All language subtitles for Jersey Shore Family Vacation - 3x27_track2_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,969 - This is happening. 2 00:00:04,038 --> 00:00:06,472 - It's not cheating if you don't look her in the face. 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,273 - This is the best day of my life. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,242 - Wait, so are they gonna bang, or what? 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,510 - I will never make you do anything 6 00:00:11,579 --> 00:00:13,579 that would jeopardize anything. 7 00:00:13,647 --> 00:00:15,180 - [laughing] I know. 8 00:00:15,249 --> 00:00:17,216 - Do you know that? Have a good night, though. 9 00:00:17,284 --> 00:00:18,517 - Hello. - How are you? 10 00:00:18,586 --> 00:00:20,285 - Are you the priest? - I am--I'm Father Joe. 11 00:00:20,354 --> 00:00:22,154 - Hi, nice to meet you, Father Joe. 12 00:00:22,223 --> 00:00:23,655 - Tonight is my rehearsal dinner. 13 00:00:23,724 --> 00:00:25,157 Everyone's here, right? - Yeah. 14 00:00:25,226 --> 00:00:26,325 - Everyone? - They're waiting for you. 15 00:00:26,394 --> 00:00:28,160 Take forever to get ready. 16 00:00:28,229 --> 00:00:29,395 - Why were you rolling your eyes? 17 00:00:29,463 --> 00:00:30,763 - I see a lot of phonies. 18 00:00:30,831 --> 00:00:33,198 Yeah, you know, I'm, like, psychic. 19 00:00:33,267 --> 00:00:35,000 - [bleep] my life. 20 00:00:35,069 --> 00:00:37,770 - I'm like, "Great, Grandma [bleep] hexed me." 21 00:00:37,838 --> 00:00:40,239 - Well, I'm powerful. You gotta watch it. 22 00:00:40,307 --> 00:00:42,408 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 23 00:00:42,476 --> 00:00:44,543 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 24 00:00:44,612 --> 00:00:46,178 - ♪ If you wanna have fun, then do something ♪ 25 00:00:46,247 --> 00:00:47,413 - Party's here! 26 00:00:47,481 --> 00:00:49,648 - The Situation is under construction. 27 00:00:49,717 --> 00:00:52,484 - This might not have been the best idea. 28 00:00:52,553 --> 00:00:54,653 - We're so classy now. 29 00:00:54,722 --> 00:00:57,056 - On the seventh day, it'll be lit. 30 00:00:57,124 --> 00:01:00,059 - Get the frig out of here, you crazy! 31 00:01:00,127 --> 00:01:02,161 - Um, hello? 32 00:01:02,229 --> 00:01:05,764 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 33 00:01:05,833 --> 00:01:06,532 - [vocalizing] 34 00:01:06,600 --> 00:01:08,400 - [vocalizing] 35 00:01:08,469 --> 00:01:11,904 ♪ Da, da, da, da, na, da, da, da, da, na ♪ 36 00:01:11,972 --> 00:01:15,174 - Oh, Snooki just texted. 37 00:01:15,242 --> 00:01:18,210 - "Angelina's taking forever. Also JWOWW is ready for PWOWW." 38 00:01:18,279 --> 00:01:20,446 - Oh, my goodness. It's happening. 39 00:01:20,514 --> 00:01:21,780 [laughter] 40 00:01:21,849 --> 00:01:24,016 - ♪ We gon' be all right ♪ 41 00:01:24,085 --> 00:01:26,385 ♪ Yeah, we gon' be all right ♪ - I'm changing my dress. 42 00:01:26,454 --> 00:01:28,554 - Just leave it, or else you'll take another [bleep] hour. 43 00:01:28,622 --> 00:01:29,888 - Where the [bleep] is Angelina? 44 00:01:29,957 --> 00:01:31,457 - Everyone's waiting for you downstairs. 45 00:01:31,525 --> 00:01:34,259 You're an hour and a half late. - I'm not late. 46 00:01:34,328 --> 00:01:36,095 - This feels like "The Twilight Zone." 47 00:01:36,163 --> 00:01:37,629 [cork pops] - [screams] 48 00:01:37,698 --> 00:01:39,031 - Did it hit you in the face? 49 00:01:39,100 --> 00:01:41,133 - How long have you been here? - An hour and a half. 50 00:01:41,202 --> 00:01:43,802 - This wedding is turning into, like, a horror movie. 51 00:01:43,871 --> 00:01:45,704 What the [bleep]? 52 00:01:45,773 --> 00:01:47,573 I think Grandma put a hex on me. 53 00:01:47,641 --> 00:01:49,174 I'm meeting new bridesmaids. 54 00:01:49,243 --> 00:01:50,976 - I said, "I'm not coming back." 55 00:01:51,045 --> 00:01:52,644 And she was like, "Good, you're kicked out." 56 00:01:52,713 --> 00:01:54,379 - Have you seen Angelina or heard from her? 57 00:01:54,448 --> 00:01:55,914 - No. - What's going on here? 58 00:01:55,983 --> 00:01:59,551 - Hi! - Oh, she's here. 59 00:01:59,620 --> 00:02:01,019 - Hey, bitch. - Hi. 60 00:02:01,088 --> 00:02:02,821 I'm very, like, clustered. 61 00:02:02,890 --> 00:02:04,490 We have so much to go through tonight, 62 00:02:04,558 --> 00:02:05,891 there's so much to rehearse. 63 00:02:05,960 --> 00:02:07,559 - You're clustered? - Clustered right now. 64 00:02:07,628 --> 00:02:10,229 Is that the word? Hello, hello, hello. 65 00:02:10,297 --> 00:02:11,797 I mean, this is a wedding. 66 00:02:11,866 --> 00:02:14,466 This is not, like, some just, like, whatever day. 67 00:02:14,535 --> 00:02:16,235 - Guys, we're gonna walk over to the chapel 68 00:02:16,303 --> 00:02:17,736 and get this thing started, all right? 69 00:02:17,805 --> 00:02:19,771 - This is a real big deal. - So if everyone can follow me. 70 00:02:19,840 --> 00:02:20,973 Right this way. 71 00:02:21,041 --> 00:02:22,941 - Go, everyone. Follow us. 72 00:02:27,915 --> 00:02:28,947 - ♪ Break it down now ♪ 73 00:02:29,016 --> 00:02:30,048 [music stops] 74 00:02:32,887 --> 00:02:35,888 - Yo, where these girls at? - [yawns] 75 00:02:35,956 --> 00:02:38,790 - Yo, these girls are always late for their own party. 76 00:02:38,859 --> 00:02:41,126 - We just arrived at the hotel for the rehearsal dinner. 77 00:02:41,195 --> 00:02:43,962 Angelin-ers and Chris are nowhere to be found. 78 00:02:44,031 --> 00:02:47,199 Are they even gonna show up to their rehearsal dinner? 79 00:02:47,268 --> 00:02:49,067 Unbelievable. 80 00:02:49,136 --> 00:02:51,570 Chris, how are you? both: Hey. 81 00:02:51,639 --> 00:02:52,738 - Hi, Chris! 82 00:02:52,806 --> 00:02:54,373 - You guys waiting for me? - Yes, sir. 83 00:02:54,441 --> 00:02:55,841 - Now we know how you feel 84 00:02:55,910 --> 00:02:56,975 always waiting for these girls, man. 85 00:02:57,044 --> 00:02:58,010 - For real. 86 00:02:58,078 --> 00:02:59,278 You guys are married-- 87 00:02:59,346 --> 00:03:01,079 like, when the girls say 5:00, what's that mean? 88 00:03:01,148 --> 00:03:02,514 Like, 7:30? - You know what? 89 00:03:02,583 --> 00:03:04,049 Whenever they show up, that was the time. 90 00:03:04,118 --> 00:03:05,450 - And you can't say anything about it. 91 00:03:05,519 --> 00:03:06,818 - No. - Let me ask you something. 92 00:03:06,887 --> 00:03:08,086 I know that it's a wedding, 93 00:03:08,155 --> 00:03:09,721 but why does he have his communion shoes on? 94 00:03:09,790 --> 00:03:13,058 [laughter] 95 00:03:13,127 --> 00:03:14,226 - Chooch. 96 00:03:14,295 --> 00:03:15,727 [hip-hop music] 97 00:03:15,796 --> 00:03:17,262 - Ladies and gentlemen, before we start, 98 00:03:17,331 --> 00:03:18,931 remember to smile, enjoy this. 99 00:03:18,999 --> 00:03:20,866 - What's up, guys? We're doing this, yeah. 100 00:03:20,935 --> 00:03:22,768 - That's just the way to walk down tomorrow, Chris. 101 00:03:22,836 --> 00:03:24,102 That was perfect. - Like that? 102 00:03:24,171 --> 00:03:26,972 - Let the ladies go first. - Who am I walking with? 103 00:03:27,041 --> 00:03:29,942 That's your person. That's your person. 104 00:03:30,010 --> 00:03:31,510 - Is that your wife? - No, that's my sister. 105 00:03:31,579 --> 00:03:32,878 - Oh, okay. Hi. 106 00:03:32,947 --> 00:03:34,880 - We'll get you all set up there with the doors closed, 107 00:03:34,949 --> 00:03:35,948 and then we'll open them, 108 00:03:36,016 --> 00:03:37,516 and then you'll make your grand entrance. 109 00:03:37,585 --> 00:03:38,784 - My God, I'm nervous. - It's easy. 110 00:03:38,852 --> 00:03:40,586 - Just follow me 'cause you're always like this. 111 00:03:40,654 --> 00:03:42,654 So I'll slow you down. - Oh, my God, Pete. 112 00:03:42,723 --> 00:03:44,089 My uncle is my best friend. 113 00:03:44,158 --> 00:03:47,125 He's just, like, an amazing, amazing person in my life. 114 00:03:47,194 --> 00:03:48,827 It's so upsetting my father's not here 115 00:03:48,896 --> 00:03:49,995 at my wedding. 116 00:03:50,064 --> 00:03:51,730 It sucks, but thank God for my uncle. 117 00:03:51,799 --> 00:03:54,132 - We'll continue with the bride. 118 00:03:54,201 --> 00:03:56,435 - I am gonna cry. I'm gonna cry now, I think. 119 00:03:56,503 --> 00:03:59,871 - Good, and what a lifechanging point, this really is. 120 00:03:59,940 --> 00:04:02,841 - Oh, my gosh. [laughs] 121 00:04:02,910 --> 00:04:04,176 I can't with you. 122 00:04:04,245 --> 00:04:05,644 - You will stop at the front row. 123 00:04:05,713 --> 00:04:07,546 - Oh, my God. This is actually happening. 124 00:04:07,615 --> 00:04:09,081 Like, we are rehearsing this. 125 00:04:09,149 --> 00:04:10,382 - All right, ladies and gentlemen, 126 00:04:10,451 --> 00:04:12,651 I'm gonna go through this very briefly. 127 00:04:14,555 --> 00:04:16,588 - You're looking at each other through the whole thing. 128 00:04:16,657 --> 00:04:18,657 - I wanna make sure that we get all the hiccups out now... 129 00:04:18,726 --> 00:04:20,692 - Here in the presence of God Almighty... 