All language subtitles for Histoires de sexe(s) AKA Sex Stories eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:12,080 www.titlovi.com 2 00:00:15,080 --> 00:00:18,152 Excite me. -Stop. We're late. 3 00:00:18,360 --> 00:00:23,354 Small QUICKIES only. -I do not want to give the girls to wait. 4 00:00:23,560 --> 00:00:27,951 Girls ... Usually the boys go sit in the evening. 5 00:00:28,160 --> 00:00:32,039 You're curious. You want to know what we do. 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,357 It does not interest me at all. 7 00:00:41,400 --> 00:00:44,312 Caroline, come help! 8 00:00:50,000 --> 00:00:53,197 Caroline, did you hear? Katatko table? 9 00:00:53,400 --> 00:00:58,394 Yeah, I'm going! - Damn, that he is tiring. 10 00:01:25,160 --> 00:01:27,799 Good. See you soon. 11 00:01:28,000 --> 00:01:31,675 Have fun. -You too. 12 00:02:01,240 --> 00:02:03,231 Heck. 13 00:02:10,160 --> 00:02:13,357 Hello? Yes, dear .. 14 00:02:13,560 --> 00:02:19,237 Yes. No! I'm listening. You called me a bad time. 15 00:02:19,440 --> 00:02:22,318 Food does not burn. 16 00:02:22,520 --> 00:02:25,432 Say you miss me. -What? 17 00:02:25,640 --> 00:02:31,237 Do you miss me? I want you to. -Nicely said, but right now ... 18 00:02:31,440 --> 00:02:35,399 I miss kaluasi. -Great. 19 00:02:35,600 --> 00:02:41,118 You're with your friends, but maybe we can meet later. 20 00:02:41,320 --> 00:02:45,836 You know that the evening of my friends , can stretch late. 21 00:02:46,040 --> 00:02:48,076 We may be very drunk. 22 00:02:48,280 --> 00:02:52,034 Will you call me then? I go out but I like the phone open. 23 00:02:52,240 --> 00:02:58,918 The doorbell rings. Did you hear? -Okay. Kisses. 24 00:03:00,480 --> 00:03:03,631 Police! The door open! 25 00:03:03,840 --> 00:03:06,559 What is man? 26 00:03:06,760 --> 00:03:09,593 Are you hard right? -I. 27 00:03:09,800 --> 00:03:13,236 Smells good. -I hope. 28 00:03:13,440 --> 00:03:16,477 Boys are better cooks than girls. 29 00:03:16,680 --> 00:03:20,753 Not all. Ask the cook Sebi� eggs, so you get to see. 30 00:03:20,960 --> 00:03:24,555 What else is he able to like to think of themselves? 31 00:03:37,240 --> 00:03:41,153 After all, it is not me, but do not call him so often. 32 00:03:41,360 --> 00:03:45,069 What? Man-woman to lust after. 33 00:03:45,280 --> 00:03:50,718 Are you a real person to say so? We are serious. 34 00:03:50,920 --> 00:03:56,438 He keeps you in a clear case. -Et You do not know, nor does it belong to you. 35 00:03:56,640 --> 00:04:02,158 Going out? -I can not listen when you talk about sex. 36 00:04:02,360 --> 00:04:06,512 Do not be too late outdoors. -I 'm not a child anymore. 37 00:04:06,720 --> 00:04:10,076 Bye. -Hey ... 38 00:04:35,960 --> 00:04:38,428 Good evening. -I got scared. 39 00:04:38,640 --> 00:04:40,392 Sorry. 40 00:04:40,600 --> 00:04:45,549 I wanted to go bathing. There is quite warm. 41 00:04:45,760 --> 00:04:48,558 So, Caron Room, There is so crowded. 42 00:04:51,480 --> 00:04:56,759 Is it not a dream? -There will be, but it is now a good opportunity to write. 43 00:04:56,960 --> 00:04:59,952 What? Caro has not said anything. 44 00:05:00,160 --> 00:05:05,393 No wonder. I'm not popular now. Finish children's books. 45 00:05:05,600 --> 00:05:09,718 Oh, how nice. What? Something about Harry Potter? 46 00:05:09,920 --> 00:05:14,755 It would be good for the economy, but those stories are not my hay. 47 00:05:16,880 --> 00:05:22,079 What then? -Do you want to know, Jean-Philippe? 48 00:05:22,280 --> 00:05:26,910 Can I be honest? -Sure. As you tapailette daughter. 49 00:05:27,120 --> 00:05:32,399 I think all the things you do it is interesting. 50 00:05:32,600 --> 00:05:35,956 Really. 51 00:05:39,760 --> 00:05:42,672 How are you? -Good. What about you? 52 00:05:42,880 --> 00:05:47,829 Come inside. A bottle here. What is it? 53 00:05:48,040 --> 00:05:51,350 Crozes Hermitage! You pamper us. 54 00:05:53,720 --> 00:05:59,158 Hello, dear friend. -Hey. Come inside. 