All language subtitles for Husbands.1970.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] - Cópia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,062 --> 00:01:05,099 One, two, three, four, nine. Here we go! 4 00:01:07,401 --> 00:01:09,642 - Go! Go! - Go! 5 00:03:17,781 --> 00:03:21,365 I suppose this is proper, all these big cars and chauffeurs. 6 00:03:22,369 --> 00:03:23,950 Black, shiny cars. 7 00:03:25,122 --> 00:03:27,204 Seems dopey for a guy like that. 8 00:03:30,836 --> 00:03:33,436 Well, I guess that's what they do. People get symbolic over death. 9 00:03:33,505 --> 00:03:36,338 They get very formal, and it's really ridiculous. 10 00:03:37,092 --> 00:03:40,084 Because it's probably the most humiliating thing in the world. 11 00:03:41,304 --> 00:03:43,044 But I feel very relaxed. 12 00:03:43,974 --> 00:03:47,262 People die of tensions. That's all they die of, Gus. 13 00:03:47,352 --> 00:03:49,388 That's the truth. Did you know that? 14 00:03:49,479 --> 00:03:51,845 I know it, and it's something I'm never gonna forget. 15 00:03:56,027 --> 00:03:59,269 Don't believe truth. Just don't believe truth. 16 00:03:59,364 --> 00:04:01,571 Archie, I'm telling you, don't believe truth. 17 00:04:01,658 --> 00:04:04,900 That is the truth, now. You see, the truth will never kill you. 18 00:04:04,995 --> 00:04:07,987 Lies will. Not cigarettes. Not alcohol. 19 00:04:08,081 --> 00:04:11,699 Lies, Gus. Lies and tensions. That'll kill you. 20 00:04:11,793 --> 00:04:15,160 That'll kill you before cancer in the heart. Did you know that? 21 00:04:15,255 --> 00:04:17,712 Now, give me a cigarette, will you? Give me a cigarette. 22 00:04:17,799 --> 00:04:19,505 - What, now? - Yeah, now. 23 00:04:26,057 --> 00:04:28,469 And give me a match too. I don't have any matches. 24 00:04:28,560 --> 00:04:30,346 I don't know if I have a match. 25 00:04:31,229 --> 00:04:32,844 I don't think I have a match. 26 00:04:35,025 --> 00:04:36,936 - I don't have any. - I don't have a match. 27 00:04:38,528 --> 00:04:39,563 Harry. 28 00:04:41,656 --> 00:04:42,896 You got a match? 29 00:04:49,247 --> 00:04:51,738 Let us be grateful for the smiles. 30 00:04:52,959 --> 00:04:54,950 Let us not think of sadness. 31 00:04:55,712 --> 00:05:00,046 Let us bury this man, who has gone noisily through life... 32 00:05:01,051 --> 00:05:02,962 And made a quiet exit. 33 00:05:03,804 --> 00:05:06,511 Who found time for the smallest child 34 00:05:07,307 --> 00:05:09,172 and for the oldest man. 35 00:05:10,060 --> 00:05:13,894 Who found time in his life fo make room for your lives. 36 00:05:15,106 --> 00:05:17,893 A man who was respected and honored and loved 37 00:05:17,984 --> 00:05:20,350 by the fellow members of his communily. 38 00:05:23,281 --> 00:05:26,865 When we speak of a man that's naive and full of innocence, 39 00:05:26,952 --> 00:05:29,739 we think naturally of Stuart Jackson. 40 00:05:31,498 --> 00:05:35,082 I recognize some, I don't know others, but I know one thing: 41 00:05:35,961 --> 00:05:37,917 That you're all saddened. 42 00:05:38,839 --> 00:05:44,050 Saddened by the loss of what we all consider a great, great friend. 43 00:05:45,136 --> 00:05:47,252 Not a friend in need, particularly. 44 00:05:47,931 --> 00:05:50,263 Not a friend giving to a friend. 45 00:05:50,350 --> 00:05:52,215 Not really there to listen. 46 00:05:52,769 --> 00:05:55,636 But a person who made you feel that you belonged. 47 00:05:56,273 --> 00:06:01,108 This was a man beloved by his dear wife and beloved by his two children, 48 00:06:01,194 --> 00:06:04,311 who now have a great void fo fill in their lives. 49 00:06:04,906 --> 00:06:06,487 This Stuart .. 50 00:06:06,992 --> 00:06:10,576 This Stuart, a man with so many friends... 51 00:06:11,997 --> 00:06:13,703 As you see here today, 52 00:06:14,457 --> 00:06:19,076 that are deeply, deeply affected by his loss. 53 00:06:24,259 --> 00:06:28,172 Let us offer god our prayers for his eternal soul. 54 00:06:29,514 --> 00:06:32,631 And now, a silent prayer. 55 00:06:33,476 --> 00:06:38,311 A silent moment fo recognize Stuart Jackson. 56 00:08:30,051 --> 00:08:31,507 I'm so glad - 57 00:08:32,887 --> 00:08:34,843 so glad you could come. 58 00:08:35,765 --> 00:08:37,881 Oh, please! 59 00:08:56,369 --> 00:08:57,859 I didn't like it. 60 00:09:00,874 --> 00:09:02,535 I didn't like what he said. 61 00:09:02,625 --> 00:09:05,207 - I'm not going home. - It moved me, but I resented it. 62 00:09:05,295 --> 00:09:07,815 'Cause what he said, he said nothing. You know what I resented? 63 00:09:07,839 --> 00:09:10,376 - Il mean, say this: Just say he was funny. - Gus - 64 00:09:10,467 --> 00:09:12,799 - you know what I resented? - Say he was a funny man. 65 00:09:12,886 --> 00:09:15,281 There's a dead man laying there, and she's moved, you know that. 66 00:09:15,305 --> 00:09:17,366 'Cause if you can't say the right thing when a man dies... 67 00:09:17,390 --> 00:09:19,285 But you don't talk about insurance at a time like that. 68 00:09:19,309 --> 00:09:21,245 - Then what the hell is it all about? - Not at a time like that. 69 00:09:21,269 --> 00:09:25,182 You don't talk about insurance. You understand? Not at a funeral. 70 00:09:25,273 --> 00:09:27,730 One thing: He was a clown. Say he was a clown, 71 00:09:27,817 --> 00:09:30,479 say he died too young, and that's all, and that's it. 72 00:09:30,570 --> 00:09:33,027 - You understand what I mean, Gus? - Look, it's done. 73 00:09:33,823 --> 00:09:35,905 It was done wrong, but it's done. So be it. 74 00:09:35,992 --> 00:09:37,357 Well, I'm not going home. 75 00:09:38,828 --> 00:09:40,113 So we'll... 76 00:09:40,205 --> 00:09:41,570 I'm gonna get very drunk. 77 00:09:43,124 --> 00:09:44,284 Whatever. 78 00:09:48,338 --> 00:09:50,624 - & show me the way to go home & - Yeah, yeah! 79 00:09:50,715 --> 00:09:54,549 - &' I'm tired, and I wanna go fo bed - Yes, yes, yes. 80 00:09:54,636 --> 00:09:57,878 J I had a little drink about an hour ago j 81 00:09:57,972 --> 00:10:00,588 j; And it went right to my head © 82 00:10:13,780 --> 00:10:16,112 I'll trade you coats even-up! 83 00:10:17,200 --> 00:10:19,441 Yeah. Yeah. Listen. 84 00:10:19,536 --> 00:10:21,197 - Yeah. - Listen. 85 00:10:21,287 --> 00:10:22,402 What? 86 00:10:22,956 --> 00:10:26,619 &' Johnny j - & Johnny j 87 00:10:35,510 --> 00:10:38,230 - Well, what are we gonna do? - Well, we can do anything we wanna do. 88 00:10:38,304 --> 00:10:41,888 So what do you wanna do? I mean, what do you prefer to do? 89 00:10:41,975 --> 00:10:43,886 I mean, if you had a preference? 90 00:11:00,034 --> 00:11:03,117 Well, I'd be a professional athlete, because they really put out. 91 00:11:04,038 --> 00:11:07,371 And they got no excuses, and they feel good, and they get sweaty. 92 00:11:07,458 --> 00:11:10,165 You know, you have a beer, and you're with guys you like. 93 00:11:12,463 --> 00:11:14,829 I was gonna be a basketball player. 94 00:11:14,924 --> 00:11:17,791 I had all the moves. I was quick enough. Too short. 95 00:11:20,180 --> 00:11:22,842 I love baseball, I love golf, 96 00:11:22,932 --> 00:11:25,548 I love pool, I love track, 97 00:11:25,643 --> 00:11:29,807 I love ping-pong, I love volleyball, I love badminton. 98 00:11:29,898 --> 00:11:31,388 What else is there? 99 00:11:32,233 --> 00:11:33,723 Football. 100 00:11:33,818 --> 00:11:36,309 Lacrosse. Now, there's a hell of a game. 101 00:11:40,033 --> 00:11:41,864 What are we gonna do? 102 00:11:41,951 --> 00:11:46,160 Harry, you don't care. Archie, I'd like to know how you feel. 103 00:11:47,165 --> 00:11:50,749 You know, it's a terribly - it's a terribly sad thing 104 00:11:51,461 --> 00:11:53,998 when a man reaches around 27, 105 00:11:54,881 --> 00:11:57,748 the years are going by, and then he realizes 106 00:11:57,842 --> 00:12:00,504 that he's never gonna be a professional athlete anymore. 107 00:12:00,595 --> 00:12:02,506 And then you reach 30... 108 00:12:04,224 --> 00:12:06,010 And then you know it's over, 109 00:12:06,100 --> 00:12:08,466 and then you begin to watch other athletes, 110 00:12:08,561 --> 00:12:10,927 and you begin to see when they're gonna give out. 111 00:12:11,022 --> 00:12:12,822 - Do you ever feel that way? - I've felt that. 112 00:12:12,857 --> 00:12:15,269 The legs go at 35. The legs. 113 00:12:15,360 --> 00:12:18,727 I got a hell of an idea. Let's have a light breakfast. 114 00:12:20,490 --> 00:12:21,946 You know what I mean? 115 00:12:22,742 --> 00:12:24,698 Hmm? 116 00:12:27,830 --> 00:12:29,661 Why not a heavy breakfast? 117 00:12:29,749 --> 00:12:31,159 Oh, Harry. 118 00:12:32,085 --> 00:12:33,746 Harry, Harry, Harry, Harry. 119 00:12:33,836 --> 00:12:35,167 I'm hungry. 120 00:12:35,838 --> 00:12:37,829 Light breakfast. 121 00:12:37,924 --> 00:12:40,040 Everything's light. 122 00:12:41,803 --> 00:12:43,088 You get your money? 123 00:12:43,179 --> 00:12:45,010 - I got everything. - Okay. 124 00:12:45,098 --> 00:12:47,464 Where we going? We got 40 stops. 125 00:12:47,558 --> 00:12:48,889 You're right. 126 00:12:53,356 --> 00:12:55,642 Forty more stops. The man is right again. 127 00:12:57,944 --> 00:12:59,809 I love basketball. 128 00:13:02,782 --> 00:13:04,488 But I'm too short. 