All language subtitles for Intense Love EP22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,000 --> 00:01:41,525 Don't move 2 00:01:42,475 --> 00:01:43,475 Gently 3 00:01:43,825 --> 00:01:45,300 It doesn't work! 4 00:02:02,950 --> 00:02:05,650 I am a little nervous, honey 5 00:02:06,875 --> 00:02:07,525 Why? 6 00:02:08,350 --> 00:02:10,625 Because they will announce the result tomorrow 7 00:02:12,075 --> 00:02:12,825 Then 8 00:02:13,150 --> 00:02:14,725 I'm afraid 9 00:02:15,500 --> 00:02:17,325 if it's not me 10 00:02:18,700 --> 00:02:20,100 You want it to be you? 11 00:02:20,200 --> 00:02:20,850 Yes 12 00:02:20,850 --> 00:02:21,675 How much 13 00:02:21,800 --> 00:02:22,950 I'll work so hard for it 14 00:02:23,000 --> 00:02:23,975 Did you work hard 15 00:02:25,675 --> 00:02:27,725 See my arms 16 00:02:27,900 --> 00:02:30,525 I really nearly put my life in it 17 00:02:30,675 --> 00:02:31,975 Then what do you fear? 18 00:02:37,800 --> 00:02:40,050 Do you believe me? Honey 19 00:02:40,200 --> 00:02:41,725 I believe in your hard work 20 00:02:48,700 --> 00:02:49,375 Then I'll go gently 21 00:02:56,200 --> 00:02:57,525 Thank you for your hard working these days 22 00:02:58,875 --> 00:03:00,450 Thank you for your participation 23 00:03:01,625 --> 00:03:04,475 So taking your comprehensive situation into consideration, 24 00:03:04,675 --> 00:03:05,550 our producer 25 00:03:05,600 --> 00:03:07,050 and director decided 26 00:03:07,625 --> 00:03:08,725 that the leading actress is 27 00:03:17,425 --> 00:03:18,450 Su Jinbei 28 00:03:21,000 --> 00:03:21,650 Great 29 00:03:29,000 --> 00:03:29,700 Thank you! 30 00:03:29,700 --> 00:03:30,375 Great 31 00:03:31,075 --> 00:03:31,925 Good for you, Jinbei 32 00:03:34,700 --> 00:03:35,325 Thanks 33 00:03:36,150 --> 00:03:37,250 I've told you 34 00:03:37,750 --> 00:03:38,425 Jinbei 35 00:03:38,825 --> 00:03:39,350 Congratulations 36 00:03:39,900 --> 00:03:41,125 Thank you, Zitong 37 00:03:41,875 --> 00:03:42,600 Thanks, coach 38 00:03:42,675 --> 00:03:43,650 You are good as well 39 00:03:44,000 --> 00:03:44,550 Good 40 00:03:44,900 --> 00:03:46,050 Keep going 41 00:03:46,200 --> 00:03:47,100 Thank you, coach 42 00:03:47,150 --> 00:03:47,775 It's better than fine 43 00:03:48,750 --> 00:03:49,275 Good 44 00:03:49,900 --> 00:03:50,450 Zitong 45 00:03:50,825 --> 00:03:51,450 You are good as well 46 00:03:51,475 --> 00:03:53,150 Hope to cooperate later 47 00:03:53,475 --> 00:03:53,950 Thank you very much 48 00:03:54,000 --> 00:03:54,475 Thank you 49 00:03:54,475 --> 00:03:54,950 Come on! 50 00:03:55,875 --> 00:03:57,625 You two made great progress 51 00:03:58,400 --> 00:04:00,200 I'll tell you your future arrangements 52 00:04:00,300 --> 00:04:02,150 Take a rest 53 00:04:02,800 --> 00:04:03,275 OK 54 00:04:04,600 --> 00:04:05,075 Go 55 00:04:12,000 --> 00:04:12,775 Great 56 00:04:15,350 --> 00:04:16,825 I want to tell my honey 57 00:04:17,875 --> 00:04:18,524 Where is he? 58 00:04:18,524 --> 00:04:20,149 He's not here, He's gone 59 00:04:20,300 --> 00:04:20,900 Give me your phone 60 00:04:20,950 --> 00:04:21,850 I'll call him 61 00:04:22,225 --> 00:04:23,250 Here 62 00:04:31,150 --> 00:04:31,925 He didn't answer 63 00:04:32,625 --> 00:04:33,925 I'll text him 64 00:04:48,600 --> 00:04:49,450 Don't think too much 65 00:04:50,150 --> 00:04:51,450 He must be busy 66 00:05:01,625 --> 00:05:02,850 Honey, I 67 00:05:15,200 --> 00:05:16,250 Honey 68 00:05:16,800 --> 00:05:17,725 Honey 69 00:05:53,700 --> 00:05:54,350 Beibei 70 00:05:55,825 --> 00:05:56,525 Congratulation! 71 00:05:59,875 --> 00:06:00,925 You knew 72 00:06:02,600 --> 00:06:04,000 The crew told me, 73 00:06:04,675 --> 00:06:06,125 so I want to prepare early at home 74 00:06:14,025 --> 00:06:16,525 You went home early to prepare a surprise for me 75 00:06:16,600 --> 00:06:17,800 Thank you, honey 76 00:06:17,825 --> 00:06:18,650 Thanks 77 00:06:21,000 --> 00:06:22,500 See, I can handle it 78 00:06:22,675 --> 00:06:24,000 You worried about me 79 00:06:24,200 --> 00:06:25,075 What a waste? 