:13,791
Thanks, my lady.
162
00:13:21,549 --> 00:13:23,634
I am for thee, lone knight.
163
00:13:24,343 --> 00:13:26,512
Declare for them or stand off!
164
00:13:26,595 --> 00:13:28,222
Not while I live.
165
00:14:18,731 --> 00:14:22,193
- I yield. Fair fight.
- Fair fight? Ambush.
166
00:14:32,119 --> 00:14:33,370
What now?
167
00:14:33,412 --> 00:14:36,415
Now, my lady,
I shall take you home to supper.
168
00:14:38,959 --> 00:14:40,711
That meddler again.
169
00:14:43,214 --> 00:14:45,883
I thank you for the help I did not need.
170
00:14:47,384 --> 00:14:50,179
Those are brave words, if hardly grateful.
171
00:14:50,554 --> 00:14:52,431
Do you deny you spoiled my fight?
172
00:14:52,515 --> 00:14:56,060
- Why, do you seek another?
- Do you not owe me one?
173
00:14:56,227 --> 00:14:59,522
Come, pay your debts.
With broadswords, if you wish.
174
00:15:05,236 --> 00:15:07,071
Sir Lancelot, I'm hungry.
175
00:15:07,112 --> 00:15:09,323
I'll be with you in the passing of a minute.
176
00:15:09,406 --> 00:15:12,868
Take care she does not witness
the passing of a knight.
177
00:17:36,929 --> 00:17:39,306
I've never met your like before.
178
00:17:40,432 --> 00:17:42,560
In combat, you have no peer.
179
00:17:44,228 --> 00:17:46,313
I am Lancelot of the Lake.
180
00:17:46,397 --> 00:17:49,567
By the faith of my body,
I must know who you are.
181
00:17:51,944 --> 00:17:53,779
I am Arthur Pendragon.
182
00:18:07,001 --> 00:18:09,962
Why do you break a sword
that served you with such might?
183
00:18:10,004 --> 00:18:11,505
It struck you.
184
00:18:13,716 --> 00:18:15,801
Then you shall have mine...
185
00:18:16,719 --> 00:18:19,138
and may it serve you half as well.
186
00:18:20,472 --> 00:18:24,185
My lord, while I live,
I shall remember this hour.
187
00:18:24,643 --> 00:18:28,606
I ache in every bone.
I shall not be able to forget it.
188
00:18:33,819 --> 00:18:36,238
Stand and declare thyself, plowboy.
189
00:18:36,322 --> 00:18:38,115
I'm no plowboy, sire.
190
00:18:38,324 --> 00:18:42,578
I am Percival of Astolat,
and I ride in search of my sister, Elaine.
191
00:18:44,455 --> 00:18:47,625
A thousand pardons to yourself
and to your horse.
192
00:18:47,958 --> 00:18:51,378
Yonder is the lady you seek,
I think, asleep and safe.
193
00:19:10,981 --> 00:19:13,108
We've been searching
the countryside for you.
194
00:19:13,192 --> 00:19:15,653
- I've been in such a battle.
- A battle?
195
00:19:15,736 --> 00:19:18,113
- We fought five men.
- We?
196
00:19:18,864 --> 00:19:21,867
- This knight and I.
- This knight and you?
197
00:19:23,035 --> 00:19:25,037
He and that other knight.
198
00:19:25,120 --> 00:19:26,497
Who are you?
199
00:19:26,539 --> 00:19:30,000
I am Lancelot of Benwick,
and this is Arthur Pendragon.
200
00:19:34,213 --> 00:19:35,381
Milord.
201
00:19:36,215 --> 00:19:39,301
Milords, let me be your man
and ride with you.
202
00:19:39,593 --> 00:19:41,554
Make me a knight errant.
203
00:19:41,887 --> 00:19:45,307
- What errant would you seek?
- The Holy Grail, my lord.
204
00:19:48,352 --> 00:19:51,021
Your ambition soars high
for such young wings.
205
00:19:51,105 --> 00:19:54,316
Will you not help me
to prove myself worthy of it?
206
00:19:54,900 --> 00:19:58,195
If all goes well with our cause,
seek us at Camelot.
207
00:19:58,404 --> 00:20:01,031
If there is to be war,
seek us upon the battlefield...
208
00:20:01,073 --> 00:20:04,535
- and prove yourself in combat.
- I shall, my lord.
209
00:20:05,703 --> 00:20:07,037
Thank you.
210
00:20:07,746 --> 00:20:09,206
Come, sister.
211
00:20:16,630 --> 00:20:18,549
Good-bye, Sir Lancelot.
212
00:20:18,841 --> 00:20:22,553
I shall be awaiting you
when you return from the happy islands.
213
00:20:22,595 --> 00:20:25,055
Till then, my lady, fare you well.
214
00:20:26,599 --> 00:20:28,851
Happy islands? Where are they?
215
00:20:29,185 --> 00:20:30,644
Who knows, my lord?
216
00:20:30,728 --> 00:20:33,063
Perhaps in the heart.
Do you not seek them, too?
217
00:20:33,147 --> 00:20:35,608
I know but one island,
and not a happy one.
218
00:20:35,649 --> 00:20:38,569
- My task must be to make it so.
- Where is it?
219
00:20:39,904 --> 00:20:41,697
We stand upon it now.
220
00:20:42,907 --> 00:20:45,993
It shall be happy, my lord.
We shall make it so.
221
00:20:59,840 --> 00:21:02,301
We are not many people.
We are one people.
222
00:21:02,384 --> 00:21:06,597
Bound together by the sea about us
and our enemies from without.
223
00:21:08,140 --> 00:21:11,560
We do not have many causes.
We have one cause: England.
224
00:21:12,186 --> 00:21:14,980
England, which now stands in mortal peril.
225
00:21:15,064 --> 00:21:17,233
- We alone can save it.
- How?
226
00:21:17,316 --> 00:21:19,735
There must be an end
to all strife among us...
227
00:21:19,818 --> 00:21:23,405
- to the burning and the killing.
- You're not our judge nor our leader.
228
00:21:24,990 --> 00:21:27,952
But he claims to be our judge
and our leader.
229
00:21:27,993 --> 00:21:29,995
Beware this man, my lords!
230
00:21:30,037 --> 00:21:33,415
He would overthrow the King's true heir
and take the crown himself.
231
00:21:33,499 --> 00:21:36,252
I claim from no one
what is not rightfully mine.
232
00:21:36,335 --> 00:21:39,046
That from a man
who is not even rightfully born!
233
00:21:40,881 --> 00:21:42,341
Let me speak.
234
00:21:43,592 --> 00:21:44,969
My lords...
235
00:21:45,845 --> 00:21:49,056
the true ruler of England is her law.
236
00:21:49,849 --> 00:21:52,351
It is as old as these stones...
237
00:21:52,560 --> 00:21:55,145
which were raised
to the measure of the sun...
238
00:21:55,187 --> 00:21:57,314
and the motion of the stars.
239
00:21:58,065 --> 00:22:00,901
Each one is balanced by its neighbor...
240
00:22:00,985 --> 00:22:03,654
with all the cunning of a mason's skill.
241
00:22:04,321 --> 00:22:06,949
If each stone keeps in balance...
242
00:22:07,074 --> 00:22:09,535
then all will stand forever.
243
00:22:10,202 --> 00:22:12,079
So it is with England.
244
00:22:12,872 --> 00:22:16,500
Let each man keep in balance
with his neighbor...
245
00:22:16,792 --> 00:22:19,670
and all our world stand still.
246
00:22:20,045 --> 00:22:22,173
I am Mar, King of the Picts.
247
00:22:22,506 --> 00:22:25,092
Does any man here
dare tell me what I must do?
248
00:22:25,176 --> 00:22:28,721
Not one man, nor a hundred,
nor a hundred thousand...
249
00:22:29,889 --> 00:22:31,891
but the people of England.
250
00:22:31,932 --> 00:22:33,893
In the dark night of their wretchedness...
251
00:22:33,934 --> 00:22:37,646
crushed with hunger, fear and misery,
they cry out, "Let there be peace!"
252
00:22:37,730 --> 00:22:38,772
Hear him?
253
00:22:38,856 --> 00:22:41,775
He would lead every villein in the land
against his master.
254
00:22:41,859 --> 00:22:44,695
He would make us serve the peasants
who were born to serve us.
255
00:22:44,737 --> 00:22:48,324
Who is Arthur Pendragon
to speak such words to kings?
256
00:22:49,408 --> 00:22:51,535
Which of you is a true king?
257
00:22:52,203 --> 00:22:55,206
Mar who comes from Rome
with his painted Picts...
258
00:22:55,289 --> 00:22:56,790
and burns this land?
259
00:22:56,874 --> 00:22:59,043
Mark and his Cornish pirates?
260
00:22:59,126 --> 00:23:02,046
Bryan and his slave raids
on our unprotected coasts?
261
00:23:02,087 --> 00:23:06,675
There is no true king in England until
this council names one and obeys him.
262
00:23:08,302 --> 00:23:11,263
It is ordained that I shall be
the rightful king of England.
263
00:23:11,347 --> 00:23:13,432
I will be king, my lords.
264
00:23:13,516 --> 00:23:16,769
With peace if I can, by war if I must.
265
00:23:17,770 --> 00:23:20,856
Neither I nor my friends
lack bows and spears...
266
00:23:20,940 --> 00:23:23,734
and if the people lack goods,
which you plunder...
267
00:23:23,817 --> 00:23:26,320
they do not lack anger nor courage.
268
00:23:26,612 --> 00:23:28,948
- Choose!
- Let the traitor perish...
269
00:23:29,031 --> 00:23:31,450
while his treason is still black
upon his lips!
270
00:23:32,368 --> 00:23:33,869
Arthur, ride!
271
00:24:07,570 --> 00:24:10,447
What is it to be, my lord,
Camelot or the battlefield?
272
00:24:10,489 --> 00:24:12,116
To the battlefield!
273
00:24:12,158 --> 00:24:14,618
We'll crown you king by Christmas!
274
00:24:18,164 --> 00:24:22,668
King of all kings
275
00:24:22,751 --> 00:24:26,088
To be her son
276
00:24:26,172 --> 00:24:29,300
She chose
277
00:24:30,384 --> 00:24:35,389
He came on so still
278
00:24:36,682 --> 00:24:38,475
Where are you going?
279
00:24:40,895 --> 00:24:41,979
Home.
280
00:24:42,563 --> 00:24:45,649
Was your village left standing
by Modred's men?
281
00:24:45,733 --> 00:24:46,817
No.
282
00:24:47,193 --> 00:24:51,655
But if I'm to starve to death,
I'd sooner starve to death there than here.
283
00:24:51,822 --> 00:24:53,949
I love this horse like a brother.
284
00:24:54,033 --> 00:24:56,452
I would kill him
and you could eat his flesh...
285
00:24:56,535 --> 00:25:00,539
if it would give you half the courage
of the man you're deserting.
286
00:25:03,250 --> 00:25:04,835
Keep your horse.