129 00:13:05,326 --> 00:13:06,782 You want to play? 130 00:13:06,869 --> 00:13:08,985 And without my shoes, I'm shorter! 131 00:13:13,626 --> 00:13:14,786 I want to play. 132 00:14:28,534 --> 00:14:31,241 I'll race you to the corner. Walking, no running. 133 00:14:31,329 --> 00:14:32,569 - For how much? - A dime. 134 00:14:32,663 --> 00:14:34,528 - A dime. You're on. - You ready? 135 00:14:34,624 --> 00:14:35,624 - Yeah. - Get set. 136 00:14:35,708 --> 00:14:37,244 Get set! Go! 137 00:15:12,078 --> 00:15:13,078 Hey! 138 00:15:20,211 --> 00:15:21,211 Hup! 139 00:15:41,941 --> 00:15:43,522 Give back the ball. 140 00:15:57,707 --> 00:15:59,789 That's it. 141 00:16:02,003 --> 00:16:03,163 Got it! 142 00:16:05,089 --> 00:16:06,089 Whoa! 143 00:16:10,970 --> 00:16:13,256 - Whoa! - Okay, here we go! 144 00:16:23,316 --> 00:16:26,524 Oh. Come on. Come on, Harry. 145 00:16:28,029 --> 00:16:29,235 Come on, Harry. Put it up. 146 00:16:31,324 --> 00:16:32,780 I hate basketball. 147 00:16:33,451 --> 00:16:36,659 And besides, I have a theory about people who play to win. 148 00:16:36,746 --> 00:16:40,113 It's the only reason to play. Otherwise, why keep score? 149 00:16:41,501 --> 00:16:44,493 First we have to play games, then we have to see who wins. 150 00:16:44,587 --> 00:16:46,498 We've been up for 24 hours, 151 00:16:46,589 --> 00:16:48,921 and we're gonna get ourselves the same as Stuart. 152 00:16:49,008 --> 00:16:51,545 Ah, it's good for you. Sweat it all out. 153 00:16:57,433 --> 00:16:59,765 - Wanna go home, Harry? - No. 154 00:17:00,686 --> 00:17:02,267 I'm never going home. 155 00:18:09,255 --> 00:18:11,871 All right, then. Let's have a drink. 156 00:18:11,966 --> 00:18:14,332 Here's to Joe. Here's to Joe. 157 00:18:14,427 --> 00:18:16,258 - Joe. - Here's to Joe. 158 00:18:16,345 --> 00:18:18,627 To Joe. 159 00:18:20,891 --> 00:18:22,301 All right. Next. 160 00:18:23,436 --> 00:18:24,676 Charley? 161 00:18:27,773 --> 00:18:30,560 I'm not any Joe, but... 162 00:18:30,651 --> 00:18:32,482 Maybe the original soul. 163 00:18:34,280 --> 00:18:38,990 J; When Irish eyes are smiling j 164 00:18:39,076 --> 00:18:44,696 j sure, tis lke a morn in spring & 165 00:18:44,790 --> 00:18:50,330 j and the lilt of Irish laughter j 166 00:18:50,421 --> 00:18:55,711 j sure will make the angels sing & 167 00:18:55,801 --> 00:19:00,716 j; When Irish hearts are laughing & 168 00:19:00,806 --> 00:19:06,392 j all the world seems bright and gay j 169 00:19:06,479 --> 00:19:08,765 & and the - j - I'm sorry. 170 00:19:08,856 --> 00:19:10,266 All right, next. 171 00:19:10,900 --> 00:19:12,982 That was terrific. I'm sorry. 172 00:19:13,069 --> 00:19:14,980 Gus, you broke the rules. 173 00:19:16,322 --> 00:19:19,655 - Who's next? - Gotta keep the rules. No talking. 174 00:19:20,493 --> 00:19:22,654 - Tony. Tony's next. - No, Gwen. 175 00:19:22,745 --> 00:19:24,576 - Gwen. - Gwen is next. 176 00:19:24,664 --> 00:19:26,029 Gwen, you go. 177 00:19:29,460 --> 00:19:33,544 Dream of Jeannie I 178 00:19:33,631 --> 00:19:37,874 j; With the light brown hair f 179 00:19:38,886 --> 00:19:41,218 ; Bon Ikea... & 180 00:19:43,516 --> 00:19:47,350 &' I see her slipping & 181 00:19:47,436 --> 00:19:52,021 - look at me! That's better. - & where the bright streams play & 182 00:19:53,025 --> 00:19:56,392 - I don't know any more. - Give her a hand. Let's have a drink. 183 00:19:56,487 --> 00:19:59,103 Terrific. Terrific! Terrific! 184 00:20:02,910 --> 00:20:04,320 Beautiful. 185 00:20:04,412 --> 00:20:05,447 Okay. 186 00:20:07,915 --> 00:20:11,783 J Jesus loves me, this I know j 187 00:20:11,877 --> 00:20:16,587 I for the Bible tells me so j 188 00:20:16,674 --> 00:20:19,837 j little ones to him belong © 189 00:20:20,594 --> 00:20:24,883 j they are weak, but he is strong & 190 00:20:24,974 --> 00:20:29,593 & oh, Jesus loves me j 191 00:20:29,687 --> 00:20:34,477 j oh, Jesus loves me j 192 00:20:35,025 --> 00:20:39,735 j oh, Jesus loves me j 193 00:20:40,114 --> 00:20:45,654 j; The Bible tells me so j 194 00:20:55,838 --> 00:20:57,544 - We're terrific. - Terrific. 195 00:21:08,684 --> 00:21:10,174 Who's next? 196 00:21:10,978 --> 00:21:13,219 - He's next. - No, no. Ladies first. 197 00:21:14,648 --> 00:21:16,604 Now, this is first world war. 198 00:21:18,944 --> 00:21:24,564 J; When it's apple blossom time in normandy & 199 00:21:24,658 --> 00:21:29,903 j I want to be in normandy j 200 00:21:29,997 --> 00:21:34,411 j by that sweet old wishing well j 201 00:21:34,502 --> 00:21:39,041 j; With you, Marie & 202 00:21:39,131 --> 00:21:43,966 j; When it's apple blossom time in normandy & 203 00:21:44,053 --> 00:21:48,467 j I want to be with you j 204 00:21:48,557 --> 00:21:53,893 j and the spring will bring a wedding ring & 205 00:21:53,979 --> 00:21:59,099 j little sweetheart, to you & 206 00:22:05,533 --> 00:22:08,024 Wonderful. Wonderful. 207 00:22:15,459 --> 00:22:17,620 - All right. All right. - Leola. 208 00:22:17,711 --> 00:22:20,123 My leola's next. “Who's next? 209 00:22:20,214 --> 00:22:22,705 No, no, ladies first. Leola. 210 00:22:23,676 --> 00:22:25,837 - Go ahead, John. - Go, John. 211 00:22:25,928 --> 00:22:27,384 Go, John. 212 00:22:27,471 --> 00:22:30,463 J happy birthday to you j 213 00:22:35,646 --> 00:22:40,606 & there was blood on the saddle & 214 00:22:40,693 --> 00:22:44,436 j blood on the ground & 215 00:22:44,530 --> 00:22:47,772 ! Buckets of blood & 216 00:22:47,867 --> 00:22:50,654 I all around & 217 00:22:51,495 --> 00:22:55,534 j the cowpoke was aying j 218 00:22:55,624 --> 00:22:59,708 j; The horse was dead too j 219 00:22:59,795 --> 00:23:03,003 j and thats all the story & 220 00:23:03,090 --> 00:23:06,457 j [ever knew & 221 00:23:13,517 --> 00:23:15,678 I love it. 222 00:23:15,769 --> 00:23:17,054 I love it. 223 00:23:19,481 --> 00:23:22,564 I'd like to hear that one again. Can I hear that one again? 224 00:23:22,651 --> 00:23:24,437 Bill was all right, but... 225 00:23:24,528 --> 00:23:27,019 I mean, I have nothing against bill. It's just that... 226 00:23:28,073 --> 00:23:30,189 I have a song that means - 227 00:23:30,284 --> 00:23:32,149 well, it takes life. 228 00:23:32,995 --> 00:23:34,576 You'll see what I mean. 229 00:23:36,373 --> 00:23:37,988 It means life. 230 00:23:40,085 --> 00:23:44,829 J she has the truest, bluest eyes j 231 00:23:45,966 --> 00:23:49,129 j my best girl & 232 00:23:49,887 --> 00:23:54,176 I and she is true as she is wise & 233 00:23:56,060 --> 00:23:58,767 j my best girl & 234 00:23:59,813 --> 00:24:01,895 - j' I'd rather sit & - Shut up, Gus, shut up. 235 00:24:01,982 --> 00:24:04,394 - &' and hold her hand j - Shut up, Gus! 236 00:24:05,945 --> 00:24:09,358 J than any girl in all the land & 237 00:24:10,491 --> 00:24:14,985 - &' she always seems to understand & - Shut up, you moron. 238 00:24:19,750 --> 00:24:21,581 Bravo! 239 00:24:24,755 --> 00:24:28,998 J hey, pack up your troubles in your old kit bag & 240 00:24:29,093 --> 00:24:33,883 - &' and smile, smile smile & - Let's drink to that. 241 00:24:33,973 --> 00:24:37,261 J; What's the use of worrying... j 242 00:24:39,520 --> 00:24:43,980 j; When it's apple blossom time in normandy & 243 00:24:44,066 --> 00:24:48,480 & / want fo be with you I 244 00:24:48,570 --> 00:24:53,564 j and the spring will bring a wedding ring & 245 00:24:53,659 --> 00:24:55,945 j ...Use of worrying & = little sweetheart & 246 00:24:56,036 --> 00:24:59,528 - j&' it never was worthwhile j - & for you j 247 00:24:59,623 --> 00:25:02,114 j so pack up your troubles & 248 00:25:02,209 --> 00:25:04,700 - & in your old kit bag - & when it's apple blossom time & 249 00:25:04,795 --> 00:25:07,662 - &' in normandy & - &' and smile, smile, smile j 250 00:25:07,756 --> 00:25:10,122 j I want to be in normandy j 251 00:25:10,217 --> 00:25:13,550 j pack up your troubles in your old kit bag & 252 00:25:13,637 --> 00:25:16,925 - &' by that sweet old wishing well j - & and smile, smile, smile & 253 00:25:17,016 --> 00:25:20,850 & with you, Marie j =» what's the use j 254 00:25:20,936 --> 00:25:23,268 - & of worrying? Jf - & when it's apple blossom time & 255 00:25:23,355 --> 00:25:26,142 & in normandy =& it never was worthwhile & 256 00:25:26,233 --> 00:25:29,976 - & I want fo be with you & - &' what's the use in worrying? & 257 00:25:30,070 --> 00:25:33,813 j and the spring will bring a wedding ring & 258 00:25:33,907 --> 00:25:37,070 - j' it never was worthwhile, so j - & little sweetheart & 259 00:25:37,161 --> 00:25:39,072 - j for you I - & pack up your troubles & 260 00:25:39,163 --> 00:25:43,031 j in your old kit bag and smile j 261 00:25:43,125 --> 00:25:44,831 - & smile, smile & - You're an angel. 262 00:25:46,295 --> 00:25:48,877 Okay, all right. 263 00:25:48,964 --> 00:25:53,207 You're right. You know something? She felt a rejection. Let's sit down. 264 00:25:53,302 --> 00:25:54,883 Hold it here, here, here, here. 265 00:25:54,970 --> 00:25:57,006 - Violence is out. - Sit down. 266 00:25:57,097 --> 00:25:58,758 Wait a minute. Violence is out. 267 00:25:58,849 --> 00:26:01,511 - Sit down, sit down. - This contest is not over, 268 00:26:01,602 --> 00:26:03,558 and this contest is going to continue. 269 00:26:03,645 --> 00:26:06,057 - Look, just to show you how - - Make sure of that. 270 00:26:06,148 --> 00:26:07,638 How wild this party is - 271 00:26:07,733 --> 00:26:09,894 - who threw that glass? Wait a minute. 