130 00:04:20,761 --> 00:04:24,296 - So tomorrow can just go easy breezy--like no problems. 131 00:04:24,365 --> 00:04:25,831 - "Christopher, I give you this ring..." 132 00:04:25,899 --> 00:04:27,266 - Christopher, I give you this ring... 133 00:04:27,334 --> 00:04:29,067 - "As a symbol of my love." - As a symbol of my love. 134 00:04:29,136 --> 00:04:30,636 - Go, Ang. 135 00:04:30,704 --> 00:04:33,438 I just want her to enjoy it because weddings go quick. 136 00:04:33,507 --> 00:04:36,341 And just, you know, enjoy every moment of it. 137 00:04:36,410 --> 00:04:39,044 - It is my legal right--I can't say the rest, otherwise you're 138 00:04:39,113 --> 00:04:42,447 legally married--but I now pronounce you husband and wife. 139 00:04:42,516 --> 00:04:44,249 Chris, you may kiss your beautiful bride. 140 00:04:44,318 --> 00:04:46,585 [applause] 141 00:04:46,654 --> 00:04:48,253 - There's so many emotions going on right now 142 00:04:48,322 --> 00:04:49,955 in my body, in my head. 143 00:04:50,024 --> 00:04:52,257 It's gonna happen--like, I'm getting married tomorrow. 144 00:04:52,326 --> 00:04:55,894 - Yay. - Yay, whoo. 145 00:04:55,963 --> 00:04:57,029 - And you go out. 146 00:04:57,097 --> 00:04:59,231 - ♪ Throw your hands up ♪ 147 00:04:59,300 --> 00:05:01,133 - See you guys in a little bit. - Pardon. 148 00:05:01,201 --> 00:05:02,401 - I need a dirty martini. 149 00:05:02,469 --> 00:05:04,069 - ♪ Throw your hands up ♪ 150 00:05:04,138 --> 00:05:07,272 ♪ For the good times ♪ all: Oh. 151 00:05:07,341 --> 00:05:09,541 - Oh, if it isn't Mrs. Situation. 152 00:05:09,610 --> 00:05:10,642 - Missed you. Hey. 153 00:05:10,711 --> 00:05:12,644 ♪ ♪ 154 00:05:12,713 --> 00:05:14,746 - Yo, Grandma put a hex on me. 155 00:05:14,815 --> 00:05:17,649 She looked at me, and she goes... 156 00:05:17,718 --> 00:05:21,453 Angelina's grandma gave me a look, and I feel off. 157 00:05:21,522 --> 00:05:23,322 I was like... [grunts] 158 00:05:23,390 --> 00:05:24,589 Might have had a couple martinis, 159 00:05:24,658 --> 00:05:26,158 but that still doesn't take away the fact 160 00:05:26,226 --> 00:05:29,861 that I feel nervous right now driving with the girls. 161 00:05:29,930 --> 00:05:32,064 - I would've said, "What the [bleep] was that? 162 00:05:32,132 --> 00:05:34,199 You looked like you did a spell on me." 163 00:05:34,268 --> 00:05:35,434 - She did! 164 00:05:35,502 --> 00:05:38,070 Just throwing it out there-- feel weird. 165 00:05:38,138 --> 00:05:41,073 I feel the weight of her right now on my back. 166 00:05:41,141 --> 00:05:43,942 - Jenni, Pauly's here. 167 00:05:44,011 --> 00:05:46,578 - Who sent you that? - [chuckles] 168 00:05:46,647 --> 00:05:47,746 - Don't make fun of him. 169 00:05:47,815 --> 00:05:50,315 - Ooh! - Oh, my God. 170 00:05:50,384 --> 00:05:52,317 - I say, "Don't make fun of him"? 171 00:05:52,386 --> 00:05:55,454 - I make fun of everyone. JWOWW loves Pauly! 172 00:05:55,522 --> 00:05:58,557 - I literally said, "Don't make fun of him." 173 00:05:58,625 --> 00:06:00,025 - Well, he deserves it. 174 00:06:00,094 --> 00:06:02,260 Literally all of us roomies want to see 175 00:06:02,329 --> 00:06:03,528 Jenni and Pauly hook up. 176 00:06:03,597 --> 00:06:05,664 - I'd make out right now. It'd make me feel better. 177 00:06:05,733 --> 00:06:07,099 - Really? 178 00:06:07,167 --> 00:06:08,900 They haven't seen each other since New Orleans. 179 00:06:08,969 --> 00:06:10,068 All right, I'ma make it happen. 180 00:06:10,137 --> 00:06:12,304 Just enjoy each other, see what happens. 181 00:06:12,373 --> 00:06:14,773 Get ready. - Hey, look who it is. 182 00:06:14,842 --> 00:06:17,743 - Thanks for showing up. Thanks for coming. 183 00:06:17,811 --> 00:06:20,912 - Without punctuality in this world, what do we have? 184 00:06:20,981 --> 00:06:22,581 - It's not our fault. - What happened? 185 00:06:22,649 --> 00:06:24,816 - Are you insane? 186 00:06:24,885 --> 00:06:27,219 - Hi. - Hi, happy wedding party. 187 00:06:27,287 --> 00:06:28,820 - I'm so sorry. - Aw, you're fine. 188 00:06:28,889 --> 00:06:31,890 [laughs] - Hi, handsome. 189 00:06:31,959 --> 00:06:33,792 - Happy wedding party. - Nice tan--did you go tan? 190 00:06:33,861 --> 00:06:36,595 - We brought Chris. - I brought Jenni. 191 00:06:36,663 --> 00:06:38,597 [laughter] 192 00:06:38,665 --> 00:06:40,198 [peculiar music] 193 00:06:40,267 --> 00:06:41,433 - We brought Chris! 194 00:06:41,502 --> 00:06:43,468 ♪ ♪ 195 00:06:43,537 --> 00:06:44,703 - I don't know if it's me, 196 00:06:44,772 --> 00:06:46,538 but I just feel this weird vibe from Pauly. 197 00:06:46,607 --> 00:06:49,741 Maybe we're both just, like, awkward 198 00:06:49,810 --> 00:06:52,077 over the fact that our roommates are making 199 00:06:52,146 --> 00:06:54,079 [bleep] fun constantly. 200 00:06:54,148 --> 00:06:55,747 [sighs] 201 00:06:59,153 --> 00:07:00,986 - Yo, it's so cold over here. 202 00:07:01,054 --> 00:07:03,355 This door's been going in and out, in and out, in and out. 203 00:07:03,424 --> 00:07:05,824 - West Coast, nice and warm. - I know. 204 00:07:05,893 --> 00:07:08,794 - I just feel like Jenni and Pauly are being super boring. 205 00:07:08,862 --> 00:07:10,262 They're talking about, like, bad weather. 206 00:07:10,330 --> 00:07:12,230 - My blood must have thinned or something. 207 00:07:12,299 --> 00:07:14,032 - Yes. - And it's awkward. 208 00:07:14,101 --> 00:07:15,801 - I'm not used to this weather no more. 209 00:07:15,869 --> 00:07:17,536 Whoa. - Oh, my God. 210 00:07:17,604 --> 00:07:20,005 - Jenni! 211 00:07:20,073 --> 00:07:22,674 - You just elbow checked me. 212 00:07:22,743 --> 00:07:24,409 - More like she just beasted you. 213 00:07:24,478 --> 00:07:26,077 - Listen, I get [bleep] done. 214 00:07:26,146 --> 00:07:28,346 - You gotta look at the bruise I have on my back. 215 00:07:28,415 --> 00:07:30,315 - Oh, my God. - You should show him. 216 00:07:30,384 --> 00:07:31,817 [laughter] 217 00:07:31,885 --> 00:07:34,653 - Has she been drinking? - All day. 218 00:07:34,721 --> 00:07:39,024 - Well, would you look who it is. 219 00:07:40,027 --> 00:07:42,928 - Hi. - It's Angelina and Chris. 220 00:07:42,996 --> 00:07:45,330 - Hello, Vinny. - Hello. Hello, bride. 221 00:07:45,399 --> 00:07:47,299 - I already said hi to you. - Hi, beautiful. 222 00:07:47,367 --> 00:07:49,334 - Hi, beautiful bride. - Hello, how are you? 223 00:07:49,403 --> 00:07:50,702 - Hi, beautiful groom. What up, man? 224 00:07:50,771 --> 00:07:51,970 How are you? Good to see you, man. 225 00:07:52,039 --> 00:07:53,672 Angelina, are you still doing this? 226 00:07:53,740 --> 00:07:56,208 - I guess. - She goes, "I guess." 227 00:07:56,276 --> 00:07:58,176 - Mwah. - Love you. 228 00:07:58,245 --> 00:07:59,244 - Whoa. You heard enough. - Oh. 229 00:07:59,313 --> 00:08:01,213 - Oh--whoa! She just grabbed my [bleep]. 230 00:08:01,281 --> 00:08:03,482 - No, you did not! [laughter] 231 00:08:03,550 --> 00:08:07,219 - Yo! - No, you did not. 232 00:08:07,287 --> 00:08:09,154 - I'm not gonna say that in front of the fiancé. 233 00:08:09,223 --> 00:08:10,956 [laughter] 234 00:08:11,024 --> 00:08:13,291 - Oh--whoa! She just grabbed my [bleep]. 235 00:08:13,360 --> 00:08:15,060 Your wife just grazed my penis again. 236 00:08:15,128 --> 00:08:16,661 I'm sorry, bro. 237 00:08:16,730 --> 00:08:19,397 I mean, like, usually guys joke around, and they're like, 238 00:08:19,466 --> 00:08:21,199 "I didn't touch that girl. 239 00:08:21,268 --> 00:08:23,168 She slipped and landed on my [bleep]." 240 00:08:23,237 --> 00:08:26,338 Angelina literally slipped and landed on my [bleep]. 241 00:08:26,406 --> 00:08:28,974 Like, I got a full crotch grab 242 00:08:29,042 --> 00:08:30,775 the day before Angelina's wedding. 243 00:08:30,844 --> 00:08:32,177 [laughter] 244 00:08:32,246 --> 00:08:34,012 - [bleep]. - Calm down. 245 00:08:34,081 --> 00:08:35,847 - There are no accidents in life. 246 00:08:35,916 --> 00:08:37,749 - Even on our wedding night? Come on. 247 00:08:37,818 --> 00:08:38,984 - How does that happen? 248 00:08:39,052 --> 00:08:40,919 It's almost like God wanted that to happen. 249 00:08:40,988 --> 00:08:42,287 - [laughing] God wanted that to happen? 250 00:08:42,356 --> 00:08:44,623 - God wanted that to happen? - How did that happen? 251 00:08:44,691 --> 00:08:47,092 It's like God was coming down and telling me, 252 00:08:47,160 --> 00:08:48,994 "This was your last hurrah with Vinny." 253 00:08:49,062 --> 00:08:50,762 It's like I trip over your [bleep]. 254 00:08:50,831 --> 00:08:52,731 - What the [bleep] is going on here? 255 00:08:52,799 --> 00:08:55,033 [laughter] - [bleep] my life, Vinny. 256 00:08:55,102 --> 00:08:57,269 - I can't believe Angelin-er's getting married tomorrow. 257 00:08:57,337 --> 00:08:59,170 - I heard you're next. - Not me, no. 258 00:08:59,239 --> 00:09:01,373 - Once in a while, two people fall in love. 259 00:09:01,441 --> 00:09:02,941 - Vinny, it's overrated. 