All language subtitles for I May Destroy You s01e02 Someone Is Lying.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,001 2 00:00:04,600 --> 00:00:05,918 What did you pick? 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,238 Truffle Butter. 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,380 Nicki Minaj, little tune. 5 00:00:08,382 --> 00:00:10,097 - Solid. - Mm. 6 00:00:10,099 --> 00:00:11,337 Simon. 7 00:00:11,339 --> 00:00:12,777 On a week night. 8 00:00:12,779 --> 00:00:14,339 Jesus, Bella. 9 00:00:16,339 --> 00:00:17,617 He was your mate first. 10 00:00:17,619 --> 00:00:19,337 Then where was my invite? 11 00:00:19,339 --> 00:00:20,659 I don't know... 12 00:00:22,339 --> 00:00:23,697 What happened to your deadline? 13 00:00:23,699 --> 00:00:25,019 It was this morning, alie? 14 00:00:26,019 --> 00:00:27,417 Yeah. 15 00:00:27,419 --> 00:00:29,537 [WHITE NOISE] 16 00:00:29,539 --> 00:00:31,899 - Ain't you tired? - No. 17 00:00:33,259 --> 00:00:35,019 So? Did you finish? 18 00:00:36,219 --> 00:00:37,579 Yeah. 19 00:00:38,739 --> 00:00:40,059 You not hungry? 20 00:00:41,059 --> 00:00:42,339 I am. 21 00:00:43,299 --> 00:00:44,697 I think I am. I don't know. 22 00:00:44,699 --> 00:00:45,979 I'm just... 23 00:00:47,059 --> 00:00:48,537 ... a bit constipated. 24 00:00:48,539 --> 00:00:50,057 That's how Elvis Presley died. 25 00:00:50,059 --> 00:00:51,337 You need to be careful. 26 00:00:51,339 --> 00:00:52,537 I need you for my lines. 27 00:00:52,539 --> 00:00:55,217 Er, boss man? To go, please. 28 00:01:01,058 --> 00:01:02,096 What did you say... ? 29 00:01:02,098 --> 00:01:04,497 You said "show me, see me" instead of "see me, show me". 30 00:01:04,499 --> 00:01:05,537 Fuck. Okay, cool. 31 00:01:05,539 --> 00:01:06,777 One more time. 32 00:01:06,779 --> 00:01:08,417 Our beauty excludes... 33 00:01:08,419 --> 00:01:10,337 ... no woman or girl. 34 00:01:10,339 --> 00:01:12,937 I am woman. Fitness comes in all sizes. 35 00:01:12,939 --> 00:01:14,418 I am woman. Our beauty isn't binary. 36 00:01:14,420 --> 00:01:17,177 I am woman. Our hair is professional. 37 00:01:17,179 --> 00:01:19,457 Show me, see me... 38 00:01:19,459 --> 00:01:22,097 ... like everyone else. 39 00:01:22,099 --> 00:01:26,497 If we show you a world where every woman is seen, then ladies... 40 00:01:26,499 --> 00:01:28,417 ... show... 41 00:01:28,419 --> 00:01:29,819 ... you'll show us all. 42 00:01:30,823 --> 00:01:31,922 Anything? 43 00:01:31,924 --> 00:01:34,516 You said, er, "see me, show me, exactly like". 44 00:01:34,518 --> 00:01:36,337 - It's "exactly the same as". - Let me see? 45 00:01:36,339 --> 00:01:39,057 Apart from that... I don't know if that's... ? 46 00:01:39,059 --> 00:01:40,499 - Cool. - It's perfect. 47 00:01:41,819 --> 00:01:43,579 How did you smash your phone? 48 00:01:49,659 --> 00:01:51,977 [WHITE NOISE] 49 00:01:51,979 --> 00:01:53,257 Bae? 50 00:01:53,259 --> 00:01:54,819 - What? - Er... 51 00:01:56,379 --> 00:01:57,697 Belles? 52 00:01:57,699 --> 00:02:00,017 [INTENSE RINGING] 53 00:02:00,019 --> 00:02:01,179 I don't know. 54 00:02:02,979 --> 00:02:05,019 How can you not know how you smashed your phone? 55 00:02:06,339 --> 00:02:08,257 Look, I don't know how... I don't... I don't... 56 00:02:08,259 --> 00:02:09,577 - Er... - Right. 57 00:02:09,579 --> 00:02:11,297 Did Simon have coke? 58 00:02:11,299 --> 00:02:13,777 - What? - Did Simon have coke? 59 00:02:13,779 --> 00:02:15,217 Yeah, yeah. 60 00:02:15,219 --> 00:02:16,937 Right! So... 61 00:02:16,939 --> 00:02:18,217 ... you were doing coke... 62 00:02:18,219 --> 00:02:20,539 No. I mean, I had a... I had a bump, T. So... 63 00:02:21,939 --> 00:02:24,257 All right. 64 00:02:24,259 --> 00:02:26,137 Well, you were with Simon. 65 00:02:26,139 --> 00:02:27,937 He probably took you back to work. 66 00:02:27,939 --> 00:02:29,577 Alie? 67 00:02:29,579 --> 00:02:31,019 Yeah. 68 00:02:33,019 --> 00:02:34,699 I think we should call Simon. 69 00:02:35,779 --> 00:02:37,617 We should call Simon, just to check. 70 00:02:37,619 --> 00:02:39,257 I'll just move my audition. 71 00:02:39,259 --> 00:02:40,857 PHONE: Hi, this is Simon Ridgeley... 72 00:02:40,859 --> 00:02:42,177 It's gone voicemail. 73 00:02:42,179 --> 00:02:43,258 [PHONE BUZZES] 74 00:02:43,260 --> 00:02:44,500 Excuse me. 75 00:02:47,979 --> 00:02:49,377 Terry. 76 00:02:49,379 --> 00:02:51,323 Hi, Simon. I'm with Arabella. 77 00:02:51,325 --> 00:02:52,699 We tried to call from her phone 78 00:02:52,701 --> 00:02:54,740 but you didn't pick up so we thought we'd call from another line. 79 00:02:54,742 --> 00:02:56,737 - Hey, Si! - Yeah, I'm at work right now, you know. 80 00:02:56,739 --> 00:02:57,898 Yeah, yeah, yeah, yeah! 81 00:02:57,900 --> 00:02:59,939 Sorry, just one thing, one thing! I just wanted to know... 82 00:02:59,941 --> 00:03:01,294 ... how... how did... 83 00:03:01,296 --> 00:03:02,817 ... last night end? 84 00:03:02,819 --> 00:03:04,417 - How did it end? - Yeah. 85 00:03:04,419 --> 00:03:05,937 I... I went... 86 00:03:05,939 --> 00:03:07,457 ... I went Derae's hotel. 