272 00:26:10,819 --> 00:26:13,902 Number one, who threw that glass? I'm gonna leave here. 273 00:26:13,989 --> 00:26:15,775 I'm gonna leave here. 274 00:26:18,952 --> 00:26:20,533 I eola! 275 00:26:20,621 --> 00:26:25,706 J it was just a little love affair & 276 00:26:26,460 --> 00:26:30,294 j I never thought you'd grow to care j 277 00:26:30,380 --> 00:26:31,665 terrible. 278 00:26:31,757 --> 00:26:33,485 - & we were such pals & - Terrible. Terrible. 279 00:26:33,509 --> 00:26:34,919 Terrible. Terrible. 280 00:26:35,010 --> 00:26:38,844 Unreal. Unreal! No passion. = I wondered how j 281 00:26:38,931 --> 00:26:40,922 - one more time. One more time. - > You just... & 282 00:26:41,016 --> 00:26:43,632 - &' [twas just a... j - Start it again. 283 00:26:45,229 --> 00:26:46,469 Do you hear it, Gus? 284 00:26:46,563 --> 00:26:49,100 J it was just a little love affair... & 285 00:26:49,191 --> 00:26:51,022 - start it again, honestly. - Honestly. 286 00:26:51,110 --> 00:26:53,190 Honestly, but I had too much beer. With soul. Soul. 287 00:26:53,237 --> 00:26:54,237 Soul? “With soul. 288 00:26:54,321 --> 00:26:56,778 With passion. 289 00:26:56,865 --> 00:26:58,901 That's what Harry does all the time. 290 00:27:04,498 --> 00:27:06,079 I don't believe he does that. 291 00:27:06,166 --> 00:27:08,447 - The man is insane. - I'm telling you... 292 00:27:08,502 --> 00:27:10,868 It was - - from the beginning. 293 00:27:10,963 --> 00:27:14,376 J it was just a little love affair & 294 00:27:14,466 --> 00:27:16,752 - did you hear what he said? - Worse. 295 00:27:16,844 --> 00:27:19,836 - &' I never knew you... - Did you hear what he said? 296 00:27:19,930 --> 00:27:21,136 - Worse. - What? 297 00:27:21,223 --> 00:27:22,223 Worse! 298 00:27:23,183 --> 00:27:24,969 No feeling, he said. 299 00:27:25,060 --> 00:27:26,766 - Vomit. - No feeling. 300 00:27:28,397 --> 00:27:31,104 A little feeling. A little feeling. 301 00:27:31,817 --> 00:27:34,604 - I don't care. Loud, soft, do it. - Go get her, Archie. 302 00:27:34,695 --> 00:27:38,654 J it was just a little love... & 303 00:27:38,740 --> 00:27:41,152 no. Too cute! Too cute! 304 00:27:41,785 --> 00:27:43,195 - No cute! - Right. 305 00:27:43,287 --> 00:27:45,323 - Real, from the heart! - He means it. 306 00:27:45,414 --> 00:27:47,279 From the heart. From the heart! 307 00:27:47,374 --> 00:27:48,989 J it was just.. J 308 00:27:49,084 --> 00:27:52,668 I can't stand it! I can't stand it! I'll kill myself! 309 00:27:52,754 --> 00:27:54,790 He's right. This man is right. 310 00:27:54,882 --> 00:27:57,840 The man is right. When the man is right, he's right. 311 00:27:58,552 --> 00:27:59,792 One more time. 312 00:27:59,887 --> 00:28:02,128 It's not that we're criticizing you. 313 00:28:02,806 --> 00:28:04,576 - It's that... - We're criticizing you. 314 00:28:04,600 --> 00:28:07,683 Whatever your life is, it's been - 315 00:28:07,769 --> 00:28:09,634 - obviously. - You're not speaking to us. 316 00:28:09,730 --> 00:28:11,686 Do you understand? You're not speaking to us. 317 00:28:11,773 --> 00:28:14,480 - No? - You're not talking to all these people. 318 00:28:14,568 --> 00:28:17,025 You're not speaking to anybody. Not only us. 319 00:28:18,614 --> 00:28:23,483 J it was just a little love affair & 320 00:28:25,287 --> 00:28:29,075 j I never thought you'd grow to care j 321 00:28:29,166 --> 00:28:32,454 & we were such pals j 322 00:28:33,170 --> 00:28:35,661 &' I wonder how j - I agree. 323 00:28:36,924 --> 00:28:39,916 - &' you just won't understand & - I agree. I agree. 324 00:28:40,010 --> 00:28:43,673 - &' and seem to hate me now j - I agree. Wait a minute. 325 00:28:43,764 --> 00:28:45,846 Get him. You are terrible! 326 00:28:45,933 --> 00:28:48,515 You are impossible! You're wrong! 327 00:28:48,602 --> 00:28:50,308 You're awful! You have no heart! 328 00:28:50,395 --> 00:28:52,181 - You're wrong. - No. 329 00:28:52,272 --> 00:28:55,309 A lot of people won't agree with this, but I think you're terrible. 330 00:28:55,400 --> 00:28:58,267 - Really? - I think you're terrible. You know why? 331 00:28:58,362 --> 00:29:00,273 - Terrible! - 'Cause you wanna be terrible. 332 00:29:00,364 --> 00:29:02,650 - You know why? 'Cause you don't like us. - Right. 333 00:29:02,741 --> 00:29:05,733 You know why? Because you got some bitterness in your heart. 334 00:29:05,827 --> 00:29:07,931 - Totally. - 'Cause you've been told by your mother... 335 00:29:07,955 --> 00:29:10,571 Where's the warmth? Where's the warmth? To be that way. 336 00:29:10,666 --> 00:29:12,531 - Where is the warmth? - Give us a kiss. 337 00:29:12,626 --> 00:29:15,368 - Right. - Kiss him. He's my friend! Here! 338 00:29:15,462 --> 00:29:18,625 Here's a face. Kiss him. Suck him. 339 00:29:18,715 --> 00:29:21,582 Hold it. Hold it. Hold it. Archie. 340 00:29:21,677 --> 00:29:23,446 - Don't do that again. - No, I won't. 341 00:29:23,470 --> 00:29:26,428 Don't do it again. Ever. Ever! 342 00:29:26,515 --> 00:29:29,006 - One more time. - Do it - do it better. 343 00:29:29,101 --> 00:29:30,637 - Do it better. - One more time. 344 00:29:30,727 --> 00:29:32,092 Would you do it better? 345 00:29:32,187 --> 00:29:33,893 - Can you do it better? - We love you! 346 00:29:33,981 --> 00:29:36,313 I'll take off my clothes if you do it better. 347 00:29:36,400 --> 00:29:38,760 - Take off your clothes. - I'll take off my clothes... 348 00:29:38,819 --> 00:29:41,276 - Take off your - take off your - - If you do it better. 349 00:29:41,363 --> 00:29:43,194 - Give her a chance. - Take off your clothes. 350 00:29:43,282 --> 00:29:45,238 Give her a chance. Wait a minute. 351 00:29:45,325 --> 00:29:47,816 I'll take off my clothes if you do it better. 352 00:29:47,911 --> 00:29:49,806 - That's how much I want it. - Take off your clothes. 353 00:29:49,830 --> 00:29:51,070 No, I don't want you to. 354 00:29:51,164 --> 00:29:53,780 I'll take off my clothes. Here they come, baby! 355 00:29:53,875 --> 00:29:55,615 Here they come! 356 00:29:55,711 --> 00:29:58,327 Here they come! Here they come! 357 00:29:58,422 --> 00:30:00,879 Now, do it better! Now, do it better! 358 00:30:11,268 --> 00:30:12,849 He's drunk! 359 00:30:16,064 --> 00:30:17,725 I broke my zipper. 360 00:30:19,735 --> 00:30:21,976 I think he's fantastic. 361 00:30:22,070 --> 00:30:24,231 Let's give him a big hand. Let's give him a... 362 00:30:27,200 --> 00:30:29,441 Sing it. Sing it. 363 00:30:30,287 --> 00:30:32,278 Once. Sing it once. 364 00:30:32,372 --> 00:30:37,116 - J' it was just a little love affair... j - Come on! 365 00:30:37,669 --> 00:30:40,877 &' I never dreamed youd... j 366 00:30:40,964 --> 00:30:42,670 wait a minute. Come here. 367 00:30:48,180 --> 00:30:49,340 - All right. - Ready? 368 00:30:49,431 --> 00:30:50,967 - Yeah. - I'm sorry. 369 00:30:51,058 --> 00:30:54,221 - That's life. - No, let us sing it, and you listen to it. 370 00:30:54,311 --> 00:30:56,768 That's life. 371 00:30:58,607 --> 00:31:02,145 One, two, three, four, 372 00:31:02,235 --> 00:31:06,228 five, six, seven, eight, 373 00:31:06,323 --> 00:31:08,063 nine, ten. 374 00:31:08,617 --> 00:31:13,327 J it was just a little j 375 00:31:13,413 --> 00:31:16,997 I love affair & 376 00:31:18,251 --> 00:31:20,116 why don't you sing it again, honey? 377 00:31:21,838 --> 00:31:25,330 - J' it was just a little love affair & - To me, to me. 378 00:31:25,425 --> 00:31:27,256 Kiss him. He's my friend. 379 00:31:27,344 --> 00:31:29,926 - Kiss me. He's my friend. - & I never knew you'd grow j 380 00:31:30,013 --> 00:31:32,129 she has to get it out! 381 00:31:32,224 --> 00:31:35,716 J it was just a little & 382 00:31:35,811 --> 00:31:39,724 j' love affair & - better! 383 00:31:39,815 --> 00:31:42,682 - & and really never seem... I - Oh, don't you ever close your eyes? 384 00:31:42,776 --> 00:31:44,767 When you sleep, do you close your eyes? 385 00:31:44,861 --> 00:31:47,352 - Relax. Close your eyes. You're asleep. - Oh, all right. 386 00:31:47,447 --> 00:31:49,187 You're asleep. Ready? Ready. Yeah. 387 00:31:49,282 --> 00:31:52,024 - J' it was just a little & - Kiss her. 388 00:31:52,119 --> 00:31:55,953 I'm tellin' ya, I'm gonna fuck her. “Love affair & 389 00:31:57,416 --> 00:32:03,377 - &' I never knew youd grow to care j& - Keep your eyes closed. Eyes closed. 390 00:32:03,463 --> 00:32:07,832 - Sit down! Sit right here. - & we were just pals & 391 00:32:07,926 --> 00:32:11,464 & wonder how & 392 00:32:11,555 --> 00:32:14,171 &' you just won't understand & 393 00:32:14,266 --> 00:32:18,305 - &' and seem to hate me now j - Oh, boy, I got you now. Oh! 394 00:32:18,395 --> 00:32:23,389 J / called you on the telephone & 395 00:32:23,483 --> 00:32:25,098 - telephone. - Please. 396 00:32:25,193 --> 00:32:30,984 J but to me, you're never home I 397 00:32:31,074 --> 00:32:33,531 she can't be honest! Give me that mouth! 398 00:32:35,287 --> 00:32:39,530 J to - oh! - Apologize & 399 00:32:39,624 --> 00:32:41,660 look, here. Put that in your mouth. 400 00:32:41,751 --> 00:32:43,662 - There you go. - Oh, that's all right. 401 00:32:43,753 --> 00:32:47,086 - Now sing us something. Have fun! - All right. 