260 00:09:03,010 --> 00:09:05,243 - Grandma, did you hex her? 261 00:09:05,312 --> 00:09:07,445 - Yeah, she had a dream her teeth fell out. 262 00:09:07,514 --> 00:09:08,947 - I told you. 263 00:09:13,387 --> 00:09:14,386 - ♪ Let's bring the walls down ♪ 264 00:09:14,454 --> 00:09:15,987 ♪ Let's sing a song about it ♪ 265 00:09:16,056 --> 00:09:17,989 ♪ We'll bring the walls down ♪ 266 00:09:18,058 --> 00:09:19,457 - Your wife just grazed my penis again. 267 00:09:19,526 --> 00:09:21,560 I'm sorry, bro. - He just touched her. 268 00:09:21,628 --> 00:09:22,861 - Wait, I fell-- 269 00:09:22,930 --> 00:09:24,696 - What the [bleep] is going on here? 270 00:09:24,765 --> 00:09:27,232 - I literally tripped. I swear to God, I tripped. 271 00:09:27,301 --> 00:09:28,400 - Yo, let's go eat. 272 00:09:28,468 --> 00:09:31,403 [stirring music] 273 00:09:31,471 --> 00:09:34,973 ♪ ♪ 274 00:09:35,042 --> 00:09:36,007 - Ooh. 275 00:09:36,076 --> 00:09:37,742 - We're here for the Angelin-er party. 276 00:09:37,811 --> 00:09:39,110 - Honey, where would you like to sit? 277 00:09:39,179 --> 00:09:42,514 - You sit here. - Wow. 278 00:09:42,583 --> 00:09:46,351 Oh, okay. - I hope my jacket's, like-- 279 00:09:46,420 --> 00:09:48,219 [farts] Christopher! 280 00:09:48,288 --> 00:09:51,856 Why'd you fart like that? You are terrible. 281 00:09:51,925 --> 00:09:55,527 He farts every single [bleep] day. 282 00:09:55,596 --> 00:09:56,995 People heard that. 283 00:09:57,064 --> 00:09:59,898 I'm marrying this man. I swear--I can't. 284 00:09:59,967 --> 00:10:01,433 - Nobody heard that. - So [bleep] nasty. 285 00:10:01,501 --> 00:10:03,435 - As a matter of fact, classed it up. 286 00:10:03,503 --> 00:10:04,970 - This is a nice, little spread here. 287 00:10:05,038 --> 00:10:08,073 [all cheering] 288 00:10:09,576 --> 00:10:12,143 - Yay. - Congratulations. 289 00:10:12,212 --> 00:10:14,579 - Thank you. - They ain't married yet. 290 00:10:14,648 --> 00:10:16,548 - Double fisting for the occasion, I see. 291 00:10:16,617 --> 00:10:19,284 - Yes, double fisting. - Yes. 292 00:10:19,353 --> 00:10:21,720 - Well, we'd just like to thank all of you for coming out 293 00:10:21,788 --> 00:10:23,855 and being a part of this special day for us. 294 00:10:23,924 --> 00:10:26,324 We love each and every one of you, 295 00:10:26,393 --> 00:10:27,826 so if you're in here, you're all family. 296 00:10:27,894 --> 00:10:28,893 - Thank you guys so much 297 00:10:28,962 --> 00:10:30,762 for spending these next two days with us. 298 00:10:30,831 --> 00:10:32,397 We love all of you. 299 00:10:32,466 --> 00:10:35,500 Cheers! [all cheering] 300 00:10:36,436 --> 00:10:38,903 - Angelina, are you gonna take Chris' virginity tomorrow? 301 00:10:38,972 --> 00:10:40,905 - Oh, my God, relax. [laughter] 302 00:10:40,974 --> 00:10:44,109 - Do you remember last year at our rehearsal dinner, 303 00:10:44,177 --> 00:10:47,112 we all screamed across the table to Angelin-ers 304 00:10:47,180 --> 00:10:49,080 about her getting married? - Yes, you guys did. 305 00:10:49,149 --> 00:10:50,849 - When is the date? - We didn't pick one out yet. 306 00:10:50,917 --> 00:10:52,484 - Next year? - Uh... 307 00:10:52,552 --> 00:10:54,653 Couple more years. [laughter] 308 00:10:54,721 --> 00:10:55,787 - Yo, when people go like this, 309 00:10:55,856 --> 00:10:57,055 you guys are supposed to make out? 310 00:10:57,124 --> 00:10:59,791 [glass chimes] - Make out. 311 00:10:59,860 --> 00:11:02,894 - Ooh, it's happening! - Get out of here. 312 00:11:02,963 --> 00:11:06,731 - All right, come on, Angelina. [laughter] 313 00:11:06,800 --> 00:11:09,200 - I ain't never seen them kiss. - Yes, kiss. 314 00:11:09,269 --> 00:11:12,303 [all cheering] 315 00:11:13,373 --> 00:11:14,773 - Yes, do it. 316 00:11:14,841 --> 00:11:18,943 [all shouting] 317 00:11:20,147 --> 00:11:21,780 - Angelina's acting all shy, 318 00:11:21,848 --> 00:11:23,581 like she can't kiss Chris in public, 319 00:11:23,650 --> 00:11:25,116 she doesn't like to be put on the spot. 320 00:11:25,185 --> 00:11:27,218 You grabbed my [bleep] in the lobby ten minutes ago. 321 00:11:27,287 --> 00:11:28,520 - Ooh. - Oh--whoa. 322 00:11:28,588 --> 00:11:31,856 She just grabbed my [bleep]. - No, she did not! 323 00:11:31,925 --> 00:11:34,059 - You can't kiss your husband? - Your fiancé! 324 00:11:34,127 --> 00:11:37,062 [all cheering] 325 00:11:37,130 --> 00:11:38,930 - They really are getting married. 326 00:11:38,999 --> 00:11:42,701 - Angelin-er, Vinny's upset. - Vinny's upset? 327 00:11:42,769 --> 00:11:43,768 I have a CO2 gun. 328 00:11:43,837 --> 00:11:45,336 I want to blow it in Vinny's face. 329 00:11:45,405 --> 00:11:47,472 - Yeah, Angelina, you can blow it in my face anytime. 330 00:11:47,541 --> 00:11:49,507 - All right, I'll blow you. - What? 331 00:11:49,576 --> 00:11:52,944 - No. [laughs] 332 00:11:53,013 --> 00:11:55,580 - Is this happening tomorrow? - Right? 333 00:11:55,649 --> 00:11:57,982 - Is this what you pictured your wife would be? 334 00:11:58,051 --> 00:12:00,085 - What, as a kid, you mean, like, growing up? 335 00:12:00,153 --> 00:12:01,519 Probably not. 336 00:12:01,588 --> 00:12:05,056 [laughter] 337 00:12:05,125 --> 00:12:08,259 'Cause--no, as a kid, 338 00:12:08,328 --> 00:12:10,628 you grow up as your mother, right? 339 00:12:10,697 --> 00:12:12,430 And this generation-- no, it's not just talk. 340 00:12:12,499 --> 00:12:15,066 This whole generation is not like our mothers. 341 00:12:15,135 --> 00:12:16,735 They're not like our mothers. You know that. 342 00:12:16,803 --> 00:12:18,970 All of us know that. - Chris doesn't know [bleep]. 343 00:12:19,039 --> 00:12:21,740 I am an Italian queen, an Italian princess-- 344 00:12:21,808 --> 00:12:23,208 exactly what he wants to marry. 345 00:12:23,276 --> 00:12:26,344 - The generation of girls now are not like our mothers. 346 00:12:26,413 --> 00:12:29,481 both: Cook, clean. - [laughs] 347 00:12:29,549 --> 00:12:30,749 - How do you think I got so skinny? 348 00:12:30,817 --> 00:12:32,617 I haven't [bleep] eaten in [bleep] three months. 349 00:12:32,686 --> 00:12:34,786 - Oh, shut up. - Oh, damn. 350 00:12:34,855 --> 00:12:36,154 What'd I say? - She don't cook-- 351 00:12:36,223 --> 00:12:37,555 - Is it something I said? 352 00:12:37,624 --> 00:12:39,090 [laughter] 353 00:12:39,159 --> 00:12:41,826 - They're gonna get divorced. [laughs] 354 00:12:41,895 --> 00:12:44,629 - [singing indistinctly] 355 00:12:44,698 --> 00:12:46,931 ♪ I'm 'bout to explode ♪ - More bread? 356 00:12:47,000 --> 00:12:48,366 - Hi, honey. 357 00:12:48,435 --> 00:12:51,102 Oh, my gosh. It's perfect. 358 00:12:51,171 --> 00:12:53,404 - ♪ She got the type of [...] ♪ 359 00:12:53,473 --> 00:12:56,841 ♪ That make you lose control ♪ 360 00:12:56,910 --> 00:12:58,443 ♪ She got the type ♪ [music slows, stops] 361 00:13:00,480 --> 00:13:01,412 [creepy piano music] 362 00:13:01,481 --> 00:13:03,782 - Oh, my God. Oh, my God. 363 00:13:03,850 --> 00:13:06,117 - Is she still staring? - She's terrifying. 364 00:13:08,789 --> 00:13:10,622 The way she's been--oh, she's looking at me again. 365 00:13:10,690 --> 00:13:14,092 Look, look. Look at her looking at me. 366 00:13:14,161 --> 00:13:15,493 - I know. She's very scary. 367 00:13:15,562 --> 00:13:18,496 - [bleep], how is this gonna play out? 368 00:13:18,565 --> 00:13:19,998 This woman's coming for me. 369 00:13:20,066 --> 00:13:23,201 Grandma put a hex on me. - Oh, my God. 370 00:13:23,270 --> 00:13:25,904 - That's where my head's going. She's staring at me like that. 371 00:13:25,972 --> 00:13:27,939 - Pauly, save her life. - Stop. 372 00:13:29,509 --> 00:13:32,243 [curious tones] 373 00:13:32,312 --> 00:13:34,345 - Who's deejaying this party? 374 00:13:34,414 --> 00:13:36,548 ♪ ♪ 375 00:13:36,616 --> 00:13:38,983 - [sighs] I don't know. 376 00:13:39,052 --> 00:13:40,084 I feel like it's just, like, 377 00:13:40,153 --> 00:13:41,786 whatever happened in New Orleans... 378 00:13:47,861 --> 00:13:50,829 - He just wants, like, to distance himself. 379 00:13:50,897 --> 00:13:52,530 ♪ ♪ 380 00:13:52,599 --> 00:13:55,967 I don't like awkwardness with any of my roommates, 381 00:13:56,036 --> 00:14:00,171 especially Pauly, who, like, I love wholeheartedly. 382 00:14:05,879 --> 00:14:07,512 Like, right now he's being weird, 383 00:14:07,581 --> 00:14:09,547 and it's--like, I don't want that. 384 00:14:09,616 --> 00:14:13,952 - ♪ Angelina's getting married, yeah ♪ 385 00:14:14,020 --> 00:14:15,220 - Who would've thought 386 00:14:15,288 --> 00:14:17,388 in a million years? - Who would have thought? 387 00:14:17,457 --> 00:14:19,858 - Once in a while, two people fall in love. 388 00:14:19,926 --> 00:14:20,992 - Vinny, it's overrated. 389 00:14:21,061 --> 00:14:22,760 [tense tone] 390 00:14:22,829 --> 00:14:24,963 And I'm not scorned or anything. 391 00:14:26,466 --> 00:14:27,599 ♪ ♪ 392 00:14:27,667 --> 00:14:28,766 - Maybe in a different world, 393 00:14:28,835 --> 00:14:29,968 me and Jenni would've hooked up 394 00:14:30,036 --> 00:14:32,270 if it happened, like, earlier on, 395 00:14:32,339 --> 00:14:33,805 but it's too deep now. 396 00:14:33,874 --> 00:14:36,541 It's ten years of friendship that I would never ruin. 397 00:14:38,078 --> 00:14:41,446 I respect her too much to do some sort of casual hookup. 