87 00:03:07,459 --> 00:03:09,358 I went back with him cos, you know, it was his last night, 88 00:03:09,360 --> 00:03:10,919 so I went back and then I went... 89 00:03:10,921 --> 00:03:12,040 ... to work. 90 00:03:12,042 --> 00:03:13,861 Terry, what's good? Is everything all right? 91 00:03:13,863 --> 00:03:15,827 Okay, cool, but how... how did... yeah, yeah, how did... 92 00:03:15,829 --> 00:03:18,457 ... how did we say goodbye? How did it end? 93 00:03:18,459 --> 00:03:20,177 Well, you were pretty waved. 94 00:03:20,179 --> 00:03:21,258 Er... 95 00:03:21,260 --> 00:03:23,397 You said you had to go to work, so I walked you back. 96 00:03:23,399 --> 00:03:24,803 You were with me, yeah? You were there? 97 00:03:24,805 --> 00:03:26,516 You were there the whole night? You were with me the night, yeah? 98 00:03:26,518 --> 00:03:27,838 Of course, man! 99 00:03:27,840 --> 00:03:29,239 You're good, man, you're good. 100 00:03:29,241 --> 00:03:31,300 Ah, shit, I'm out here going nuts, like... 101 00:03:31,302 --> 00:03:33,201 - Sorry, we just needed to call for confirmation. - I haven't slept! 102 00:03:33,203 --> 00:03:35,416 - Simon, I'm so sorry, I haven't slept. - ... go back to work. 103 00:03:35,418 --> 00:03:36,697 Thank you, thank you, yeah? 104 00:03:36,699 --> 00:03:38,977 Oi, Si, listen, erm... 105 00:03:38,979 --> 00:03:41,936 ... like, why is my head, like, bleeding? 106 00:03:41,938 --> 00:03:43,977 And my phone's smashed? 107 00:03:43,979 --> 00:03:45,537 Erm... 108 00:03:45,539 --> 00:03:47,217 ... I think you fell? 109 00:03:47,219 --> 00:03:48,697 Yeah, you fell. 110 00:03:48,699 --> 00:03:50,698 Where's the blood coming from? Where you bleeding? 111 00:03:50,700 --> 00:03:52,936 Er, it's, like, my head and, erm... 112 00:03:52,938 --> 00:03:54,017 Is it bad? 113 00:03:54,019 --> 00:03:55,417 Er... 114 00:03:55,419 --> 00:03:57,017 ... nah, it's, like... yeah, no. 115 00:03:57,019 --> 00:03:59,217 Well, that's good, then. That's all good. 116 00:03:59,219 --> 00:04:00,704 - All good. Belles... - Yeah. 117 00:04:00,706 --> 00:04:01,937 ... just... just get some sleep, yeah? 118 00:04:01,939 --> 00:04:03,177 - Phew! - Bye! 119 00:04:03,179 --> 00:04:04,377 Well, that's good. 120 00:04:04,379 --> 00:04:05,457 Yeah? 121 00:04:05,459 --> 00:04:07,417 Oh, my gosh, like, so good! 122 00:04:07,419 --> 00:04:09,379 Yeah, my head's been, like... 123 00:04:11,139 --> 00:04:13,537 Yeah, like, I don't know, something. 124 00:04:13,539 --> 00:04:15,577 Okay, what do you mean? 125 00:04:15,579 --> 00:04:21,577 I've got this, like, thing in my head of, like, this guy, erm... 126 00:04:21,579 --> 00:04:24,617 He's in a toilet cubicle and he's, like... 127 00:04:24,619 --> 00:04:27,219 I don't know, it seems like he's doing something a bit dodge. 128 00:04:31,259 --> 00:04:33,857 He's panting and sweating, 129 00:04:33,859 --> 00:04:36,398 he's got really big nostrils 130 00:04:36,400 --> 00:04:40,480 and it's like he's blocking the door and the door is, like... 131 00:04:41,299 --> 00:04:43,417 I don't know, there's this, like, thumping... 132 00:04:43,419 --> 00:04:44,699 ... sound. 133 00:04:45,899 --> 00:04:47,577 Yeah, it's like he's... 134 00:04:47,579 --> 00:04:49,939 ... I don't know, like, blocking the door. 135 00:04:51,379 --> 00:04:54,017 Trust me, like, before you came I was just in my room watching 136 00:04:54,019 --> 00:04:57,577 YouTube video after YouTube video trying to keep my mind from... 137 00:04:57,579 --> 00:04:59,019 You know? 138 00:05:00,299 --> 00:05:01,457 What? 139 00:05:01,459 --> 00:05:02,857 I'll show you. 140 00:05:02,859 --> 00:05:04,979 It's about, like, false images in the mind. 141 00:05:06,179 --> 00:05:09,697 VIDEO: Imagine for a second a duck teaching a French class, 142 00:05:09,699 --> 00:05:13,478 a ping pong match in orbit around a black hole, 143 00:05:13,480 --> 00:05:16,057 a dolphin balancing a pineapple. 144 00:05:16,059 --> 00:05:18,177 You probably haven't actually seen 145 00:05:18,179 --> 00:05:19,657 any of these things 146 00:05:19,659 --> 00:05:22,297 but you could imagine them instantly. 147 00:05:22,299 --> 00:05:25,457 How does your brain produce an image of something you've never seen? 148 00:05:25,459 --> 00:05:26,857 [SHE MOUTHS THE VIDEO'S NARRATION] 149 00:05:26,859 --> 00:05:28,498 That may not seem hard, but that's... 150 00:05:28,500 --> 00:05:29,737 _ 151 00:05:29,739 --> 00:05:31,712 Oh, no. 152 00:05:31,714 --> 00:05:33,234 No... 153 00:05:35,812 --> 00:05:37,791 He's going to ask me how I'm going and all that. 154 00:05:37,793 --> 00:05:39,172 He doesn't even know I went out. 155 00:05:39,174 --> 00:05:40,537 He's going to be pissed. 156 00:05:40,539 --> 00:05:41,737 [TERRY SHUTS THE LAPTOP] 157 00:05:41,739 --> 00:05:43,337 All gone. 158 00:05:43,339 --> 00:05:45,617 Now, you need to sleep. 159 00:05:45,619 --> 00:05:46,979 - Yeah. - It's been, what? 160 00:05:48,139 --> 00:05:49,457 35 hours? 