55 00:05:59,360 --> 00:06:03,876 I brought a bottle. Nicola suggested this. -Thank you. I opened the white wine bottle. 56 00:06:04,080 --> 00:06:07,993 Would you like to? -With pleasure. Am I the first? 57 00:06:08,200 --> 00:06:12,159 Is your daughter at home? -He went out. We hear disheartening. 58 00:06:12,360 --> 00:06:13,918 Oh, yeah. 59 00:06:14,120 --> 00:06:17,476 Good whiskey. -Selv�h�n it. 60 00:06:17,680 --> 00:06:23,118 I do not earn well, but I want to offer my friends, good whiskey. 61 00:06:23,320 --> 00:06:25,276 Amen. 62 00:06:25,480 --> 00:06:28,233 It is an idiot Seb. 63 00:06:29,920 --> 00:06:34,630 What Seb? Damn it takes, you emptied piggy banks? 64 00:06:34,840 --> 00:06:38,719 I am a bit late. -I guess you have a cause. 65 00:06:38,920 --> 00:06:42,515 You want a little whiskey? No, the beer is good. 66 00:06:42,720 --> 00:06:44,950 You drink what you brought with you. 67 00:06:45,160 --> 00:06:49,870 I saw one girl's home around here. He is a hamburger at work. 68 00:06:50,080 --> 00:06:52,469 And just recently ... 69 00:06:59,000 --> 00:07:01,389 Hello! 70 00:07:05,440 --> 00:07:10,150 Whether you are here fine. Good taste. 71 00:07:10,360 --> 00:07:14,831 Few CDs. I guess I do not disturb? -Thank you. Not at all. 72 00:07:15,040 --> 00:07:19,192 Did I not? Do not you been going out? -Want a drink? 73 00:07:19,400 --> 00:07:24,394 I'd love to. What do you have? -Let. 74 00:07:28,080 --> 00:07:31,993 Beer or water? -Beer, thank you. 75 00:07:35,280 --> 00:07:39,159 I guess I do not hold for you? -Not at all. 76 00:07:39,360 --> 00:07:41,828 Well, then. 77 00:07:55,160 --> 00:07:59,073 Otitpa mulkun up quickly. -I am going to eat. 78 00:08:05,480 --> 00:08:07,994 Do you have a sexual experience? 79 00:08:08,200 --> 00:08:11,875 It is. -Oh, yeah. 80 00:08:12,080 --> 00:08:14,355 Is it a guy! 81 00:08:14,560 --> 00:08:18,678 Was he good looking? -Cute. At least in my opinion. 82 00:08:20,760 --> 00:08:24,309 Bertrand and I were group-sex tares weekend. 83 00:08:24,520 --> 00:08:27,910 Was it fun? -You can not praise. 84 00:08:28,120 --> 00:08:30,839 Excuse me. 85 00:08:33,440 --> 00:08:37,956 Hey, Lise. Is everything okay? -Hey, Agathe. All well. 86 00:08:38,160 --> 00:08:43,075 You came just in time. Sandrine says adventures. 87 00:08:43,280 --> 00:08:45,236 Hello! 88 00:08:46,680 --> 00:08:50,719 I guess we are not talking only about sex today? -What else? 89 00:08:50,920 --> 00:08:55,391 What is a salad? Strange-tasting. 90 00:08:55,600 --> 00:09:00,833 Is it the sugar? No, it's balsamic vinegar. 91 00:09:01,040 --> 00:09:05,352 Sugar, salad? That is fucked up. 92 00:09:05,560 --> 00:09:08,677 Hey, girls. How are you? 93 00:09:08,880 --> 00:09:13,908 Unfortunately, I do not import it. -No problem. 94 00:09:14,120 --> 00:09:17,874 You want a glass of wine? -It is all right. 95 00:09:18,080 --> 00:09:21,311 You do not know what I have been involved. 96 00:09:21,520 --> 00:09:25,354 You are married. -You guessed it. 97 00:09:25,560 --> 00:09:27,869 Jennifer ... -Simon! 98 00:09:28,080 --> 00:09:31,277 Hello. How are you? 99 00:09:31,480 --> 00:09:35,189 Good. What about you? -Good. What are you going to do? 100 00:09:35,400 --> 00:09:38,437 I am going to create a buddy underground. 101 00:09:38,640 --> 00:09:43,668 I'm coming treffeilt�, ??and there is no to do. I can take you to the car. 102 00:09:43,880 --> 00:09:48,271 Good. Metro should not be left alone. -Fine. Let's go. 103 00:09:53,760 --> 00:09:54,120 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 104 00:09:54,120 --> 00:09:59,069 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 105 00:09:59,280 --> 00:10:04,149 They do not know that I came here. Simon brought me to the car. 106 00:10:04,360 --> 00:10:07,670 He lives in Noisy-le-Seciss�. Benefited him further away. 107 00:10:07,880 --> 00:10:11,793 You are kind-hearted. -You're crazy. 