Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,958
[indistinct conversation]
2
00:00:14,041 --> 00:00:18,667
-[conversation continues]
-[plates clatter]
3
00:00:32,959 --> 00:00:39,626
Jamie. Put that thing away
and come and talk to the guests.
4
00:00:44,209 --> 00:00:45,918
Go on.
5
00:00:45,917 --> 00:00:48,292
[sighs]
6
00:00:50,000 --> 00:00:51,082
-Alright, little man?
-Yeah.
7
00:00:51,082 --> 00:00:53,625
-How you doing, guys? Alright?
-All good.
8
00:00:53,625 --> 00:00:55,958
-I see.
-Yeah!
9
00:00:56,834 --> 00:00:59,417
-Here we are.
-Oh, Mum!
10
00:00:59,417 --> 00:01:02,209
-[phone buzzes]
-I know it's not homemade.
11
00:01:02,209 --> 00:01:03,542
[laughter]
12
00:01:03,542 --> 00:01:06,667
I think it will still be tasty.
13
00:01:08,918 --> 00:01:12,250
-Do you have a lighter?
-[man] Yeah.
14
00:01:12,250 --> 00:01:13,125
There we go.
15
00:01:13,125 --> 00:01:16,584
[woman] You haven't opened
all your presents yet.
16
00:01:16,584 --> 00:01:18,542
Such self-restraint.
17
00:02:19,876 --> 00:02:22,501
[man] You must be Jamie.
18
00:02:23,501 --> 00:02:25,375
I'm sorry I'm late.
19
00:02:25,375 --> 00:02:29,125
It took a lot longer to get here
than I thought.
20
00:02:29,125 --> 00:02:31,082
I'm glad you made it.
21
00:02:31,459 --> 00:02:34,167
Last guy didn't even show.
22
00:02:34,626 --> 00:02:36,209
I'm Ben.
23
00:02:36,959 --> 00:02:39,209
Jamie.
24
00:02:40,667 --> 00:02:43,167
You look like your pics.
25
00:02:43,167 --> 00:02:45,082
Is that a compliment?
26
00:02:45,082 --> 00:02:48,751
Some guys don't even
look like their pics.
27
00:02:48,751 --> 00:02:51,667
Well, I don't feel
I look like myself.
28
00:02:51,667 --> 00:02:55,709
I, um... I went out last night
to The Glory
29
00:02:55,709 --> 00:02:57,876
with some friends, so...
30
00:02:57,876 --> 00:03:01,417
I don't really
go out to gay pubs.
31
00:03:02,250 --> 00:03:04,959
So what have you been up to?
32
00:03:04,959 --> 00:03:08,876
I was surprised
you said we should meet.
33
00:03:09,082 --> 00:03:14,417
Well... I didn't really
have anything better to do.
34
00:03:22,334 --> 00:03:27,334
You know, you can be chatting to
a guy and chatting and chatting,
35
00:03:27,334 --> 00:03:30,501
but when it actually
comes to meet...
36
00:03:31,167 --> 00:03:34,334
Well, the flirting? I hate it.
37
00:03:34,334 --> 00:03:37,334
I thought that only happened
to me.
38
00:03:37,334 --> 00:03:40,792
No... It happens to everybody.
39
00:03:45,417 --> 00:03:47,792
They don't know, do they?
40
00:03:47,792 --> 00:03:49,209
No.
41
00:03:49,209 --> 00:03:51,292
Not all of them, anyway.
42
00:03:53,000 --> 00:03:53,542
I remember
43
00:03:53,542 --> 00:03:58,000
when my friends first saw me
get pulled by a guy at a party.
44
00:03:58,000 --> 00:04:01,751
You know, it wasn't
anything at the time.
45
00:04:01,751 --> 00:04:03,918
Till the next morning
when I realized
46
00:04:03,918 --> 00:04:06,501
they'd put everything
on Facebook.
47
00:04:06,501 --> 00:04:07,375
-No...
-Everything.