287
00:25:06,086 --> 00:25:09,423
King of all kings
288
00:25:10,508 --> 00:25:14,178
To be her son
289
00:25:14,720 --> 00:25:18,057
He told
290
00:25:18,474 --> 00:25:21,644
He came on so still
291
00:25:21,727 --> 00:25:24,480
What shall I give thee as a Christmas gift?
292
00:25:24,605 --> 00:25:28,526
Fine words from a knave
whose pockets are as empty as his wits.
293
00:25:28,943 --> 00:25:30,444
Is this empty?
294
00:25:30,903 --> 00:25:32,738
And a right Merry Christmas to you.
295
00:25:32,821 --> 00:25:35,407
And a right Merry Christmas to you,
Sir Gareth.
296
00:25:35,491 --> 00:25:36,992
Gently.
297
00:25:37,451 --> 00:25:40,162
Gawaine's as gentle as a bear
on a bee swarm.
298
00:25:40,246 --> 00:25:42,623
Gareth's too full of festive spirit.
299
00:25:42,748 --> 00:25:46,252
I would I were.
I'm rusting faster than my sword.
300
00:25:46,335 --> 00:25:51,340
I sing of a maiden
301
00:25:51,924 --> 00:25:56,887
That is matchless
302
00:25:58,472 --> 00:26:02,810
King of all kings
303
00:26:04,562 --> 00:26:07,064
To be her son
304
00:26:07,147 --> 00:26:10,234
- How is the night?
- Even time has frozen solid.
305
00:26:10,985 --> 00:26:13,445
When should we attack Modred, my lord?
306
00:26:13,529 --> 00:26:16,740
- When the first spring thaws set in.
- Why not now?
307
00:26:16,949 --> 00:26:19,201
No army can fight Modred
and the winter, too.
308
00:26:19,285 --> 00:26:22,413
This is not fighting as I know it.
It's a kind of creeping death.
309
00:26:22,496 --> 00:26:26,458
Nevertheless, we are fighting
as surely as if we were in the field.
310
00:26:31,589 --> 00:26:34,550
This is the season of the year
when men give gifts...
311
00:26:34,633 --> 00:26:36,635
to those they most esteem.
312
00:26:38,637 --> 00:26:41,265
I esteem thee more than any other man.
313
00:26:47,313 --> 00:26:49,940
"Friend shall I be. Call me not other.
314
00:26:51,108 --> 00:26:54,028
"This is a pledging
'twixt brother and brother. "
315
00:27:01,494 --> 00:27:03,621
- Christ is born.
- He is born.
316
00:28:23,701 --> 00:28:25,369
Does each man know the plan?
317
00:28:25,411 --> 00:28:28,622
Every man is in his place
and every man has his orders.
318
00:28:28,706 --> 00:28:32,168
Do they but obey them
and Modred will never forget this day.
319
00:28:32,251 --> 00:28:35,754
- Modred will not forget this day.
- May he not live to.
320
00:28:36,630 --> 00:28:39,925
May this be the sword
that bids him sweet farewell.
321
00:29:10,372 --> 00:29:13,083
Is that all the strength they can muster?
322
00:29:13,125 --> 00:29:15,127
Old men and lame boys?
323
00:29:15,336 --> 00:29:17,296
The day is ours already.
324
00:29:17,588 --> 00:29:19,256
England is ours already.
325
00:30:51,891 --> 00:30:53,517
Death to Arthur!
326
00:31:00,608 --> 00:31:03,527
Stand and behold, Arthur is dead!
327
00:31:06,113 --> 00:31:07,698
The day is mine!
328
00:31:09,950 --> 00:31:12,495
Arthur lives. The day is still ours!
329
00:31:16,665 --> 00:31:17,833
Give ground!
330
00:31:26,342 --> 00:31:28,969
- Give ground?
- Aye. They're in retreat.
331
00:31:29,428 --> 00:31:30,930
Now for the kill.
332
00:31:31,013 --> 00:31:32,598
Pursue and slay!
333
00:32:41,792 --> 00:32:43,252
We have them!
334
00:32:43,335 --> 00:32:45,462
Spurs to horse and death to foe!
335
00:33:16,494 --> 00:33:18,454
Will you see my banner shamed?
336
00:33:18,537 --> 00:33:20,623
Fight the dragon banner to the earth!
337
00:33:40,643 --> 00:33:42,561
He has won his spurs, my liege.
338
00:33:42,645 --> 00:33:45,606
He has one hundredfold.
Fight on, Sir Percival.
339
00:33:45,689 --> 00:33:47,441
And now for England!
340
00:34:01,288 --> 00:34:02,498
Forward!
341
00:34:02,790 --> 00:34:05,125
They fall like apples in a gale!
342
00:34:42,288 --> 00:34:43,873
The day is ours!
343
00:34:44,248 --> 00:34:46,333
Hail to Arthur, King of England!
344
00:35:02,725 --> 00:35:06,979
My lords, do you accept
Arthur Pendragon as your king?
345
00:35:09,106 --> 00:35:11,567
Then accept also his pardon...
346
00:35:12,318 --> 00:35:15,905
whereby he doth absolve you all
from retribution...
347
00:35:16,864 --> 00:35:19,450
so that ye keep the peace of England.
348
00:35:21,076 --> 00:35:24,830
In true penitence, I do confess my wrongs
against King Arthur...
349
00:35:24,914 --> 00:35:27,708
and beg leave to serve him loyally
as his knight.
350
00:35:27,791 --> 00:35:29,752
That leave I freely give.
351
00:35:29,835 --> 00:35:33,422
Sire, I request of thee
that this knight be put to banishment.
352
00:35:33,506 --> 00:35:35,341
Would you have me break my word?
353
00:35:35,424 --> 00:35:38,636
The war is over, Lancelot.
I begin my reign in peace and in honor.
354
00:35:38,719 --> 00:35:39,929
This man will destroy it!
355
00:35:40,012 --> 00:35:42,890
Sire, must I stand rebuked
by this mongrel knight?
356
00:35:42,973 --> 00:35:45,809
- I'll give thee satisfaction.
- Sir Lancelot, stop.
357
00:35:51,524 --> 00:35:53,275
Put up your swords.
358
00:35:54,151 --> 00:35:56,111
Are you knight or outlaw?
359
00:35:56,821 --> 00:35:59,448
Cool your hot blood and keep your place...
360
00:35:59,698 --> 00:36:03,327
which is high enough,
but not above the good of the realm.
361
00:36:07,873 --> 00:36:12,044
Arthur Pendragon will be crowned king
in the city of Camelot.
362
00:36:12,837 --> 00:36:16,006
There also will he wed
the Princess Guinevere.
363
00:36:17,216 --> 00:36:19,468
Then shall you all assemble...
364
00:36:19,718 --> 00:36:23,305
to pay homage to him and to his queen.
365
00:36:23,848 --> 00:36:25,099
So be it.
366
00:36:26,517 --> 00:36:30,646
I am King Ban's son of Benwick,
rebuked by you before this company.
367
00:36:31,188 --> 00:36:33,983
While that man lives,
I will not pay you homage.
368
00:36:47,538 --> 00:36:51,041
By the wilderness I wander
369
00:36:51,500 --> 00:36:55,713
By a king of ghosts and shadows
370
00:36:55,796 --> 00:36:59,758
I am summoned to a tourney
371
00:37:00,259 --> 00:37:05,681
And leagues beyond the wide world's end
372
00:37:05,931 --> 00:37:07,683
Sing up, Lancelot.
373
00:37:07,766 --> 00:37:09,727
Where's thy voice, Lancelot?
374
00:37:09,768 --> 00:37:13,230
- With thy heart in thy boot?
- Let him be, you rattle bait.
375
00:37:17,902 --> 00:37:21,530
- Whose shields are these?
- Ask whose they were, sir knight.
376
00:37:21,780 --> 00:37:23,782
Are they all three slain?
377
00:37:23,866 --> 00:37:26,327
Not slain, would you say, squire?
378
00:37:26,410 --> 00:37:29,997
Not slain, squire,
but put to sad, sore shame.
379
00:37:31,123 --> 00:37:33,375
Our lord and master stripped them of all.
380
00:37:33,459 --> 00:37:36,253
Armour, horses, and their lady.
381
00:37:36,879 --> 00:37:39,590
And off they went on foot like penitents.
382
00:37:39,632 --> 00:37:41,425
What lady is this you speak of?
383
00:37:41,509 --> 00:37:44,136
The lady under escort of the three knights.
384
00:37:44,220 --> 00:37:46,055
Didn't send her away.
385
00:37:47,848 --> 00:37:50,476
Then your master is a knave and a dog.
386
00:37:56,482 --> 00:38:00,694
Then by your leave,
we will throw dice for your horse now.
387
00:38:00,820 --> 00:38:02,279
Await me here.
388
00:38:17,336 --> 00:38:18,796
State your purpose.
389
00:38:18,838 --> 00:38:22,132
- You hold a lady against her will.
- Perhaps. Not against mine.
390
00:38:22,341 --> 00:38:23,884
I bid you let her go free.
391
00:38:23,968 --> 00:38:27,346
If you would free her,
'tis simply done. Slay me first.
392
00:38:27,429 --> 00:38:29,181
That shall be my pleasure.
393
00:38:29,265 --> 00:38:31,100
But heed you fight fiercely.
394
00:38:31,183 --> 00:38:32,810
If I slay you at white heat...
395
00:38:32,852 --> 00:38:35,688
then the lady's heart
will melt like butter in my hand.
396
00:38:35,771 --> 00:38:38,941
You will be melting
in another place, sir knight.
397
00:38:39,024 --> 00:38:40,526
Where is the lady?
398
00:38:40,568 --> 00:38:44,155
If I am to hazard my shield with you,
she must accept me as champion.
399
00:38:44,196 --> 00:38:46,073
There the lady stands.
400
00:39:00,796 --> 00:39:03,174
My lady, will you take me
for your champion?
401
00:39:03,215 --> 00:39:05,384
Tell me first, sire, who are you?
402
00:39:05,467 --> 00:39:07,678
He who would be your champion.
403
00:39:08,387 --> 00:39:10,764
And why do you champion my cause?
404
00:39:11,765 --> 00:39:16,353
Because I've seen many wonders,
but none in this world as beautiful as you.
405
00:39:16,437 --> 00:39:18,189
- Sire, she is...
- Brigid.
406
00:39:19,899 --> 00:39:22,610
I take you for my champion, sir knight.
407
00:39:45,299 --> 00:39:46,759
For the lady!
408
00:39:59,605 --> 00:40:02,149
He is all bark and no dog, Your Highness.
409
00:40:12,284 --> 00:40:14,078
He barks well enough.
410
00:40:14,370 --> 00:40:16,247
Now let us see how he bites.
411
00:40:17,248 --> 00:40:18,707
I cry quarter!
412
00:40:19,542 --> 00:40:23,879
You'll cry in quarters unless you swear
to take the lady where she desires to go.
413
00:40:24,171 --> 00:40:26,173
And because you've dishonored
good knights...
414
00:40:26,257 --> 00:40:29,593
you'll give up your armor
and hang your shield on that tree.
415
00:40:29,635 --> 00:40:31,011
I swear it.