161 00:05:49,459 --> 00:05:51,377 - I think? - Yeah. 162 00:05:51,379 --> 00:05:53,419 - Where's your headscarf? - Top drawer. 163 00:05:57,819 --> 00:05:59,419 Thanks, babe. 164 00:06:04,659 --> 00:06:09,257 He probably thinks I'm, like, counting macronutrients 165 00:06:09,259 --> 00:06:11,737 and doing meditation. 166 00:06:11,739 --> 00:06:13,897 - Who? - Biagio. 167 00:06:13,899 --> 00:06:15,737 Oh, Biagio can wait. 168 00:06:15,739 --> 00:06:18,617 Right now, we need to sleep. 169 00:06:18,619 --> 00:06:20,217 I should sleep? 170 00:06:20,219 --> 00:06:22,097 That's all. 171 00:06:22,099 --> 00:06:23,697 I need to go. 172 00:06:23,699 --> 00:06:26,137 Ah, feminist beauty campaign? 173 00:06:26,139 --> 00:06:27,299 Yes. 174 00:06:35,899 --> 00:06:37,539 Thanks, babe. 175 00:06:43,619 --> 00:06:44,817 Okay. 176 00:06:44,819 --> 00:06:46,338 - Good luck. - Bye. 177 00:06:46,340 --> 00:06:47,802 - Good luck, babe! - Thanks. 178 00:06:47,804 --> 00:06:48,804 Thank you. 179 00:06:59,571 --> 00:07:02,411 - [BUTTONS BEEP LOUDLY] - _ 180 00:07:16,678 --> 00:07:17,837 Hey, guys. 181 00:07:17,839 --> 00:07:19,564 - Hi-i-i. - Hi. 182 00:07:19,566 --> 00:07:20,685 And your name is? 183 00:07:20,687 --> 00:07:23,977 I'm Terry Pratchard but my friends call me T, so you may. 184 00:07:23,979 --> 00:07:25,377 Great! 185 00:07:25,379 --> 00:07:27,537 I'm Scarlett, this is Jacki and that's Toni. 186 00:07:27,539 --> 00:07:29,017 He-e-ey! 187 00:07:29,019 --> 00:07:30,657 So, on the X, please, 188 00:07:30,659 --> 00:07:33,537 and if you could say your name and IG handle into the camera? 189 00:07:33,539 --> 00:07:35,737 I'm Terry Pratchard. 190 00:07:35,739 --> 00:07:38,499 IG handle, "@therealterrypratchard". 191 00:07:39,659 --> 00:07:41,497 - And... ? - Oh! Follower count. 192 00:07:41,499 --> 00:07:43,417 7,236. 193 00:07:43,419 --> 00:07:44,777 Great. 194 00:07:44,779 --> 00:07:46,610 So just before we read, 195 00:07:46,612 --> 00:07:49,937 what's the most freeing thing you've ever done? 196 00:07:49,939 --> 00:07:51,579 Ooh, erm... 197 00:07:53,059 --> 00:07:55,937 ... the most freeing thing... 198 00:07:55,939 --> 00:07:58,057 ... erm... 199 00:07:58,059 --> 00:07:59,617 ... oh. 200 00:07:59,619 --> 00:08:01,899 I may need to think about that one. 201 00:08:02,899 --> 00:08:04,577 Okay, that's great. Thank you. 202 00:08:04,579 --> 00:08:05,618 Sorry. 203 00:08:05,620 --> 00:08:07,977 So, this, as you know, is our new campaign. 204 00:08:07,979 --> 00:08:11,777 Situational shots, playing sports, yoga, applying make-up, 205 00:08:11,779 --> 00:08:14,337 and your section is at the hair shop. 206 00:08:14,339 --> 00:08:16,497 Mm-hm. Getting that hair did, that's right! 207 00:08:16,499 --> 00:08:17,657 That's it. 208 00:08:17,659 --> 00:08:20,097 So, erm, Scarlett is going to read the other parts 209 00:08:20,099 --> 00:08:21,577 and join you for the ensemble lines. 210 00:08:21,579 --> 00:08:22,899 - Cool. - Okay. 211 00:08:24,379 --> 00:08:26,257 TERRY AND SCARLETT: We are women. 212 00:08:26,259 --> 00:08:29,956 Our beauty excludes no woman or girl. 213 00:08:29,958 --> 00:08:32,797 I am woman. Our fitness comes in all sizes. 214 00:08:32,799 --> 00:08:35,377 I am woman. Our beauty isn't binary. 215 00:08:35,379 --> 00:08:38,697 I am woman. Our hair is professional. 216 00:08:38,699 --> 00:08:42,747 See me, show me, exactly like everyone else. 217 00:08:42,749 --> 00:08:46,595 BOTH: If we show you a world where every woman is seen 218 00:08:46,597 --> 00:08:49,099 then, girls, you'll show us all. 219 00:08:50,619 --> 00:08:52,417 - Really great. - Thank you. 220 00:08:52,419 --> 00:08:53,657 So, erm... 221 00:08:53,659 --> 00:08:55,218 ... just in terms of the... 222 00:08:55,220 --> 00:08:56,897 Is that your real hair? 223 00:08:56,899 --> 00:08:58,657 Er, no, it's a wig. 224 00:08:58,659 --> 00:08:59,698 Okay. 225 00:08:59,700 --> 00:09:00,739 Just... 226 00:09:00,741 --> 00:09:02,063 ... she's at the salon, so there's a chance 227 00:09:02,065 --> 00:09:05,737 it's going to be being washed, dried. Do you do that to your... ? 228 00:09:05,739 --> 00:09:07,337 Yeah! It's human hair. 229 00:09:07,339 --> 00:09:08,758 - Do you ever take it off? - Yeah. 230 00:09:08,760 --> 00:09:09,879 I take it off all the time. 231 00:09:09,881 --> 00:09:12,737 Can we see what your hair's like? 232 00:09:12,739 --> 00:09:14,377 Maybe not now... 233 00:09:14,379 --> 00:09:19,097 ... but another day, so I can prepare it? 234 00:09:19,099 --> 00:09:20,377 Okay. 235 00:09:20,379 --> 00:09:21,977 Well, thanks so much. 236 00:09:21,979 --> 00:09:23,219 Thank you. 237 00:09:28,499 --> 00:09:29,899 I had a threesome once. 238 00:09:31,459 --> 00:09:32,739 Okay. 239 00:09:34,739 --> 00:09:36,017 Yeah. 240 00:09:36,019 --> 00:09:37,097 Thanks. 241 00:09:37,099 --> 00:09:39,457 Thanks, guys. Bye. 242 00:09:39,459 --> 00:09:42,238 NEWSREADER: ... half the annual average for the number of people 243 00:09:42,240 --> 00:09:46,534 killed by flooding. Last Friday, the region has reported a death toll 244 00:09:46,536 --> 00:09:48,057 of 42 people. 