48
00:04:07,375 --> 00:04:09,626
And my sister obviously
saw the photos
49
00:04:09,626 --> 00:04:14,082
and didn't realize I was
actually seeing guys then, so...
50
00:04:14,082 --> 00:04:15,584
That's rough.
51
00:04:15,584 --> 00:04:16,542
Yeah.
52
00:04:16,541 --> 00:04:18,583
Yeah, and I was 17.
53
00:04:18,584 --> 00:04:23,918
What happened to that guy? Was
he your boyfriend or did he...
54
00:04:24,918 --> 00:04:26,417
No.
55
00:04:28,584 --> 00:04:30,709
What about you?
56
00:04:30,709 --> 00:04:31,459
What about me?
57
00:04:31,459 --> 00:04:34,875
Well, you said not all
of your friends know, so...
58
00:04:34,875 --> 00:04:36,541
I'm assuming someone knows.
59
00:04:36,541 --> 00:04:37,875
-My dad knows.
-Yeah?
60
00:04:37,875 --> 00:04:41,500
He told me not to tell
my younger brother.
61
00:04:41,500 --> 00:04:42,416
Eesh!
62
00:04:42,416 --> 00:04:45,082
No wonder you wanted to leave.
63
00:04:46,250 --> 00:04:48,166
[chuckles]
64
00:04:48,541 --> 00:04:50,250
OK, alright, um...
65
00:04:50,250 --> 00:04:53,709
What about...
What about your first guy?
66
00:04:57,584 --> 00:04:58,918
You really wanna know?
67
00:04:58,918 --> 00:05:01,876
Yeah. I really wanna know.
68
00:05:07,166 --> 00:05:08,875
Well...
69
00:05:10,125 --> 00:05:13,250
There was this guy from school,
70
00:05:13,250 --> 00:05:14,918
called John.
71
00:05:15,584 --> 00:05:17,667
We used to do everything
together.
72
00:05:17,666 --> 00:05:19,750
You know, we were close.
73
00:05:21,500 --> 00:05:25,375
He used to love football.
I hated it, but...
74
00:05:25,584 --> 00:05:28,334
I liked going to watch him play.
75
00:05:29,166 --> 00:05:32,125
So what was it about this guy?
76
00:05:32,666 --> 00:05:34,208
[sighs]
77
00:05:34,834 --> 00:05:36,959
It was this look.
78
00:05:38,209 --> 00:05:40,292
When he looked at me it was...
79
00:05:40,291 --> 00:05:44,125
It was like he was looking
right through me.
80
00:05:46,584 --> 00:05:48,417
Anyway...
81
00:05:48,416 --> 00:05:53,666
So after one of his games we
were walking through the park
82
00:05:53,666 --> 00:05:57,125
to go and have a smoke
like we used to.
83
00:05:58,709 --> 00:06:00,042
And...
84
00:06:00,041 --> 00:06:04,541
I don't know if it was him
or it was me or...
85
00:06:05,250 --> 00:06:07,834
But we got closer...
86
00:06:10,166 --> 00:06:12,416
and we kissed.
87
00:06:15,875 --> 00:06:16,625
Um...
88
00:06:16,625 --> 00:06:17,500
And we were by this fence.
89
00:06:17,500 --> 00:06:23,459
Behind the fence there were
these guys from school and...
90
00:06:23,875 --> 00:06:28,666
They just started shouting
and laughing.
91
00:06:31,209 --> 00:06:33,918
And John just bolted.
92
00:06:38,334 --> 00:06:41,875
We didn't really speak much
after that.
93
00:06:51,000 --> 00:06:52,500
Cool.
94
00:06:54,209 --> 00:06:56,000
Alright...
95
00:06:56,291 --> 00:07:00,875
Well, it was...
It was really nice to chat.
96
00:07:01,334 --> 00:07:03,167
Yeah, it was.
97
00:07:05,625 --> 00:07:09,125
Well, I'll see you around.
98
00:07:09,875 --> 00:07:12,125
Yeah, see you around.
6139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.