402 00:32:47,174 --> 00:32:49,631 Have fun when you're singing that song. 403 00:32:49,718 --> 00:32:51,834 Have fun when you're singing that song. 404 00:32:51,928 --> 00:32:53,964 - Where is this song? - Listen to it. 405 00:32:54,055 --> 00:32:55,511 F - - no! 406 00:32:56,683 --> 00:32:58,639 - Talk it. Talk it. - Listen. Here, here, here. 407 00:32:58,727 --> 00:33:00,763 Whisper, whisper. Shh, shh, shh, shh, shh. 408 00:33:00,854 --> 00:33:03,345 Quiet. > Ift-it-j 409 00:33:03,440 --> 00:33:06,182 I don't want to hear you. I don't want to hear you. 410 00:33:06,276 --> 00:33:08,437 - Nobody hears you. - Just talk it. Talk. 411 00:33:08,528 --> 00:33:10,143 Nobody - you told me not to talk. 412 00:33:10,238 --> 00:33:12,399 Talk it, talk it. Let her talk it. 413 00:33:12,491 --> 00:33:14,322 - It was just a little - - It's too loud. 414 00:33:14,409 --> 00:33:16,741 It was just a little - no, no, no. 415 00:33:16,828 --> 00:33:19,160 - Tell her - - No, no. I'm gonna leave. 416 00:33:19,247 --> 00:33:22,614 Listen. Can't you do this? Can't you do this? 417 00:33:22,709 --> 00:33:24,825 - Why? - Can't you do this? 418 00:33:24,920 --> 00:33:26,840 - Go ahead, do it. - Do it. Let's do it together. 419 00:33:26,922 --> 00:33:29,129 - Can't you do what I just did? - Let's do it for her. 420 00:33:29,216 --> 00:33:31,194 No, 'cause you scare me. Wait a minute. Sweetheart - 421 00:33:31,218 --> 00:33:33,459 - here we go. Here we go. Together. - No, we don't - 422 00:33:33,553 --> 00:33:36,465 shush, shush! I don't want to hurt you, I swear to god, 423 00:33:36,556 --> 00:33:38,137 but I feel like Jack the ripper. 424 00:33:38,225 --> 00:33:41,012 - We don't scare her. That's the truth. - Here we go. 425 00:33:41,102 --> 00:33:42,967 - You don't even hear it. - Watch this, now. 426 00:33:43,063 --> 00:33:46,521 - J itwas just... I - No, don't you sing. Don't you sing. 427 00:33:46,608 --> 00:33:48,894 Don't you sing. God almighty, don't you sing. 428 00:33:48,985 --> 00:33:51,897 - I'll show you how to sing it. - Go ahead. Would you sing it? 429 00:33:52,697 --> 00:33:54,904 - Sing it for me, Archie. - I just did it. 430 00:33:55,617 --> 00:33:56,982 Now, do that. 431 00:33:59,746 --> 00:34:02,141 You're getting it. You're getting it. You're getting it. You're getting it. 432 00:34:02,165 --> 00:34:05,532 - Wait a minute. - No, I don't think I can do it now. 433 00:34:05,627 --> 00:34:06,707 That's better. 434 00:34:07,587 --> 00:34:09,828 That's terrific. You're terrific. 435 00:34:09,923 --> 00:34:12,403 - That's honest. That's honest. - You're terrific. We love you. 436 00:34:12,467 --> 00:34:15,675 - I like that very much. - You think we're kidding you? We love you. 437 00:34:15,762 --> 00:34:18,048 I know. I - - we love you. 438 00:34:18,598 --> 00:34:21,089 Sing it to us like you love us. 439 00:34:21,184 --> 00:34:23,175 - I forgot the words now. - Good. 440 00:34:23,270 --> 00:34:24,885 - Sing it. - & it was just & 441 00:34:24,980 --> 00:34:29,940 & just a little love affair & 442 00:34:30,026 --> 00:34:35,862 j I never thought you'd grow to care j 443 00:34:35,949 --> 00:34:40,488 - that's good. - & we were such pals j 444 00:34:40,579 --> 00:34:43,912 - j' I wonder how... I - You're beautiful. 445 00:34:45,208 --> 00:34:47,995 Bravo! Bravo! 446 00:34:54,551 --> 00:34:55,551 Listen. 447 00:34:56,595 --> 00:35:00,383 What are you doing here, sweetie? Why don't you sing us all a song? 448 00:35:01,933 --> 00:35:03,639 In your suit. 449 00:35:05,770 --> 00:35:08,307 - In your suit. In your suit. - Come on! 450 00:35:08,398 --> 00:35:10,198 Sing us your song. Wait'll I have a shooter. 451 00:35:10,233 --> 00:35:12,269 He's gonna have a shooter. What is a shooter? 452 00:35:12,360 --> 00:35:14,476 - I'm gonna have a shooter. - I'll have a shooter. 453 00:35:14,571 --> 00:35:16,482 Come on, sit down here. 454 00:35:16,573 --> 00:35:18,905 - Harry looks lovely. - He looks lovely. 455 00:35:18,992 --> 00:35:20,983 I'm miraculous and very gracious. 456 00:35:21,077 --> 00:35:23,113 I think you're the most gracious guy in the world. 457 00:35:23,204 --> 00:35:26,196 Now, will you sing something? Because we've got a prize going here. 458 00:35:30,837 --> 00:35:32,418 No rush, there. 459 00:35:32,505 --> 00:35:34,245 What a humor you have. 460 00:35:35,675 --> 00:35:36,835 Too much. 461 00:35:37,677 --> 00:35:40,089 I once I built a rallroad I 462 00:35:40,847 --> 00:35:42,462 I made it run & 463 00:35:44,017 --> 00:35:46,850 j; Made it race against time j 464 00:35:49,064 --> 00:35:50,975 j, yes, I built a railroad & 465 00:35:51,066 --> 00:35:52,772 - see his eyes. - & now it's done j& 466 00:35:54,527 --> 00:35:57,485 j brother, can you spare a dime? & 467 00:35:58,698 --> 00:36:03,237 depression song. > Once I built a tower to the sun & 468 00:36:04,663 --> 00:36:07,370 j; Made of brick, Clay and lime & 469 00:36:08,500 --> 00:36:10,866 j, yes, I built a fower & 470 00:36:11,878 --> 00:36:13,584 I now it's done & 471 00:36:14,756 --> 00:36:16,963 j brother, can you spare a dime? & 472 00:36:17,050 --> 00:36:19,291 no, I can't spare a dime. 473 00:36:19,386 --> 00:36:21,877 ! Dressed in khaki suits & 474 00:36:21,971 --> 00:36:23,962 j; Oh, gee, we looked swell & 475 00:36:24,808 --> 00:36:27,299 j; We hummed that yankee doodley-dum & 476 00:36:27,394 --> 00:36:29,350 j doodley-di-di, doodley-doo j 477 00:36:29,437 --> 00:36:32,474 j half a million boots went slugging through hell » 478 00:36:33,900 --> 00:36:37,313 j; Was the kid with the drum & 479 00:36:37,404 --> 00:36:39,645 j; Oh, say, don't you remember? & 480 00:36:41,449 --> 00:36:43,360 j they called me al j 481 00:36:45,120 --> 00:36:48,283 & well it was al all the time & 482 00:36:49,916 --> 00:36:52,532 j say, don't you remember? & 483 00:36:53,670 --> 00:36:56,582 - & I'm Peter Pan & - Have another drink. 484 00:36:59,426 --> 00:37:05,262 J can you spare a dime? J 485 00:37:06,641 --> 00:37:09,428 - I've made my decision. - Where you going? 486 00:37:09,519 --> 00:37:12,556 - I got the winner. - Listen. Listen. Listen. 487 00:37:12,647 --> 00:37:14,512 - What's your name? - I'm not telling. 488 00:37:14,607 --> 00:37:16,643 - Red. - Red? 489 00:37:16,735 --> 00:37:19,067 - Red what? - Where you from, red? 490 00:37:19,154 --> 00:37:22,021 - Where I'm from? - Huh? Where are you from? 491 00:37:22,115 --> 00:37:24,527 Where I'm from? I bet none of you know where I'm from. 492 00:37:24,617 --> 00:37:27,950 - You're from, uh - you're from, uh - - I'm not telling you. 493 00:37:28,037 --> 00:37:31,450 - Hold it now. Wait a minute. Don't get - - Where are you from? That's all. 494 00:37:31,541 --> 00:37:34,624 You can guess the rest of your life. You'll never know where I'm from. 495 00:37:34,711 --> 00:37:36,247 You're from the southwest. 496 00:37:37,505 --> 00:37:39,917 - Yeah, you're from - - New York. 497 00:37:40,008 --> 00:37:41,589 Uh - - Manhattan, baby. 498 00:37:41,676 --> 00:37:44,292 J I'm from b postrophe j 499 00:37:44,387 --> 00:37:47,174 j k postrophe, I-y-n j 500 00:37:47,974 --> 00:37:51,091 j they know my shield from ebbets field I 501 00:37:51,186 --> 00:37:53,051 j to Cheyenne & 502 00:37:53,146 --> 00:37:56,980 j you can keep your other places give me that oasis j 503 00:37:57,066 --> 00:38:00,684 he's won the friendship award. 504 00:38:00,779 --> 00:38:03,236 &' and the girls are gorgeous j you're terrific. 505 00:38:03,323 --> 00:38:06,315 &' and the girls are all maternity cases j you're terrific. 506 00:38:06,409 --> 00:38:11,620 & b postrophe, k postrophe, I-y-n & 507 00:38:11,706 --> 00:38:15,619 j agree or not it's just as hot as Cheyenne & 508 00:38:16,252 --> 00:38:19,744 j and if you don't like the Bronx queens or staten j 509 00:38:19,839 --> 00:38:23,206 j well, you know where you can stick old Manhattan & 510 00:38:23,301 --> 00:38:25,792 j b postrophe, k postrophe & 511 00:38:25,887 --> 00:38:28,219 j Brooklyn, usa 512 00:38:29,516 --> 00:38:32,974 oh, this guy's terrific. Give him a big hand! 513 00:38:33,061 --> 00:38:35,143 There's the new winner! 514 00:38:36,272 --> 00:38:38,888 [Alll j nv postrophe, a postrophe j 515 00:38:38,983 --> 00:38:41,725 I b-r-n j 516 00:38:47,700 --> 00:38:52,444 J b postrophe, k postrophe, I-y-n j 517 00:38:54,332 --> 00:38:55,822 - Brooklyn. - He hates it. 518 00:38:55,917 --> 00:38:58,704 It's Brooklyn, right? 519 00:38:59,838 --> 00:39:01,749 It's Brooklyn, of course. What would it be? 520 00:39:01,840 --> 00:39:03,205 - Brooklyn! - Love your hat. 521 00:39:03,299 --> 00:39:05,756 Love your hat. 522 00:39:14,561 --> 00:39:16,677 Need any help? 523 00:39:20,900 --> 00:39:22,515 Terrific guy to win, though. 524 00:39:23,987 --> 00:39:25,693 Nothing else in my favor. 525 00:39:28,283 --> 00:39:31,525 Can you imagine, after all we've been through, not to be able to vomit? 526 00:39:35,164 --> 00:39:36,164 Hey. 527 00:39:38,376 --> 00:39:39,991 I figured this thing out. 528 00:39:40,879 --> 00:39:42,210 Psychological. 529 00:39:43,715 --> 00:39:45,421 This thing of vomiting - 530 00:39:47,051 --> 00:39:49,007 this thing of vomiting is psychological. 531 00:39:53,725 --> 00:39:55,181 Are you all right? 532 00:40:07,322 --> 00:40:08,812 Gus, are you all right? 