416
00:40:31,720 --> 00:40:35,099
Mend thy ways, sire.
There is some good in you.
417
00:40:35,641 --> 00:40:37,643
Guard the lady well.
418
00:40:38,519 --> 00:40:39,979
On my honor.
419
00:41:02,251 --> 00:41:05,546
You are free, my lady.
Whither do you go from here?
420
00:41:05,880 --> 00:41:09,175
To the wedding of King Arthur
and Princess Guinevere at Camelot.
421
00:41:09,341 --> 00:41:11,093
Will you ride there with me?
422
00:41:11,177 --> 00:41:14,138
I wish it could be so, my lady,
but it cannot.
423
00:41:14,513 --> 00:41:18,142
Sir Addle-pate Oaf yonder
will conduct you there in safety.
424
00:41:18,976 --> 00:41:21,353
Tell me, sir knight, who are you?
425
00:41:23,981 --> 00:41:27,318
Forgive me, my lady,
but there is shame upon my name.
426
00:41:28,944 --> 00:41:31,489
I think that you have never done
a shameful thing...
427
00:41:31,572 --> 00:41:33,073
nor ever will.
428
00:41:34,533 --> 00:41:37,536
For that, may God's mercy
be forever with you.
429
00:41:38,037 --> 00:41:40,831
May God's mercy be forever with you, too.
430
00:41:53,636 --> 00:41:56,472
Every knight in England
must be here today.
431
00:41:56,722 --> 00:41:58,849
I were that Lancelot were here.
432
00:41:58,891 --> 00:42:01,018
To upset another apple cart?
433
00:42:01,227 --> 00:42:02,895
If he upset 100 apple carts...
434
00:42:02,978 --> 00:42:06,357
it would be a fair price
for the sight of his face again.
435
00:42:35,469 --> 00:42:37,721
She ever grows more beautiful.
436
00:42:56,407 --> 00:42:58,200
They are ill-matched.
437
00:42:58,284 --> 00:43:00,953
If they are not we will make them so.
438
00:44:18,531 --> 00:44:20,741
Long live King Arthur!
439
00:44:20,825 --> 00:44:22,993
Long live Queen Guinevere!
440
00:44:23,911 --> 00:44:26,205
My lords, come forward...
441
00:44:26,539 --> 00:44:28,499
and do each his homage...
442
00:44:28,582 --> 00:44:31,001
as ancient custom doth decree.
443
00:44:31,961 --> 00:44:33,337
My liege.
444
00:44:33,504 --> 00:44:35,923
It is said on this day of great rejoicing...
445
00:44:36,006 --> 00:44:38,175
that any man may ask one favor...
446
00:44:38,259 --> 00:44:41,679
and that the King will grant it,
providing it be not against the realm.
447
00:44:41,720 --> 00:44:45,182
That is true, and I will do it
if it be not against the realm.
448
00:44:45,224 --> 00:44:47,768
My master asks of you this honor...
449
00:44:48,227 --> 00:44:50,563
that he may be the first to do you homage.
450
00:44:50,646 --> 00:44:52,022
Who is your master?
451
00:44:52,064 --> 00:44:55,693
Sir Lancelot of the Lake,
King Ban's son of Benwick...
452
00:44:56,193 --> 00:44:58,529
Knight Commander
of the armies of England.
453
00:44:58,571 --> 00:45:00,364
I grant his request.
454
00:45:14,420 --> 00:45:17,548
My liege, I am your man,
and by mouth and hands...
455
00:45:17,590 --> 00:45:19,800
I swear to serve your cause
against all others.
456
00:45:21,260 --> 00:45:22,970
I fought Lancelot and lived.
457
00:45:23,053 --> 00:45:24,555
Sir Lancelot...
458
00:45:25,222 --> 00:45:28,475
by mouth and hands I swear
we shall not part again.
459
00:45:29,393 --> 00:45:32,313
Sire, forgive my discourtesy
at the Ring of Stones.
460
00:45:32,396 --> 00:45:36,108
I rebuked you too sharply,
and I say it before this company.
461
00:45:37,067 --> 00:45:39,278
Pay homage also to your queen.
462
00:45:40,863 --> 00:45:44,325
Guinevere, this knight
is my banner, sword and shield.
463
00:45:50,539 --> 00:45:52,917
This is the knight
who came so swift to my rescue.
464
00:45:53,000 --> 00:45:55,294
But so late to my wedding.
465
00:45:56,462 --> 00:45:59,840
Sir Lancelot, I thank you
for your rescue of my lady.
466
00:46:00,049 --> 00:46:03,719
In gratitude, I make you henceforth
the Queen's champion.
467
00:46:14,897 --> 00:46:18,442
I shall ever be in your quarrel
to be your knight in right or in wrong...
468
00:46:18,526 --> 00:46:22,154
at the hazard of my body,
from this day forward to my death.
469
00:46:27,284 --> 00:46:30,246
Be thou my champion in right or in wrong.
470
00:46:38,295 --> 00:46:41,757
You stand here in the presence
of your peers...
471
00:46:42,007 --> 00:46:44,677
to become knights of the Round Table.
472
00:46:45,344 --> 00:46:48,806
Therefore each man
shall say aloud this vow:
473
00:46:50,307 --> 00:46:51,934
I will fear God...
474
00:46:52,518 --> 00:46:53,936
honor the King...
475
00:46:54,061 --> 00:46:58,065
and defend this realm
with honor and with might.
476
00:47:10,786 --> 00:47:12,746
With God's good grace...
477
00:47:12,872 --> 00:47:16,375
I will hold myself true
to this fellowship of knights.
478
00:47:16,709 --> 00:47:20,004
In the name of each man here,
I vow in God's name...
479
00:47:20,963 --> 00:47:23,465
to do battle against all evildoers.
480
00:47:23,549 --> 00:47:26,302
But never in any wrong cause,
nor do any outrage.
481
00:47:28,345 --> 00:47:31,182
I will defend the helpless
and protect all women...
482
00:47:31,390 --> 00:47:33,475
and be merciful to all men.
483
00:47:34,435 --> 00:47:36,353
I will honor my word...
484
00:47:37,188 --> 00:47:39,899
and I will speak no treason nor slander.
485
00:47:41,358 --> 00:47:43,694
I will be true in friendship...
486
00:47:44,111 --> 00:47:45,905
and faithful in love.
487
00:47:46,363 --> 00:47:49,825
All this I do swear on the hilt of my sword.
488
00:47:50,451 --> 00:47:52,786
Do all here swear it likewise?
489
00:47:59,126 --> 00:48:00,169
So be it.
490
00:48:00,252 --> 00:48:02,880
God grant long life to the table round!
491
00:48:10,888 --> 00:48:13,390
So England was blessed with peace...
492
00:48:13,849 --> 00:48:17,228
for while Arthur and Lancelot
were united in friendship...
493
00:48:17,311 --> 00:48:20,231
no force of evil
was strong enough to prevail...
494
00:48:20,314 --> 00:48:23,609
against the chivalry of the Round Table.
495
00:48:28,656 --> 00:48:31,408
Zounds! Does my hair look like an apple?
496
00:48:31,575 --> 00:48:35,704
'Twas that loon with his harp.
He did it on purpose to spoil my aim.
497
00:48:35,871 --> 00:48:38,249
Your aim's as poor as his music.
498
00:48:40,835 --> 00:48:42,711
Put up your bow, Gawaine.
499
00:48:42,753 --> 00:48:45,631
We can grow new apples quicker
than we can grow new ears.
500
00:48:45,714 --> 00:48:48,843
My new hawk against yours,
I'll split that apple before you do.
501
00:48:48,926 --> 00:48:51,220
Taken. By your leave, my lady.
502
00:48:55,724 --> 00:48:59,228
Stop daydreaming.
You're at court now, not in a meadow.
503
00:49:07,653 --> 00:49:08,946
Milady...
504
00:49:11,323 --> 00:49:13,325
this is my sister, Elaine.
505
00:49:14,618 --> 00:49:17,037
- You're welcome here.
- Thank you, my lady.
506
00:49:17,496 --> 00:49:20,499
Milady, I beg you to make her
a lady-in-waiting.
507
00:49:20,583 --> 00:49:23,085
She refuses to stay at home anymore.
508
00:49:23,294 --> 00:49:25,129
Is that what you would like?
509
00:49:25,212 --> 00:49:26,380
Music!
510
00:49:38,809 --> 00:49:41,020
You owe me a hawk, sir knight.
511
00:49:46,609 --> 00:49:50,070
- Sir Lancelot of the Lake, my sister.
- My lady.
512
00:49:50,488 --> 00:49:53,032
Have you found the happy islands yet?
513
00:49:53,157 --> 00:49:55,075
Happy islands, my lady?
514
00:49:55,201 --> 00:49:58,662
Have you forgotten them
as easily as you've forgotten me?
515
00:49:58,746 --> 00:50:00,247
Forgotten you?
516
00:50:05,085 --> 00:50:08,797
A thousand pardons, my lady,
but how grown-up you are.
517
00:50:08,881 --> 00:50:12,051
- Do you think so, too?
- Everyone does except you.
518
00:50:13,135 --> 00:50:15,721
Are you still making midsummer wishes?
519
00:50:15,804 --> 00:50:18,682
No. That was the only one
I shall ever make.
520
00:50:20,309 --> 00:50:23,187
- Is your horse well?
- Berrick? Yes.
521
00:50:23,354 --> 00:50:26,315
He will remember you.
He'll be delighted to see you again.
522
00:50:26,398 --> 00:50:27,983
When may I see him?
523
00:50:28,067 --> 00:50:30,110
Do you presume
a knight of the Round Table...
524
00:50:30,194 --> 00:50:32,822
has nothing better to do
than to show you his horse?
525
00:50:32,905 --> 00:50:34,824
When may I see Berrick?
526
00:50:34,907 --> 00:50:36,784
He was part of my wish.
527
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
You shall see him tomorrow, my lady.
528
00:50:53,843 --> 00:50:56,470
Where have you seen that child before?
529
00:50:56,554 --> 00:50:58,806
In a wood, one midsummer's eve.
530
00:50:59,223 --> 00:51:03,769
She made a wish in a pool for a knight
to come riding by and carry her off.
531
00:51:04,979 --> 00:51:08,190
And did a knight come riding by
and carry her off?
532
00:51:08,274 --> 00:51:10,151
Not while I was there.
533
00:51:17,199 --> 00:51:20,744
Am I deceived,
or do I scent a pair of royal turtledoves?
534
00:51:23,581 --> 00:51:25,082
What is that?
535
00:51:25,583 --> 00:51:28,544
- An old coin.
- It's beautiful.
536
00:51:31,255 --> 00:51:32,590
It's yours.
537
00:51:33,883 --> 00:51:35,217
Thank you.
538
00:51:36,093 --> 00:51:37,928
You are not deceived.
539
00:51:38,304 --> 00:51:41,682
We must set a trap
to catch our turtledoves.
540
00:52:26,852 --> 00:52:30,147
My lady, that is a new necklace
you are wearing this evening.
541
00:52:30,189 --> 00:52:32,483
- May I admire it?