398 00:14:41,514 --> 00:14:42,714 I think we're totally fine. 399 00:14:42,782 --> 00:14:44,282 I really do believe we're on the same page. 400 00:14:44,351 --> 00:14:47,652 - All right, well, this worked out. 401 00:14:47,721 --> 00:14:49,988 - Can't believe Angelin-er's getting married tomorrow. 402 00:14:50,056 --> 00:14:51,623 - I heard you're next. - Not me, no. 403 00:14:51,691 --> 00:14:54,192 - Nah? - Uh-uh. 404 00:14:54,261 --> 00:14:56,094 I'm a single guy. 405 00:14:56,162 --> 00:14:58,229 - I feel like I don't understand Pauly 406 00:14:58,298 --> 00:15:00,598 'cause in New Orleans, like, he was really into Jenni. 407 00:15:00,667 --> 00:15:02,033 But at this rehearsal dinner, 408 00:15:02,102 --> 00:15:04,035 I don't see Pauly talking to Jenni at all. 409 00:15:04,104 --> 00:15:05,637 I don't know what the [bleep] going on. 410 00:15:05,705 --> 00:15:07,972 - I'm so sad. - Don't get me started. 411 00:15:08,041 --> 00:15:10,608 I'm like, now having, like, these, like, emotions 412 00:15:10,677 --> 00:15:13,878 'cause, like, I feel like me and Pauly lost our connection. 413 00:15:13,947 --> 00:15:15,246 It's just-- you know, it's awkward. 414 00:15:15,315 --> 00:15:16,814 It's like makes me feel awkward, 415 00:15:16,883 --> 00:15:19,150 and it's very-- it's, like, sad, so... 416 00:15:22,122 --> 00:15:24,923 Cool, that's how I feel. - No. No. 417 00:15:24,991 --> 00:15:27,492 You guys need to hang out more. 418 00:15:27,560 --> 00:15:28,693 [stirring music] 419 00:15:28,762 --> 00:15:29,861 - Are you gonna slow dance with him? 420 00:15:29,930 --> 00:15:31,796 - Who? - You and Pauly. 421 00:15:31,865 --> 00:15:33,131 ♪ ♪ 422 00:15:33,199 --> 00:15:35,800 - I feel like he wants to run away at this point. 423 00:15:35,869 --> 00:15:38,336 - ♪ It's on finally ♪ 424 00:15:38,405 --> 00:15:41,739 ♪ This parting of the sea ♪ 425 00:15:41,808 --> 00:15:44,776 ♪ And the ground beneath my feet ♪ 426 00:15:44,844 --> 00:15:46,311 - I'm taking a [bleep] centerpiece home. 427 00:15:46,379 --> 00:15:47,745 I don't give a [bleep]. 428 00:15:52,252 --> 00:15:53,484 - ♪ I done came a long way ♪ 429 00:15:53,553 --> 00:15:55,620 [laughter] 430 00:15:55,689 --> 00:15:57,288 - Stop. - Can't catch it twice. 431 00:15:57,357 --> 00:15:58,356 Y'know mean? 432 00:15:58,425 --> 00:15:59,857 - ♪ This ain't misunderstood ♪ 433 00:15:59,926 --> 00:16:02,260 ♪ Same [...] I was up to no good ♪ 434 00:16:03,463 --> 00:16:06,798 - I wanna leave. I need to go home. 435 00:16:08,535 --> 00:16:11,836 I'm going home alone. I just wanna go. 436 00:16:11,905 --> 00:16:13,071 I need to go the [bleep] home, 437 00:16:13,139 --> 00:16:15,974 and, like, cry myself to sleep over this. 438 00:16:16,042 --> 00:16:18,276 Love you, guys. - You're leaving? 439 00:16:18,345 --> 00:16:19,711 - I have to go home. 440 00:16:19,779 --> 00:16:24,115 And, like, put some cucumbers on my [bleep] eyeballs. 441 00:16:24,184 --> 00:16:26,985 Angelina, us moms have to leave. 442 00:16:27,053 --> 00:16:29,420 Can you come outside with us? - Sure. 443 00:16:29,489 --> 00:16:30,855 But before I go home, 444 00:16:30,924 --> 00:16:32,924 I do know that Angelina's, like, nervous for tomorrow. 445 00:16:32,993 --> 00:16:34,692 So I just wanna tell her, like, 446 00:16:34,761 --> 00:16:37,829 everything will be okay, remember why you're there. 447 00:16:37,897 --> 00:16:39,764 I wanted to make sure you're all right. 448 00:16:39,833 --> 00:16:41,866 - I'm okay. I'm just very tired. 449 00:16:41,935 --> 00:16:43,101 I need sleep-- - Are you nervous? 450 00:16:43,169 --> 00:16:44,202 - Of course, I'm nervous. 451 00:16:44,270 --> 00:16:45,737 - Do you have cold feet? Are you freezing? 452 00:16:45,805 --> 00:16:48,439 - Not cold feet, but I would say that I have-- 453 00:16:48,508 --> 00:16:50,575 I'm very--I'm nervous. 454 00:16:50,643 --> 00:16:52,343 - You have nothing to be nervous about. 455 00:16:52,412 --> 00:16:53,644 - Why are you nervous? He's-- 456 00:16:53,713 --> 00:16:55,880 - To walk down the aisle, and like, I just, like-- 457 00:16:55,949 --> 00:16:57,915 everyone's staring at me, and just, like, in general, 458 00:16:57,984 --> 00:16:59,083 the whole thing-- 459 00:16:59,152 --> 00:17:00,752 - Honestly, you're gonna be so in the moment, 460 00:17:00,820 --> 00:17:02,620 you're just gonna see Chris honestly. 461 00:17:02,689 --> 00:17:04,989 - Yeah. Just picture that. 462 00:17:05,058 --> 00:17:06,257 - Girl... - All right. 463 00:17:06,326 --> 00:17:07,525 We'll see you in the morning then, girl. 464 00:17:07,594 --> 00:17:09,927 - I love you. - All right, bye. 465 00:17:09,996 --> 00:17:12,663 - ♪ That girl go to work, that girl go to work, work ♪ 466 00:17:12,732 --> 00:17:14,866 ♪ Girl go to work, that girl go to work, work ♪ 467 00:17:14,934 --> 00:17:15,867 ♪ Girl go to work ♪ 468 00:17:15,935 --> 00:17:17,268 - Sisters. 469 00:17:17,337 --> 00:17:19,003 - I'm not your sister. I'm your wife. 470 00:17:19,072 --> 00:17:20,104 - Do you miss Pauly-- 471 00:17:20,173 --> 00:17:21,339 - Are you ever gonna commit to me? 472 00:17:21,408 --> 00:17:22,874 - Do you miss Pauly? - No! 473 00:17:22,942 --> 00:17:24,475 - We have dance practice right now, 474 00:17:24,544 --> 00:17:26,377 so you're gonna have to go home to Mosey, 475 00:17:26,446 --> 00:17:27,678 and I'll meet you back at the house. 476 00:17:27,747 --> 00:17:29,013 - Okay. - Love you. 477 00:17:29,082 --> 00:17:31,582 - I'll get a ride. - I'm going home to have sex. 478 00:17:31,651 --> 00:17:34,252 - With who? - Myself. 479 00:17:34,320 --> 00:17:36,554 - We're really doing this? - Yeah, let's just do it. 480 00:17:36,623 --> 00:17:38,489 You know, we'll make it work the best we can. 481 00:17:38,558 --> 00:17:40,491 We [bleep] it up, it'll be funny. 482 00:17:40,560 --> 00:17:42,293 both: All right. - All right, let's get dressed. 483 00:17:42,362 --> 00:17:44,862 It's like a choreographed dance for Angelina, 484 00:17:44,931 --> 00:17:47,932 so we have to rehearse, we have to practice. 485 00:17:48,001 --> 00:17:50,101 Basically, we're gonna jump out of a box, 486 00:17:50,170 --> 00:17:53,104 do a smaller version of what we did for yours. 487 00:17:53,173 --> 00:17:54,572 - Ever since Vinny became a stripper, 488 00:17:54,641 --> 00:17:56,107 it's like anytime he hears dancing, 489 00:17:56,176 --> 00:17:57,375 he's like super stripper. 490 00:17:57,444 --> 00:18:00,044 It's like, relax, bro. Take it easy. 491 00:18:00,113 --> 00:18:02,313 Like, we're just--[bleep]. 492 00:18:02,382 --> 00:18:03,948 - All right, let's start from the top. 493 00:18:04,017 --> 00:18:06,584 ♪ I like big butts ♪ 494 00:18:06,653 --> 00:18:08,653 ♪ And I can-- ♪ 495 00:18:08,721 --> 00:18:11,489 [laughter] 496 00:18:11,558 --> 00:18:13,758 - Yes, Vinny's a famous stripper, 497 00:18:13,827 --> 00:18:14,959 but he's still a chooch. 498 00:18:15,028 --> 00:18:17,361 [laughter] - ♪ Baby got back ♪ 499 00:18:17,430 --> 00:18:18,463 - [laughs] 500 00:18:18,531 --> 00:18:19,897 - I don't know how we're gonna do this. 501 00:18:19,966 --> 00:18:20,965 - ♪ Baby got back ♪ 502 00:18:21,034 --> 00:18:22,366 - It's probably the most awkward 503 00:18:22,435 --> 00:18:24,335 I've ever felt in my entire life 504 00:18:24,404 --> 00:18:27,672 doing this type of dance in a room alone with dudes 505 00:18:27,740 --> 00:18:28,773 to this song. 506 00:18:28,842 --> 00:18:30,842 It is not a good look for myself. 507 00:18:30,910 --> 00:18:34,946 both: ♪ And a round thing in your face ♪ 508 00:18:35,014 --> 00:18:36,814 ♪ You get sprung ♪ 509 00:18:36,883 --> 00:18:38,516 [laughter] 510 00:18:38,585 --> 00:18:40,952 - I'm gonna have to tell my wife, like, not to look. 511 00:18:41,020 --> 00:18:42,987 - This [bleep] is more like, "Baby, get back." 512 00:18:43,056 --> 00:18:44,489 - You gotta thrust in his face like that. 513 00:18:44,557 --> 00:18:45,890 - I love it when a plan comes together. 514 00:18:45,959 --> 00:18:47,358 - Look, I love my boys, 515 00:18:47,427 --> 00:18:49,026 but we have a lot of work that needs to be done. 516 00:18:49,095 --> 00:18:50,228 These guys aren't strippers. 517 00:18:50,296 --> 00:18:51,329 They wanna have the fun, 518 00:18:51,397 --> 00:18:52,730 but they don't wanna do the practice. 519 00:18:52,799 --> 00:18:54,365 We have to make this foolproof. 520 00:18:54,434 --> 00:18:55,766 - Good night, guys. - All right. 521 00:18:55,835 --> 00:18:57,235 ♪ ♪ 522 00:18:57,303 --> 00:18:59,804 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 523 00:18:59,873 --> 00:19:02,039 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 524 00:19:02,108 --> 00:19:04,942 - It's our last night being single. 525 00:19:05,011 --> 00:19:07,111 Holy [bleep]. 