80 00:06:25,475 --> 00:06:27,225 Now you should know how great I am 81 00:06:27,350 --> 00:06:30,650 Do you know how great your honey is 82 00:06:30,750 --> 00:06:31,725 I know 83 00:06:31,725 --> 00:06:32,300 It's not enough 84 00:06:32,550 --> 00:06:34,225 You need to praise me more 85 00:06:38,475 --> 00:06:40,075 Too much delicious food! 86 00:06:43,350 --> 00:06:44,150 You are so great 87 00:06:49,025 --> 00:06:51,075 You are the most perfect 88 00:06:52,150 --> 00:06:53,550 and excellent girl I've seen 89 00:07:05,350 --> 00:07:06,425 Who's that? 90 00:07:08,350 --> 00:07:09,075 I'll answer it 91 00:07:19,225 --> 00:07:21,925 Didi, why are you here? 92 00:07:24,600 --> 00:07:26,375 I didn't go too long 93 00:07:27,625 --> 00:07:28,900 and received this 94 00:07:32,225 --> 00:07:35,850 The leading actress of Future Female Warrior goes to Su Jinbei, 95 00:07:35,850 --> 00:07:38,950 but she achieved this through the relationship of her fiance 96 00:07:41,425 --> 00:07:42,400 It's not good 97 00:07:42,900 --> 00:07:44,450 The crew called me 98 00:07:45,350 --> 00:07:46,425 They want you to make an announcement 99 00:07:47,625 --> 00:07:48,700 How come? 100 00:07:50,550 --> 00:07:51,275 Wait a minute 101 00:07:53,225 --> 00:07:54,075 Are you OK? 102 00:08:03,500 --> 00:08:04,625 Is that Wu Di 103 00:08:11,500 --> 00:08:12,250 What was the matter of you? 104 00:08:18,900 --> 00:08:20,225 Why did you do this? 105 00:08:21,100 --> 00:08:21,725 It's not what you think 106 00:08:21,875 --> 00:08:23,075 Then what is it? 107 00:08:24,700 --> 00:08:27,650 Am I this bad in your eyes 108 00:08:29,100 --> 00:08:30,525 Without your help, 109 00:08:31,400 --> 00:08:32,900 I can't do anything? 110 00:08:34,375 --> 00:08:36,050 You can win an award with your ability, 111 00:08:37,225 --> 00:08:38,875 but I have to rely on a man 112 00:08:42,825 --> 00:08:44,425 You are looking down on me 113 00:08:45,800 --> 00:08:47,900 or yourself 114 00:08:49,675 --> 00:08:51,350 If I'm this bad, 115 00:08:52,750 --> 00:08:54,200 why did you come for me? 116 00:09:00,150 --> 00:09:01,600 I worked so hard 117 00:09:05,500 --> 00:09:07,775 to be good enough for you, 118 00:09:09,800 --> 00:09:11,100 but I just got 119 00:09:13,400 --> 00:09:14,825 you distrust 120 00:09:17,150 --> 00:09:20,075 You are deceiving me all the time 121 00:09:22,625 --> 00:09:24,125 You are looking down on me 122 00:09:31,225 --> 00:09:32,475 I'm so disappointed 123 00:11:16,025 --> 00:11:17,800 You've been sitting here for a night 124 00:11:17,800 --> 00:11:18,925 without saying a word 125 00:11:19,875 --> 00:11:21,050 Get some sleep 126 00:11:28,025 --> 00:11:28,750 Beibei 127 00:11:29,550 --> 00:11:31,525 I know you feel bad 128 00:11:32,025 --> 00:11:33,450 But it happened 129 00:11:33,700 --> 00:11:36,025 We have to face it 130 00:11:36,900 --> 00:11:38,950 The photo has been spread 131 00:11:39,475 --> 00:11:42,175 Dr. Zhou is your fiance 132 00:11:44,200 --> 00:11:46,750 and he met with the producer Ethan 133 00:11:46,875 --> 00:11:48,125 These are all real 134 00:11:49,900 --> 00:11:52,300 If we want to stop this 135 00:11:53,675 --> 00:11:55,825 I think we have to refuse this role 136 00:11:56,550 --> 00:11:57,200 You... 137 00:11:57,300 --> 00:11:58,000 No 138 00:11:59,900 --> 00:12:02,575 I worked hard for this 139 00:12:03,400 --> 00:12:04,450 I will not give up 140 00:12:05,800 --> 00:12:07,400 If I quit now 141 00:12:07,900 --> 00:12:09,500 I'm just admitting it 142 00:12:10,550 --> 00:12:11,900 Why should I admit 143 00:12:12,425 --> 00:12:14,025 something I didn't do 144 00:12:16,875 --> 00:12:17,625 It's good 145 00:12:18,500 --> 00:12:19,950 It's good of you to think like this 146 00:12:21,300 --> 00:12:22,925 Let's cheer up 147 00:12:23,700 --> 00:12:26,100 When the movie finished shooting and is released 148 00:12:26,625 --> 00:12:28,650 We'll show them the outcome 149 00:12:28,950 --> 00:12:30,750 See what they can say 150 00:12:33,400 --> 00:12:34,000 Didi 151 00:12:38,150 --> 00:12:40,325 Do you believe me? 152 00:12:44,000 --> 00:12:45,625 I believe you all the time 153 00:12:48,100 --> 00:12:50,075 You've never let me down 154 00:12:53,400 --> 00:12:54,150 Beibei 155 00:12:56,875 --> 00:12:59,275 Dr. Zhou was just helping you 156 00:12:59,300 --> 00:13:00,975 Don't mention him 157 00:13:02,200 --> 00:13:03,025 I'm begging you 158 00:13:17,075 --> 00:13:17,700 Dr. Zhou 159 00:13:17,750 --> 00:13:18,650 Dr. Zhou 160 00:13:22,800 --> 00:13:23,650 What's going on? 161 00:13:24,275 --> 00:13:25,050 I don't know 162 00:13:29,100 --> 00:13:30,150 You are in a good status 163 00:13:30,225 --> 00:13:31,650 All signs are normal 164 00:13:32,150 --> 00:13:32,850 Keep it up 165 00:13:33,800 --> 00:13:35,600 You were laborious 166 00:13:36,000 --> 00:13:36,525 It's my duty 167 00:13:36,825 --> 00:13:38,250 Just actively cooperate with the treatment 168 00:13:38,700 --> 00:13:39,850 There should be no problem 169 00:13:40,100 --> 00:13:41,250 Ok, Ok 170 00:13:41,950 --> 00:13:44,025 Don't repeat these nonsense 171 00:13:44,475 --> 00:13:44,950 Director 172 00:13:45,300 --> 00:13:47,325 The time of defecation, urination and drinking water should be recorded 173 00:13:47,400 --> 00:13:48,525 Call me if there's a problem 174 00:13:48,800 --> 00:13:49,350 I know 175 00:13:51,025 --> 00:13:52,850 Aunt Fang, I have an operation 176 00:13:53,200 --> 00:13:53,850 Have some rest 177 00:13:53,900 --> 00:13:54,475 OK 178 00:13:54,675 --> 00:13:55,475 Go about your work 179 00:13:55,475 --> 00:13:56,025 OK 180 00:13:58,675 --> 00:13:59,450 Sorry 181 00:13:59,600 --> 00:14:00,475 I know I made a mistake 182 00:14:00,475 --> 00:14:00,975 Dr. Zhou 183 00:14:01,125 --> 00:14:02,250 At that time, 184 00:14:02,575 --> 00:14:03,050 there's nothing I can do 185 00:14:03,050 --> 00:14:04,400 Go to the blood station to get blood without a box 186 00:14:04,825 --> 00:14:05,425 You'd better not make 187 00:14:05,425 --> 00:14:06,725 such a silly mistake again 188 00:14:07,100 --> 00:14:07,925 I'm so sorry 189 00:14:08,600 --> 00:14:09,325 For patients 190 00:14:09,400 --> 00:14:10,600 One second is precious enough 191 00:14:11,025 --> 00:14:11,500 Yes 192 00:14:15,875 --> 00:14:16,550 Dr. Xiao 193 00:14:17,625 --> 00:14:19,475 What's the matter with Dr. Zhou these days? 194 00:14:21,600 --> 00:14:22,650 You have to work 195 00:14:22,650 --> 00:14:23,700 Why do you mind these 196 00:14:24,100 --> 00:14:25,925 He's really different 197 00:14:26,075 --> 00:14:27,925 Although he used to be cold, 198 00:14:28,200 --> 00:14:30,250 but not like this 199 00:14:30,500 --> 00:14:31,150 Yes 200 00:14:31,275 --> 00:14:33,225 These days, he's been turning from an iceberg 201 00:14:33,275 --> 00:14:35,025 to a volcano that erupts at any time 202 00:14:35,025 --> 00:14:35,600 Right 203 00:14:36,100 --> 00:14:36,800 Yes 204 00:14:36,900 --> 00:14:38,325 He passed by here in dorm checks 205 00:14:38,475 --> 00:14:39,850 He had a really sad face 206 00:14:42,350 --> 00:14:43,075 Er... 207 00:14:44,100 --> 00:14:45,700 This is because he is busy with a project 208 00:14:45,750 --> 00:14:48,500 about 3D printing to improve the preoperative plan 209 00:14:48,625 --> 00:14:49,950 of patients with congenital heart disease 210 00:14:50,225 --> 00:14:51,225 This project is really important 211 00:14:51,225 --> 00:14:53,150 in our hospital 212 00:14:53,800 --> 00:14:54,425 So 213 00:14:54,425 --> 00:14:55,925 he treated you strictly 214 00:14:59,225 --> 00:15:00,150 And you 215 00:15:00,600 --> 00:15:01,650 Just do two things 216 00:15:02,225 --> 00:15:02,825 Speak less 217 00:15:03,275 --> 00:15:03,925 and do more 218 00:15:04,700 --> 00:15:08,175 The important thing is that you can't make mistakes 219 00:15:08,475 --> 00:15:09,550 If there is a mistake... 220 00:15:13,700 --> 00:15:14,350 Go to your work 221 00:15:14,700 --> 00:15:16,150 Don't chat here 222 00:15:37,450 --> 00:15:38,225 Let me help you 223 00:15:38,625 --> 00:15:39,500 No, thanks 224 00:15:42,475 --> 00:15:43,425 Really? 