108 00:10:12,000 --> 00:10:15,788 To marry is now in the car on the street. Someone would have to see. 109 00:10:16,000 --> 00:10:22,678 That's why it's exciting. -It was fast and I needed it. 110 00:10:22,880 --> 00:10:27,237 I got up to orgasm. -You are a fool. 111 00:10:27,440 --> 00:10:31,353 Why do you say so? The desire to wake up anywhere. 112 00:10:31,560 --> 00:10:34,836 So. As long as is only prudent. 113 00:10:35,040 --> 00:10:39,909 Make a space in there. It is hot. 114 00:10:40,120 --> 00:10:43,715 Lift the lid. -What is it? 115 00:10:43,920 --> 00:10:47,515 Massala! -You food from your country. 116 00:10:47,720 --> 00:10:51,349 Looks pretty good. -I am a cook. 117 00:10:51,560 --> 00:10:56,350 Except now try everything is apparently an idiot. 118 00:10:56,560 --> 00:11:01,588 How so? -I read the hairdresser a single story. 119 00:11:01,800 --> 00:11:05,395 ''Are you sexual predator?'' It was horrible. 120 00:11:05,600 --> 00:11:11,152 What does it say? -Subject to change your partner - 121 00:11:11,360 --> 00:11:17,435 SM does not hold to, and sex games, is tense. It's ridiculous. 122 00:11:17,640 --> 00:11:21,758 Often go too far. Just-invented stories. 123 00:11:21,960 --> 00:11:25,669 And come up with statistics. They wrote, 124 00:11:25,880 --> 00:11:31,591 that the 400 000 French exchange regular partner. 125 00:11:31,800 --> 00:11:37,193 Temporary was not included. It is apparently common to change. 126 00:11:37,400 --> 00:11:41,473 I believe that they are right. I too have seen the figures. 127 00:11:41,680 --> 00:11:46,231 400 000 is quite a lot. Where are they? I do not know them. 128 00:11:49,000 --> 00:11:55,439 Did I say something stupid? Yes, you People you know. They do not say anything. 129 00:11:55,640 --> 00:12:00,031 What? Have you already tried? -Yes, I am. 130 00:12:00,240 --> 00:12:06,793 Long ago, when I was married With Sergio. It's been a h��vi�. 131 00:12:07,000 --> 00:12:10,151 What? Did not you like about it? 132 00:12:10,360 --> 00:12:15,514 Therefore, seeing that he kiihottui lying there with my second. 133 00:12:15,720 --> 00:12:22,478 When I had an orgasm, she became a black- sukkaiseksi and lost self-control. 134 00:12:22,680 --> 00:12:26,070 The truth was not as attractive. -Exactly. 135 00:12:26,280 --> 00:12:30,239 When I did what he wanted all was well. 136 00:12:30,440 --> 00:12:34,672 But when pelehdin without him, it was over. 137 00:12:34,880 --> 00:12:39,158 Do I tell or not? -Tell. 138 00:12:39,360 --> 00:12:45,833 We looked at a pair. Sandrine found them in one deittisaitilta. 139 00:12:46,040 --> 00:12:50,158 They were very young. The girl was cute. 140 00:12:50,360 --> 00:12:56,196 Do you often such a thing? -Sometimes. We went to clubs before. 141 00:12:56,400 --> 00:13:01,155 There, the men chasing too many and women are this and that. 142 00:13:01,360 --> 00:13:03,920 Kiihota do you count me. 143 00:13:04,120 --> 00:13:08,193 Continue. -We agreed to meet with us. 144 00:13:08,400 --> 00:13:12,359 It was Saturday, their children were grandparents care. 145 00:13:12,560 --> 00:13:16,872 They came at the appointed time. They were shy to, especially the boy was. 146 00:13:17,080 --> 00:13:23,076 Girl excited about right away. Sandrine liked him. They hipel�iv�t each other. 147 00:13:23,280 --> 00:13:27,193 Just as lesbians. -What are the lesbians? 148 00:13:27,400 --> 00:13:32,599 I did not know that Sandrine is a lesbian. -No, he is not a lesbian. 149 00:13:32,800 --> 00:13:37,590 He sometimes women make love. -Women, and with me. 150 00:13:37,800 --> 00:13:42,874 We never do anything alone. -What did you do with a friend in the meantime? 151 00:13:43,080 --> 00:13:46,959 They drew as cock. What do you think? -Kidding. 152 00:13:47,160 --> 00:13:50,118 Women excited of course differ. 