526 00:19:07,180 --> 00:19:10,181 I had a good run, but it's over. 527 00:19:10,250 --> 00:19:12,517 - All right, last night of me being a single lady. 528 00:19:12,585 --> 00:19:14,585 - Last night of premarital sex? - So get out. 529 00:19:14,654 --> 00:19:16,087 I'm calling some cool guys in here. 530 00:19:16,156 --> 00:19:17,221 - You hear me? - What? 531 00:19:17,290 --> 00:19:18,589 - Last night of premarital sex? 532 00:19:18,658 --> 00:19:19,991 - You're disgusting. Get out of here. 533 00:19:20,059 --> 00:19:21,159 I'm gonna walk you out. 534 00:19:21,227 --> 00:19:22,627 - That's it? You're throwing me out? 535 00:19:22,695 --> 00:19:23,794 - Night--get out. - Oh, yeah? 536 00:19:23,863 --> 00:19:25,363 - Enjoy your last night as a single man. 537 00:19:26,533 --> 00:19:27,965 - Why would you [bleep] off? - I'm joking. 538 00:19:28,034 --> 00:19:29,433 - You weirdo. - You're not giving me sex. 539 00:19:29,502 --> 00:19:30,701 - Bye. 540 00:19:30,770 --> 00:19:32,637 That's my man. That's my man. 541 00:19:32,705 --> 00:19:34,038 Love you. - Good-bye. 542 00:19:34,107 --> 00:19:35,506 - See you tomorrow. - Bye. 543 00:19:35,575 --> 00:19:36,874 - What is guys? What is guys? 544 00:19:36,943 --> 00:19:38,276 Like, why do they gotta always touch their [bleep]? 545 00:19:38,344 --> 00:19:39,944 Like, I don't get it. 546 00:19:40,013 --> 00:19:41,913 Like, leave your [bleep] alone for the night, thanks. 547 00:19:41,981 --> 00:19:43,047 See you at the altar. 548 00:19:43,116 --> 00:19:44,482 - If I make it. - What? 549 00:19:44,551 --> 00:19:45,950 - Good-bye. - Oh, hell no. 550 00:19:46,019 --> 00:19:48,052 If you don't make it, I'm gonna bury you. 551 00:19:48,121 --> 00:19:50,521 ♪ ♪ 552 00:19:50,590 --> 00:19:51,689 My God. 553 00:19:51,758 --> 00:19:55,326 Today is my wedding day. 554 00:19:55,395 --> 00:19:56,661 [all cheering] 555 00:19:56,729 --> 00:19:58,162 - Is this bigger than you thought? 556 00:19:58,231 --> 00:20:00,631 - Wow, yeah. - Yo. 557 00:20:00,700 --> 00:20:02,900 - The box is, like, a giant present. 558 00:20:02,969 --> 00:20:04,335 - All right. So we have a problem. 559 00:20:04,404 --> 00:20:05,736 We can't get it through the door. 560 00:20:05,805 --> 00:20:07,371 [hip-hop music] 561 00:20:12,812 --> 00:20:14,178 [upbeat music] 562 00:20:14,247 --> 00:20:15,813 - ♪ I'm feeling good ♪ 563 00:20:15,882 --> 00:20:18,316 ♪ I'm feeling right, aviator status ♪ 564 00:20:18,384 --> 00:20:20,184 ♪ We ain't have to book a flight ♪ 565 00:20:20,253 --> 00:20:22,687 ♪ We outa here, out, out, we outa here ♪ 566 00:20:22,755 --> 00:20:24,622 ♪ Grab your bag and your purse, we outa here ♪ 567 00:20:24,691 --> 00:20:27,258 - Don't play with me, asshole. Asshole. 568 00:20:27,327 --> 00:20:29,126 You're just such a [bleep] asshole. 569 00:20:29,195 --> 00:20:31,996 You--you [bleep] bitch. [laughter] 570 00:20:32,065 --> 00:20:34,131 - Somewhere with all of us-- can't take it. 571 00:20:34,200 --> 00:20:35,900 - ♪ This is good as it's gon' get ♪ 572 00:20:35,969 --> 00:20:39,203 - Hi, sweetie. - Hey, congratulations. 573 00:20:39,272 --> 00:20:42,106 - Today is my wedding day. 574 00:20:42,175 --> 00:20:44,775 [pop music] 575 00:20:44,844 --> 00:20:46,143 Hello. 576 00:20:46,212 --> 00:20:47,979 - How are you? - Good. 577 00:20:48,047 --> 00:20:49,747 Thanks for being here. - Of course, we're so-- 578 00:20:49,816 --> 00:20:51,048 - Hi, everyone. 579 00:20:51,117 --> 00:20:53,718 I'm, like, nervous, excited, all of the above. 580 00:20:53,786 --> 00:20:55,820 Yeah, I'm excited. I am. 581 00:20:55,888 --> 00:20:57,855 I'm no longer gonna be a fiancée-r. 582 00:20:57,924 --> 00:21:00,691 I--is that how you say it? I'm gonna be a wife today. 583 00:21:00,760 --> 00:21:03,628 Like, today is the day, and I'm so excited about it. 584 00:21:03,696 --> 00:21:04,795 - Here we go. 585 00:21:04,864 --> 00:21:05,997 - So what are you gonna do with the eyelashes? 586 00:21:06,065 --> 00:21:07,231 - I think I need to take them off. 587 00:21:07,300 --> 00:21:08,466 - [bleep] me. 588 00:21:08,534 --> 00:21:10,167 - ♪ Got 'em all like oh, my ♪ 589 00:21:10,236 --> 00:21:11,569 ♪ Look at me, I'm so fly ♪ 590 00:21:11,638 --> 00:21:13,638 ♪ Haters talk like where's this ♪ 591 00:21:13,706 --> 00:21:15,072 ♪ States where you're still like ♪ 592 00:21:15,141 --> 00:21:17,174 - All right. So we have a problem. 593 00:21:17,243 --> 00:21:19,243 They measured the gift, 594 00:21:19,312 --> 00:21:21,746 and it was supposed to be 66 inches, 595 00:21:21,814 --> 00:21:23,914 and it's 67 1/2. 596 00:21:23,983 --> 00:21:26,150 So we can't get it through the door. 597 00:21:26,219 --> 00:21:29,020 So my idea is we have to get a loan, 598 00:21:29,088 --> 00:21:31,022 which is construction equipment. 599 00:21:31,090 --> 00:21:32,490 We're gonna get it over the hedges, 600 00:21:32,558 --> 00:21:34,325 and its back door is by the ballroom. 601 00:21:34,394 --> 00:21:35,526 I just measured the back door. 602 00:21:35,595 --> 00:21:37,762 It'll fit by an inch. 603 00:21:37,830 --> 00:21:40,398 - ♪ Yeah, I go for the OG ♪ 604 00:21:40,466 --> 00:21:43,000 ♪ Slow-mo like the vice pump Houdini ♪ 605 00:21:43,069 --> 00:21:45,069 ♪ Yeah, used to hand the, hand the dolphen ♪ 606 00:21:45,138 --> 00:21:46,070 ♪ Gone in 60 seconds ♪ 607 00:21:46,139 --> 00:21:48,939 - Yay. 608 00:21:49,008 --> 00:21:51,942 [energetic music] 609 00:21:52,011 --> 00:21:56,714 ♪ ♪ 610 00:21:56,783 --> 00:21:58,215 - Could you open that door for her? 611 00:21:58,284 --> 00:21:59,417 Thank you, honey. 612 00:21:59,485 --> 00:22:00,518 ♪ ♪ 613 00:22:00,586 --> 00:22:03,154 - Hey. - Did we interrupt? 614 00:22:03,222 --> 00:22:05,489 - What? - Joey, did you bring tanning? 615 00:22:05,558 --> 00:22:07,124 - I brought spray, yes. - All right. 616 00:22:07,193 --> 00:22:10,528 Yeah, I need to spray my arms so they don't look fat. 617 00:22:10,596 --> 00:22:12,530 - [sighs] Okay. 618 00:22:12,598 --> 00:22:14,765 - ♪ It's here in wonderland ♪ 619 00:22:14,834 --> 00:22:16,534 ♪ We let our colors fly ♪ 620 00:22:16,602 --> 00:22:18,669 ♪ We're doing what we like ♪ 621 00:22:18,738 --> 00:22:20,304 ♪ We don't apologize ♪ 622 00:22:20,373 --> 00:22:24,108 ♪ We're going, this is a million dollars ♪ 623 00:22:24,177 --> 00:22:25,643 ♪ We don't need your trust fund ♪ 624 00:22:25,712 --> 00:22:28,412 ♪ A million-dollar life ♪ 625 00:22:28,481 --> 00:22:30,781 - Have you seen her grandmother? 626 00:22:30,850 --> 00:22:32,783 - Yes. [laughs] 627 00:22:32,852 --> 00:22:35,653 - I'm pretty sure she put a hex on me. 628 00:22:35,722 --> 00:22:37,088 She was like, looking at me like... 629 00:22:37,156 --> 00:22:38,189 [eerie tone] 630 00:22:38,257 --> 00:22:40,358 - No. - While we were rehearsing. 631 00:22:40,426 --> 00:22:42,660 [hisses] I was--I was shook. 632 00:22:42,729 --> 00:22:45,029 Last night, I had a dream 633 00:22:45,098 --> 00:22:46,764 that my four front teeth fell out, 634 00:22:46,833 --> 00:22:49,233 and I was running around LA, and I didn't know what to do. 635 00:22:49,302 --> 00:22:50,735 - Oh, my God. I can't. 636 00:22:50,803 --> 00:22:54,772 - She cursed me so good that now my dreams are even cursed. 637 00:22:54,841 --> 00:22:57,408 "The dreams where you lose your teeth are typically associated 638 00:22:57,477 --> 00:23:00,444 with feeling of powerlessness and a loss of control." 639 00:23:00,513 --> 00:23:02,613 [tense hip-hop music] 640 00:23:02,682 --> 00:23:04,248 - She definitely hexed you. 641 00:23:04,317 --> 00:23:07,251 ♪ ♪ 642 00:23:07,320 --> 00:23:09,353 - Yeah, I'm scared of her. - Yeah. 643 00:23:12,558 --> 00:23:14,258 [exciting music] 644 00:23:14,327 --> 00:23:16,494 - ♪ So turn it up, yeah, we're going ♪ 645 00:23:16,562 --> 00:23:18,662 - Where the [bleep] is Chris? Why isn't he in the chair? 646 00:23:18,731 --> 00:23:21,632 Can we take the heat off? Where is everybody? 647 00:23:27,140 --> 00:23:28,606 - ♪ Coming up ♪ 648 00:23:28,674 --> 00:23:32,042 ♪ Bump until the room shakes, turn it up ♪ 649 00:23:32,111 --> 00:23:33,811 ♪ ♪ 650 00:23:33,880 --> 00:23:35,946 - Right now, the guys are gonna head over to Park Château, 651 00:23:36,015 --> 00:23:38,015 and, you know, get down the dance routine. 652 00:23:38,084 --> 00:23:40,284 - Hope that Keto Guido didn't add more steps today. 653 00:23:40,353 --> 00:23:42,920 - [bleep] [scoffs] - Yeah. 654 00:23:42,989 --> 00:23:46,056 - ♪ I'm blowin' dope, I'm your speed ♪ 655 00:23:46,125 --> 00:23:48,125 ♪ Super fast, go, got your knees ♪ 656 00:23:48,194 --> 00:23:50,561 ♪ 20Gs to roll my bank roller's vote ♪ 657 00:23:50,630 --> 00:23:53,030 ♪ Every single step nothing less than original ♪ 658 00:23:53,099 --> 00:23:54,231 - Where's my mom? 659 00:23:54,300 --> 00:23:55,900 We need to sit down and start getting ready. 660 00:23:55,968 --> 00:23:57,101 Nerve-racked. 661 00:23:57,170 --> 00:23:59,437 ♪ ♪ 662 00:23:59,505 --> 00:24:00,771 - [indistinct] 663 00:24:00,840 --> 00:24:02,273 - I hope I like it. What if I don't like it? 664 00:24:02,341 --> 00:24:03,774 - Then we'll wipe you off and start again. 665 00:24:03,843 --> 00:24:05,009 - Okay, just make me look pretty. 666 00:24:05,077 --> 00:24:06,477 - I'm trying. 