- If you wish.
542
00:52:32,608 --> 00:52:35,486
An old coin. How curious and charming.
543
00:52:36,111 --> 00:52:40,449
Only one who loves most deeply
gives such an unusual token to his lady.
544
00:52:40,658 --> 00:52:42,451
I had not noticed it.
545
00:52:42,493 --> 00:52:44,620
Fie, my lord, to give such a gift...
546
00:52:44,662 --> 00:52:47,039
then not notice it
when it is worn in your honor?
547
00:52:47,122 --> 00:52:50,042
It was given to me by Lancelot,
not the King.
548
00:52:50,501 --> 00:52:51,877
By Lancelot?
549
00:52:52,419 --> 00:52:55,089
I wish I could charm you
into such a gift, sire.
550
00:52:55,172 --> 00:52:57,341
What must I do to deserve it?
551
00:52:57,800 --> 00:53:00,678
If I please you with my dancing,
will that be a beginning?
552
00:53:00,761 --> 00:53:03,180
I'm already in your debt, my lady.
553
00:53:03,514 --> 00:53:06,016
May I be likewise honored, my lady?
554
00:53:08,143 --> 00:53:11,480
Alas, my lady, you have come off worst.
But never mind.
555
00:53:11,689 --> 00:53:14,817
Lancelot shall dance with you
for the rest of the evening.
556
00:53:14,900 --> 00:53:16,652
I shall command it.
557
00:53:35,045 --> 00:53:38,424
Well, sire, now we're alone,
what is this great secret?
558
00:53:38,507 --> 00:53:40,050
A pleasant one, I hope.
559
00:53:40,301 --> 00:53:44,221
Not pleasant and no longer,
unfortunately, a secret.
560
00:53:44,555 --> 00:53:47,391
A delicate matter and yet I must be blunt.
561
00:53:50,436 --> 00:53:53,522
A court is a very elegant place, my lady...
562
00:53:53,731 --> 00:53:56,442
and doubly so when you are queen of it.
563
00:53:56,609 --> 00:53:59,320
But its walls not only have ears...
564
00:53:59,403 --> 00:54:01,906
they have eyes, and they have lips.
565
00:54:02,239 --> 00:54:04,658
No one is safe from them, my lady...
566
00:54:04,742 --> 00:54:07,620
not even the King himself,
and not even you.
567
00:54:07,828 --> 00:54:10,289
Are you trying to tell me
that I have enemies?
568
00:54:10,372 --> 00:54:12,708
Everyone in a court has enemies.
569
00:54:12,917 --> 00:54:16,045
If the Queen's could make a lie
of her that men believed...
570
00:54:16,086 --> 00:54:19,632
it would break the Round Table
and destroy the kingdom.
571
00:54:20,257 --> 00:54:22,593
What lie could they make of me?
572
00:54:22,635 --> 00:54:24,970
One that would involve Lancelot.
573
00:54:26,263 --> 00:54:28,557
Lancelot is my husband's friend.
574
00:54:28,641 --> 00:54:31,143
And Modred is your husband's enemy.
575
00:54:34,146 --> 00:54:36,816
- Does my husband know of this?
- Not from my lips.
576
00:54:36,899 --> 00:54:38,567
- Then I shall tell him.
- No.
577
00:54:38,901 --> 00:54:39,902
Why not?
578
00:54:39,985 --> 00:54:43,113
If Arthur believed you
and banished Modred...
579
00:54:43,197 --> 00:54:47,243
I should no longer be able to keep
an eye on him, which I do very well here.
580
00:54:47,326 --> 00:54:48,786
If he disbelieved you...
581
00:54:48,828 --> 00:54:52,665
you would have done yourself grave harm
in his trusting eyes.
582
00:54:54,041 --> 00:54:56,669
And what of Lancelot in all of this?
583
00:54:56,961 --> 00:54:59,713
It is Lancelot for whom I am concerned.
584
00:54:59,839 --> 00:55:03,425
He is the torch with which Modred
would light up England.
585
00:55:04,218 --> 00:55:06,679
- It is horrible.
- It is life.
586
00:55:07,638 --> 00:55:09,974
And Lancelot is too vulnerable...
587
00:55:10,099 --> 00:55:14,603
to be out of reach of this mischief.
He should be safely married.
588
00:55:15,146 --> 00:55:16,397
Married?
589
00:55:17,148 --> 00:55:20,776
I'm glad it is I who sit watching your face
at this moment...
590
00:55:20,818 --> 00:55:23,154
and not Morgan Le Fay, my lady.
591
00:55:23,237 --> 00:55:26,198
- Do you suspect me, too?
- No, my lady.
592
00:55:26,991 --> 00:55:31,537
But I am just as artful as she
at weaving guilt out of innocence...
593
00:55:31,620 --> 00:55:34,039
if it be for the good of my cause.
594
00:55:36,167 --> 00:55:38,127
Lancelot should marry.
595
00:55:38,169 --> 00:55:42,506
It is not too cruel a sacrifice
for the throne he serves.
596
00:56:00,733 --> 00:56:02,568
Why so silent, child?
597
00:56:03,110 --> 00:56:06,447
I'm trying to find the courage
to ask you a question, my lady.
598
00:56:06,530 --> 00:56:09,700
- Why is it so difficult?
- Because...
599
00:56:11,327 --> 00:56:13,329
Is it about Sir Lancelot?
600
00:56:13,704 --> 00:56:17,666
- How did you know, my lady?
- I guessed. Now ask me your question.
601
00:56:18,751 --> 00:56:20,961
Does he love anyone, my lady?
602
00:56:22,171 --> 00:56:24,173
He has never told me so.
603
00:56:24,590 --> 00:56:27,510
- Then there isn't anyone else?
- No, no one.
604
00:56:29,136 --> 00:56:31,972
Does he ever notice me
or speak about me?
605
00:56:32,264 --> 00:56:33,933
I'm sure he does.
606
00:56:34,600 --> 00:56:39,063
My lady, would he marry someone
who loved him as much as I did...
607
00:56:39,230 --> 00:56:41,857
even if he didn't love them very much?
608
00:56:41,982 --> 00:56:44,693
Even if he only loved them very little?
609
00:56:45,152 --> 00:56:49,240
Would any woman be wise to marry a man
who did not love her, my child?
610
00:56:49,323 --> 00:56:51,367
It could bring heartbreak with it.
611
00:56:51,408 --> 00:56:55,538
My heart would only break
if I thought I might never see him again.
612
00:56:55,746 --> 00:56:58,666
Then you would marry him
no matter what the cost?
613
00:56:58,749 --> 00:57:00,209
Yes, my lady.
614
00:57:01,168 --> 00:57:02,711
Yes, I would.
615
00:57:05,089 --> 00:57:09,176
Gawaine, you station yourself downwind.
I'll wait above the river.
616
00:57:17,434 --> 00:57:20,187
Elaine was speaking of you
as we rode here.
617
00:57:20,271 --> 00:57:22,231
She does me great honor.
618
00:57:22,857 --> 00:57:26,569
- I've come to know her very well.
- I trust she pleases you.
619
00:57:28,612 --> 00:57:31,949
- Does she please you?
- Yes, why not?
620
00:57:32,575 --> 00:57:34,785
How much does she please you?
621
00:57:35,161 --> 00:57:38,789
Saving yourself,
I would be her servant before all others.
622
00:57:59,185 --> 00:58:01,145
Lessen, Sheba! Lessen!
623
00:58:31,842 --> 00:58:33,219
Drop, Sheba!
624
00:59:01,497 --> 00:59:04,458
Lancelot, there is something
I must tell you.
625
00:59:06,168 --> 00:59:07,670
I know that you love me.
626
00:59:07,753 --> 00:59:11,048
You would never tell me so,
but I know that you do.
627
00:59:12,174 --> 00:59:14,802
While it was our secret,
no harm or shame could come of it.
628
00:59:14,885 --> 00:59:17,012
But it's no longer a secret.
629
00:59:18,389 --> 00:59:20,140
And we have enemies.
630
00:59:21,517 --> 00:59:23,894
Those enemies would be silenced...
631
00:59:24,645 --> 00:59:26,313
if you wed Elaine.
632
00:59:28,357 --> 00:59:31,735
It is my wish that you do so,
for she loves you, too.
633
00:59:35,823 --> 00:59:38,701
All through the war,
Arthur would speak of you.
634
00:59:38,742 --> 00:59:43,205
I fought beside him shoulder to shoulder,
and you were ever in his heart.
635
00:59:43,289 --> 00:59:45,541
You must not be in mine, too.
636
00:59:46,542 --> 00:59:48,544
I will do as you bid me.
637
00:59:49,461 --> 00:59:50,838
Thank you.
638
01:00:04,268 --> 01:00:05,686
Come, Sheba.
639
01:00:22,286 --> 01:00:24,747
- Well flown.
- Yes, she stooped well.
640
01:00:26,040 --> 01:00:29,710
Sire, if it please you, I will go to the north
as captain of the marches.
641
01:00:29,793 --> 01:00:31,504
You, Lancelot? Why?
642
01:00:31,587 --> 01:00:34,465
- There's good fighting in the north.
- There always is.
643
01:00:34,548 --> 01:00:38,093
- The Picts are in revolt.
- The Picts are always in revolt.
644
01:00:38,511 --> 01:00:41,180
Sire, you know me better
than any man living.
645
01:00:41,263 --> 01:00:45,518
My sword arm has been idle too long.
I'm sick for the sound of battle.
646
01:00:46,227 --> 01:00:47,937
I understand that.
647
01:00:48,270 --> 01:00:50,272
You have my leave to go.
648
01:00:50,648 --> 01:00:53,609
I would also ask a favor of the Lady Elaine.
649
01:00:55,152 --> 01:00:57,988
Will you go with me, my lady, as my wife?
650
01:01:00,491 --> 01:01:01,951
Yes, my lord.
651
01:01:02,618 --> 01:01:03,869
Happily.
652
01:01:06,705 --> 01:01:08,457
- My lady.
- My child.
653
01:01:09,166 --> 01:01:11,502
Our blessings go with you both.
654
01:01:23,931 --> 01:01:26,392
My lady and a favor of my wife...
655
01:01:26,475 --> 01:01:30,771
I will remain your champion and carry
your scarf as I have always done...
656
01:01:30,855 --> 01:01:32,815
in loyalty and in honor.
657
01:01:42,324 --> 01:01:43,909
God go with you.
658
01:01:58,799 --> 01:02:00,718
How we shall miss him.
659
01:02:02,052 --> 01:02:04,054
I am missing him already.
660
01:02:12,813 --> 01:02:14,565
Advance the banner!
661
01:02:16,150 --> 01:02:18,319
Lower lances!
662
01:02:19,487 --> 01:02:21,614
Raise lances!
663
01:02:27,328 --> 01:02:29,455
Forward! On!
664
01:02:56,440 --> 01:02:59,902
Which of us grieves most, I wonder,
to see them depart?
665
01:03:01,779 --> 01:03:04,532
Whichever of us has the tenderest heart.
666
01:03:05,533 --> 01:03:08,452
Good. Then neither of us is grieving.