245 00:09:48,059 --> 00:09:50,017 Has Alissa rung yet? 246 00:09:50,019 --> 00:09:51,377 [PHONE BUZZES] 247 00:09:51,379 --> 00:09:52,819 No. 248 00:09:55,019 --> 00:09:57,379 [HE WHISTLES] 249 00:10:02,819 --> 00:10:03,979 Mm! 250 00:10:06,019 --> 00:10:07,417 Mm... 251 00:10:07,419 --> 00:10:09,459 - What's in the mash? - Guess. 252 00:10:10,499 --> 00:10:12,817 It's not red kidney beans? 253 00:10:12,819 --> 00:10:14,259 One more go? 254 00:10:15,259 --> 00:10:16,937 I don't know. 255 00:10:16,939 --> 00:10:19,977 Sweet plantain and pinto beans. 256 00:10:19,979 --> 00:10:21,617 Yeah. 257 00:10:21,619 --> 00:10:23,817 I mashed them both separately and then blended them. 258 00:10:23,819 --> 00:10:25,497 Where did you get that from? 259 00:10:25,499 --> 00:10:27,099 I don't know, it just came to me. 260 00:10:28,579 --> 00:10:33,179 It doesn't sound like something I'd necessarily like, but I like it. 261 00:10:38,579 --> 00:10:40,417 [SHE CHANGES THE CHANNEL] 262 00:10:40,419 --> 00:10:41,857 No, hold on. No, no, no. 263 00:10:41,859 --> 00:10:43,617 We're not watching this in my yard. 264 00:10:43,619 --> 00:10:45,499 - [PHONE BUZZES] - _ 265 00:10:47,739 --> 00:10:49,217 Shall we do another? 266 00:10:49,219 --> 00:10:50,577 - Science. - Animation. 267 00:10:50,579 --> 00:10:52,497 BOTH: At the same time. 268 00:10:52,499 --> 00:10:54,337 Yeah, go on, then. Lovely. 269 00:10:54,339 --> 00:10:57,017 TV: Consciousness is perhaps the biggest riddle in nature. 270 00:10:57,019 --> 00:10:59,137 Stripped to its core meaning, 271 00:10:59,139 --> 00:11:01,758 consciousness is what allows us to be aware 272 00:11:01,760 --> 00:11:06,217 both of our surroundings and of our own inner state. 273 00:11:06,219 --> 00:11:09,057 But thinking about consciousness has this habit 274 00:11:09,059 --> 00:11:10,537 of taking us round in circles. 275 00:11:10,539 --> 00:11:12,657 - Whoa, whoa, how did you get that? - We all intuitively know 276 00:11:12,659 --> 00:11:14,857 - what consciousness is... - Oh! Yeah, I know, I fell. 277 00:11:14,859 --> 00:11:16,937 It's this, it's what you're experiencing here... 278 00:11:16,939 --> 00:11:18,337 Oh, I should get, erm... 279 00:11:18,339 --> 00:11:19,859 ... a tissue and a plaster. 280 00:11:21,019 --> 00:11:24,577 But once we try to pinpoint just what exactly "it" is, 281 00:11:24,579 --> 00:11:27,337 it leaves us grasping at thin air. 282 00:11:27,339 --> 00:11:30,377 Different schools and ideas compete with one another, 283 00:11:30,379 --> 00:11:32,457 but no-one has come close to figuring it out. 284 00:11:32,459 --> 00:11:33,478 [RINGING IN HER EARS] 285 00:11:33,480 --> 00:11:37,115 It's unsettling to realise that we don't understand what makes us 286 00:11:37,117 --> 00:11:39,237 aware of ourselves and the world. 287 00:11:40,619 --> 00:11:41,937 In this fuzzy area, 288 00:11:41,939 --> 00:11:44,937 consciousness and intelligence are also related, 289 00:11:44,939 --> 00:11:46,937 although they are not the same. 290 00:11:46,939 --> 00:11:49,257 - Erm... Ben. - Yeah? 291 00:11:49,259 --> 00:11:50,697 There is another... thing. 292 00:11:50,699 --> 00:11:52,777 I'm... standing outside... 293 00:11:52,779 --> 00:11:54,897 ... and I'm staring at a cashpoint 294 00:11:54,899 --> 00:11:57,297 and it's hard to stand straight, like... 295 00:11:57,299 --> 00:12:00,097 ... as if the wind's really strong. 296 00:12:00,099 --> 00:12:02,217 I'm trying to, like... 297 00:12:02,219 --> 00:12:05,697 ... put my... my PIN in on... on... on the keypad 298 00:12:05,699 --> 00:12:08,257 but, when I try to press the right buttons, 299 00:12:08,259 --> 00:12:12,337 the keypad numbers keep moving. 300 00:12:12,339 --> 00:12:13,739 Here. 301 00:12:18,439 --> 00:12:20,017 - Looks like you took 40 quid out. - _ 302 00:12:20,019 --> 00:12:21,777 Camden? 303 00:12:21,779 --> 00:12:23,497 - I thought you were in Soho? - _ 304 00:12:23,499 --> 00:12:24,939 Bit of a ways away. 305 00:12:26,779 --> 00:12:28,579 [BEN TYPES] 306 00:12:31,979 --> 00:12:34,577 [SHE LAUGHS AT THE TV] 307 00:12:34,579 --> 00:12:36,737 It's stupid! 308 00:12:36,739 --> 00:12:38,859 [DOORBELL RINGS] 309 00:12:51,179 --> 00:12:52,497 I've no idea. 310 00:12:52,499 --> 00:12:54,518 Pinto. Pinto and plantain. 311 00:12:54,520 --> 00:12:55,579 Mm. 312 00:12:55,581 --> 00:12:58,300 He's mashing up the plantain, sees a can of pinto 313 00:12:58,302 --> 00:13:01,057 and mashes the two of them together. 314 00:13:01,059 --> 00:13:03,417 - Put them in a blender. - Thank you. 315 00:13:03,419 --> 00:13:05,417 - It's good, right? - Mm. 316 00:13:05,419 --> 00:13:06,659 Nice. 317 00:13:10,739 --> 00:13:12,659 You managed to get some sleep, yeah? 318 00:13:13,859 --> 00:13:15,017 Er... 319 00:13:15,019 --> 00:13:18,217 ... I tried but I haven't slept. 320 00:13:18,219 --> 00:13:20,337 Sorry, again, about this morning. 