225 00:15:55,500 --> 00:16:01,025 Is your heart beating fast? 226 00:17:29,875 --> 00:17:31,925 The emerald earrings are passed on from generation to generation 227 00:17:31,950 --> 00:17:33,475 by Zhou's daughter-in-laws 228 00:17:33,825 --> 00:17:35,975 Grandma gave it to my mother, 229 00:17:36,100 --> 00:17:37,875 now it's given to you 230 00:17:38,000 --> 00:17:40,125 I see, my brother must see you as his Miss Right 231 00:18:04,200 --> 00:18:06,825 This time I'll take my trophy 232 00:18:07,150 --> 00:18:08,875 with my abilities 233 00:18:09,500 --> 00:18:11,075 Wait to be proud of me 234 00:18:33,000 --> 00:18:33,650 It's not enough 235 00:18:33,750 --> 00:18:35,275 You need to praise me more 236 00:18:36,625 --> 00:18:37,400 You are so great 237 00:18:39,075 --> 00:18:40,925 You are the most perfect 238 00:18:42,000 --> 00:18:43,150 and excellent girl I've seen 239 00:18:47,100 --> 00:18:48,325 Are you kidding me 240 00:18:49,100 --> 00:18:50,950 I am this perfect and excellent 241 00:19:28,025 --> 00:19:29,850 Do you remember 242 00:19:29,900 --> 00:19:30,925 what you're going to say to Dr. Zhou? 243 00:19:31,200 --> 00:19:32,650 I can recite it 244 00:19:33,700 --> 00:19:37,600 Dr. Zhou didn't mention this to you? 245 00:19:39,300 --> 00:19:41,200 There's not many words in his one sentence 246 00:19:41,425 --> 00:19:42,325 Now, 247 00:19:42,550 --> 00:19:43,800 there's even less 248 00:19:44,225 --> 00:19:45,450 He didn't mention 249 00:19:45,500 --> 00:19:46,775 When I asked him, 250 00:19:47,050 --> 00:19:48,075 he didn't even talk to me 251 00:19:48,950 --> 00:19:51,050 Zhou Shiyun 252 00:19:51,700 --> 00:19:53,725 Is he made of wood? 253 00:19:55,500 --> 00:19:56,150 What do you think? 254 00:19:56,800 --> 00:19:58,125 Not everyone is like me, 255 00:19:58,225 --> 00:19:59,150 brazen-faced shameless 256 00:19:59,675 --> 00:20:01,125 But Su Jinbei 257 00:20:01,425 --> 00:20:02,900 should give him an excuse 258 00:20:04,375 --> 00:20:06,325 I don't dare to mention 259 00:20:06,475 --> 00:20:08,650 Zhou Shiyun in front of her lately 260 00:20:10,200 --> 00:20:12,800 You women are really ambivalent 261 00:20:15,625 --> 00:20:17,475 Xiao Yuansong 262 00:20:18,025 --> 00:20:19,150 You mean... 263 00:20:19,275 --> 00:20:22,175 You've absorbed experience from me 264 00:20:22,350 --> 00:20:23,550 I don't dare to 265 00:20:28,000 --> 00:20:29,725 Dr. Zhou 266 00:20:32,075 --> 00:20:33,125 Your looks 267 00:20:34,625 --> 00:20:36,400 Is this a right attitude 268 00:20:36,425 --> 00:20:37,850 towards a voluntary messenger? 269 00:20:40,800 --> 00:20:42,775 My queen Didi 270 00:20:42,900 --> 00:20:44,025 asked me to tell you something 271 00:20:44,225 --> 00:20:46,325 Not me 272 00:20:46,400 --> 00:20:47,050 Say 273 00:20:49,625 --> 00:20:52,000 Su Jinbei has entered the crew in advance 274 00:20:52,275 --> 00:20:53,550 The preparation has started 275 00:20:53,750 --> 00:20:54,525 All is good 276 00:20:56,025 --> 00:20:57,150 But 277 00:20:58,000 --> 00:21:00,925 your problem is not solved 278 00:21:03,950 --> 00:21:04,875 See 279 00:21:05,675 --> 00:21:07,025 What's the big deal? 280 00:21:08,950 --> 00:21:10,850 When I pursued Wu Di, 281 00:21:11,700 --> 00:21:13,050 I paid so many efforts 282 00:21:13,425 --> 00:21:15,125 Compared with me, 283 00:21:15,200 --> 00:21:16,150 this is nothing 284 00:21:16,675 --> 00:21:18,100 Your attitude is not good 285 00:21:19,150 --> 00:21:20,300 The colleagues 286 00:21:20,300 --> 00:21:21,725 are all feeling unhappy with you 287 00:21:22,675 --> 00:21:24,525 You have two night shifts this week, don't you? 288 00:21:27,500 --> 00:21:28,850 Are you listening? 289 00:21:29,025 --> 00:21:30,075 I'll take over yours 290 00:21:32,075 --> 00:21:32,925 Why? 291 00:21:34,475 --> 00:21:36,425 I have to speed up my 292 00:21:36,550 --> 00:21:38,275 Clinical research projects 293 00:21:39,825 --> 00:21:42,675 Zhou Shiyun, can you find another excuse? 294 00:21:43,800 --> 00:21:44,550 You've used this to take over the night shifts of 295 00:21:44,625 --> 00:21:47,150 Yang, Liu and Li 296 00:21:47,500 --> 00:21:48,725 And now It's me 297 00:21:48,725 --> 00:21:49,975 I want to 298 00:21:51,600 --> 00:21:52,850 I have nothing to do at home 299 00:21:53,300 --> 00:21:54,325 Wu Di just can't wait to live 300 00:21:54,325 --> 00:21:55,550 with Su Jinbei 301 00:21:55,550 --> 00:21:57,325 these days 302 00:21:57,675 --> 00:21:59,350 I have nothing to do at home as well 303 00:22:00,825 --> 00:22:01,650 We've got a deal 304 00:22:02,025 --> 00:22:03,000 Tuesday and Saturday, right? 