533 00:40:13,036 --> 00:40:14,151 Phew! 534 00:40:31,846 --> 00:40:34,337 Shit, vomit, vomit, shit! 535 00:40:40,730 --> 00:40:42,345 Get it out. 536 00:40:54,035 --> 00:40:56,026 Better. 537 00:40:57,288 --> 00:41:00,496 That's good. Get it out. 538 00:42:27,712 --> 00:42:29,543 You know, you guys look terrible. 539 00:42:42,810 --> 00:42:46,394 I have such pains, and, uh, and heat here. 540 00:42:47,857 --> 00:42:51,190 Suffocating. My eyes are tearing. 541 00:42:53,613 --> 00:42:55,069 L, uh - 542 00:42:59,077 --> 00:43:01,363 I get the feeling you want to be alone. 543 00:43:12,381 --> 00:43:14,918 Why do I get the feeling that you want to be alone? 544 00:43:23,851 --> 00:43:25,591 At first there were four of us, 545 00:43:25,686 --> 00:43:28,223 and now there are three of us, and you want to be alone. 546 00:43:30,483 --> 00:43:31,723 All right. 547 00:43:32,777 --> 00:43:34,563 Then I might as well be alone. 548 00:43:35,696 --> 00:43:36,776 Wonderful. 549 00:43:38,074 --> 00:43:39,109 Wonderful. 550 00:43:41,536 --> 00:43:42,821 Wonderful. 551 00:43:48,876 --> 00:43:50,582 Gus, I feel sick. 552 00:43:51,295 --> 00:43:53,752 And I don't like to be sick in front of people. 553 00:43:53,840 --> 00:43:56,377 I mean, people barging in on you when you're sick... 554 00:43:59,053 --> 00:44:00,463 I agree with you. 555 00:44:00,555 --> 00:44:02,841 I asked you not to say anything. 556 00:44:02,932 --> 00:44:05,765 Now, you're either going to be quiet, or you're gonna go. Okay? 557 00:44:05,852 --> 00:44:08,468 - Okay. - Gus, nothing. 558 00:44:09,188 --> 00:44:10,394 Silence. 559 00:44:11,691 --> 00:44:12,897 Silence? 560 00:44:14,152 --> 00:44:16,768 - Boy, I feel like screaming. - I don't care what you feel. 561 00:44:16,863 --> 00:44:19,354 I don't care! I wanna tell you how I feel! 562 00:44:23,744 --> 00:44:26,201 Listen, Gus. Gus... 563 00:44:27,999 --> 00:44:30,240 I want to tell you how I really feel. 564 00:44:30,334 --> 00:44:32,290 I want to tell you what's really bothering me. 565 00:44:32,378 --> 00:44:34,460 I'm gonna tell you now what it is. 566 00:44:34,547 --> 00:44:36,287 What it must be. 567 00:44:36,382 --> 00:44:38,589 'Cause it's not the sickness. I can live with that. 568 00:44:38,676 --> 00:44:40,632 No, here's what it is. 569 00:44:40,720 --> 00:44:43,132 It's - it's, uh - 570 00:44:43,931 --> 00:44:45,887 it's a tremendous need. 571 00:44:46,893 --> 00:44:48,884 An anxiety. It's a, uh... 572 00:44:50,396 --> 00:44:53,012 You see, that's what happens. I forget what it is. 573 00:44:53,733 --> 00:44:55,519 I mean, what is it? 574 00:44:56,360 --> 00:44:58,851 It's got to be important. Right? 575 00:44:58,946 --> 00:45:02,234 'Cause, well, like, what are you feeling? 576 00:45:02,325 --> 00:45:04,566 I mean, what are we supposed to be feeling? 577 00:45:05,286 --> 00:45:06,992 'Cause what I'm feeling... 578 00:45:07,622 --> 00:45:10,580 I don't know what I'm feeling. You see what I mean? 579 00:45:10,666 --> 00:45:11,951 In other words... 580 00:45:13,461 --> 00:45:14,621 You see, it's... 581 00:45:16,339 --> 00:45:20,457 I've got to find out, because - I know what it is. 582 00:45:20,551 --> 00:45:23,588 No. No. No, it's, uh - 583 00:45:23,679 --> 00:45:25,965 there's a need there. 584 00:45:26,057 --> 00:45:27,843 - And there's anxiety. - It's quilt. 585 00:45:27,934 --> 00:45:28,969 Guilt? 586 00:45:29,727 --> 00:45:31,092 - Guilt. - Guilt? 587 00:45:32,897 --> 00:45:35,263 - That would be terrible. - It's terrible. 588 00:45:35,358 --> 00:45:37,940 God. Oh, god. Oh, god. 589 00:45:39,403 --> 00:45:41,860 - That would be terrible. - What is it? Just say what it is. 590 00:45:41,948 --> 00:45:44,635 - I'm not gonna say it. Not that. No. - Just say, "I'm guilty," that's all. 591 00:45:44,659 --> 00:45:48,117 No, I never had bad thoughts. I swear to god I never had a bad thought. 592 00:45:48,204 --> 00:45:50,069 If I died yesterday, I'm clean. 593 00:45:50,164 --> 00:45:52,997 Gus, I'm an idealist. I'm a positive person. 594 00:45:53,084 --> 00:45:54,870 - As long as - - You're an idealist, you are. 595 00:45:54,961 --> 00:45:56,451 As long as you've known me, 596 00:45:56,545 --> 00:45:58,565 I've always tried to see the good side of everything. 597 00:45:58,589 --> 00:46:01,001 - I mean, whenever possible. Is that right? - You-you - 598 00:46:44,719 --> 00:46:46,505 You want to be alone? 599 00:46:46,595 --> 00:46:49,052 You want to be alone? Be alone. 600 00:46:53,227 --> 00:46:55,218 Let the dead lie. 601 00:46:55,313 --> 00:46:56,803 "Let the dead lie"? 602 00:46:57,732 --> 00:47:00,940 - Hmm. Let it go. - Let the dead lie. 603 00:47:01,027 --> 00:47:03,359 - It's a proper thought. - No, it isn't. 604 00:47:19,295 --> 00:47:20,751 What a smell. 605 00:47:22,048 --> 00:47:24,505 What a terrible smell. 606 00:47:24,592 --> 00:47:26,173 I really hate it. I hate vomit. 607 00:47:26,260 --> 00:47:29,627 You get all the blood out of it. It's just disgusting. 608 00:47:29,722 --> 00:47:32,088 - Hey, you got something on your mouth. - Huh? 609 00:47:32,183 --> 00:47:33,889 Right there. 610 00:47:33,976 --> 00:47:36,843 Right there! Right there, right there! Right there! 611 00:47:36,937 --> 00:47:41,101 Get me a paper! I know it's there. Get me some paper! Hand me the paper! 612 00:47:43,069 --> 00:47:46,732 You got something on your foot! You got something on your foot there! 613 00:47:46,822 --> 00:47:49,438 You got something on your foot there too! 614 00:47:51,494 --> 00:47:53,405 Right there. Right there. 615 00:47:53,996 --> 00:47:55,156 Right there. 616 00:48:00,002 --> 00:48:01,162 Come here. 617 00:48:02,755 --> 00:48:04,120 Come over here. 618 00:48:04,965 --> 00:48:06,250 Come over here. 619 00:48:07,301 --> 00:48:10,714 Oh, you stink. Oh, you stink. 620 00:48:10,805 --> 00:48:13,467 Oh, that silly son of a bitch is on the door. 621 00:48:15,559 --> 00:48:17,299 I feel very good. 622 00:48:18,729 --> 00:48:20,139 Very good. 623 00:48:25,778 --> 00:48:27,643 What are you guys doing in here? 624 00:48:27,738 --> 00:48:29,478 We're having a private moment. 625 00:48:32,201 --> 00:48:33,782 Private moment about what? 626 00:48:34,662 --> 00:48:36,072 About Stuart. 627 00:48:37,873 --> 00:48:39,283 About Stuart? 628 00:48:40,668 --> 00:48:42,454 Expect me to believe that? 629 00:48:44,630 --> 00:48:47,337 Every time my back is turned, you guys are whispering - 630 00:48:51,011 --> 00:48:53,627 every time my back is turned, you guys are talking. 631 00:48:54,223 --> 00:48:56,214 Talking. Whispering about me. 632 00:48:56,934 --> 00:48:58,970 - Are you kidding? - Talking behind my back. 633 00:48:59,061 --> 00:49:02,428 I've been onto you for a long time. I just have too much class to spell it out. 634 00:49:02,523 --> 00:49:05,014 - Why don't you spell it out? - I could never talk to you. 635 00:49:05,109 --> 00:49:06,815 - You're insensitive! - I'm insensitive? 636 00:49:06,902 --> 00:49:08,938 - And you're insensitive! - Oh, I'm insensitive? 637 00:49:09,029 --> 00:49:11,987 You're sensitive? You can't even vomit. 638 00:49:16,120 --> 00:49:17,656 Make your point. 639 00:49:21,208 --> 00:49:23,995 Harry, you get to work on time, 640 00:49:24,086 --> 00:49:27,328 you Fawn over your wife, you're absorbed by yourself, 641 00:49:28,174 --> 00:49:29,914 and you have no sense of humor. 642 00:49:32,678 --> 00:49:34,509 I have no sense of humor? 643 00:49:36,474 --> 00:49:38,715 I have no sense of humor? 644 00:49:38,809 --> 00:49:41,175 Ha! 645 00:49:43,731 --> 00:49:46,939 I have no sense of - you're clutching at straws. You have nothing. 646 00:49:47,026 --> 00:49:49,859 If I said what was really on my mind, you'd be crying. 647 00:49:50,571 --> 00:49:52,687 - Well, say it. - Harry, you're a phony. 648 00:49:54,116 --> 00:49:56,903 Hey! Wait a minute. Wait a minute. 649 00:49:56,994 --> 00:49:58,780 I'm a phony? I'm a phony? 650 00:49:58,871 --> 00:50:01,453 Nobody calls me a phony! 651 00:50:01,540 --> 00:50:03,121 Bite his finger! Bite his finger! 652 00:50:03,209 --> 00:50:05,621 I'm a phony, huh? I'm a phony? 653 00:50:06,378 --> 00:50:09,120 No! Nobody calls me a phony! 654 00:50:09,215 --> 00:50:11,672 Nobody calls me a phony! No! 655 00:50:11,759 --> 00:50:14,091 - Nobody calls me a phony! - Harry - 656 00:50:14,178 --> 00:50:17,090 - no. Nobody calls me a phony! - Good friends don't fight! Good friends - 657 00:50:17,181 --> 00:50:18,671 - nobody! - Come here. 658 00:50:18,766 --> 00:50:20,631 Harry. Come on. 659 00:50:20,726 --> 00:50:23,684 Hey, Archie. Come here. Shake hands. 660 00:50:24,647 --> 00:50:26,387 Come on, now, shake hands. 661 00:50:30,694 --> 00:50:31,934 Give me a dime, Archie. 662 00:50:33,197 --> 00:50:35,859 Harry, I'll not only give you a dime, I'll give you my life. 663 00:50:35,950 --> 00:50:38,566 - Now, you want a dime, you got a dime. - Give it to me. 664 00:50:41,330 --> 00:50:42,695 He won't call her. 665 00:50:43,582 --> 00:50:45,948 I'll call my wife and tell her about my friends. 666 00:50:46,043 --> 00:50:48,204 "What did you do, darling?” "went to a funeral." 667 00:50:48,295 --> 00:50:51,458 "How was it?" "Marvelous." How's that for a two-day venture? 668 00:50:55,302 --> 00:50:57,509 What's my number? I forgot my number. 