667
01:03:33,352 --> 01:03:35,146
Is there any sign of them?
668
01:03:35,187 --> 01:03:37,189
A messenger, a horseman?
669
01:03:37,481 --> 01:03:39,483
I feel my husband is near at hand.
670
01:03:39,567 --> 01:03:41,902
I wish I had your faith, milady.
671
01:03:42,236 --> 01:03:44,697
Then do not falter in your own, Gawaine.
672
01:03:44,780 --> 01:03:48,075
I tell myself three months
is but a quarter of a year.
673
01:03:48,159 --> 01:03:51,579
But already I feel
they've been gone three centuries.
674
01:03:51,996 --> 01:03:54,039
They will come home safe.
675
01:03:54,331 --> 01:03:56,625
I can feel him very close to me.
676
01:03:56,667 --> 01:04:00,838
I'd be even closer to him
if he'd taken me instead of that harper.
677
01:04:00,963 --> 01:04:04,216
Would you sooner
Gareth had watched over my safety?
678
01:04:04,758 --> 01:04:06,177
No, milady.
679
01:04:06,719 --> 01:04:10,639
He has no more sense of responsibility
than his own silly harp.
680
01:04:14,768 --> 01:04:15,978
Milady.
681
01:04:32,369 --> 01:04:35,331
Never a sign of a bow.
Will we ever see a Pict?
682
01:04:35,372 --> 01:04:39,335
- Aye, they burrow earth like badgers.
- Or dissolved into highland mist.
683
01:04:39,418 --> 01:04:41,670
Ready to smother us to death.
684
01:04:43,714 --> 01:04:44,924
Silence!
685
01:04:53,224 --> 01:04:54,642
Form ranks!
686
01:05:15,412 --> 01:05:16,789
Form ranks!
687
01:05:25,589 --> 01:05:27,299
Flame your arrows!
688
01:06:13,512 --> 01:06:14,763
Shields!
689
01:06:21,645 --> 01:06:23,856
Hold firm, you old blusterer.
690
01:06:24,398 --> 01:06:27,109
Milord, I've blustered my last bluster.
691
01:06:28,736 --> 01:06:31,363
Was I such an uncouth knight after all?
692
01:06:31,447 --> 01:06:34,325
You were as goodly a knight
as I have known.
693
01:06:47,046 --> 01:06:49,298
Forward! On!
694
01:07:40,141 --> 01:07:41,767
My lady, gently.
695
01:07:42,184 --> 01:07:43,978
Nan, help me quickly.
696
01:07:44,270 --> 01:07:47,606
All these months away. Now he is here,
and I'm not ready to greet him.
697
01:07:47,690 --> 01:07:50,860
- You were told not to fluster yourself.
- I'm not flustering myself.
698
01:07:50,943 --> 01:07:53,612
Truly I am well now he is here.
699
01:08:05,749 --> 01:08:07,001
My lady.
700
01:08:07,585 --> 01:08:08,878
My lord.
701
01:08:14,216 --> 01:08:19,722
A lady wise as ivory bone
702
01:08:19,930 --> 01:08:24,685
A pearl in gold that golden shone
703
01:08:24,977 --> 01:08:29,398
A lady fair
704
01:08:29,607 --> 01:08:34,653
A love where on my heart may cling
705
01:08:35,446 --> 01:08:40,367
Her blitheness nevermore be gone
706
01:08:40,451 --> 01:08:43,204
while I sing
707
01:08:43,704 --> 01:08:46,624
The Scottish mist has rusted all his notes.
708
01:08:48,250 --> 01:08:53,547
I will her well, she wills me woe
709
01:08:54,590 --> 01:08:59,011
Methinks my heart will break in two
710
01:08:59,803 --> 01:09:05,267
For sorrow's mine
711
01:09:06,560 --> 01:09:12,733
In God's own greeting may she go
712
01:09:13,901 --> 01:09:17,321
That lady mine
713
01:09:21,158 --> 01:09:24,161
A lovely song, Gareth.
But why such a sad one?
714
01:09:24,703 --> 01:09:26,789
Aye, strike up a gay tune.
715
01:09:27,122 --> 01:09:29,083
Will you dance, my lady?
716
01:09:43,764 --> 01:09:45,391
Percival's here!
717
01:09:48,185 --> 01:09:50,146
Never was a face more welcome!
718
01:09:50,187 --> 01:09:52,690
Never was a heart more cold and weary.
719
01:09:52,773 --> 01:09:54,191
Come, sit by the fire.
720
01:09:54,275 --> 01:09:56,485
- Bring meat and wine.
- Yes, sire.
721
01:09:56,527 --> 01:09:59,864
- What news of the court?
- You will know more than I.
722
01:09:59,905 --> 01:10:02,324
We? We've heard nothing
since we left there.
723
01:10:02,366 --> 01:10:04,493
How long have you been gone
from Camelot?
724
01:10:04,535 --> 01:10:06,120
Too many weeks.
725
01:10:06,954 --> 01:10:09,290
Percival, is all well with you?
726
01:10:10,374 --> 01:10:12,376
I am upon a quest, sire.
727
01:10:12,793 --> 01:10:15,254
- What do you seek?
- The Holy Grail.
728
01:10:17,298 --> 01:10:21,844
At Pentecost, when the Round Table met,
every knight save you sat in his own place.
729
01:10:21,927 --> 01:10:25,181
Then suddenly we heard
the crash and cry of thunder...
730
01:10:25,222 --> 01:10:29,351
louder until we thought the walls
must tumble inwards and destroy us.
731
01:10:29,810 --> 01:10:33,731
And then the tumult died,
and the hall was filled with light...
732
01:10:34,565 --> 01:10:37,401
a hundred times more clear than day.
733
01:10:38,444 --> 01:10:40,529
And no knight could speak.
734
01:10:41,113 --> 01:10:45,367
Then we heard music,
as if the skies were filled with joyful song.
735
01:10:46,785 --> 01:10:49,371
- Then a voice spoke.
- A voice?
736
01:10:49,497 --> 01:10:51,540
But the strangest thing...
737
01:10:51,999 --> 01:10:55,211
And this is something
I do not even now understand.
738
01:10:55,294 --> 01:10:56,420
What?
739
01:10:57,379 --> 01:11:00,549
Every knight heard the music
and saw the light...
740
01:11:00,925 --> 01:11:03,427
but I was the only one
who heard the voice.
741
01:11:03,511 --> 01:11:05,137
What did it say?
742
01:11:05,554 --> 01:11:08,349
It said, "Percival, my knight...
743
01:11:09,475 --> 01:11:13,062
"who has come out of worldly life
into spiritual life...
744
01:11:13,938 --> 01:11:16,732
"go forth. Seek the Holy Grail...
745
01:11:17,525 --> 01:11:21,362
"blessed for in that our Lord drank from it
at the last, sad supper.
746
01:11:22,780 --> 01:11:27,493
"And when he died upon the cross
for all mankind, it held his precious blood.
747
01:11:28,285 --> 01:11:29,411
"Seek it...
748
01:11:29,453 --> 01:11:32,873
"till the end of the faith
in what is eternal may be renewed.
749
01:11:33,916 --> 01:11:37,127
"For in good time,
the cup will return to Earth...
750
01:11:37,878 --> 01:11:41,674
"and there remain, that men may be
at peace with one another.
751
01:11:42,925 --> 01:11:47,429
"Blessed be God who lives and moves
in all things eternally. "
752
01:11:48,222 --> 01:11:49,348
Amen.
753
01:11:51,267 --> 01:11:54,645
The King granted me leave
to go forth upon my quest...
754
01:11:54,687 --> 01:11:56,939
but in his heart
it saddened him to see me go.
755
01:11:57,022 --> 01:11:59,567
"First Lancelot, now you," he said.
756
01:12:00,818 --> 01:12:02,486
He's a lonely man.
757
01:12:05,239 --> 01:12:07,408
You are twice welcome,
my brother Percival.
758
01:12:07,491 --> 01:12:10,452
Your coming
has brought great joy to us both.
759
01:12:10,828 --> 01:12:15,291
My lady, will you see to his comfort?
I must make my round of the guard.
760
01:12:18,169 --> 01:12:21,380
All the happiness in my world
is here with me now.
761
01:12:21,672 --> 01:12:24,300
And mine is all renewed.
762
01:13:06,842 --> 01:13:09,804
- What is it?
- Nothing, my liege.
763
01:13:11,305 --> 01:13:13,224
Is loneliness nothing?
764
01:13:13,766 --> 01:13:15,351
I'm not lonely.
765
01:13:17,561 --> 01:13:18,687
I am...
766
01:13:19,605 --> 01:13:21,524
and I think you are, also.
767
01:13:23,275 --> 01:13:26,862
Great tasks bring great demands
upon the human spirit...
768
01:13:27,196 --> 01:13:29,448
and sometimes great weariness.
769
01:13:29,907 --> 01:13:33,869
I often must watch you walk,
when none may follow or comfort you...
770
01:13:34,995 --> 01:13:36,539
I least of all.
771
01:13:38,958 --> 01:13:40,584
You most of all.
772
01:13:42,169 --> 01:13:44,421
My lord, I honor you above all men.
773
01:13:44,505 --> 01:13:48,676
I watch with wonder how you bring
justice and mercy to your people.
774
01:13:49,134 --> 01:13:51,470
And I long to serve you better.
775
01:13:52,429 --> 01:13:56,559
With far more love and understanding
than I possess.
776
01:13:57,977 --> 01:14:01,981
But a king such as you
stands in need of a greater queen than I.
777
01:14:19,373 --> 01:14:21,500
I love him also, Guinevere.
778
01:14:38,058 --> 01:14:40,978
I did not know
my sister could be so happy.
779
01:14:41,937 --> 01:14:45,399
Whoever has put his trust in you,
you have made happy.
780
01:14:45,983 --> 01:14:47,985
Who knows better than I?
781
01:14:48,777 --> 01:14:53,657
What I do not know, is why I came
to be chosen for the holy quest...
782
01:14:54,116 --> 01:14:57,036
instead of the truest knight
in Christendom.
783
01:14:58,579 --> 01:15:02,041
Every worldly conquest I ever sought,
I have achieved.
784
01:15:02,333 --> 01:15:06,212
And never have I been beaten in a quarrel,
were it right or wrong.
785
01:15:06,295 --> 01:15:08,130
But in holy things, I must fail...
786
01:15:08,172 --> 01:15:11,175
for there's a sin in my heart
which blights me.
787
01:15:11,258 --> 01:15:14,094
And no power will ever make it pure again.
788
01:15:14,178 --> 01:15:18,974
If there's a weight of sorrow in your heart,
let mine bear half the weight.
789
01:15:19,225 --> 01:15:22,228
But I know there is no sin in your heart...
790
01:15:22,436 --> 01:15:24,980
or my own would look black and lost.
791
01:15:26,690 --> 01:15:29,026
There's no sin in you, Percival.
792
01:15:29,401 --> 01:15:31,779
And you will find what you seek.
793
01:15:32,488 --> 01:15:35,074
The voice who spoke to you was God's.