305 00:22:04,425 --> 00:22:06,775 Zhou, you can't do this 306 00:22:07,350 --> 00:22:09,450 You have to explain to her 307 00:22:09,750 --> 00:22:10,725 I can't explain clearly 308 00:22:11,025 --> 00:22:12,675 How come? 309 00:22:13,225 --> 00:22:14,925 You met with the producer, 310 00:22:15,400 --> 00:22:16,725 but you didn't do anything 311 00:22:16,825 --> 00:22:18,800 that may affect Su Jinbei, right? 312 00:22:19,825 --> 00:22:21,925 You can go find her 313 00:22:22,075 --> 00:22:23,500 and explain to her carefully 314 00:22:23,600 --> 00:22:24,900 Apologize 315 00:22:25,825 --> 00:22:27,325 She's so kind 316 00:22:27,800 --> 00:22:29,525 She will forgive you 317 00:22:30,300 --> 00:22:32,125 But I can't forgive myself 318 00:22:34,025 --> 00:22:34,600 Yes, I didn't 319 00:22:34,600 --> 00:22:36,050 ask Ethan to help her, 320 00:22:37,875 --> 00:22:39,325 but the moment I asked her out 321 00:22:40,200 --> 00:22:42,000 I'm doubting the ability of Jinbei 322 00:22:44,075 --> 00:22:45,975 The moment I had this thought, 323 00:22:47,200 --> 00:22:48,650 I looked down on her 324 00:22:52,150 --> 00:22:53,250 I feel sorry for her 325 00:23:08,100 --> 00:23:08,800 Thanks 326 00:23:10,200 --> 00:23:10,850 Mr. Shui 327 00:23:11,950 --> 00:23:12,600 Mr. Shui 328 00:23:15,625 --> 00:23:16,850 Don't you have to work today 329 00:23:17,025 --> 00:23:17,925 Why did you come? 330 00:23:18,900 --> 00:23:20,250 I can't get through your phone 331 00:23:20,825 --> 00:23:21,975 I have to come to the company 332 00:23:23,900 --> 00:23:24,650 What's up? 333 00:23:26,025 --> 00:23:26,775 Mr. Shui 334 00:23:27,550 --> 00:23:30,675 Did you make the News of Su Jinbei 335 00:23:34,625 --> 00:23:35,325 Why? 336 00:23:36,000 --> 00:23:36,800 Why? 337 00:23:37,400 --> 00:23:38,700 Are you asking me why? 338 00:23:39,100 --> 00:23:40,200 You didn't know why? 339 00:23:40,600 --> 00:23:41,725 If you can do better, 340 00:23:42,100 --> 00:23:43,850 how would I do that 341 00:23:46,625 --> 00:23:48,875 Thank you, Mr. Shui 342 00:23:49,900 --> 00:23:51,175 But I don't want to do this 343 00:23:52,000 --> 00:23:54,050 I don't want to take anything with tricks 344 00:23:54,675 --> 00:23:56,250 I want to earn it with my abilities 345 00:23:56,700 --> 00:23:57,550 Abilities? 346 00:23:58,225 --> 00:23:59,000 Gao Zitong 347 00:23:59,275 --> 00:24:02,400 If you're capable, how did it come to this? 348 00:24:28,850 --> 00:24:29,475 Zitong 349 00:24:30,600 --> 00:24:31,350 Thanks 350 00:24:35,750 --> 00:24:36,975 Why are you here? 351 00:24:37,800 --> 00:24:39,425 There's one last thing to do for the termination of contract 352 00:24:39,775 --> 00:24:40,650 I'm here to deal with it 353 00:24:43,900 --> 00:24:45,800 You all hear that 354 00:24:51,675 --> 00:24:54,400 This is retribution! 355 00:24:55,425 --> 00:24:57,525 I did so many bad things 356 00:24:57,875 --> 00:25:00,075 I think you are right 357 00:25:04,075 --> 00:25:05,600 How've you been? 358 00:25:06,875 --> 00:25:07,650 Fine 359 00:25:09,275 --> 00:25:11,275 I'm free now 360 00:25:12,250 --> 00:25:14,075 I can do a lot of things I like 361 00:25:17,025 --> 00:25:18,075 Sorry, Jiawei 362 00:25:19,475 --> 00:25:20,600 It's my fault 363 00:25:21,275 --> 00:25:23,625 I was too naive 364 00:25:23,900 --> 00:25:24,725 It's OK, Zitong 365 00:25:25,425 --> 00:25:27,250 It's all right. It's all over now 366 00:25:27,825 --> 00:25:29,000 Actually 367 00:25:29,350 --> 00:25:30,250 I'm responsible too 368 00:25:32,275 --> 00:25:34,950 Thank you, Zitong 369 00:25:36,200 --> 00:25:38,675 Thank you for doing so much for me 370 00:25:41,875 --> 00:25:43,000 All the time 371 00:25:43,875 --> 00:25:45,325 I know you loved me 372 00:25:47,000 --> 00:25:48,900 I refused you because... 