321 00:13:20,339 --> 00:13:21,817 This blackout had me like... 322 00:13:21,819 --> 00:13:23,137 It's all good. Eat up, man. 323 00:13:23,139 --> 00:13:25,497 I just need to, you know, just gather the pieces, 324 00:13:25,499 --> 00:13:26,937 any of the pieces. 325 00:13:26,939 --> 00:13:29,057 - Aw. - I was, erm... 326 00:13:29,059 --> 00:13:31,337 ... looking through my bank statements 327 00:13:31,339 --> 00:13:33,737 and it's looking like we stopped off at the cashpoint. 328 00:13:33,739 --> 00:13:36,859 So, did we go to the bank and then you walked me back? 329 00:13:37,939 --> 00:13:39,137 Yeah. 330 00:13:39,139 --> 00:13:41,337 Okay, so, we... we were at the cashpoint together 331 00:13:41,339 --> 00:13:43,177 and then you walked me back to work? 332 00:13:43,179 --> 00:13:45,257 Yeah, yeah. Yeah. 333 00:13:45,259 --> 00:13:48,137 It's, like, 45 minutes if we walk it. 334 00:13:48,139 --> 00:13:49,617 Cos it was in Camden. 335 00:13:49,619 --> 00:13:51,657 So, did we get an Uber, or... ? 336 00:13:51,659 --> 00:13:52,699 Cos... 337 00:13:53,619 --> 00:13:55,099 Yeah, we got Uber 338 00:13:55,101 --> 00:13:57,897 - and then I went back to Ego Death to meet Derae. - Okay. 339 00:13:57,899 --> 00:14:00,057 - Cos, you know, it was his last night. - Yeah, yeah, yeah. 340 00:14:00,059 --> 00:14:02,297 And then we went back to his hotel afterwards cos, you know. 341 00:14:02,299 --> 00:14:03,859 And then... yeah. 342 00:14:05,459 --> 00:14:06,819 So, who booked the Uber? 343 00:14:08,046 --> 00:14:09,285 Who booked the Uber? 344 00:14:09,287 --> 00:14:10,527 Yeah, erm... 345 00:14:11,670 --> 00:14:13,509 Who booked the fucking Uber... ? 346 00:14:13,511 --> 00:14:15,897 - ... because I haven't used Uber. - Was it Uber? 347 00:14:15,899 --> 00:14:17,337 You said Uber. 348 00:14:17,339 --> 00:14:18,737 Erm... 349 00:14:18,739 --> 00:14:21,017 Yeah, I was just thinking, cos, like... 350 00:14:21,019 --> 00:14:23,577 ... I don't know if I booked it on my phone or... 351 00:14:23,579 --> 00:14:25,419 ... maybe Derae booked it. 352 00:14:26,659 --> 00:14:29,137 Tell you what, when he gets off the flight, I'll check. 353 00:14:29,139 --> 00:14:32,218 You said you went back to the bar to meet Derae. 354 00:14:32,220 --> 00:14:34,140 So Derae wasn't there? 355 00:14:37,099 --> 00:14:39,339 Can I see your Uber receipts, please? 356 00:14:45,019 --> 00:14:46,217 Thanks. 357 00:14:46,219 --> 00:14:47,659 I'm just going to, erm... 358 00:14:53,899 --> 00:14:55,937 Thanks. 359 00:14:55,939 --> 00:14:58,699 [UPBEAT MUSIC] 360 00:14:58,701 --> 00:15:01,701 ["THE RIVER BEND" BY SUBCULTURE PLAYING] 361 00:15:05,320 --> 00:15:08,567 ? A boulevard with no lights again ? 362 00:15:08,569 --> 00:15:11,396 ? See dark skin thugger gangs ? 363 00:15:11,398 --> 00:15:15,592 ? Hide my phone without a view ? 364 00:15:15,594 --> 00:15:19,600 ? I'll cross the street and call a friend ? 365 00:15:19,602 --> 00:15:22,093 ? Then run down the river bend ? 366 00:15:22,095 --> 00:15:26,461 ? Thank God I made this time through ? 367 00:16:06,139 --> 00:16:08,419 [MUSIC STOPS] 368 00:16:09,339 --> 00:16:11,840 Hi! I'm so sorry. 369 00:16:11,842 --> 00:16:13,577 What's going on? 370 00:16:13,579 --> 00:16:15,257 I'm really sorry. 371 00:16:15,259 --> 00:16:17,297 Er... 372 00:16:17,299 --> 00:16:19,158 ... yeah, I... I didn't know I was going to... 373 00:16:19,160 --> 00:16:20,439 ... end... end up at your... 374 00:16:20,441 --> 00:16:22,161 I've just turned up at your, erm... 375 00:16:24,259 --> 00:16:25,699 I'm so sorry. 376 00:16:26,619 --> 00:16:29,017 Yeah, er... Simon gave me your... 377 00:16:29,019 --> 00:16:30,217 Yeah. 378 00:16:30,219 --> 00:16:32,497 What did Simon say, exactly? 379 00:16:32,499 --> 00:16:33,897 Oh, yeah, I don't... 380 00:16:33,899 --> 00:16:35,297 ... don't even worry about that. 381 00:16:35,299 --> 00:16:37,257 That's not my, erm... 382 00:16:37,259 --> 00:16:38,657 Yeah. 383 00:16:38,659 --> 00:16:41,337 I don't want to cause any... 384 00:16:41,339 --> 00:16:43,217 ... trouble. I don't care about that. 385 00:16:43,219 --> 00:16:45,577 It's... it's... it's... it's not my problem, you know? So... 386 00:16:45,579 --> 00:16:46,777 So, what is the problem? 387 00:16:46,779 --> 00:16:48,099 There... there is no problem. 388 00:16:49,099 --> 00:16:51,417 It's just not mine. 389 00:16:51,419 --> 00:16:54,977 The thing that is not a problem, it's not a thing for... 390 00:16:54,979 --> 00:16:56,537 - ... for me. - Oh. 391 00:16:56,539 --> 00:16:58,139 He told you everything? 392 00:16:59,619 --> 00:17:02,577 Well, if you're okay with it... 393 00:17:02,579 --> 00:17:05,537 ... I guess I can say it was really nice to meet you last night. 394 00:17:05,539 --> 00:17:07,257 Well, the little I remember. 395 00:17:07,259 --> 00:17:08,737 What? 396 00:17:08,739 --> 00:17:11,276 Yeah, we were in that bar. 397 00:17:11,278 --> 00:17:12,297 Erm... 398 00:17:12,299 --> 00:17:14,137 - At Ego Death? - Yeah. 399 00:17:14,139 --> 00:17:15,805 Then I woke up this morning. 