794
01:15:38,911 --> 01:15:41,372
My lord, Lancelot.
795
01:15:42,581 --> 01:15:44,208
Come, sit by me.
796
01:15:45,543 --> 01:15:48,212
I will tell you the dream I dreamed...
797
01:15:49,296 --> 01:15:50,840
about our son.
798
01:15:53,050 --> 01:15:56,470
- You're certain it's to be a son, are you?
- I saw him.
799
01:15:57,721 --> 01:15:59,765
He was armed all in white.
800
01:16:00,391 --> 01:16:02,726
His shield and spear were white.
801
01:16:03,018 --> 01:16:04,645
So was his horse.
802
01:16:05,729 --> 01:16:09,191
He had your eyes, your smile,
and your bearing...
803
01:16:10,151 --> 01:16:13,070
and yet he was like no one, save himself.
804
01:16:14,780 --> 01:16:17,241
There was a great light about him.
805
01:16:17,741 --> 01:16:19,702
I envy you such a dream.
806
01:16:20,870 --> 01:16:24,206
You know, do you not,
that my dream will come true?
807
01:16:25,1000 --> 01:16:27,668
They always have.
808
01:16:29,879 --> 01:16:32,882
- Yours haven't.
- Why did you say that?
809
01:16:34,049 --> 01:16:36,552
You never found your happy islands.
810
01:16:38,387 --> 01:16:42,683
Strange that you should remember
that idle jest of mine above all others.
811
01:16:42,766 --> 01:16:44,560
It was no idle jest.
812
01:16:46,979 --> 01:16:49,106
These are my happy islands.
813
01:16:50,149 --> 01:16:52,818
I never want more than this from life.
814
01:16:53,777 --> 01:16:56,655
Have you indeed
been made so happy by so little?
815
01:16:56,739 --> 01:16:58,115
So little?
816
01:16:59,450 --> 01:17:02,077
If I had all my life to live again...
817
01:17:02,953 --> 01:17:05,289
I would have nothing different.
818
01:17:06,415 --> 01:17:08,584
Do you understand, Lancelot?
819
01:17:09,543 --> 01:17:11,253
Nothing different.
820
01:17:12,630 --> 01:17:15,174
I want you to remember that always.
821
01:17:17,009 --> 01:17:18,260
I will.
822
01:17:23,974 --> 01:17:26,560
- Is Modred here?
- With King Mar.
823
01:17:33,901 --> 01:17:36,237
What does Modred so far knoweth?
824
01:17:36,487 --> 01:17:38,614
Why have we been summoned here?
825
01:17:38,656 --> 01:17:41,033
Why did you come,
unless you guessed my purpose?
826
01:17:41,116 --> 01:17:44,286
I'll not join in plots against Arthur
till the country's divided.
827
01:17:44,328 --> 01:17:45,454
Nor I.
828
01:17:45,913 --> 01:17:49,416
What will divide it quicker
than a clash between Lancelot and Arthur?
829
01:17:49,500 --> 01:17:53,128
- His head is full of wild nonsense.
- Not wild or nonsense.
830
01:17:53,754 --> 01:17:56,632
There is a fraying link in Arthur's chain.
831
01:17:56,966 --> 01:18:01,053
Lancelot is the Queen's lover.
Why else do you think I'm here, my lords?
832
01:18:01,137 --> 01:18:04,473
If Mar will but sue for peace,
I will do the rest.
833
01:18:05,057 --> 01:18:08,185
- I sue Lancelot for peace?
- Once the war here is at an end...
834
01:18:08,269 --> 01:18:11,730
what is to keep Lancelot
from returning to the court at Camelot?
835
01:18:12,523 --> 01:18:16,777
Once at Camelot, Lancelot and the Queen
will betray themselves.
836
01:18:17,862 --> 01:18:19,280
I put my oath upon it.
837
01:18:19,363 --> 01:18:21,991
I crawl to Lancelot for peace terms?
838
01:18:22,283 --> 01:18:25,202
- It's madness.
- Wait, let me hear Modred out.
839
01:18:25,452 --> 01:18:27,580
I smell method in his mind.
840
01:18:30,958 --> 01:18:32,168
Read it.
841
01:18:38,549 --> 01:18:41,093
"Sire, I give thee loyal greetings.
842
01:18:42,136 --> 01:18:44,972
"The border is now under such good rule
as you would have.
843
01:18:45,055 --> 01:18:48,684
"The Picts, under their leader Mar,
having sued for peace.
844
01:18:49,435 --> 01:18:53,022
"With Gareth and Gawaine
I send my son Galahad...
845
01:18:54,565 --> 01:18:56,901
"for whom, in giving him life...
846
01:18:57,985 --> 01:19:00,029
"my lady, his mother, died.
847
01:19:00,905 --> 01:19:04,617
"Than hers, no heart was ever
more constant, more gentle...
848
01:19:05,576 --> 01:19:07,369
"and more forgiving.
849
01:19:08,579 --> 01:19:12,041
"I pray you, take means
to send my son to my father...
850
01:19:12,583 --> 01:19:15,336
"that he may have joy in his grandchild.
851
01:19:15,503 --> 01:19:17,713
"Be certain of our friendship.
852
01:19:17,796 --> 01:19:22,426
"And Her Grace, the Queen,
may know that I am her true servant still.
853
01:19:24,887 --> 01:19:26,180
"Lancelot.
854
01:19:27,848 --> 01:19:29,058
"Knight. "
855
01:19:33,437 --> 01:19:36,982
- When should you return to the north?
- As soon as it please you, sire.
856
01:19:37,066 --> 01:19:40,778
I will give you letters to Lancelot,
and then you shall go.
857
01:19:43,572 --> 01:19:47,743
Sire, Lancelot must come back.
He has been too long away.
858
01:19:48,702 --> 01:19:49,995
You are right.
859
01:19:50,079 --> 01:19:54,333
- Sire, it is too soon to send for Lancelot.
- Too soon, when the war is over?
860
01:19:54,416 --> 01:19:57,795
Mar will be up in arms again
as soon as his back is turned.
861
01:19:57,878 --> 01:20:01,131
Lancelot still serves England best
from the marches...
862
01:20:01,215 --> 01:20:03,634
and would not come, save by command.
863
01:20:03,676 --> 01:20:05,761
Therefore, command him not.
864
01:20:08,681 --> 01:20:10,641
Let us see to the child, my lady.
865
01:20:10,683 --> 01:20:15,146
I'll speak with Merlin later on this matter,
when his tongue is not so sharp.
866
01:20:23,988 --> 01:20:26,490
"When his tongue is not so sharp. "
867
01:20:27,199 --> 01:20:31,162
I would that I had the old raven's throat
between my fingers now.
868
01:20:31,662 --> 01:20:33,539
Fingers leave bruises.
869
01:20:33,914 --> 01:20:35,457
Merlin is old.
870
01:20:35,958 --> 01:20:38,794
His death could easily look more natural.
871
01:20:41,505 --> 01:20:42,882
Make it so.
872
01:21:23,380 --> 01:21:26,008
Merlin, I sent for you some hours ago.
873
01:21:27,134 --> 01:21:29,261
Why did you not come to me?
874
01:21:30,137 --> 01:21:32,556
Let us not quarrel over Lancelot.
875
01:21:32,640 --> 01:21:36,727
If your real reasons be sound,
I pledge to leave him in the north.
876
01:21:37,478 --> 01:21:40,940
But if they be the whims of an old tyrant,
I shall recall him...
877
01:21:41,023 --> 01:21:42,942
and risk your scolding.
878
01:21:44,068 --> 01:21:45,653
What do you say?
879
01:22:35,119 --> 01:22:37,371
Lower lances!
880
01:22:40,457 --> 01:22:42,960
Raise lances!
881
01:22:48,257 --> 01:22:50,050
Knights and ladies...
882
01:22:50,134 --> 01:22:53,053
for as much as Sir Lancelot of the Lake...
883
01:22:53,137 --> 01:22:58,017
has kept the King's Guard on
the northern marches well and faithfully...
884
01:22:58,309 --> 01:23:01,687
and is now returned to court
at the King's desire...
885
01:23:02,146 --> 01:23:05,316
I do proclaim, in the King's name...
886
01:23:05,399 --> 01:23:07,359
12 days of holiday...
887
01:23:07,443 --> 01:23:12,448
with such tournaments, feasting,
dancing and merrymaking...
888
01:23:12,615 --> 01:23:15,367
as shall be devised hereafter.
889
01:23:37,181 --> 01:23:38,808
A plague take the tournament.
890
01:23:38,849 --> 01:23:42,061
Why must I run with every knight
who wants to shout for his lady?
891
01:23:42,144 --> 01:23:44,647
So that every lady will shout for you.
892
01:23:45,314 --> 01:23:47,691
The dunce will think
they shout for his ballads.
893
01:23:47,775 --> 01:23:49,944
Then he'll sing them, one upon another...
894
01:23:50,027 --> 01:23:52,696
till they shout even louder for mercy.
895
01:23:53,864 --> 01:23:56,408
What's that, milord? A lady's favor?
896
01:23:56,867 --> 01:23:58,118
Why not?
897
01:23:58,285 --> 01:24:00,830
Is it in memory of the Lady Elaine?
898
01:24:01,789 --> 01:24:04,166
I need no scarf to remember her.
899
01:24:06,877 --> 01:24:08,254
By my soul!
900
01:24:08,587 --> 01:24:11,590
Lancelot is wearing
a lady's favor on his arm.
901
01:24:11,841 --> 01:24:15,261
A favor? But is he not still in mourning
for his wife?
902
01:24:15,636 --> 01:24:18,889
I thank God
some lady has called his thoughts back.
903
01:25:58,197 --> 01:26:00,366
Sires, ladies...
904
01:26:02,034 --> 01:26:04,954
what is the most difficult art in the world?
905
01:26:04,995 --> 01:26:06,914
It is to shave an egg.
906
01:26:07,331 --> 01:26:10,459
But Cohl the dancer
will shave a dozen eggs with his toes...
907
01:26:10,501 --> 01:26:12,211
without breaking one.
908
01:26:13,087 --> 01:26:17,383
If you doubt me, lay your wagers
on the number he will break.
909
01:26:17,842 --> 01:26:19,635
- Two.
- Four.
910
01:26:19,718 --> 01:26:20,719
Seven.
911
01:26:21,387 --> 01:26:23,973
- I wager he breaks none.
- Impossible.
912
01:26:24,014 --> 01:26:26,892
- What will you wager?
- A kiss.
913
01:26:28,394 --> 01:26:32,481
- Is that the Queen's new rival?
- I wonder.
914
01:26:34,316 --> 01:26:35,526
Agreed.
915
01:27:06,390 --> 01:27:07,933
So far so good.
916
01:27:30,372 --> 01:27:31,957
Take your wager!
917
01:27:47,765 --> 01:27:50,142
The Lady Vivien had best take care.
918
01:27:50,226 --> 01:27:53,771
We are all a little jealous of her,
are we not, my lady?
919
01:28:02,905 --> 01:28:04,198
Leave me.
920
01:28:05,574 --> 01:28:09,036
- But, madam, who will tend to you?