373 00:25:49,025 --> 00:25:49,950 Jiawei 374 00:25:50,225 --> 00:25:51,825 It's all over now 375 00:25:53,300 --> 00:25:53,975 Don't mention it 376 00:25:54,400 --> 00:25:55,800 Let's work hard 377 00:25:56,275 --> 00:25:57,800 just like when we were abroad 378 00:25:58,825 --> 00:25:59,450 Yes 379 00:25:59,875 --> 00:26:02,950 It's fine 380 00:26:15,825 --> 00:26:17,275 I'm finally home 381 00:26:19,000 --> 00:26:20,325 The shooting hasn't started yet 382 00:26:20,425 --> 00:26:21,900 But the training is so hard 383 00:26:22,025 --> 00:26:25,250 Do you think I should communicate with them 384 00:26:26,075 --> 00:26:26,925 No 385 00:26:27,225 --> 00:26:28,325 They all look 386 00:26:28,800 --> 00:26:30,275 kind on the surface 387 00:26:30,675 --> 00:26:34,200 calling me Miss Su 388 00:26:35,300 --> 00:26:36,975 In fact, 389 00:26:37,300 --> 00:26:38,000 they all see me 390 00:26:38,675 --> 00:26:40,125 as the relative of the director 391 00:26:44,600 --> 00:26:46,975 Don't take it to heart 392 00:26:47,600 --> 00:26:48,850 I didn't 393 00:26:48,850 --> 00:26:49,950 My clear conscience laugh at false accusation 394 00:26:50,350 --> 00:26:51,575 I just do my job and hope that is enough 395 00:26:51,700 --> 00:26:52,950 I don't care about them 396 00:26:58,425 --> 00:26:58,925 Beibei 397 00:27:00,275 --> 00:27:03,725 Dr. Zhou is asking about you every day 398 00:27:04,400 --> 00:27:07,050 This was someone's trick 399 00:27:07,500 --> 00:27:09,950 It's not all his fault 400 00:27:11,025 --> 00:27:12,550 I know he did this for me 401 00:27:12,675 --> 00:27:15,375 I am not mad at this 402 00:27:16,675 --> 00:27:17,625 What was it? 403 00:27:18,900 --> 00:27:19,525 Didi 404 00:27:19,825 --> 00:27:21,050 We've known for a long time 405 00:27:21,200 --> 00:27:22,450 You know me 406 00:27:22,825 --> 00:27:24,825 This is the first time I actually 407 00:27:24,875 --> 00:27:26,325 worked hard for something 408 00:27:26,900 --> 00:27:28,150 I didn't do it for myself 409 00:27:28,500 --> 00:27:29,525 but also for him 410 00:27:29,900 --> 00:27:30,825 He's so excellent 411 00:27:31,100 --> 00:27:33,750 I want him to be proud of me, 412 00:27:33,950 --> 00:27:36,050 even if I have to sacrifice everything 413 00:27:36,275 --> 00:27:37,600 You did it 414 00:27:39,700 --> 00:27:43,150 But he thinks differently 415 00:27:44,000 --> 00:27:45,100 The moment he 416 00:27:45,275 --> 00:27:46,650 asked Ethan out, 417 00:27:47,200 --> 00:27:49,075 he didn't trust me 418 00:27:49,625 --> 00:27:50,650 He doesn't believe me 419 00:27:51,600 --> 00:27:52,950 He didn't think I can make it 420 00:27:53,425 --> 00:27:55,050 Although I've told him many times 421 00:27:55,350 --> 00:27:57,500 that I want to win accreditation with my abilities 422 00:27:58,900 --> 00:27:59,500 Beibei 423 00:28:00,500 --> 00:28:02,600 Dr. Zhou was just helping you 424 00:28:03,300 --> 00:28:04,625 But in the end, 425 00:28:04,825 --> 00:28:06,925 he didn't mention you to Ethan 426 00:28:08,200 --> 00:28:09,600 It's still the same 427 00:28:10,025 --> 00:28:11,675 He said he believed in my hard work 428 00:28:12,300 --> 00:28:13,600 But in the end 429 00:28:13,900 --> 00:28:15,450 He is the one 430 00:28:16,350 --> 00:28:17,650 that broke his words 431 00:28:22,625 --> 00:28:24,925 Don't look at me like this 432 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 I'll go sleeping 433 00:28:26,475 --> 00:28:27,075 Good night 434 00:28:40,875 --> 00:28:41,475 Come in 435 00:28:43,075 --> 00:28:43,750 Dr. Zhou 436 00:28:44,475 --> 00:28:45,575 Why you still here? 437 00:28:45,875 --> 00:28:48,100 I remember it's Doctor Xu's shift 438 00:28:48,500 --> 00:28:49,075 I'm taking his shift 439 00:28:49,625 --> 00:28:50,575 Again? 440 00:28:51,100 --> 00:28:52,950 You've been taking many night shifts 441 00:28:53,825 --> 00:28:55,250 I heard from Dr. Xu 442 00:28:55,400 --> 00:28:56,950 that you asked for this night shift 443 00:28:57,800 --> 00:28:58,625 Why? 444 00:28:58,900 --> 00:29:01,325 What? You want me too? 445 00:29:01,500 --> 00:29:02,900 No, No 446 00:29:03,000 --> 00:29:03,850 Why? 447 00:29:04,075 --> 00:29:04,850 Just for work 448 00:29:05,400 --> 00:29:05,925 What's up? 449 00:29:06,475 --> 00:29:07,075 It's ok 450 00:29:07,100 --> 00:29:08,300 I'll just leave 451 00:29:29,700 --> 00:29:30,275 Thanks 452 00:29:33,275 --> 00:29:35,700 You really plan to live in the hospital 453 00:29:36,000 --> 00:29:37,825 Didn't you see that Aunt Fang is not doing well 454 00:29:38,700 --> 00:29:39,950 I'm here 455 00:29:40,400 --> 00:29:41,125 You? 456 00:29:41,875 --> 00:29:42,650 I still fell uneasy 457 00:29:44,150 --> 00:29:44,950 Forget it 458 00:29:45,500 --> 00:29:46,925 You are just avoiding 459 00:29:48,625 --> 00:29:49,250 Wait here 460 00:29:51,550 --> 00:29:54,200 Why is your face so white? 