400 00:17:15,807 --> 00:17:16,937 - Really? - Yeah. 401 00:17:16,939 --> 00:17:20,617 My housemates reckon I got spiked cos I had to cancel my shift, 402 00:17:20,619 --> 00:17:22,337 I felt that shit. 403 00:17:22,339 --> 00:17:24,017 I've been telling Simon all morning. 404 00:17:24,019 --> 00:17:25,977 - And he's ignoring me. - Really? 405 00:17:25,979 --> 00:17:27,057 Yeah. 406 00:17:27,059 --> 00:17:29,319 Sorry, what do... you want? 407 00:17:30,779 --> 00:17:33,937 I have a blackout, it's... 408 00:17:33,939 --> 00:17:35,377 ... the same. 409 00:17:35,379 --> 00:17:36,497 Oh, shit! 410 00:17:36,499 --> 00:17:38,219 I guess I actually was spiked. 411 00:17:42,179 --> 00:17:43,459 And I... 412 00:17:44,619 --> 00:17:46,777 ... think I remember seeing someone being attacked. 413 00:17:46,779 --> 00:17:48,459 Oh! Oh, no. 414 00:17:51,419 --> 00:17:53,819 The only person we both know in the story is... 415 00:17:55,299 --> 00:17:56,659 ... Simon. 416 00:17:57,859 --> 00:17:59,219 Okay? 417 00:18:00,779 --> 00:18:02,857 Because of what I remember, 418 00:18:02,859 --> 00:18:05,219 I don't know if you've been safe all night. 419 00:18:06,579 --> 00:18:09,537 I don't think Simon's a criminal, if that's what you're getting at. 420 00:18:09,539 --> 00:18:12,379 He comes over every Thursday and he hasn't stolen a thing, so... 421 00:18:13,899 --> 00:18:15,617 - Oh. - Yeah. 422 00:18:15,619 --> 00:18:17,137 I was safe. 423 00:18:17,139 --> 00:18:20,017 I've been safe fucking Simon for six months now. 424 00:18:20,019 --> 00:18:21,377 - Oh. - Yeah! 425 00:18:21,379 --> 00:18:23,619 I'm not an idiot, despite what you may think. 426 00:18:24,699 --> 00:18:27,657 - No! I... I... I... - I didn't say you called me an idiot. 427 00:18:27,659 --> 00:18:30,377 I said you might think I'm an idiot. 428 00:18:30,379 --> 00:18:32,657 Okay, so, I'm going to call me an Uber. Er... 429 00:18:32,659 --> 00:18:34,257 "Not sure you were safe". 430 00:18:34,259 --> 00:18:36,337 Clearly you think I'm someone you can patronise 431 00:18:36,339 --> 00:18:38,057 and clearly you enjoy CSI, 432 00:18:38,059 --> 00:18:40,097 so why don't you find out where the fuck you were?! 433 00:18:40,099 --> 00:18:42,137 Simon doesn't have a criminal bone in his body! 434 00:18:42,139 --> 00:18:45,377 He couldn't even cope with me spending one evening with Kat, 435 00:18:45,379 --> 00:18:48,097 undercover, and she's the one looking for pussy! 436 00:18:48,099 --> 00:18:49,617 It's not even like I'd ever... 437 00:18:49,619 --> 00:18:51,177 Because she's gross! 438 00:18:51,179 --> 00:18:52,538 I just wanted to meet her! 439 00:18:52,540 --> 00:18:54,199 But the boy's having heart palpitations 440 00:18:54,201 --> 00:18:56,097 because he's a fucking pussy 441 00:18:56,099 --> 00:18:58,302 and you're at my door 442 00:18:58,304 --> 00:19:01,696 with some bullshit conspiracy theory of Simon! 443 00:19:01,698 --> 00:19:02,857 The rapist?! 444 00:19:02,859 --> 00:19:05,177 You're out of your fucking mind, bitch! 445 00:19:05,179 --> 00:19:07,099 You're sick in the head! 446 00:19:13,459 --> 00:19:15,617 You need to go take some medication! 447 00:19:15,619 --> 00:19:18,097 Because he never told me you were crazy! 448 00:19:18,099 --> 00:19:19,457 Get some fucking help! 449 00:19:19,459 --> 00:19:20,737 Yep! It's coming. 450 00:19:20,739 --> 00:19:21,798 In one minute. 451 00:19:21,800 --> 00:19:24,977 ? Don't worry about me, I'm doing good, I'm doing great, all right? ? 452 00:19:24,979 --> 00:19:27,137 ? It's about to get ugly. ? 453 00:19:27,139 --> 00:19:29,339 [PHONE BUZZES] 454 00:19:31,779 --> 00:19:33,777 Yo, T. 455 00:19:33,779 --> 00:19:36,057 I got spiked, you know. 456 00:19:36,059 --> 00:19:37,377 Issit? 457 00:19:37,379 --> 00:19:38,857 Yeah, yeah, er... 458 00:19:38,859 --> 00:19:40,337 ... I think... I think so, yeah. 459 00:19:40,339 --> 00:19:42,659 So, I'm going to go station. 460 00:19:44,419 --> 00:19:45,897 Issit? 461 00:19:45,899 --> 00:19:47,577 Yeah, I... I... 462 00:19:47,579 --> 00:19:49,257 It's something I should probably... 463 00:19:49,259 --> 00:19:50,697 ... tell them. 464 00:19:50,699 --> 00:19:52,657 What about the thing in your head? 465 00:19:52,659 --> 00:19:54,539 I've literally got no idea. 466 00:19:55,459 --> 00:19:58,418 All right, well... 467 00:19:58,420 --> 00:19:59,697 Where you at? 468 00:19:59,699 --> 00:20:01,577 I just got home. 469 00:20:01,579 --> 00:20:03,777 Call me after, yeah? 470 00:20:03,779 --> 00:20:05,337 All right, cool, cool, bye. 471 00:20:05,339 --> 00:20:06,499 - Bye. - Bye. 472 00:20:09,659 --> 00:20:12,737 [PHONE BUZZES] 473 00:20:12,739 --> 00:20:14,057 Kwame! 474 00:20:14,059 --> 00:20:16,217 Yo! 475 00:20:16,219 --> 00:20:17,497 [DOOR OPENS] 476 00:20:17,499 --> 00:20:19,536 - Hi, Arabella. - Hi. 477 00:20:19,538 --> 00:20:21,017 And who's this? 478 00:20:21,019 --> 00:20:23,257 Oh, this is Kwame. 479 00:20:23,259 --> 00:20:24,786 - And he is? - Er... 480 00:20:24,788 --> 00:20:27,897 ... I wasn't involved, I wasn't there. Just Kwame. 