669 00:50:57,596 --> 00:50:59,962 - Gus, what's my number? - 743-2 - 670 00:51:00,057 --> 00:51:04,221 I know it. I know it. 74 - what? 743 what? 671 00:51:04,311 --> 00:51:07,599 - 7143-2 - - I know it, I know it. I know it. 672 00:51:12,361 --> 00:51:14,568 Loved the answer: "I know it." 673 00:51:15,906 --> 00:51:17,396 Ah, it's cute. 674 00:51:20,786 --> 00:51:22,151 Give me a beer. 675 00:52:33,400 --> 00:52:35,140 You guys going to work today? 676 00:52:38,405 --> 00:52:39,440 Gus? 677 00:52:41,784 --> 00:52:43,365 You going to work today? 678 00:52:45,704 --> 00:52:47,194 I don't know, Harry. 679 00:52:50,042 --> 00:52:51,042 Archie? 680 00:52:52,086 --> 00:52:54,748 - I'm thinking about it. - Louder! I can never hear you! 681 00:52:54,838 --> 00:52:56,920 Harry, I said I was thinking about it! 682 00:52:57,007 --> 00:52:59,069 - Are you going to work today? - I'm thinking about it. 683 00:52:59,093 --> 00:53:02,927 Well, I'm going to work today! I'm going to go right home and go to work. 684 00:53:03,013 --> 00:53:06,380 - You've got an awful lot to learn. - Let's go home. Gus. 685 00:53:06,475 --> 00:53:10,059 You know absolutely nothing about people. “Arch. 686 00:53:10,145 --> 00:53:12,807 - You know you screwed up tonight. - Let's go. 687 00:53:12,898 --> 00:53:14,513 - What do you want? - Let's go. 688 00:53:14,608 --> 00:53:16,394 I don't know why I bother with you anyway. 689 00:53:16,485 --> 00:53:17,850 I hate this man. 690 00:53:17,945 --> 00:53:20,436 I hate him. I really hate him. 691 00:53:21,198 --> 00:53:22,688 Let's get out of here. 692 00:53:24,076 --> 00:53:26,613 Gus, Archie... 693 00:53:28,956 --> 00:53:30,867 Look what I did to the phone booth. 694 00:53:31,667 --> 00:53:33,999 I kicked the hell out of it. 695 00:53:36,046 --> 00:53:37,161 Yeah. 696 00:53:38,674 --> 00:53:40,710 Like I've been telling my wife for years: 697 00:53:41,427 --> 00:53:44,965 Aside from sex, and she's very good at it, 698 00:53:45,055 --> 00:53:48,468 goddamn it, I like you guys better. 699 00:53:49,560 --> 00:53:51,016 I really do. 700 00:53:51,103 --> 00:53:53,845 Now, who the hell else could put up with me, huh? 701 00:53:53,939 --> 00:53:55,645 I'm a jerk. I know it. 702 00:53:57,151 --> 00:53:59,312 So let's go home and get it over with. 703 00:54:02,239 --> 00:54:03,239 Gus... 704 00:54:06,452 --> 00:54:07,658 I love you. 705 00:54:09,788 --> 00:54:10,868 Archie... 706 00:54:12,207 --> 00:54:14,414 Don't do that to me. I'll kill you! 707 00:54:14,501 --> 00:54:16,833 I could kiss you on the mouth. 708 00:54:17,546 --> 00:54:19,753 I love you. I love you both. 709 00:54:19,840 --> 00:54:22,172 - Get away from me. - Let's go home and get it over with. 710 00:54:22,259 --> 00:54:24,295 You fairy! 711 00:54:28,515 --> 00:54:29,846 Fairy Harry! 712 00:54:36,523 --> 00:54:38,104 I wouldn't be surprised! 713 00:54:41,028 --> 00:54:42,564 Might be better off! 714 00:54:55,417 --> 00:54:57,874 - You're amazing! - He's amazing! 715 00:54:57,961 --> 00:54:59,701 You are amazing! 716 00:55:00,380 --> 00:55:01,620 I know. 717 00:55:03,467 --> 00:55:06,300 What do you want us to do? You want us to go home with you? 718 00:55:10,015 --> 00:55:13,090 Let's go home. 719 00:55:21,819 --> 00:55:24,936 We'll never make the 8:02. We're late. We got ten minutes. 720 00:55:26,406 --> 00:55:28,146 Shave, shower. Ten minutes. 721 00:55:29,159 --> 00:55:31,741 Let the cab go. We'll take my car. 722 00:55:44,299 --> 00:55:46,790 That's the difference between him and us. 723 00:55:46,885 --> 00:55:51,800 If my wife opens her mouth to me about anything, I finish that fast. 724 00:55:51,890 --> 00:55:54,506 - You're right. - I walk right in there - I know I'm right. 725 00:55:54,601 --> 00:55:57,684 And I spell it out. And that's what you have to do. 726 00:55:57,771 --> 00:55:59,602 Right, that's what you have to do. 727 00:55:59,690 --> 00:56:02,773 I'm not gonna shower for her. If I want to stink, I'll stink. 728 00:56:02,860 --> 00:56:05,522 That's my privilege. And I'm not showering for him. 729 00:56:05,612 --> 00:56:07,227 - Right. - I wouldn't shower for you. 730 00:56:07,322 --> 00:56:08,528 Don't. 731 00:56:08,615 --> 00:56:10,355 - I'm not gonna shave either. - Don't shave. 732 00:56:10,450 --> 00:56:12,361 If I want to be dirty, I'll be dirty. 733 00:56:12,452 --> 00:56:15,489 Look, if you want to be dirty, you be dirty. You go ahead and be dirty. 734 00:56:15,581 --> 00:56:18,618 You have to be free. You have to be an individual. 735 00:56:37,519 --> 00:56:38,929 Where is she? 736 00:56:45,444 --> 00:56:46,980 Tell her I'm sorry. 737 00:56:50,532 --> 00:56:52,272 Tell her I'll talk to her tonight. 738 00:56:54,119 --> 00:56:56,531 - Tell her I love her. - All right, Harry, I'll tell her. 739 00:56:56,622 --> 00:56:58,704 - I love you too. - You're a bad boy. 740 00:56:58,790 --> 00:57:02,578 I am not a bad boy. You understand me. 741 00:57:02,669 --> 00:57:05,126 If she wasn't your daughter, you'd be on my side. 742 00:57:06,298 --> 00:57:08,960 - I'm not allowed to say anything. - All right, don't say anything. 743 00:57:09,051 --> 00:57:10,987 Who asked you to say anything? Don't say anything. 744 00:57:11,011 --> 00:57:12,842 - I didn't say anything! - Then don't. 745 00:57:13,347 --> 00:57:15,884 I know what side you're on. 746 00:57:15,974 --> 00:57:17,589 Just say goodbye for me. 747 00:57:34,326 --> 00:57:35,486 Yeah. 748 00:57:58,058 --> 00:57:59,798 Terrible. 749 00:58:01,144 --> 00:58:02,850 No sensitivity left. 750 00:58:03,438 --> 00:58:06,225 You wanna be alone, you can't even be alone in your own house. 751 00:58:08,902 --> 00:58:11,018 Look, you don't have to hide from me anymore. 752 00:58:11,655 --> 00:58:13,270 I know you don't love me. 753 00:58:14,992 --> 00:58:16,903 Just don't like being in a closet. 754 00:58:18,036 --> 00:58:21,824 So, uh, let's end the suspense. 755 00:58:21,915 --> 00:58:24,577 - You know how I feel. - Tell me. 756 00:58:24,668 --> 00:58:26,158 I don't want a scene. 757 00:58:28,046 --> 00:58:30,037 What about the children? We have three children. 758 00:58:30,132 --> 00:58:33,750 They'll do just fine. Mother? Mother, sit down! 759 00:58:51,278 --> 00:58:52,313 Look. 760 00:58:54,031 --> 00:58:56,738 I love you, and I love the children. 761 00:58:56,825 --> 00:58:59,191 I'm telling you that right in front of your mother. 762 00:59:00,996 --> 00:59:03,453 I - I just - 763 00:59:03,540 --> 00:59:06,953 I'm just uncomfortable in front of you. That's it. 764 00:59:07,961 --> 00:59:09,701 There's nothing personal. 765 00:59:16,511 --> 00:59:18,923 "Nothing personal.” 766 00:59:59,387 --> 01:00:01,298 I just can't stand you. 767 01:00:06,686 --> 01:00:08,392 Annie! 768 01:00:08,480 --> 01:00:11,222 You stay out of this. You stay out of this! 769 01:00:12,192 --> 01:00:13,807 You stay out of this. 770 01:00:16,613 --> 01:00:17,613 Annie! 771 01:00:18,198 --> 01:00:20,029 - Annie! - Ma, get the knife. 772 01:00:20,117 --> 01:00:21,402 - Annie. - I'l kill him! 773 01:00:21,493 --> 01:00:23,609 - Give me that knife. Give me that knife! - No! 774 01:00:23,703 --> 01:00:25,659 Give me that knife! Give it to me! 775 01:00:25,747 --> 01:00:27,612 Huh? 776 01:00:27,707 --> 01:00:30,870 Uh-huh! Down on your knees. Down on your knee - 777 01:00:30,961 --> 01:00:33,828 - no. - Down on your knees. Down on your knees! 778 01:00:34,840 --> 01:00:37,001 Now, I'm calm. I'm very calm. 779 01:00:37,676 --> 01:00:38,756 You love me? 780 01:00:40,512 --> 01:00:44,425 Oh, say you love - say you love - say you love good old Harry. 781 01:00:44,516 --> 01:00:47,508 You love Harry, don't you? Poor working stiff. 782 01:00:47,602 --> 01:00:50,218 - You love him. Say you love him. - Hmm-mm. 783 01:00:50,313 --> 01:00:52,019 Say you love me! 784 01:00:54,192 --> 01:00:55,272 Say it! 785 01:00:56,194 --> 01:00:57,194 I love you. 786 01:00:58,530 --> 01:01:00,270 - Again. - I love you. 787 01:01:01,741 --> 01:01:05,154 That's better. That's not so hard, is it? 788 01:01:05,245 --> 01:01:06,906 I love you too. 789 01:01:09,833 --> 01:01:12,449 I'm gonna call the police on him. Annie! 790 01:01:12,544 --> 01:01:14,660 I'll kill him. 791 01:01:14,754 --> 01:01:17,154 - I'm gonna call the police on him. - You'll call the police? 792 01:01:17,883 --> 01:01:19,669 You're gonna call the police? 793 01:01:20,385 --> 01:01:22,171 I know how to get to you. 794 01:01:22,262 --> 01:01:24,102 - I know how to get to you. - Oh, Harry! Harry! 795 01:01:24,181 --> 01:01:26,547 - I know how to get to you! - Don't you hurt my mother! 796 01:01:26,641 --> 01:01:28,552 Shut up! Shut up! 797 01:01:28,643 --> 01:01:30,429 Get away from me! 798 01:01:30,520 --> 01:01:32,806 Hey, hey! You satisfied? 799 01:01:32,898 --> 01:01:34,388 - You satisfied? - Harry! 800 01:01:35,442 --> 01:01:37,353 I'll kill her. I'll kill her! 801 01:01:37,444 --> 01:01:39,651 I'll kill her! I'll kill her! 802 01:01:41,698 --> 01:01:43,609 I'll kill her! 803 01:01:43,700 --> 01:01:45,281 - Open the door! - I'll kill her! 804 01:01:45,368 --> 01:01:47,825 Open the - - I'll kill her! 805 01:01:47,913 --> 01:01:49,699 - Open the door. - I'm a funny guy, right? 806 01:01:49,789 --> 01:01:51,245 Yeah, yeah. Come on. 807 01:02:02,719 --> 01:02:04,505 All right. All right. 