461 00:29:55,025 --> 00:29:55,850 White? 462 00:29:55,950 --> 00:29:57,225 It's called beauty improvement 463 00:29:57,500 --> 00:29:59,000 People are all like this 464 00:30:02,500 --> 00:30:03,725 Come on, another one 465 00:30:08,075 --> 00:30:09,000 These guys! 466 00:30:09,100 --> 00:30:10,250 You terrified me! 467 00:30:11,075 --> 00:30:11,725 What's up? 468 00:30:11,950 --> 00:30:13,525 Director, meeting! 469 00:30:16,000 --> 00:30:16,925 It's time 470 00:30:17,350 --> 00:30:18,175 Let's go 471 00:30:20,300 --> 00:30:21,375 Today's entertaining time 472 00:30:22,400 --> 00:30:23,850 ends 473 00:30:24,700 --> 00:30:26,175 You are entertaining 474 00:30:26,800 --> 00:30:27,275 Director 475 00:30:27,750 --> 00:30:29,100 Come on, come on, come on 476 00:30:29,200 --> 00:30:30,075 Here, look this way 477 00:30:30,550 --> 00:30:31,475 Wait a moment 478 00:30:31,675 --> 00:30:32,275 Slightly nearer 479 00:30:32,600 --> 00:30:33,075 Yes 480 00:30:33,550 --> 00:30:34,450 Nasty guy! 481 00:30:35,100 --> 00:30:36,050 Young people 482 00:30:36,200 --> 00:30:37,625 should concentrate on work 483 00:30:37,675 --> 00:30:39,025 Don't let romance relationships 484 00:30:39,425 --> 00:30:41,175 consume too much of your energy 485 00:30:41,600 --> 00:30:43,675 Director, you say it like you mean it 486 00:30:43,875 --> 00:30:44,650 How can 487 00:30:45,275 --> 00:30:45,925 you... 488 00:30:47,200 --> 00:30:49,300 I said these to you young people 489 00:30:50,150 --> 00:30:50,925 I'm old 490 00:30:51,400 --> 00:30:52,450 Don't compare with me 491 00:30:52,500 --> 00:30:53,050 We can't 492 00:30:54,825 --> 00:30:55,700 And 493 00:30:57,200 --> 00:30:59,400 You can engage yourselves in love 494 00:30:59,625 --> 00:31:01,425 We can also enjoy our old romance 495 00:31:01,550 --> 00:31:02,025 It... 496 00:31:02,100 --> 00:31:02,700 OK 497 00:31:02,825 --> 00:31:04,800 Good words 498 00:31:05,200 --> 00:31:06,025 You judged me 499 00:31:06,750 --> 00:31:07,725 and learned from me 500 00:31:08,100 --> 00:31:08,875 Nasty guy! 501 00:31:09,200 --> 00:31:10,125 Help me 502 00:31:10,400 --> 00:31:11,000 Ok, Ok 503 00:31:11,675 --> 00:31:12,850 To the meeting now 504 00:31:55,600 --> 00:31:57,400 Dr. Zhou, something happened in ward 15 505 00:31:59,200 --> 00:31:59,850 Hurry up! 506 00:32:10,500 --> 00:32:11,050 Director 507 00:32:15,075 --> 00:32:15,975 Aunt Fang 508 00:32:18,000 --> 00:32:19,800 Is aunt Fang dying 509 00:32:21,550 --> 00:32:22,675 Em... 510 00:32:23,350 --> 00:32:24,675 Not positive 511 00:32:25,900 --> 00:32:27,350 How much time we got? 512 00:32:27,750 --> 00:32:28,875 At the most 513 00:32:31,675 --> 00:32:32,300 one month 514 00:32:32,600 --> 00:32:33,750 One month? 515 00:32:38,000 --> 00:32:38,925 It's my fault 516 00:32:40,900 --> 00:32:42,050 It's my fault 517 00:32:43,875 --> 00:32:45,850 Cancer cells are hard to detect early 518 00:32:46,025 --> 00:32:47,875 Aunt Fang's tumor is deep in the organ 519 00:32:48,200 --> 00:32:49,100 This is not your fault 520 00:32:51,675 --> 00:32:53,100 I'm totally ignored 521 00:32:55,200 --> 00:32:55,850 Director 522 00:32:59,075 --> 00:33:00,250 It's ok 523 00:33:00,675 --> 00:33:01,775 Don't comfort me 524 00:33:03,425 --> 00:33:06,600 I know what you want to say 525 00:33:07,225 --> 00:33:09,950 I've said these to the family of the patient 526 00:33:10,025 --> 00:33:11,325 for many times 527 00:33:12,350 --> 00:33:14,275 When it comes to me, 528 00:33:16,300 --> 00:33:17,850 I can't get through it 529 00:33:19,300 --> 00:33:20,150 I can't 530 00:33:22,125 --> 00:33:23,450 I can't get through it 531 00:33:34,600 --> 00:33:35,300 She's awake 532 00:33:35,750 --> 00:33:38,575 I didn't