- I will tend myself.
921
01:29:03,591 --> 01:29:06,677
You were right, my lady.
The Queen has gone to Lancelot.
922
01:29:06,760 --> 01:29:10,556
Your men are waiting and ready.
Fetch them to the east tower.
923
01:29:10,764 --> 01:29:11,765
Go.
924
01:29:13,684 --> 01:29:16,770
This time we shall not fail.
The King shall have proof absolute.
925
01:29:16,854 --> 01:29:21,233
You mustn't be there when they're taken.
Arthur must think we are innocent.
926
01:29:21,817 --> 01:29:25,112
Wait here. Maybe we will not fail.
927
01:29:36,665 --> 01:29:38,042
Who is it?
928
01:29:50,054 --> 01:29:52,097
- My lady.
- Close the door.
929
01:29:58,145 --> 01:30:00,064
What brought you here?
930
01:30:00,356 --> 01:30:03,192
I must know what I've done
that you should hurt me.
931
01:30:03,234 --> 01:30:06,070
You come here at this hour
to ask me that?
932
01:30:06,237 --> 01:30:07,780
When else could I ask you?
933
01:30:07,863 --> 01:30:10,533
In the presence of the court
so that you could shame me?
934
01:30:10,616 --> 01:30:13,869
But it's high treason for you to come.
You dishonor us both.
935
01:30:13,911 --> 01:30:17,373
You cannot stay, nor come here again,
nor speak to me beyond my duty.
936
01:30:17,414 --> 01:30:21,001
Is it a part of your duty
to humiliate me for all to see?
937
01:30:21,794 --> 01:30:24,839
This is all in your mind.
I beg of you, return to your chamber.
938
01:30:24,922 --> 01:30:28,217
Speak with me tomorrow
where no harm can come of it.
939
01:30:28,759 --> 01:30:30,970
Why did you ignore me tonight?
940
01:30:31,470 --> 01:30:34,223
Has your love for me turned to contempt?
941
01:30:35,266 --> 01:30:37,852
Why? I must know why.
942
01:30:39,770 --> 01:30:42,898
My lady, in only one thing
have you mistaken me.
943
01:30:43,274 --> 01:30:44,942
I do not love you.
944
01:30:46,193 --> 01:30:48,904
It is not in my nature to love or honor.
945
01:30:49,155 --> 01:30:52,741
It's only my nature to fight,
sport, eat, and fight again.
946
01:30:54,368 --> 01:30:56,036
Was it all a lie?
947
01:30:56,787 --> 01:30:58,664
Did you never love me?
948
01:30:58,914 --> 01:31:02,293
If I did, nothing lasts forever.
Least of all folly.
949
01:31:03,669 --> 01:31:05,254
What are you saying?
950
01:31:05,296 --> 01:31:08,591
Did you yourself not warn me
that Modred watches our every move?
951
01:31:08,632 --> 01:31:10,968
Is he such a fool
not to be watching us now...
952
01:31:11,051 --> 01:31:14,263
hoping it is you
and not the Lady Vivien I favor?
953
01:31:14,346 --> 01:31:17,600
As for the Lady Vivien,
she and I are of a feather.
954
01:31:18,017 --> 01:31:19,977
The demands on one another are light.
955
01:31:20,019 --> 01:31:22,605
- We do not commit high treason.
- Stop.
956
01:31:23,522 --> 01:31:25,441
I beg you, say no more.
957
01:31:29,570 --> 01:31:32,490
I will not degrade myself before you again.
958
01:31:39,288 --> 01:31:40,664
Who is it?
959
01:31:41,999 --> 01:31:43,167
Death.
960
01:31:45,002 --> 01:31:47,254
They're waiting on the stairs.
961
01:31:54,011 --> 01:31:56,764
Then it was I who had too little faith.
962
01:32:09,860 --> 01:32:13,656
It's too late for silence, Lancelot.
You're trapped at last.
963
01:32:13,948 --> 01:32:17,743
Modred's men. He and Morgan
have been waiting only for this moment.
964
01:32:17,868 --> 01:32:19,328
Traitor knight!
965
01:32:19,370 --> 01:32:22,248
We'll have your head on a pole,
and your trollop, too.
966
01:32:22,331 --> 01:32:25,709
She'll go to the stake
in a fancy sackcloth smock.
967
01:32:25,751 --> 01:32:28,337
Come out, or we'll batter down the door!
968
01:32:28,796 --> 01:32:30,714
- What is it?
- My sword.
969
01:32:30,798 --> 01:32:33,551
Simon took my sword
to mend the scabbard.
970
01:32:35,886 --> 01:32:38,639
- We're lost.
- If we're lost, all is lost.
971
01:32:38,722 --> 01:32:40,599
King, kingdom, England.
972
01:32:41,892 --> 01:32:45,062
Agravaine, if you withdraw
and quit this place...
973
01:32:45,146 --> 01:32:47,898
I swear on valid knighthood
I will answer to the King.
974
01:32:47,982 --> 01:32:50,401
You shall to the King,
and his queen with you...
975
01:32:50,442 --> 01:32:51,944
in Modred's presence.
976
01:32:52,027 --> 01:32:56,198
Agravaine, I will give myself up
and stand trial if you will spare Lancelot.
977
01:32:59,076 --> 01:33:01,036
Give ground. I'll unbar.
978
01:33:03,914 --> 01:33:05,166
I had...
979
01:34:41,804 --> 01:34:45,057
All that has befallen
shall be accounted for to Arthur...
980
01:34:45,141 --> 01:34:46,767
but never by you.
981
01:35:17,798 --> 01:35:21,760
Sires, you've heard proof spoken
under oath and without malice...
982
01:35:21,844 --> 01:35:25,097
that the Queen's grace did secretly,
and at night...
983
01:35:25,181 --> 01:35:27,850
and without the knowledge
of her husband...
984
01:35:27,892 --> 01:35:30,936
go unattended
to the quarters of Sir Lancelot.
985
01:35:31,729 --> 01:35:36,066
You shall give your voice, each one of you,
for or against the accused.
986
01:35:36,525 --> 01:35:41,238
You will bear in mind, if they be guilty,
the penalty by law for high treason.
987
01:35:41,572 --> 01:35:43,115
For the man...
988
01:35:43,616 --> 01:35:47,912
that his head be smitten from his body,
and his body be dismembered...
989
01:35:48,078 --> 01:35:52,625
and his quarters hung up on the highway,
to the admonition of all traitors.
990
01:35:53,667 --> 01:35:55,252
For the woman...
991
01:35:56,086 --> 01:35:58,923
that she be conveyed
to the public square...
992
01:36:00,049 --> 01:36:02,968
there to be burned alive before the people.
993
01:36:08,724 --> 01:36:10,643
Sires, give your voice.
994
01:36:11,185 --> 01:36:13,354
Whether guilty or not guilty.
995
01:36:13,687 --> 01:36:15,523
- Sir Tor?
- Guilty.
996
01:36:15,898 --> 01:36:17,858
- Sir Lionel.
- Not guilty.
997
01:36:18,275 --> 01:36:19,652
- Sir Ector.
- Guilty.
998
01:36:33,249 --> 01:36:36,127
I heard a great lie
and rode here without rest.
999
01:36:36,210 --> 01:36:38,129
- Where is Lancelot?
- I know not.
1000
01:36:38,170 --> 01:36:41,423
The King is here,
and the trial has all but ended.
1001
01:36:42,258 --> 01:36:43,425
Trial?
1002
01:36:49,181 --> 01:36:52,143
Therefore it is found,
by true count of voices...
1003
01:36:52,226 --> 01:36:55,396
that Lancelot of the Lake
and Guinevere Queen...
1004
01:36:55,479 --> 01:36:57,606
are each of them guilty of high treason...
1005
01:36:57,690 --> 01:37:00,317
against our sovereign lord, King Arthur.
1006
01:37:00,401 --> 01:37:01,819
My liege...
1007
01:37:01,986 --> 01:37:06,073
I ask authority for men at arms
sufficient to take the traitor Lancelot.
1008
01:37:33,642 --> 01:37:36,687
Most noble King,
I give myself into your hands.
1009
01:37:36,770 --> 01:37:40,691
If it is a plead for mercy,
your coming is ill-timed, Sir Lancelot.
1010
01:37:40,774 --> 01:37:45,404
Verdict of high treason has been brought
against you and the Queen's grace.
1011
01:37:45,571 --> 01:37:47,531
Why is the Queen not with you?
1012
01:37:47,573 --> 01:37:50,034
Because the Queen
has been so greatly wronged...
1013
01:37:50,075 --> 01:37:52,661
that I will hold her in safety
until it is righted.
1014
01:37:52,703 --> 01:37:53,954
Traitor!
1015
01:37:54,413 --> 01:37:58,000
Touching her loyalty and mine,
I will give full account.
1016
01:37:59,001 --> 01:38:03,380
But first I must speak of a friendship
from which all else has sprung.
1017
01:38:06,050 --> 01:38:10,638
In the old days, I rode in search of a man
and found him, became his friend.
1018
01:38:10,721 --> 01:38:14,183
We fought side by side
and endured all things together.
1019
01:38:15,726 --> 01:38:17,895
And if at times we differed and fell out...
1020
01:38:17,978 --> 01:38:21,649
still I will say that no two men living
were truer friends.
1021
01:38:23,734 --> 01:38:28,155
Then, again riding forth, I met a woman.
And from that hour I loved her.
1022
01:38:29,782 --> 01:38:32,535
Her name is Guinevere. She's your queen.
1023
01:38:33,744 --> 01:38:35,538
My friend was your king.
1024
01:38:35,579 --> 01:38:38,332
It pleased him to make me her champion.
1025
01:38:39,458 --> 01:38:42,211
Therefore I remained her servant
and no other's...
1026
01:38:42,253 --> 01:38:44,088
saving only the lady, my wife...
1027
01:38:44,171 --> 01:38:46,882
to whose soul may God give gentle rest.
1028
01:38:49,760 --> 01:38:54,598
A man and a woman may love each other
all their lives with no evil between them.
1029
01:38:54,974 --> 01:38:56,559
Such love is good...
1030
01:38:56,600 --> 01:38:59,812
for by denial and suffering
the heart is purified.
1031
01:39:00,396 --> 01:39:01,814
Be that as it may...
1032
01:39:01,897 --> 01:39:05,109
if any knight will say
that the Queen is not a true wife...
1033
01:39:05,192 --> 01:39:07,653
I will make it good upon his body.
1034
01:39:08,946 --> 01:39:12,074
My liege, this man
is no longer free to offer battle.
1035
01:39:12,116 --> 01:39:14,160
He may only be condemned.
1036
01:39:15,411 --> 01:39:16,912
Sir Lancelot...
1037
01:39:17,538 --> 01:39:22,126
according to the law, the penalty for you
and Guinevere the Queen is death.
1038
01:39:24,962 --> 01:39:28,382
But by my authority
as sovereign lord of this realm...
1039
01:39:29,717 --> 01:39:32,261
neither the Queen nor you shall die.
1040
01:39:33,846 --> 01:39:35,890
Punishment there shall be.