808 01:02:05,764 --> 01:02:06,764 All right. 809 01:02:18,735 --> 01:02:20,020 I'm freezing. 810 01:02:21,071 --> 01:02:22,561 Must be emotional. 811 01:02:25,659 --> 01:02:27,149 I must be going nuts. 812 01:02:31,248 --> 01:02:32,784 I hate that house. 813 01:02:34,042 --> 01:02:36,124 I only live there because of a woman. 814 01:02:37,045 --> 01:02:40,378 You know. The legs, the breasts, the mouth. 815 01:02:43,093 --> 01:02:44,128 Well... 816 01:02:45,720 --> 01:02:47,335 Not anymore. 817 01:02:47,430 --> 01:02:48,715 No, sir. 818 01:02:50,016 --> 01:02:51,927 Gus. Archie. 819 01:02:56,648 --> 01:02:59,264 I'm confused. I tell you. 820 01:03:00,235 --> 01:03:02,692 Because I know I'm gonna go in that house, 821 01:03:02,779 --> 01:03:04,690 and I know I'm not going to go in that house, 822 01:03:04,781 --> 01:03:07,693 because if I go in that house, I'll only say I'm sorry. 823 01:03:07,784 --> 01:03:09,820 So that's it. I'm going away. 824 01:03:10,578 --> 01:03:12,660 I got, uh, this. 825 01:03:13,915 --> 01:03:15,451 And this is, uh... 826 01:03:21,464 --> 01:03:23,455 You had a lot of hair then, Harry. 827 01:03:24,259 --> 01:03:27,171 I got older, she gets younger. 828 01:03:27,262 --> 01:03:29,253 They all get younger, you get older. 829 01:03:30,015 --> 01:03:33,178 Well, that's it. I'll go to Africa, Russia, China! 830 01:03:34,602 --> 01:03:35,887 I don't care. 831 01:03:36,604 --> 01:03:37,889 I don't care. 832 01:03:39,816 --> 01:03:42,478 You're not the first guy to ever punch his wife out. 833 01:03:44,571 --> 01:03:47,062 - Here he goes again. - I have to agree with him. 834 01:03:48,616 --> 01:03:49,651 You gonna start? 835 01:03:49,743 --> 01:03:52,576 Listen, you worry about your family, we worry about our family. 836 01:03:52,662 --> 01:03:53,902 That's the way it is. 837 01:03:53,997 --> 01:03:55,783 Well, what's wrong with that? 838 01:03:55,874 --> 01:03:59,787 Well, you're not worried about our family when you go on like that, because, uh - 839 01:03:59,878 --> 01:04:02,440 - you're gonna put me down again, right? - We have our problems, Harry. 840 01:04:02,464 --> 01:04:04,625 All right. I get it. I get it. 841 01:04:04,716 --> 01:04:07,069 - I know who my friends are. - It's not all one way, you know! 842 01:04:07,093 --> 01:04:09,425 I'll just go to work and think it over. Wait a minute. 843 01:04:09,512 --> 01:04:12,003 I'll go to work and think it over, that's all. 844 01:04:12,682 --> 01:04:15,219 I'm going to work! You want to go to work, I'll drive you. 845 01:04:17,228 --> 01:04:18,718 - Are you going to work? - Harry. 846 01:04:18,813 --> 01:04:20,849 - Archie. - I'll get in the car with you. 847 01:04:20,940 --> 01:04:23,181 After that, I don't know, because you can be violent. 848 01:04:23,276 --> 01:04:24,516 Okay, that's all I ask. 849 01:04:24,611 --> 01:04:27,227 Harry, you're a fantastic man, but you can be violent. 850 01:04:53,431 --> 01:04:54,967 You guys smell, you know that? 851 01:04:57,352 --> 01:04:59,343 How can you go to work like that? 852 01:05:03,066 --> 01:05:06,934 You put your fingers in people's mouths all day long. Look at your fingernails. 853 01:05:12,409 --> 01:05:13,649 You were right there. 854 01:05:13,743 --> 01:05:16,860 Shave, take a shower, something. Change your underwear. 855 01:05:17,705 --> 01:05:19,570 We don't like your underwear. 856 01:05:20,375 --> 01:05:22,957 Your underwear - what is that, bahama underwear you got? 857 01:05:23,044 --> 01:05:24,830 Child. 858 01:05:26,631 --> 01:05:27,746 Children. 859 01:06:04,127 --> 01:06:05,867 Will you cut it out? 860 01:06:05,962 --> 01:06:07,293 Oh, just cut it out. 861 01:06:08,131 --> 01:06:10,622 Just cut it out. I'm in no mood. 862 01:06:20,101 --> 01:06:21,466 Listen - - lay off! 863 01:06:21,561 --> 01:06:23,392 - Harry! - I'm warning you, lay off! 864 01:06:23,480 --> 01:06:25,436 Harry, listen to me. 865 01:06:25,523 --> 01:06:28,060 Get away! Now, get away from me! 866 01:06:30,361 --> 01:06:31,942 Wait a minute. Wait a minute. 867 01:06:32,489 --> 01:06:35,276 - Wait a minute. Wait a minute. - Look, what are you, an idiot? 868 01:06:35,366 --> 01:06:37,607 What are y - what are you, an idiot? 869 01:06:37,702 --> 01:06:39,033 Wait a... 870 01:06:40,246 --> 01:06:41,861 Get your hands off! 871 01:06:58,765 --> 01:07:00,721 The doctor will be with you in just a minute. 872 01:07:00,808 --> 01:07:02,328 - Good morning, doctor. - Good morning. 873 01:07:02,352 --> 01:07:04,183 Listen to me, Gus. I feel like - 874 01:07:04,270 --> 01:07:06,056 Archie, listen to me. 875 01:07:06,147 --> 01:07:09,310 I'm either going to change him into me, or I'm gonna change him into - 876 01:07:09,400 --> 01:07:11,120 I don't know what I'm gonna change him into. 877 01:07:11,152 --> 01:07:13,393 His basic problem - listen to this. 878 01:07:13,488 --> 01:07:16,104 He went into the house this morning because he was supposed to. 879 01:07:16,199 --> 01:07:18,110 I can't put my finger on what's wrong with that. 880 01:07:18,201 --> 01:07:20,408 - That's wrong. Right? - Damn right, it's wrong. 881 01:07:20,495 --> 01:07:22,455 - Right. - It's everything. It's the way he walks, 882 01:07:22,539 --> 01:07:25,201 the way he dresses, what he thinks, what he doesn't think. 883 01:07:25,291 --> 01:07:27,998 It's deeper than that. He's going through a change of life. 884 01:07:28,086 --> 01:07:31,374 - Listen to me! I've watched him all week. - I have no time, Archie, I'm - 885 01:07:31,464 --> 01:07:33,108 he's definitely going through a change of life. 886 01:07:33,132 --> 01:07:36,545 - Could you just hold it one second? - Yeah, but think about that, would you? 887 01:07:37,804 --> 01:07:39,089 Tray, please. 888 01:07:40,557 --> 01:07:42,013 - Hello. - Hello. 889 01:07:42,100 --> 01:07:45,183 You saw my x-rays last Tuesday. They took x-rays, doc. 890 01:07:45,270 --> 01:07:47,056 Yeah, I saw that. 891 01:07:49,065 --> 01:07:52,478 I'm very nervous, you know? I hate dentists. Did Harry tell you that? 892 01:07:52,569 --> 01:07:54,150 No, we didn't get around to that yet. 893 01:07:54,237 --> 01:07:56,569 You see, once I went to a dentist, and he hurt me. 894 01:07:58,241 --> 01:08:01,028 I think I'm allergic to novocaine. 895 01:08:01,119 --> 01:08:02,950 I think so, you know? 896 01:08:03,037 --> 01:08:05,528 And hate needles and drills, you know? 897 01:08:06,457 --> 01:08:08,197 You don't give gas, do you? 898 01:08:08,293 --> 01:08:10,479 I really don't know what you're saying. Just open, please. 899 01:08:10,503 --> 01:08:13,085 I just want to check your gums. Just - 900 01:08:15,466 --> 01:08:16,706 something wrong, is there? 901 01:08:16,801 --> 01:08:19,292 Miss hines, miss hines, what's the matter? 902 01:08:19,387 --> 01:08:22,299 I'm sorry. I'm so nervous, I can't stop laughing. 903 01:08:24,642 --> 01:08:27,429 Let the doctor check you, miss hines. 904 01:08:27,520 --> 01:08:30,387 Let the doctor check you, miss hines. Relax. 905 01:08:30,481 --> 01:08:33,894 I don't want him to do anything. I want to be like this. 906 01:08:33,985 --> 01:08:37,603 I'm making an ass out of myself. I told myself that I wouldn't - 907 01:08:37,697 --> 01:08:40,530 just open a minute. Hold it, darling. Darling. Darling, darling. 908 01:08:40,617 --> 01:08:44,360 Take it easy now. I feel - all right. 909 01:08:44,454 --> 01:08:46,240 Just open now. Just say - 910 01:08:46,331 --> 01:08:49,915 - nice and gentle. Ah. Ah. Ah. 911 01:08:50,001 --> 01:08:51,001 Ah. 912 01:08:51,794 --> 01:08:54,523 - I'm awfully sorry. I didn't mean - - That's okay. Just open, please. 913 01:08:54,547 --> 01:08:57,129 Open, open. Say "ah." 914 01:08:57,216 --> 01:09:00,083 Ah. Ah. 915 01:09:00,178 --> 01:09:01,793 That's nice. Ah. 916 01:09:02,722 --> 01:09:05,259 - You're in nice shape. - Yeah? 917 01:09:05,350 --> 01:09:07,636 Are you sure? I mean, there's nothing really wrong? 918 01:09:07,727 --> 01:09:09,767 - Just open - - I can't stand this anymore. 919 01:09:14,108 --> 01:09:16,394 - I gotta go, Gus! - Close your mouth for a minute. Okay. 920 01:09:16,486 --> 01:09:19,319 Just one second. I can't stand it either. 921 01:09:23,785 --> 01:09:24,820 Hello? 922 01:09:25,411 --> 01:09:28,153 - Harry, it's for you. It's Archie and Gus. - Can't talk. 923 01:09:28,247 --> 01:09:29,987 Oh, your secretary has it. 924 01:09:36,464 --> 01:09:39,184 - It's Mr. Black and Gus to meet you. - I told you to take a message. 925 01:09:39,217 --> 01:09:41,528 - Oh, but they said it's very important. - I can't talk to them. 926 01:09:41,552 --> 01:09:44,089 - They're on their way over to see - - Tell them not to come. 927 01:09:44,180 --> 01:09:46,341 Tell them I'm busy. I'm a man of responsibilities. 928 01:09:46,432 --> 01:09:49,424 Tell them I'm a man who is responsible. I'm not a bum. 929 01:09:49,519 --> 01:09:51,134 And no more calls! 930 01:10:17,755 --> 01:10:20,747 The point is that your product is supposed to make ours - 931 01:10:42,363 --> 01:10:44,775 - Harry! - Hi, Harry. 932 01:10:44,866 --> 01:10:48,199 Harry! 933 01:10:49,370 --> 01:10:51,827 - Ed weintraub. - Oh, Harry! 