expect to see you again 533 00:33:38,750 --> 00:33:39,625 Come off it! 534 00:33:39,825 --> 00:33:40,925 I asked Shiyun 535 00:33:41,275 --> 00:33:43,225 There's no problem 536 00:33:43,825 --> 00:33:46,325 It's just because you didn't eat well 537 00:33:47,900 --> 00:33:48,825 Take some rest 538 00:33:50,025 --> 00:33:51,725 You have to listen to me now 539 00:34:19,150 --> 00:34:19,625 Hey 540 00:34:19,625 --> 00:34:20,750 Wuque appeared again 541 00:34:21,699 --> 00:34:22,299 I got her 542 00:34:22,350 --> 00:34:22,925 I got it 543 00:34:31,225 --> 00:34:32,075 She's not here 544 00:34:32,625 --> 00:34:33,275 She's still online 545 00:34:33,350 --> 00:34:34,075 The location changed 546 00:34:45,475 --> 00:34:47,325 And it's just nearby 547 00:34:50,600 --> 00:34:51,400 Welcome 548 00:34:58,550 --> 00:34:59,125 Yingying 549 00:35:02,075 --> 00:35:03,125 Xu Jiawei 550 00:35:03,750 --> 00:35:04,775 Sorry, I made a mistake 551 00:35:09,075 --> 00:35:09,800 So handsome 552 00:36:01,875 --> 00:36:02,925 Hello, Yingying 553 00:36:03,100 --> 00:36:04,150 Jiawei 554 00:36:04,750 --> 00:36:05,425 Hello 555 00:36:07,200 --> 00:36:08,225 Let's go 556 00:36:25,875 --> 00:36:27,000 Great 557 00:36:36,425 --> 00:36:37,825 You can listen to it yourself if you don't believe me 558 00:36:37,950 --> 00:36:39,075 If you don't feel sleepy, I lose 559 00:37:48,425 --> 00:37:49,400 Wuque 560 00:37:52,550 --> 00:37:53,525 Jiawei 561 00:37:56,800 --> 00:37:57,800 I know it's you 562 00:38:29,900 --> 00:38:30,550 Dr. Zhou 563 00:38:31,075 --> 00:38:32,250 You don't look very well 564 00:38:33,425 --> 00:38:35,450 There's so many operations 565 00:38:36,025 --> 00:38:37,750 and you have to study the research Subjects 566 00:38:38,100 --> 00:38:40,650 I'm afraid you can't take it 567 00:38:41,550 --> 00:38:42,125 It's alright 568 00:38:42,750 --> 00:38:43,250 You... 569 00:38:53,225 --> 00:38:56,825 Look how pity Dr. Zhou is 570 00:38:58,200 --> 00:38:59,350 What are you doing? 571 00:39:00,400 --> 00:39:03,350 I'm here to transmit the director's instruction 572 00:39:03,550 --> 00:39:04,725 He will cancel 573 00:39:04,800 --> 00:39:06,850 all your clinics and operations for one week 574 00:39:06,900 --> 00:39:08,625 He asked you to have a good rest 575 00:39:13,025 --> 00:39:13,650 I know 576 00:39:15,800 --> 00:39:17,600 Look at your 577 00:39:18,200 --> 00:39:19,675 I can't endure it 578 00:39:20,350 --> 00:39:22,000 Those closely involved cannot see clearly 579 00:39:22,900 --> 00:39:23,850 It's no big deal 580 00:39:24,025 --> 00:39:25,825 You don't have to torture yourself like this 581 00:39:26,300 --> 00:39:28,275 When Wu Di dumped me, 582 00:39:28,275 --> 00:39:29,325 how did you persuade me 583 00:39:29,750 --> 00:39:31,425 Everything you said then made sense 584 00:39:31,950 --> 00:39:32,725 Now 585 00:39:33,000 --> 00:39:34,225 When it comes to you, 586 00:39:34,700 --> 00:39:35,250 you back down 587 00:39:35,875 --> 00:39:38,225 You have to explain, then just go and explain to her 588 00:39:38,400 --> 00:39:39,875 That's another case 589 00:39:41,600 --> 00:39:42,675 I have nothing to explain 590 00:39:43,500 --> 00:39:44,500 It is my fault 591 00:39:45,950 --> 00:39:47,000 She should be mad at me 592 00:39:47,600 --> 00:39:48,750 Then 593 00:39:48,825 --> 00:39:49,525 It's finished? 594 00:39:50,025 --> 00:39:51,450 What's next? 595 00:39:55,150 --> 00:39:57,975 What a foolish student?! 596 00:39:59,150 --> 00:40:01,225 Since you are wrong, you have to apologize 597 00:40:01,225 --> 00:40:04,150 Are you waiting for her to stop being angry and come back at you? 598 00:40:06,425 --> 00:40:08,100 Why are you still looking at me? 599 00:40:08,825 --> 00:40:11,125 Do you need me to teach you how to apologize? 600 00:40:20,100 --> 00:40:22,100 Since you are wrong, you have to apologize 601 00:40:22,300 --> 00:40:24,950 Are you waiting for her to stop being angry and come back at you? 602 00:40:44,075 --> 00:40:44,800 Dr. Zhou 603 00:40:45,100 --> 00:40:46,000 Is Jinbei there 604 00:40:46,000 --> 00:40:46,725 She's gone 34148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.