667 00:24:06,546 --> 00:24:07,945 - ♪ Go shock the world, go shock the world ♪ 668 00:24:08,014 --> 00:24:10,114 ♪ Go shock the world, go shock the world ♪ 669 00:24:10,183 --> 00:24:11,549 ♪ Go shock the world ♪ 670 00:24:11,617 --> 00:24:13,184 ♪ ♪ 671 00:24:13,252 --> 00:24:16,487 - Yo, what up, Vincent? - Hi, I'm Danielle. 672 00:24:16,556 --> 00:24:18,756 - Pauly. Nice to meet you. - Nice to meet you. Danielle. 673 00:24:18,825 --> 00:24:21,525 - We ordered a box here, so did it come here? 674 00:24:21,594 --> 00:24:23,260 - Yeah, so it came here. 675 00:24:23,329 --> 00:24:24,829 When you guys sent over the measurements, 676 00:24:24,897 --> 00:24:27,298 that's not the measurements of the width of the door. 677 00:24:27,366 --> 00:24:28,732 - Are you serious? 678 00:24:28,801 --> 00:24:30,301 - Thankfully, there was a crane next door. 679 00:24:30,369 --> 00:24:31,302 - A what? 680 00:24:31,370 --> 00:24:32,570 - Is this bigger than you thought? 681 00:24:32,638 --> 00:24:34,805 - Wow, yeah. - Oh, no. 682 00:24:34,874 --> 00:24:36,941 - The box is like a giant present, 683 00:24:37,009 --> 00:24:39,243 and Angelina's gonna think this is like a car, 684 00:24:39,312 --> 00:24:40,678 this box is so big. 685 00:24:43,382 --> 00:24:44,548 - Got you. - Cool. 686 00:24:47,053 --> 00:24:48,953 - Ooh, "Jenni." 687 00:24:49,021 --> 00:24:51,922 - What does mine say? - "Nicole." 688 00:24:51,991 --> 00:24:53,357 - Could we go see Ang? - Yeah, follow me. 689 00:24:53,426 --> 00:24:54,425 - It's her wedding day. 690 00:24:54,494 --> 00:24:55,726 I'm sure she's a little stressed. 691 00:24:55,795 --> 00:24:59,163 We wanna check on the bride. I'll be back. 692 00:24:59,232 --> 00:25:02,166 - I need a mimos-er. - And give her a cocktail. 693 00:25:02,235 --> 00:25:03,868 - There's Pauly. Oh, my God. 694 00:25:03,936 --> 00:25:06,136 - Where? - You're a [bleep] asshole. 695 00:25:06,205 --> 00:25:08,506 - Oh, please, you say your own things in group chat. 696 00:25:08,574 --> 00:25:09,640 [stammers] 697 00:25:09,709 --> 00:25:11,041 - I'll take for the team, Pauly. 698 00:25:11,110 --> 00:25:13,077 - I'm like, I'm hiding. - Yeah. 699 00:25:13,145 --> 00:25:15,079 - Can you show us where the ballroom is? 700 00:25:15,147 --> 00:25:16,580 But we don't want the girls to see us 701 00:25:16,649 --> 00:25:18,015 'cause this is all, like, a secret. 702 00:25:18,084 --> 00:25:20,451 - ♪ Oh, oh, ain't tryna break down ♪ 703 00:25:20,520 --> 00:25:22,553 - This is the ballroom area right here. 704 00:25:22,622 --> 00:25:24,455 - All right, thank you. - Thanks. 705 00:25:24,524 --> 00:25:25,556 - Hey, yo, Ron, close them doors, man. 706 00:25:25,625 --> 00:25:26,724 We need privacy. 707 00:25:26,792 --> 00:25:28,292 Let's get this practice popping, man. 708 00:25:28,361 --> 00:25:30,394 I only rock speakers that match my shirt. 709 00:25:30,463 --> 00:25:31,629 - All right, hit it. 710 00:25:31,697 --> 00:25:33,497 [lively music] 711 00:25:33,566 --> 00:25:34,865 - There you go. 712 00:25:34,934 --> 00:25:36,166 - [singing indistinctly] 713 00:25:36,235 --> 00:25:38,202 ♪ ♪ 714 00:25:38,271 --> 00:25:39,403 - Yeah, see, you got it. 715 00:25:39,472 --> 00:25:40,671 - Oh 716 00:25:40,740 --> 00:25:42,406 - See, even I remember it. 717 00:25:42,475 --> 00:25:44,308 - There. - Yeah, there you go. 718 00:25:44,377 --> 00:25:45,676 - [laughs] 719 00:25:45,745 --> 00:25:47,144 - Let's get back to the hotel, get ready for the night. 720 00:25:47,213 --> 00:25:48,479 - Hi, guys. - Hi. 721 00:25:48,548 --> 00:25:49,880 - How you feeling? - Oh, my God. 722 00:25:49,949 --> 00:25:51,448 - You look beautiful. - Are you nervous? 723 00:25:51,517 --> 00:25:52,650 - Yeah. 724 00:25:52,718 --> 00:25:54,151 - But it's your wedding day. Be excited. 725 00:25:54,220 --> 00:25:55,319 - I know. No, I am now. 726 00:25:55,388 --> 00:25:56,887 ke, definitely better than yesterday. 727 00:25:56,956 --> 00:25:59,256 Did you sleep? - No, I had a nightmare. 728 00:25:59,325 --> 00:26:01,025 - What? About what? 729 00:26:01,093 --> 00:26:03,193 - I lost my teeth in my dream. 730 00:26:03,262 --> 00:26:05,095 - What do you mean you lost-- - Did your grandma hex her? 731 00:26:05,164 --> 00:26:06,830 - Yeah. - Grandma. 732 00:26:06,899 --> 00:26:08,832 Grandma's over there. - Grandma, did you hex her? 733 00:26:08,901 --> 00:26:10,801 - Yeah, she had a dream her teeth fell out. 734 00:26:10,870 --> 00:26:13,604 - Uh-oh. - I told you. 735 00:26:13,673 --> 00:26:16,774 - Told me what? She said, "Told you," to me. 736 00:26:16,842 --> 00:26:19,009 - Grandma, what does that mean? 737 00:26:19,078 --> 00:26:20,477 - She said, "Bad news." - Yeah. 738 00:26:20,546 --> 00:26:22,179 - I can't. 739 00:26:22,248 --> 00:26:23,681 My grandma's a pisser, that's for sure. 740 00:26:23,749 --> 00:26:26,216 She is a very strong, opinionated woman. 741 00:26:26,285 --> 00:26:28,552 - Oh, my God. 742 00:26:28,621 --> 00:26:31,155 - This is so crazy. 743 00:26:31,223 --> 00:26:33,824 - Is he gonna cry? 744 00:26:33,893 --> 00:26:35,993 Take your boobs out! 745 00:26:36,062 --> 00:26:37,795 It's happening! 746 00:26:37,863 --> 00:26:40,631 [romantic music building] 747 00:26:46,038 --> 00:26:47,504 [upbeat music] 748 00:26:47,573 --> 00:26:51,542 - ♪ Good-bye pain, and farewell to the blues ♪ 749 00:26:51,611 --> 00:26:53,978 ♪ I am turning over the page ♪ 750 00:26:54,046 --> 00:26:56,880 ♪ To get me a different view ♪ 751 00:26:56,949 --> 00:26:59,116 - Grandma was up there. What did Grandma say? 752 00:26:59,185 --> 00:27:02,353 She said, "I told you"? - Yeah. 753 00:27:02,421 --> 00:27:04,355 - To Angelin-er and Chris. 754 00:27:04,423 --> 00:27:06,790 - Oh, my God. Our speech. 755 00:27:06,859 --> 00:27:09,259 - What? - Our speech. 756 00:27:09,328 --> 00:27:11,729 - Oh, we're good. - What about our speech? 757 00:27:11,797 --> 00:27:13,564 - We need note cards. 758 00:27:13,633 --> 00:27:15,499 We kind of know what we wanna say in the speech. 759 00:27:15,568 --> 00:27:16,667 - Chris' brother, I feel like 760 00:27:16,736 --> 00:27:18,102 he's gonna take the best man's speech, 761 00:27:18,170 --> 00:27:20,471 and [bleep] embarrass the [bleep] out of me and Chris. 762 00:27:20,539 --> 00:27:21,972 I actually said, I was like-- he's like, 763 00:27:22,041 --> 00:27:23,407 "I think I'm gonna hold back and say--" 764 00:27:23,476 --> 00:27:24,908 I'm like, "No, don't [bleep] hold back. 765 00:27:24,977 --> 00:27:26,644 I wanna hear what the [bleep] you wanna say." 766 00:27:26,712 --> 00:27:27,978 So that's gonna be funny. 767 00:27:28,047 --> 00:27:29,713 - All the memories I have with her are raunchy. 768 00:27:29,782 --> 00:27:31,181 - They're all raunchy. - Facts. 769 00:27:31,250 --> 00:27:33,217 - I feel like we should do, like, the raunchy stuff. 770 00:27:33,285 --> 00:27:34,652 Yes. 771 00:27:34,720 --> 00:27:36,587 But we're going over it to make sure it sounds right, 772 00:27:36,656 --> 00:27:38,088 if we need to add anything. 773 00:27:38,157 --> 00:27:41,659 "Trash to my bags, period to our [bleep]." 774 00:27:41,727 --> 00:27:43,293 - "You are the dump to my island." 775 00:27:43,362 --> 00:27:45,462 - Yeah, I like that. - That could be yours. 776 00:27:45,531 --> 00:27:47,665 - "To the dysfunctional, but perfect couple." 777 00:27:47,733 --> 00:27:50,401 That's cute, right? I should be a speech writer. 778 00:27:50,469 --> 00:27:52,770 - Raise your glasses, bitches. 779 00:27:52,838 --> 00:27:54,571 - I really can't believe here we are 780 00:27:54,640 --> 00:27:55,939 in Angelina's wedding. 781 00:27:56,008 --> 00:27:58,308 I would've never thought. - Who would've thunk? 782 00:27:58,377 --> 00:28:01,645 - I, like, replaced her, and here I am, a bridesmaid. 783 00:28:01,714 --> 00:28:04,048 And I'm standing closer to her than you guys. 784 00:28:04,116 --> 00:28:06,650 - Yeah, Jenni's the furthest away. 785 00:28:06,719 --> 00:28:08,619 - You are the furthest away. - [laughs] 786 00:28:08,688 --> 00:28:10,988 Jenni, I'm surprised you're in this wedding, to be honest. 787 00:28:11,057 --> 00:28:12,723 - Well, after what I heard last night, 788 00:28:12,792 --> 00:28:14,425 I'm surprised any of us are in this wedding. 789 00:28:14,493 --> 00:28:17,628 [laughter] - It's crazy. 790 00:28:17,697 --> 00:28:20,164 - I think she enjoys the roller coaster rides, 791 00:28:20,232 --> 00:28:21,231 from what I've heard. 792 00:28:21,300 --> 00:28:22,900 - She does. She loves the drama. 793 00:28:22,968 --> 00:28:24,068 - They will not let you do that, 794 00:28:24,136 --> 00:28:25,369 but they said we could do this. 795 00:28:25,438 --> 00:28:26,704 - What's the difference? 796 00:28:26,772 --> 00:28:30,240 - This is allowed because it's environmentally safe 797 00:28:30,309 --> 00:28:31,642 and all that jazz. 798 00:28:31,711 --> 00:28:33,644 - Like, that's, like, ruining my whole entire thing. 799 00:28:33,713 --> 00:28:35,579 Like, I've been wanting to do that for, like, years. 800 00:28:35,648 --> 00:28:36,780 I mean-- - Then we'll try again. 801 00:28:36,849 --> 00:28:38,082 - Why can't we pop confetti? 802 00:28:38,150 --> 00:28:39,416 - I don't know. Don't stress about it though. 803 00:28:39,485 --> 00:28:40,784 - No, I needed that in the video. 