481 00:20:27,899 --> 00:20:29,377 Okay. 482 00:20:29,379 --> 00:20:31,017 Arabella, I'm Funmi. 483 00:20:31,019 --> 00:20:33,737 Beth and I have been assigned as special officers for your case. 484 00:20:33,739 --> 00:20:35,697 We've read your initial statement. 485 00:20:35,699 --> 00:20:37,857 We're going to ask you a few questions. 486 00:20:37,859 --> 00:20:39,857 Then, if we feel it's necessary... 487 00:20:39,859 --> 00:20:42,497 ... we'll take you over to the Sexual Assault Referral Unit 488 00:20:42,499 --> 00:20:43,937 for forensics. 489 00:20:43,939 --> 00:20:46,177 Then get you home safe, okay? 490 00:20:46,179 --> 00:20:47,859 Okay. 491 00:20:52,939 --> 00:20:56,097 Do you have any reason to believe that this friend of yours, 492 00:20:56,099 --> 00:20:59,057 Simon, or Derae, would spike your drinks? 493 00:20:59,059 --> 00:21:00,617 Or want to hurt you in any way? 494 00:21:00,619 --> 00:21:02,457 No. 495 00:21:02,459 --> 00:21:05,337 There were another two, we didn't know them, so... 496 00:21:05,339 --> 00:21:07,297 I don't know, erm... 497 00:21:07,299 --> 00:21:09,337 It wouldn't have been Simon, he's my friend. 498 00:21:09,339 --> 00:21:11,217 He's one of my best friends, he really is. 499 00:21:11,219 --> 00:21:12,537 He wasn't even in Camden. 500 00:21:12,539 --> 00:21:14,217 I guess... 501 00:21:14,219 --> 00:21:17,079 ... he just left me somewhere. 502 00:21:18,739 --> 00:21:20,219 Which is quite weird. 503 00:21:21,859 --> 00:21:24,977 Oh! I kind of... made my deadline. Did I tell you? 504 00:21:24,979 --> 00:21:27,057 Yeah. 505 00:21:27,059 --> 00:21:29,779 [SHE URINATES] 506 00:21:33,299 --> 00:21:35,137 And the assault. You recall... ? 507 00:21:35,139 --> 00:21:36,817 The thing in my head? 508 00:21:36,819 --> 00:21:38,217 Yes. 509 00:21:38,219 --> 00:21:39,897 Yeah, I wouldn't... 510 00:21:39,899 --> 00:21:42,697 Yeah, cos now you're... you're calling it something that I never... 511 00:21:42,699 --> 00:21:44,177 I never said that, so... 512 00:21:44,179 --> 00:21:45,659 Do you see anyone else? 513 00:21:47,379 --> 00:21:49,537 [WHITE NOISE] 514 00:21:49,539 --> 00:21:51,577 - Where? - In this memory. 515 00:21:51,579 --> 00:21:53,017 No, you... you can't... 516 00:21:53,019 --> 00:21:54,979 ... call it a memory. 517 00:21:57,139 --> 00:21:58,297 Okay. 518 00:21:58,299 --> 00:22:00,137 Other than the man in the... 519 00:22:00,139 --> 00:22:01,337 In my head. 520 00:22:01,339 --> 00:22:03,514 Who may not even be real because I'm the person 521 00:22:03,516 --> 00:22:05,937 that can actually see it and I'm not sure, so... 522 00:22:05,939 --> 00:22:09,379 ... we should probably pay attention to that? 523 00:22:10,419 --> 00:22:12,537 - Yes. - Yeah, cos we don't know. 524 00:22:12,539 --> 00:22:15,257 That's a very big thing to assume. I'm just... 525 00:22:15,259 --> 00:22:19,657 ... saying that we should refrain from talking about things 526 00:22:19,659 --> 00:22:20,898 like they're facts and we should... 527 00:22:20,900 --> 00:22:23,697 ... we should probably just be careful. 528 00:22:23,699 --> 00:22:25,897 Okay. 529 00:22:25,899 --> 00:22:27,257 The man. 530 00:22:27,259 --> 00:22:28,817 NURSE: Sorry, can I just see your knees? 531 00:22:28,819 --> 00:22:30,598 He doesn't seem too dissimilar from the gentleman 532 00:22:30,600 --> 00:22:32,537 you describe at Ego Death? 533 00:22:32,539 --> 00:22:34,217 Hm, David? Hm... 534 00:22:34,219 --> 00:22:35,558 Just one more and I'll be really quick. 535 00:22:35,560 --> 00:22:38,967 ... no, no, cos David was... was kind of short, like, 536 00:22:38,969 --> 00:22:40,777 not much taller than me 537 00:22:40,779 --> 00:22:43,817 and he never had that nose, like the dude in my head. 538 00:22:43,819 --> 00:22:47,779 He had large nostrils and David never had large nostrils, so... 539 00:22:52,222 --> 00:22:55,181 If you're looking at someone who's taller than you, 540 00:22:55,183 --> 00:22:56,822 you see more of their nostrils than you would someone 541 00:22:56,824 --> 00:22:58,462 who's shorter than you, wouldn't you? 542 00:22:59,219 --> 00:23:02,097 But, if you're on the floor, looking up at an individual, 543 00:23:02,099 --> 00:23:05,182 the nostrils will always look prominent. 544 00:23:05,184 --> 00:23:06,904 And they might seem taller. 545 00:23:08,899 --> 00:23:11,417 Because of the angle. 546 00:23:11,419 --> 00:23:12,539 See? 547 00:23:18,819 --> 00:23:22,297 Can you see the person's eyes in your... ? 548 00:23:22,299 --> 00:23:24,659 Yeah, I can, er... 549 00:23:26,139 --> 00:23:27,737 Yeah, I can see everything, erm... 550 00:23:27,739 --> 00:23:30,638 I can see his whole face very clearly. 551 00:23:30,640 --> 00:23:32,280 Yeah, maybe we can... 552 00:23:33,339 --> 00:23:35,099 Maybe we can draw him, or... ? 