1041
01:39:37,433 --> 01:39:39,935
Therefore I decree that Guinevere...
1042
01:39:40,811 --> 01:39:43,063
my queen that was...
1043
01:39:44,732 --> 01:39:47,776
be conveyed to the convent
of the holy nuns at Amesbury...
1044
01:39:47,818 --> 01:39:50,654
there to remain until the day of her death.
1045
01:39:53,824 --> 01:39:56,577
Sir Lancelot,
when this land was in need and peril...
1046
01:39:56,660 --> 01:40:01,248
you gave service in its cause that
ill deserves rewarding by a headman's ax.
1047
01:40:03,542 --> 01:40:07,338
Therefore you shall be banished
from this realm of England...
1048
01:40:07,630 --> 01:40:10,049
never in your lifetime to return.
1049
01:40:10,257 --> 01:40:11,842
The penalty is death!
1050
01:40:11,926 --> 01:40:14,053
The sentence is banishment!
1051
01:40:15,513 --> 01:40:19,391
Sire, I give you thanks
for your grace and mercy to the Queen.
1052
01:40:20,142 --> 01:40:21,811
I will abide this banishment...
1053
01:40:21,894 --> 01:40:25,022
though it be harsher
than the losing of my life.
1054
01:40:48,879 --> 01:40:52,466
My liege, it is you who have taught us
that no king of England...
1055
01:40:52,550 --> 01:40:54,677
may set himself above the law.
1056
01:40:54,885 --> 01:40:58,139
Men and women, high and low,
are alike before the court of justice.
1057
01:40:58,222 --> 01:41:01,308
But you have twisted the law
to your private favor.
1058
01:41:01,392 --> 01:41:02,893
If you shield the living...
1059
01:41:02,977 --> 01:41:05,980
who shall avenge the dead
the outrage of murder?
1060
01:41:06,063 --> 01:41:09,233
You have broken the oath
taken in this very hall.
1061
01:41:12,528 --> 01:41:15,072
My lords, sires...
1062
01:41:17,741 --> 01:41:20,703
the last word in this matter
has been spoken.
1063
01:41:30,880 --> 01:41:33,382
The last word in this matter
has not been spoken.
1064
01:41:33,466 --> 01:41:35,509
Do you challenge the King's authority?
1065
01:41:35,593 --> 01:41:38,220
King only so long as we call him king!
1066
01:41:39,263 --> 01:41:43,225
Is it kingly in a man to shrink from justice
when it cries its loudest?
1067
01:41:43,309 --> 01:41:45,269
Are there no knights who believe...
1068
01:41:45,311 --> 01:41:49,565
that the proud and strong should follow
none but he who is stronger still?
1069
01:41:50,566 --> 01:41:52,943
Is he a king or a man of straw...
1070
01:41:53,027 --> 01:41:56,489
blind to all, save his own grief,
and sick in the soul?
1071
01:41:56,947 --> 01:41:59,617
How strong is Arthur without Lancelot?
1072
01:42:00,493 --> 01:42:05,414
As strong as a man in the thick of battle
who has his sword struck from his fist.
1073
01:42:06,290 --> 01:42:08,918
A common pikeman
could run him through.
1074
01:42:13,047 --> 01:42:15,674
Thus did Modred succeed in his intent.
1075
01:42:16,175 --> 01:42:18,427
The great bond was broken.
1076
01:42:19,011 --> 01:42:23,098
With the Queen taken from all men's eyes
in sorrow and disgrace...
1077
01:42:23,224 --> 01:42:25,768
and Lancelot banished from the land...
1078
01:42:25,976 --> 01:42:28,354
evil days returned to England.
1079
01:42:32,900 --> 01:42:36,529
Hearken, you who command
the opposing armies.
1080
01:42:37,696 --> 01:42:40,658
It is agreed that while this parley lasts...
1081
01:42:40,699 --> 01:42:43,244
that no knight shall draw his sword.
1082
01:42:43,744 --> 01:42:46,789
If any sword be drawn on either side...
1083
01:42:47,289 --> 01:42:50,751
a trumpet shall sound
and dreadful war begin.
1084
01:42:51,418 --> 01:42:54,588
Arthur Pendragon,
you asked for this truce.
1085
01:42:54,672 --> 01:42:56,549
What do you hope it shall gain you?
1086
01:42:56,632 --> 01:42:58,634
Modred, this carnage I seek to avert...
1087
01:42:58,717 --> 01:43:01,846
is unlike the old war
we fought against each other.
1088
01:43:01,929 --> 01:43:05,391
Once you led outlanders against me.
Enemies of England.
1089
01:43:05,891 --> 01:43:10,020
This time I lead Englishmen against you,
because you are the enemy.
1090
01:43:10,521 --> 01:43:13,649
If I must war against my people
and my knights...
1091
01:43:14,483 --> 01:43:17,653
the stroke that strikes them dead
is death to me.
1092
01:43:17,987 --> 01:43:20,114
The doom is yours, not mine.
1093
01:43:20,281 --> 01:43:23,993
Modred, beware!
None will emerge victor in this holocaust.
1094
01:43:24,034 --> 01:43:27,997
Friend will slay friend in this mist,
not knowing whom he slays.
1095
01:43:28,414 --> 01:43:32,001
Before us lies only the darkness
of utter destruction...
1096
01:43:32,084 --> 01:43:35,129
the end of chivalry,
the end of all our world.
1097
01:43:35,880 --> 01:43:38,757
In the name of God,
I beg you to forswear this war.
1098
01:43:38,841 --> 01:43:40,342
Upon my terms.
1099
01:43:42,052 --> 01:43:43,554
What are they?
1100
01:43:43,888 --> 01:43:47,433
First, you shall withdraw your armies
from all this land of the west.
1101
01:43:47,516 --> 01:43:50,436
Second, the lives and chattels
of the people of the west...
1102
01:43:50,519 --> 01:43:52,605
shall come under my domain.
1103
01:43:52,897 --> 01:43:55,983
Last, that the Round Table
shall be disbanded...
1104
01:43:56,567 --> 01:43:58,194
never to reassemble.
1105
01:43:58,277 --> 01:44:02,865
These are not terms to offer equals!
They are terms to shame the vanquished!
1106
01:44:04,992 --> 01:44:08,996
If I agree these terms,
will you pledge to wage no further wars?
1107
01:44:09,163 --> 01:44:10,998
If I be not provoked.
1108
01:44:15,085 --> 01:44:17,755
- I agree the terms.
- No!
1109
01:44:17,838 --> 01:44:19,882
Let it be done in writing!
1110
01:44:24,637 --> 01:44:25,888
Treason!
1111
01:45:18,858 --> 01:45:20,776
Arthur, my noble lord.
1112
01:45:22,444 --> 01:45:24,780
God forgive me. I come too late.
1113
01:45:25,281 --> 01:45:27,366
What place is this?
1114
01:45:27,825 --> 01:45:29,785
The chapel of the sword.
1115
01:45:29,994 --> 01:45:31,370
Excalibur.
1116
01:45:33,122 --> 01:45:35,207
Returning whence it came.
1117
01:45:36,500 --> 01:45:40,212
No longer bright, no longer glorious.
1118
01:45:42,173 --> 01:45:44,633
- Tarnished by my own hand.
- My lord.
1119
01:45:53,934 --> 01:45:56,479
Modred. You were right.
1120
01:45:57,688 --> 01:45:59,815
I should have destroyed him.
1121
01:46:00,191 --> 01:46:03,527
Therefore do it,
before he grows again in strength.
1122
01:46:04,695 --> 01:46:05,905
I will.
1123
01:46:06,363 --> 01:46:07,656
My sword.
1124
01:46:16,457 --> 01:46:19,126
Stained by the blood of my own people.
1125
01:46:21,879 --> 01:46:24,173
Cast it into the sea, Lancelot.
1126
01:46:25,216 --> 01:46:26,509
Swear it.
1127
01:46:26,842 --> 01:46:28,093
I swear.
1128
01:46:31,847 --> 01:46:33,474
Go to Guinevere.
1129
01:46:35,059 --> 01:46:36,477
Tell her...
1130
01:46:41,440 --> 01:46:43,400
I love and forgive her.
1131
01:46:57,248 --> 01:46:58,916
Friend shall I be.
1132
01:46:59,917 --> 01:47:01,710
Call me none other.
1133
01:47:02,753 --> 01:47:05,881
This is a pledging
betwixt brother and brother.
1134
01:48:07,401 --> 01:48:10,154
Wait at the hall of the Round Table
until I join you there.
1135
01:48:10,237 --> 01:48:11,947
Let me go with you.
1136
01:48:12,698 --> 01:48:15,159
What I must do must be done alone.
1137
01:48:25,586 --> 01:48:28,005
I bring you sad tidings, my lady.
1138
01:48:29,048 --> 01:48:30,716
The King is dead.
1139
01:48:34,428 --> 01:48:37,473
His message to you was brief, two words.
1140
01:48:40,601 --> 01:48:42,144
What were they?
1141
01:48:43,020 --> 01:48:45,898
Forgiveness and love.
1142
01:48:50,486 --> 01:48:51,821
Thank you.
1143
01:49:28,190 --> 01:49:30,693
- To the death!
- To the death.
1144
01:53:42,695 --> 01:53:44,071
What is it?
1145
01:53:46,782 --> 01:53:50,411
It was I who brought this fellowship
to ruin and to death.
1146
01:53:51,162 --> 01:53:53,372
My heart is too sick to pray.
1147
01:54:01,172 --> 01:54:02,465
The music.
1148
01:54:03,340 --> 01:54:05,092
Do you not hear it?
1149
01:54:05,593 --> 01:54:07,136
I hear nothing.
1150
01:54:12,850 --> 01:54:14,226
The light.
1151
01:54:14,935 --> 01:54:16,687
It almost blinds me.
1152
01:54:17,229 --> 01:54:19,273
But the hall is unchanged.
1153
01:54:27,239 --> 01:54:28,491
The cup.
1154
01:54:31,535 --> 01:54:32,620
Cup.
1155
01:54:34,038 --> 01:54:36,624
Percival, my knight and servant...
1156
01:54:37,208 --> 01:54:41,462
this high vision is granted
to such as are pure in heart...
1157
01:54:41,837 --> 01:54:45,883
to the end that faith in what is eternal
may be renewed.
1158
01:54:46,967 --> 01:54:50,513
Of fellowship and honor, naught is lost...
1159
01:54:51,263 --> 01:54:55,643
and of all knights, Galahad,
the son of Lancelot, shall be most worthy.
1160
01:54:56,435 --> 01:54:58,896
Give comfort then to Lancelot...
1161
01:54:59,730 --> 01:55:01,899
whose guilt is all forgiven...
1162
01:55:01,982 --> 01:55:04,652
and whose heart shall now know peace.
1163
01:55:05,528 --> 01:55:07,988
Blessed be God who lives...
1164
01:55:08,072 --> 01:55:12,451
and moves in all things forever.
1165
01:55:43,899 --> 01:55:44,608
English
1166
01:55:45,305 --> 01:55:51,694
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
92104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.