804 00:28:40,853 --> 00:28:42,386 It's the video that I'm gonna have forever 805 00:28:42,455 --> 00:28:43,454 and I wanted that. 806 00:28:43,522 --> 00:28:44,855 - A bet-- 807 00:28:44,924 --> 00:28:47,191 the over/under on one of the bridesmaids or someone 808 00:28:47,259 --> 00:28:49,159 getting in, like, a fight or an argument tonight. 809 00:28:49,228 --> 00:28:50,494 - Oh, facts. - Oh. 810 00:28:50,563 --> 00:28:52,162 - I'm waiting for her to be a bridezilla. 811 00:28:52,231 --> 00:28:54,031 I wanna hear it. - I'm here for it. 812 00:28:54,100 --> 00:28:56,967 - I'm here for it as long as it's not to us. 813 00:28:57,036 --> 00:28:58,602 - Everybody's phone needs to be taken away. 814 00:28:58,671 --> 00:28:59,803 It smells like fish. 815 00:28:59,872 --> 00:29:01,472 That's ridiculous, you know what I mean? 816 00:29:01,540 --> 00:29:03,240 It smells like garbage. [bleep] off. 817 00:29:03,309 --> 00:29:05,976 Not that one. What are we--in a club? 818 00:29:06,045 --> 00:29:07,311 Do they have more pasta in there? 819 00:29:07,379 --> 00:29:08,879 - Yeah. - Maybe a little bit more. 820 00:29:08,948 --> 00:29:09,913 And no bread. 821 00:29:09,982 --> 00:29:12,349 - ♪ Yes, time to celebrate ♪ 822 00:29:12,418 --> 00:29:14,084 ♪ Now put your glasses in the sky ♪ 823 00:29:14,153 --> 00:29:15,619 ♪ Then look me in the eye ♪ 824 00:29:15,688 --> 00:29:18,522 ♪ To my never say die, forever we stay high ♪ 825 00:29:18,591 --> 00:29:21,725 ♪ Together, we made it, time to celebrate ♪ 826 00:29:21,794 --> 00:29:24,228 - ♪ Yeah, I said it, we made it, time to celebrate ♪ 827 00:29:24,296 --> 00:29:27,564 ♪ Yeah, we on it, time to celebrate ♪ 828 00:29:27,633 --> 00:29:29,266 ♪ We on it, time to celebrate ♪ 829 00:29:29,335 --> 00:29:31,034 - I didn't even think she was gonna get married, 830 00:29:31,103 --> 00:29:32,169 to be honest. 831 00:29:32,238 --> 00:29:33,403 - But you know what? 832 00:29:33,472 --> 00:29:34,972 Last night, when I saw him looking at her 833 00:29:35,040 --> 00:29:37,274 during the rehearsal, I was like, 834 00:29:37,343 --> 00:29:39,409 "Wow, he's in love with her." - He loves her. 835 00:29:39,478 --> 00:29:41,478 - He was even cursing in front of the priest. 836 00:29:41,547 --> 00:29:43,280 I'm like, "Oh, my God." - I was like, we're in church! 837 00:29:43,349 --> 00:29:46,083 - He--they met each other's match. 838 00:29:46,152 --> 00:29:47,351 - It's meant to be. 839 00:29:47,419 --> 00:29:49,019 Chris and Angelina were meant for each other 840 00:29:49,088 --> 00:29:50,521 because they're both just crazy pants. 841 00:29:50,589 --> 00:29:52,689 And honestly, I think Chris is her soulmate. 842 00:29:52,758 --> 00:29:54,792 - All right, let's go. - I'm chill-ana. 843 00:29:54,860 --> 00:29:55,859 Remember my wedding? 844 00:29:55,928 --> 00:29:57,294 I feel like I wasn't stressed at all. 845 00:29:57,363 --> 00:29:58,462 I was just really happy to marry my best friend. 846 00:29:58,531 --> 00:30:00,497 - You look snazzy. - Hi, guys. 847 00:30:00,566 --> 00:30:02,232 And I was just, you know, taking in 848 00:30:02,301 --> 00:30:05,102 every single experience, and I want her to do the same. 849 00:30:05,171 --> 00:30:07,271 - Hello, hello. - Angelin-er. 850 00:30:07,339 --> 00:30:08,872 - Where's Angelin-er? - Hola. 851 00:30:08,941 --> 00:30:12,009 both: To Angelin-er and Chris. 852 00:30:12,077 --> 00:30:13,110 - Let me see. - Oh, you look hot. 853 00:30:13,179 --> 00:30:14,678 - Oh, I love it. You look gorg'. 854 00:30:14,747 --> 00:30:16,680 - I like it. - Chris is gonna get a boner. 855 00:30:18,517 --> 00:30:20,184 - What did you say--a boner? - Yeah. 856 00:30:20,252 --> 00:30:22,319 - Yeah, we have to go. 857 00:30:22,388 --> 00:30:23,954 Okay, we're ready. 858 00:30:24,023 --> 00:30:27,124 It means so much to me that the girls and myself 859 00:30:27,193 --> 00:30:28,725 have just gotten so close. 860 00:30:28,794 --> 00:30:29,927 [laughter] 861 00:30:29,995 --> 00:30:31,061 - Have a laugh, girl. There we go. 862 00:30:31,130 --> 00:30:33,297 - I can't. You make me laugh. 863 00:30:33,365 --> 00:30:36,667 We've gotten over so many hurdles as friends-- 864 00:30:36,735 --> 00:30:38,702 ups and downs, the roller coasters, the fights, 865 00:30:38,771 --> 00:30:39,970 the wine bottles. 866 00:30:40,039 --> 00:30:43,106 And to have them be in my wedding-- 867 00:30:43,175 --> 00:30:44,174 it's a big deal to me. 868 00:30:44,243 --> 00:30:45,542 - You look gorgeous. - Thank you. 869 00:30:45,611 --> 00:30:47,211 - How does this stay up? - I don't know. 870 00:30:47,279 --> 00:30:48,712 It's sick, though. 871 00:30:48,781 --> 00:30:49,947 It's just really amazing 872 00:30:50,015 --> 00:30:53,684 to feel this type of love right now from them. 873 00:30:53,752 --> 00:30:56,687 [all cheering] 874 00:30:56,755 --> 00:30:58,689 [upbeat music] 875 00:30:58,757 --> 00:31:00,490 - I look horrifying. I'm like this. 876 00:31:00,559 --> 00:31:01,859 - That was so good. 877 00:31:01,927 --> 00:31:04,828 - [vocalizing] 878 00:31:07,766 --> 00:31:09,066 - ♪ It just don't stop, sun up to sun down ♪ 879 00:31:09,134 --> 00:31:10,734 - Do you know how to do this? - Yeah. 880 00:31:10,803 --> 00:31:12,736 - ♪ Distressed jeans, Tim boots, and a Yankee fitted ♪ 881 00:31:12,805 --> 00:31:14,738 ♪ The way the chain hang, they say I overdid it ♪ 882 00:31:14,807 --> 00:31:17,975 ♪ Needed to erase, so I pick up the pace, like yeah ♪ 883 00:31:18,043 --> 00:31:20,244 - Oh, my God. I feel like a life-size... 884 00:31:20,312 --> 00:31:23,413 A life-size princess. I look like one. 885 00:31:23,482 --> 00:31:25,215 - ♪ You know it just don't stop, yeah ♪ 886 00:31:25,284 --> 00:31:26,550 ♪ Yeah, yeah ♪ 887 00:31:26,619 --> 00:31:28,352 - Does Grandma like all the bridesmaids, or nah? 888 00:31:28,420 --> 00:31:30,520 - You know, sometimes her face is so glazed over, 889 00:31:30,589 --> 00:31:32,022 it looks like she doesn't even like me. 890 00:31:32,091 --> 00:31:33,790 - She does? I will tell you. 891 00:31:33,859 --> 00:31:36,660 I never in my life had a teeth dream, 892 00:31:36,729 --> 00:31:40,163 and it was so vivid, and I, like, lost my own teeth. 893 00:31:40,232 --> 00:31:42,299 And then I Googled it, and it's like a feeling of, like, 894 00:31:42,368 --> 00:31:43,700 powerlessness 895 00:31:43,769 --> 00:31:45,702 and a loss of control. - Right. 896 00:31:45,771 --> 00:31:47,204 - And I tried to tell her this morning. 897 00:31:47,273 --> 00:31:48,305 She's like, "I told you." 898 00:31:48,374 --> 00:31:49,539 I was like, "Ah!" 899 00:31:49,608 --> 00:31:51,174 - You know what, if you go and sit next to her, 900 00:31:51,243 --> 00:31:52,542 and you ask her to elaborate, 901 00:31:52,611 --> 00:31:55,012 she'll give you a whole reading right now, so-- 902 00:31:55,080 --> 00:31:56,580 but if you wanna open up Pandora's Box, 903 00:31:56,649 --> 00:31:58,081 it's at your discretion. - I don't. I'm scared. 904 00:31:58,150 --> 00:32:00,851 I'm scared. - That's gotta be your choice. 905 00:32:00,920 --> 00:32:03,520 I can walk you over to her and initiate conversation. 906 00:32:03,589 --> 00:32:05,188 - Okay. - Go? 907 00:32:05,257 --> 00:32:08,492 - So tell her I'm being gentle. 908 00:32:08,560 --> 00:32:11,428 - Hey, Gram. You know Jen, right? 909 00:32:11,497 --> 00:32:13,063 - Hi, Gram. - Jenni. 910 00:32:13,132 --> 00:32:14,531 - She's just staring 911 00:32:14,600 --> 00:32:17,134 'cause she's in another world putting another hex on me. 912 00:32:17,202 --> 00:32:18,869 Can we talk? - About that dream-- 913 00:32:18,938 --> 00:32:21,505 - Oh, my God! - See, just like that. 914 00:32:21,573 --> 00:32:23,407 In an instant, she's so alive now. 915 00:32:23,475 --> 00:32:25,309 - She's so--[laughs] - It was a dead stare before. 916 00:32:25,377 --> 00:32:27,811 - Yes, she was dead staring me, and it scared me a little bit. 917 00:32:27,880 --> 00:32:29,012 - I told you. 918 00:32:29,081 --> 00:32:31,348 - Such a--I'm sorry. - There you go. See? 919 00:32:31,417 --> 00:32:33,517 - I have to say this might be the biggest mind[bleep] 920 00:32:33,585 --> 00:32:35,352 I've ever dealt with in my life. 921 00:32:35,421 --> 00:32:37,754 Yesterday, you probably don't even remember doing it, 922 00:32:37,823 --> 00:32:41,959 but you kind of...you like... 923 00:32:42,027 --> 00:32:44,361 You gave me the-- yeah, you did that, 924 00:32:44,430 --> 00:32:45,829 and I wanna know why. 925 00:32:45,898 --> 00:32:46,964 - [laughs] 926 00:32:47,032 --> 00:32:50,400 - So just wanna know what that's about. 927 00:32:50,469 --> 00:32:53,470 - [laughs] Oh, jeez. 928 00:32:53,539 --> 00:32:55,706 [laughing] 929 00:32:55,774 --> 00:32:57,441 - I'm [bleep] shocked. 930 00:32:57,509 --> 00:32:59,042 She's enjoying this. She's laughing. 931 00:33:05,117 --> 00:33:06,984 - Oh, like an energy? Some-- 932 00:33:07,052 --> 00:33:08,318 - Yeah. 933 00:33:08,387 --> 00:33:10,020 - I want to be involved. 