553 00:23:36,379 --> 00:23:38,937 - You can see his eyes? - Yeah. 554 00:23:38,939 --> 00:23:40,619 Who's he looking at? 555 00:23:48,939 --> 00:23:52,579 [SHE SOBS] 556 00:24:00,099 --> 00:24:01,777 Just open wide for me. 557 00:24:01,779 --> 00:24:03,497 Sorry, does that hurt? 558 00:24:03,499 --> 00:24:05,656 It looks like you might have a small cut in there. 559 00:24:05,658 --> 00:24:07,937 We'll get someone to come and look at that for you, okay? 560 00:24:07,939 --> 00:24:10,819 Just one more. I'll be really quick and then we'll be done. 561 00:24:13,299 --> 00:24:16,537 TV: Bamboo, one of the fastest-growing plants in the world, 562 00:24:16,539 --> 00:24:19,937 was once considered a humble plant but is now enjoying a new rep. 563 00:24:19,939 --> 00:24:22,697 This wood-like composite is increasingly becoming 564 00:24:22,699 --> 00:24:25,059 used in smart sustainable architecture. 565 00:24:27,059 --> 00:24:28,499 Do you mind? 566 00:24:29,739 --> 00:24:31,457 Cos some people are like, "Blergh!" 567 00:24:31,459 --> 00:24:33,419 No, no, no. You do your thing. 568 00:24:43,699 --> 00:24:45,219 Sorry. 569 00:24:46,539 --> 00:24:47,899 Bless you. 570 00:24:49,299 --> 00:24:50,499 First time? 571 00:24:51,979 --> 00:24:53,577 Yeah. 572 00:24:53,579 --> 00:24:54,859 Really? 573 00:24:55,899 --> 00:24:57,379 Whoops. 574 00:25:00,339 --> 00:25:02,497 Mad, innit? 575 00:25:02,499 --> 00:25:05,097 How everything's beautiful... 576 00:25:05,099 --> 00:25:07,019 ... and nothing hurts? 577 00:25:09,779 --> 00:25:12,697 [DOOR OPENS] 578 00:25:12,699 --> 00:25:14,659 - You're all done! - Cool. 579 00:25:23,379 --> 00:25:25,697 - Is there more at home? - Mm-hm. 580 00:25:25,699 --> 00:25:27,539 Okay. 581 00:25:40,379 --> 00:25:42,057 [LAPTOP RINGS] 582 00:25:42,059 --> 00:25:43,459 Oh... 583 00:25:43,461 --> 00:25:44,461 _ 584 00:25:49,339 --> 00:25:50,897 [SHE GASPS] 585 00:25:50,899 --> 00:25:52,817 Er, feminist beauty campaign? 586 00:25:52,819 --> 00:25:54,897 How was it? 587 00:25:54,899 --> 00:25:56,617 Terrible. 588 00:25:56,619 --> 00:25:57,777 Oh, no. 589 00:25:57,779 --> 00:25:59,177 You okay? 590 00:25:59,179 --> 00:26:00,497 Are you okay? 591 00:26:00,499 --> 00:26:01,699 Yeah. 592 00:26:02,819 --> 00:26:04,859 Yeah, I'm just a bit, like... 593 00:26:05,979 --> 00:26:07,857 ... eurgh. 594 00:26:07,859 --> 00:26:09,457 I'm deleting Simon's number. 595 00:26:09,459 --> 00:26:10,737 Mess. 596 00:26:10,739 --> 00:26:12,897 How could he just leave? 597 00:26:12,899 --> 00:26:14,897 Aw, shnookums. 598 00:26:14,899 --> 00:26:16,737 It's making me think back to Italy. 599 00:26:16,739 --> 00:26:18,537 Italy? Oh, yeah? 600 00:26:18,539 --> 00:26:21,436 Yeah, like, we should make a pact never to disappear. 601 00:26:21,438 --> 00:26:22,457 You know? Just... 602 00:26:22,459 --> 00:26:24,097 I told you I was going. 603 00:26:24,099 --> 00:26:25,417 Yeah, but... 604 00:26:25,419 --> 00:26:26,956 I was on so many drugs, babe. 605 00:26:26,958 --> 00:26:28,057 I was fucked. 606 00:26:28,059 --> 00:26:29,617 Er, so was I. 607 00:26:29,619 --> 00:26:30,779 Yeah... 608 00:26:31,939 --> 00:26:35,177 But I was on, like, five actual drugs. 609 00:26:35,179 --> 00:26:36,417 You were on three, 610 00:26:36,419 --> 00:26:37,977 two of which was alcohol and weed, 611 00:26:37,979 --> 00:26:41,439 which are not even really, like, drugs. 612 00:26:42,379 --> 00:26:44,297 I didn't disappear. 613 00:26:44,299 --> 00:26:47,257 I told you I was going. 614 00:26:47,259 --> 00:26:48,937 You just can't remember. 615 00:26:48,939 --> 00:26:51,219 I came and I told you. 616 00:26:54,859 --> 00:26:56,299 I told you. 617 00:26:57,779 --> 00:26:59,179 T? 618 00:27:06,499 --> 00:27:08,377 Oh, was it really that bad? 619 00:27:08,379 --> 00:27:09,777 What? 620 00:27:09,779 --> 00:27:11,457 Your audition? 621 00:27:11,459 --> 00:27:13,619 Yeah, I was really shit. 622 00:27:15,691 --> 00:27:17,691 ["NIGHTMARES" BY EASY LIFE PLAYING] 623 00:27:25,005 --> 00:27:27,565 ? Who gives a fuck about my nightmares? ? 624 00:27:30,344 --> 00:27:33,384 ? Cos I can barely focus when I'm like this. ? 625 00:27:35,059 --> 00:27:37,057 Oh... 626 00:27:37,059 --> 00:27:39,937 I would do this... 627 00:27:39,939 --> 00:27:41,979 ... but I'm really tired. 628 00:27:46,520 --> 00:27:49,198 ? And lately forty winks would be just priceless ? 629 00:27:49,200 --> 00:27:51,957 ? I wrestle with myself and with my vices ? 630 00:27:51,959 --> 00:27:54,786 ? But no one gives a fuck about my nightmares ? 631 00:27:54,788 --> 00:28:00,059 ? But it's nothin' you should worry yourself about, oh, oh ? 632 00:28:00,061 --> 00:28:06,090 ? It's nothin' you should worry yourself about, oh, oh ? 633 00:28:06,092 --> 00:28:12,467 ? It's all a bit of fun until somebody gets hurt ? 634 00:28:12,469 --> 00:28:18,192 ? I take it with a pinch of salt, another lesson learned ? 635 00:28:18,194 --> 00:28:21,647 ? No one gives a fuck about my nightmares ? 636 00:28:21,649 --> 00:28:25,015 ? But it's nothin' you should worry yourself about ? 637 00:28:25,017 --> 00:28:27,217 638 00:28:27,267 --> 00:28:31,817 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.