934 01:10:52,415 --> 01:10:56,249 The times we had together. Weren't they wonderful? Huh? 935 01:10:56,335 --> 01:10:59,293 - Wonderful, wonderful. - Where should we go to? 936 01:10:59,380 --> 01:11:01,120 - Uh, I don't know. - Let's go! 937 01:11:01,215 --> 01:11:02,751 Right this way, Mr. weintraub. 938 01:11:36,209 --> 01:11:38,495 - You guys going with me or not? - Where? Where you going? 939 01:11:38,586 --> 01:11:40,326 London. London, england. 940 01:11:43,424 --> 01:11:45,164 London. London, england. 941 01:11:46,302 --> 01:11:48,634 Come on, Harry. You're not. 942 01:11:48,721 --> 01:11:51,007 The hell with you. I don't need you. 943 01:11:52,809 --> 01:11:54,094 I mean, seriously - 944 01:11:57,230 --> 01:11:58,640 - you're a jerk, right? - Right. 945 01:11:58,731 --> 01:12:01,188 - I'm a jerk, right? You're a jerk, right? - Yeah, yeah! 946 01:12:01,275 --> 01:12:02,606 I'm going to London. 947 01:12:03,694 --> 01:12:05,506 - I'm going to London. - You're going to London? 948 01:12:05,530 --> 01:12:07,730 - I'm going to London. - Well, if you're going to London 949 01:12:07,782 --> 01:12:09,426 and you're going to London, I'm going to London. 950 01:12:09,450 --> 01:12:11,862 - Okay. - You know what we do with this jerk? 951 01:12:11,953 --> 01:12:14,035 - We take him to London. Right? - Right. 952 01:12:14,121 --> 01:12:16,954 We take him to London, we take him to a hotel, 953 01:12:17,041 --> 01:12:18,872 we tuck him in, and then we come back home. 954 01:12:18,960 --> 01:12:21,042 - That's all right. - Let's call our wives. 955 01:13:06,716 --> 01:13:07,876 Hello, jeanie? 956 01:13:09,051 --> 01:13:10,507 It's your golden Greek. 957 01:13:11,804 --> 01:13:14,090 This is your sweet potato. 958 01:13:15,641 --> 01:13:17,381 You're sore at me, aren't you? 959 01:13:17,476 --> 01:13:18,841 Huh? 960 01:13:24,775 --> 01:13:26,106 No, I-I - 961 01:13:26,777 --> 01:13:29,814 we're gonna go away with him. We're gonna go to London with him. 962 01:13:29,906 --> 01:13:33,615 Yeah, we're just gonna tuck him in bed and get him into a hotel, 963 01:13:33,701 --> 01:13:35,441 and then we're gonna come right back. 964 01:13:38,831 --> 01:13:42,039 Well, uh, there is no problem. 965 01:13:42,126 --> 01:13:46,210 It's just that, uh, sweetheart, we need our passports. 966 01:13:47,131 --> 01:13:50,874 Yeah, Archie and I, uh, we don't have the passports. 967 01:13:50,968 --> 01:13:52,708 You know where my passport is? 968 01:13:54,221 --> 01:13:57,258 Uh-huh. Well, will you go, uh - 969 01:13:57,350 --> 01:14:00,842 will you go over to Archie's house and ask Kate for his passport? 970 01:14:02,396 --> 01:14:03,681 Oh, I love you. 971 01:14:04,815 --> 01:14:07,898 Ah, you're terrific. Yeah, you're really terrific. 972 01:14:09,445 --> 01:14:11,356 Yeah. I love you too. 973 01:14:22,333 --> 01:14:24,119 Jealous. 974 01:14:24,210 --> 01:14:25,666 Can you imagine that? 975 01:14:25,753 --> 01:14:28,335 All the women who are around me in my office all day long, 976 01:14:28,422 --> 01:14:32,711 she's jealous over some foreign country I've never been to before. 977 01:14:56,617 --> 01:14:58,073 I'm very excited. 978 01:14:58,577 --> 01:14:59,817 So am I. 979 01:15:03,791 --> 01:15:05,452 Why do you look so worried? 980 01:15:06,127 --> 01:15:07,492 I'm not worried. 981 01:15:10,047 --> 01:15:13,460 That's good, 'cause we're in the middle of the ocean. 982 01:15:20,725 --> 01:15:23,762 No sense in being worried in the middle of the Atlantic ocean, right? 983 01:15:24,895 --> 01:15:27,261 Right. How are you, Archie? 984 01:15:27,356 --> 01:15:28,812 Good. 985 01:15:38,034 --> 01:15:41,151 - Thank you. I had a wonderful flight. - Thank you very much. 986 01:15:41,245 --> 01:15:42,360 Goodbye. 987 01:15:43,164 --> 01:15:44,449 Goodbye. 988 01:15:44,540 --> 01:15:46,872 - Thank you. - Goodbye. Thank you for flying pan am. 989 01:15:47,501 --> 01:15:49,958 - Goodbye. - Goodbye. Hope you had a nice flight. 990 01:15:50,046 --> 01:15:53,083 Bye, now. Goodbye, sir. Hope you had a nice flight. 991 01:15:58,262 --> 01:15:59,502 Goodbye, sir. 992 01:16:38,719 --> 01:16:39,754 Wet! 993 01:16:46,060 --> 01:16:48,802 You have a connecting door, sir, but we'll have to go around. 994 01:17:02,785 --> 01:17:04,776 Everything all right, gentlemen? “What? 995 01:17:04,870 --> 01:17:06,201 - What? - What's all right? 996 01:17:06,288 --> 01:17:07,949 Excuse me, please. This way, sir. 997 01:17:31,856 --> 01:17:33,346 I'll take this one. 998 01:17:40,239 --> 01:17:42,355 - American money all right? - Yes, sir. 999 01:17:42,449 --> 01:17:44,129 - There you go. - Thank you very much, sir. 1000 01:17:44,160 --> 01:17:46,040 - There you go. - Thank you, sir. Good day, sir. 1001 01:17:46,120 --> 01:17:47,826 - Oh, the key. - Good day, sir. 1002 01:17:52,877 --> 01:17:54,538 Look at the bathroom. 1003 01:17:56,088 --> 01:17:57,669 I like your room, arch. 1004 01:18:10,436 --> 01:18:12,267 Look at that rain. 1005 01:18:12,354 --> 01:18:13,844 It rains a lot in London. 1006 01:18:15,274 --> 01:18:16,639 I like the rain. 1007 01:18:17,610 --> 01:18:19,191 Let's take a shower. 1008 01:18:19,778 --> 01:18:23,691 Let's take a shower and get some sleep, and then we'll order some clothes 1009 01:18:23,782 --> 01:18:26,114 - and get some clothes - - That's right. That's right. 1010 01:18:26,202 --> 01:18:28,443 We'll take an hour's nap. All I need is an hour. 1011 01:18:28,537 --> 01:18:31,745 - We need some clothes. - I sleep an hour, I feel like I slept 12. 1012 01:18:31,832 --> 01:18:34,073 - Oh, boy. - Rain is fantastic. 1013 01:18:34,168 --> 01:18:36,580 - Then we get some women. - We need some sleep. 1014 01:18:39,924 --> 01:18:43,337 Harry, my wife is not so good in bed. Maybe that's the answer. 1015 01:18:44,386 --> 01:18:47,219 I mean, I don't enjoy it that much. I'm very slow. 1016 01:18:49,016 --> 01:18:50,847 Well, maybe that's the answer. 1017 01:18:50,935 --> 01:18:53,176 May I ask a question? 1018 01:18:54,563 --> 01:18:56,428 What does that mean, "slow"? 1019 01:18:57,900 --> 01:19:01,392 He's saying you're great in bed, and he stinks in bed. Is that right? 1020 01:19:01,487 --> 01:19:03,694 - Archie! - I never said that. 1021 01:19:04,698 --> 01:19:06,279 - I don't care. - He doesn't care. 1022 01:19:06,367 --> 01:19:07,732 If I cared, I wouldn't have it. 1023 01:19:07,826 --> 01:19:10,238 I don't care either, because there's gonna be no more talk. 1024 01:19:15,000 --> 01:19:17,207 - Go out and get it. - Oh, god. 1025 01:19:17,294 --> 01:19:18,454 Is that wrong? 1026 01:19:22,591 --> 01:19:24,206 Oh, my god. 1027 01:19:24,927 --> 01:19:26,087 My arm. 1028 01:19:26,887 --> 01:19:28,502 Oh, my god. 1029 01:19:42,861 --> 01:19:45,694 - Taxi! - There's a cab. 1030 01:19:45,781 --> 01:19:47,317 Come on. Here we go. 1031 01:19:50,953 --> 01:19:52,739 - It's england. - It's england. 1032 01:19:53,372 --> 01:19:54,737 We're in england. 1033 01:20:01,338 --> 01:20:02,732 - Good evening, gentlemen. - Good evening. 1034 01:20:02,756 --> 01:20:05,042 - Do you wish to play? - Yes, we'd like to play craps. 1035 01:20:05,134 --> 01:20:07,295 - Uh-huh. - You have craps here? 1036 01:20:07,386 --> 01:20:09,197 - We got craps. Got everything. - All right, that's what we like. 1037 01:20:09,221 --> 01:20:10,461 - We need chips. - Chips, right. 1038 01:20:10,556 --> 01:20:13,201 - The cashier can help you there, sir. - Get some chips, that's all. 1039 01:20:13,225 --> 01:20:14,305 Thank you. 1040 01:20:15,311 --> 01:20:18,599 - Uh, we only have American money. - I see. Can I have it, please? 1041 01:20:19,898 --> 01:20:21,354 - What? - Can I have it, please? 1042 01:20:21,442 --> 01:20:24,058 - Give him the money. - Uh - oh. 1043 01:20:24,153 --> 01:20:27,065 But we're running low on cash. Traveler's checks all right? 1044 01:20:27,156 --> 01:20:29,738 Traveler's checks, American. 1045 01:20:29,825 --> 01:20:32,942 Ah, can I see your passport, sir? It's just a formality, sir. 1046 01:20:33,037 --> 01:20:35,015 Show him the passport, Harry. We've got passports. 1047 01:20:35,039 --> 01:20:36,745 Wait a minute. Everything all right here? 1048 01:20:36,832 --> 01:20:38,727 - Everything's all right. - That's very good, sir. Thank you. 1049 01:20:38,751 --> 01:20:41,584 - $200 all right? - $2007? Yes, sir. Would you sign, please? 1050 01:20:43,881 --> 01:20:45,496 Here you are, sir. $200. 1051 01:20:45,591 --> 01:20:47,569 - Thank you. Thank you. - Thank you, sir. Thank you. 1052 01:20:47,593 --> 01:20:49,925 It's your fault we came to London, right? 1053 01:20:50,012 --> 01:20:52,094 Harry, come on, what about our chips? 1054 01:20:52,181 --> 01:20:54,409 We're not - you know, we're not alone here. Everybody's together. 1055 01:20:54,433 --> 01:20:56,344 Come on, Gus. Gus, come on. 1056 01:20:56,435 --> 01:20:57,766 Get your chips. 1057 01:21:01,815 --> 01:21:04,022 What'll we play? Wait for Gus. Come on. 1058 01:21:04,109 --> 01:21:06,020 - Craps? - What do you mean, come on? I'm here. 1059 01:21:06,111 --> 01:21:07,396 Craps? 1060 01:21:07,488 --> 01:21:08,978 - Craps, right. - Right. 1061 01:21:09,073 --> 01:21:10,859 Good game, gents. Your roll. 1062 01:21:10,949 --> 01:21:12,940 - Go ahead. - Shillings. 1063 01:21:13,035 --> 01:21:14,571 Your dice. 1064 01:21:14,661 --> 01:21:16,447 Right. Your dice. 75097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.