934 00:33:10,089 --> 00:33:11,788 What do you see for me? - You? 935 00:33:11,857 --> 00:33:13,690 - I was asking if she put a hex on me. 936 00:33:13,759 --> 00:33:15,025 - No, I don't--no, no. 937 00:33:15,094 --> 00:33:17,894 Only girls I don't like-- bitches I don't like, I will. 938 00:33:17,963 --> 00:33:19,896 - The way you were looking at me last night, I was like, 939 00:33:19,965 --> 00:33:20,964 "What'd I do?" 940 00:33:21,033 --> 00:33:22,265 - "I don't think Grandma likes me." 941 00:33:22,334 --> 00:33:24,334 - No, I wouldn't do--no. - Okay. 942 00:33:24,403 --> 00:33:25,736 Grandma's got me shook. 943 00:33:25,804 --> 00:33:28,238 I don't know what will cure this, 944 00:33:28,307 --> 00:33:29,406 if it's gonna be, like, a mimosa 945 00:33:29,475 --> 00:33:31,208 or am I gonna go straight to tequila, 946 00:33:31,276 --> 00:33:34,411 but, like, I need to ingest something very heavy 947 00:33:34,480 --> 00:33:35,979 to get this feeling gone. 948 00:33:36,048 --> 00:33:38,015 - I'm a healer, so I wouldn't do that. 949 00:33:38,083 --> 00:33:39,383 - Oh. - Yeah. 950 00:33:39,451 --> 00:33:41,018 Yeah, I do a lot of things... - Do you do reiki? 951 00:33:41,086 --> 00:33:42,786 - She's a white witch. - Do you do reiki? 952 00:33:43,922 --> 00:33:46,289 - Oh, okay. I didn't know that was a thing. 953 00:33:46,358 --> 00:33:47,391 - What? 954 00:33:47,459 --> 00:33:48,625 - I didn't know that was a thing. 955 00:33:48,694 --> 00:33:50,560 - Yes, it is. - Cool. 956 00:33:50,629 --> 00:33:52,729 - I was just making sure I wasn't on the bad side of her. 957 00:33:52,798 --> 00:33:54,698 - Yeah, she's a white witch of God. 958 00:33:54,767 --> 00:33:56,033 - Do you have to say it out loud? 959 00:33:56,101 --> 00:33:57,200 - Oh, s-- - Like a healer? 960 00:33:57,269 --> 00:33:58,301 - Just kidding. 961 00:33:58,370 --> 00:34:02,005 - We're kidding. Kidding. 962 00:34:02,074 --> 00:34:03,807 Cut that out. - Cancel. 963 00:34:03,876 --> 00:34:05,709 Oh, [bleep], like, I didn't know it was a secret, 964 00:34:05,778 --> 00:34:07,644 and I don't want her to put a hex on me. 965 00:34:07,713 --> 00:34:08,779 I don't wanna die. 966 00:34:08,847 --> 00:34:10,480 Oh, let's go see your granddaughter. 967 00:34:10,549 --> 00:34:12,949 - Yeah, there we go. - We got you, we got you. 968 00:34:13,018 --> 00:34:14,651 I got you, girl--come on. - This is so crazy. 969 00:34:14,720 --> 00:34:16,486 - ♪ Well, I'm a lady like whoa ♪ 970 00:34:16,555 --> 00:34:18,455 ♪ I can bring you to your knees ♪ 971 00:34:18,524 --> 00:34:21,324 ♪ And get you kicked out the Garden of Eden ♪ 972 00:34:21,393 --> 00:34:25,128 ♪ Untamable, unframeable Mona Lisa ♪ 973 00:34:25,197 --> 00:34:26,229 - Okay. - Okay? 974 00:34:26,298 --> 00:34:28,031 Feel good? - Yeah, yeah. 975 00:34:28,100 --> 00:34:29,733 - ♪ Whiskey fire, turn around ♪ 976 00:34:29,802 --> 00:34:32,869 ♪ Leave your heart in a riot, lipstick and a cigarette ♪ 977 00:34:35,374 --> 00:34:37,340 - ♪ I'm a lady like that ♪ 978 00:34:37,409 --> 00:34:39,576 - Weddings are not how it used to be back in the day 979 00:34:39,645 --> 00:34:41,278 when you had to walk down the aisle 980 00:34:41,346 --> 00:34:43,346 to see your husband for the first time. 981 00:34:43,415 --> 00:34:44,848 These days, what you do is 982 00:34:44,917 --> 00:34:46,583 you do something called "the first look," 983 00:34:46,652 --> 00:34:48,385 where you and your husband-to-be 984 00:34:48,454 --> 00:34:51,121 see each other before actually walking down the aisle. 985 00:34:51,190 --> 00:34:54,124 [romantic music] 986 00:34:54,193 --> 00:34:56,226 ♪ ♪ 987 00:34:56,295 --> 00:34:57,761 - Is he gonna cry? 988 00:35:02,835 --> 00:35:05,302 - ♪ You, my love, my love, my love ♪ 989 00:35:05,370 --> 00:35:07,337 - You look gorgeous! 990 00:35:07,406 --> 00:35:10,006 - ♪ Above, above, you're my queen, all I need ♪ 991 00:35:10,075 --> 00:35:12,142 - You could tell Chris is super nervous, 992 00:35:12,211 --> 00:35:14,544 you can tell that Angelina's super nervous, 993 00:35:14,613 --> 00:35:16,513 and I just love the first look. 994 00:35:16,582 --> 00:35:19,716 It's, like, probably one of my favorite moments in a wedding. 995 00:35:19,785 --> 00:35:22,419 - Show your tits! - Sorry, Mom. 996 00:35:22,488 --> 00:35:25,755 - Where's the b's? - Take your boobs out. 997 00:35:25,824 --> 00:35:28,758 - You look like a Victoria's Secret model. 998 00:35:28,827 --> 00:35:31,061 - I've never seen her so classy. 999 00:35:31,130 --> 00:35:32,362 - Yeah. - Aw. 1000 00:35:32,431 --> 00:35:35,265 - ♪ Oh, ever since I've known you ♪ 1001 00:35:35,334 --> 00:35:38,235 ♪ Every day, I feel damn brand new ♪ 1002 00:35:38,303 --> 00:35:39,803 ♪ Yeah, I need you ♪ 1003 00:35:39,872 --> 00:35:41,538 ♪ Can't sleep without you ♪ 1004 00:35:41,607 --> 00:35:43,440 - Aw! - Gorgeous! 1005 00:35:43,509 --> 00:35:44,741 - You have goosebumps. 1006 00:35:44,810 --> 00:35:46,776 - Aw, Chris looks nervous. 1007 00:35:46,845 --> 00:35:49,079 - Stop! - Chris, she looks hot! 1008 00:35:49,148 --> 00:35:51,047 - Chris, she looks hot! 1009 00:35:51,116 --> 00:35:53,817 - She looks so hot. [crowd cheering] 1010 00:35:53,886 --> 00:35:55,385 It's happening! 1011 00:35:55,454 --> 00:35:58,388 [music swells] 1012 00:35:58,457 --> 00:36:00,223 ♪ ♪ 1013 00:36:00,292 --> 00:36:03,226 all: Aw! 1014 00:36:03,295 --> 00:36:07,164 - [whimpers] You look so gorgeous. 1015 00:36:07,232 --> 00:36:09,499 I love you so much. - I love you. 1016 00:36:09,568 --> 00:36:13,270 - ♪ I don't mind if you wanna go anywhere ♪ 1017 00:36:13,338 --> 00:36:16,072 - My love. [chuckles] - You look beautiful. 1018 00:36:16,141 --> 00:36:19,209 - We can totally tell Chris is crying. 1019 00:36:19,278 --> 00:36:22,179 Like, this is, like, such a beautiful moment. 1020 00:36:22,247 --> 00:36:25,148 - Now he's a good guy. - Oh, he started crying. 1021 00:36:25,217 --> 00:36:27,918 - Yeah. - This is so perfect. 1022 00:36:27,986 --> 00:36:29,386 - Love you. 1023 00:36:30,956 --> 00:36:32,389 - Beautiful. 1024 00:36:32,457 --> 00:36:35,725 - What do you see? He's crying--stop! 1025 00:36:35,794 --> 00:36:37,561 - You guys look amazing! 1026 00:36:37,629 --> 00:36:39,196 As Angelina and Chris turn around, 1027 00:36:39,264 --> 00:36:42,499 they look so cute, both of them are crying. 1028 00:36:42,568 --> 00:36:44,401 I'm like, "Aw, this was perfect. 1029 00:36:44,469 --> 00:36:45,936 They love each other." 1030 00:36:46,838 --> 00:36:48,205 - Is she crying? - Oh, my God. 1031 00:36:48,273 --> 00:36:51,541 - I'm crying. I never cry. - She's crying! 1032 00:36:51,610 --> 00:36:54,010 - I never cry. Can I have a tissue? 1033 00:36:54,079 --> 00:36:56,813 It just feels so good to know that there's somebody 1034 00:36:56,882 --> 00:36:59,449 in this world that loves me the way that Chris loves me. 1035 00:36:59,518 --> 00:37:01,985 Oh, my God. I'm getting emotional. 1036 00:37:02,054 --> 00:37:05,322 - ♪ Wherever you go, just living on the outskirts ♪ 1037 00:37:05,390 --> 00:37:08,124 ♪ Trying just to figure it out ♪ 1038 00:37:08,193 --> 00:37:11,561 - I love that he cried. - I know--and she cried. 1039 00:37:11,630 --> 00:37:12,696 - That was amazing. 1040 00:37:12,764 --> 00:37:15,198 - You could just tell how much he loves her. 1041 00:37:15,267 --> 00:37:17,300 - I never cry. 1042 00:37:17,369 --> 00:37:18,835 I cannot wait to get married. 1043 00:37:18,904 --> 00:37:22,038 It's just gonna be such an amazing night. 1044 00:37:22,107 --> 00:37:23,139 I can't believe it. 1045 00:37:23,208 --> 00:37:25,609 ♪ ♪ 1046 00:37:30,249 --> 00:37:32,349 [lively music] 1047 00:37:32,417 --> 00:37:33,617 - It's a dirty, little wedding. 1048 00:37:33,685 --> 00:37:35,885 - The party's here. Party's here! 1049 00:37:35,954 --> 00:37:37,020 ♪ ♪ 1050 00:37:37,856 --> 00:37:39,823 - Angelina, I'll smack you in your wedding dress. 1051 00:37:39,891 --> 00:37:41,524 [music swells] 1052 00:37:41,593 --> 00:37:42,792 - Anyone objects 1053 00:37:42,861 --> 00:37:44,961 to the marriage of Angelina and Christopher? 1054 00:37:45,030 --> 00:37:46,196 [music slows, stops] 1055 00:37:46,265 --> 00:37:47,197 - Shut up. 1056 00:37:47,266 --> 00:37:48,298 [eerie tones] 1057 00:37:48,367 --> 00:37:49,633 [dramatic music] 1058 00:37:49,701 --> 00:37:53,136 - I would like to call up Nicole, Deena, and Jenni. 1059 00:37:53,205 --> 00:37:55,171 - This wedding is sort of compared to the Titanic. 1060 00:37:55,240 --> 00:37:58,375 It was beautiful, it was grand. At the end of the day... 1061 00:37:58,443 --> 00:38:01,311 - You are the dump to our island. 1062 00:38:01,380 --> 00:38:04,748 - It's so-- oh, my God. 1063 00:38:04,816 --> 00:38:06,716 [crowd booing] 1064 00:38:06,785 --> 00:38:08,885 - That is so [bleep] up. 1065 00:38:08,954 --> 00:38:10,987 - [bleep] kidding me? 1066 00:38:11,056 --> 00:38:13,823 - Half of her entire [bleep] crowd booed us. 1067 00:38:13,892 --> 00:38:15,292 - That's [bleep] gross. 1068 00:38:15,360 --> 00:38:18,194 - I will never film with her again. 1069 00:38:18,263 --> 00:38:20,930 - Take your camera crew out of my [bleep] face. 86592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.