153 00:13:50,320 --> 00:13:54,472 A man must be a bit gay ... Or a lot. 154 00:13:54,680 --> 00:13:59,549 Nice to hear. -What shit are you talking about? 155 00:13:59,760 --> 00:14:04,311 Did not get to the point? 156 00:14:04,520 --> 00:14:07,478 Days. Step inside. 157 00:14:07,680 --> 00:14:12,196 Bertrand. , Sandrine. Nice to meet you. 158 00:14:12,400 --> 00:14:15,870 Clement. -Nice. 159 00:14:16,080 --> 00:14:19,993 Do I take jackets? Preferably,. 160 00:14:27,000 --> 00:14:31,357 Go into the living room so you will get something to drink. 161 00:14:36,680 --> 00:14:38,318 Oh yeah ... 162 00:15:21,680 --> 00:15:23,557 Yay ... 163 00:15:24,600 --> 00:15:30,470 We do it with Bertrand sometimes. So we meet other couples. 164 00:15:30,680 --> 00:15:35,356 He is with another woman and you with another man. 165 00:15:35,560 --> 00:15:39,758 Oh, man or woman. -Wait a minute ... 166 00:15:39,960 --> 00:15:44,636 You call people at home, drink a little and begin to marry? 167 00:15:44,840 --> 00:15:50,073 It depends. Not always the case. Then we just talk about. 168 00:15:50,280 --> 00:15:54,273 You encounter couples in some certain places? 169 00:15:54,480 --> 00:15:58,917 Before the clubs, but now they come to us. 170 00:15:59,120 --> 00:16:02,396 How do you get acquainted? -We have one site. 171 00:16:02,600 --> 00:16:05,512 It can read about us. 172 00:16:05,720 --> 00:16:10,840 There are pictures, age, class, where we live ... 173 00:16:11,040 --> 00:16:15,830 They take us, we will send by e- e-mail and then found. 174 00:16:16,040 --> 00:16:21,592 What is a sign married? Panetteko condom on the table? 175 00:16:21,800 --> 00:16:24,473 In most cases, women take the initiative. 176 00:16:24,680 --> 00:16:29,037 Are starting to kiss each other, put knee-hand man ... 177 00:16:29,240 --> 00:16:32,994 One of the pretty little thing can launch it. 178 00:16:33,200 --> 00:16:37,796 Some time ago we looked at 20-year-old pair. 179 00:16:38,000 --> 00:16:40,594 They were first-timers partner exchange. 180 00:16:40,800 --> 00:16:44,679 Ye them to teach the fact? -Yes, but it did not go well. 181 00:16:44,880 --> 00:16:46,916 It went wrong right from the start. 182 00:16:47,120 --> 00:16:50,510 We have to tell you. 183 00:16:50,720 --> 00:16:56,829 We have not done this before. You are the first pair. 184 00:16:57,040 --> 00:17:02,114 Did you not disappointed? -I do this on his volition. 185 00:17:02,320 --> 00:17:04,436 Same thing here. 186 00:17:04,640 --> 00:17:09,350 You're an ambulance driver? -Yes. 187 00:17:09,560 --> 00:17:12,950 What about you? -A little hard to explain. 188 00:17:13,160 --> 00:17:17,278 Tea of ??all kinds. Recently I had a model. 189 00:17:17,480 --> 00:17:20,438 Really? Well done. 190 00:17:20,640 --> 00:17:27,113 You have a body. -No. Pictures taken just my hands. 191 00:17:27,320 --> 00:17:34,396 Nail polish, jewelry and watch commercials. 192 00:17:34,600 --> 00:17:41,199 When you open the magazine and you will see a woman's hand ... 193 00:17:41,400 --> 00:17:45,279 It can not be my hand. -Show me the miracles. 194 00:17:48,480 --> 00:17:52,792 It is really lovely. The second is just as beautiful. 195 00:17:57,440 --> 00:18:01,877 Good god. They are indeed absolutely fantastic. 196 00:18:03,080 --> 00:18:07,517 Are the feet of a fine? -I do not know. Only my hands are photographed. 197 00:18:07,720 --> 00:18:10,075 Let's see. 198 00:18:19,120 --> 00:18:24,148 Fine. Massage them happy. Ask my wife. 199 00:18:24,360 --> 00:18:28,114 This is the case. -Good. 200 00:19:01,920 --> 00:19:04,878 Cigarette? -Thank you. 201 00:19:51,320 --> 00:19:53,993 Is not it hot there? 202 00:19:59,480 --> 00:20:03,109 Can be peanuts? -No, thank you. 203 00:21:35,240 --> 00:21:37,595 Does not it feel good? 204 00:21:43,440 --> 00:21:45,590 Your friend appears to be struggling. 205 00:21:47,360 --> 00:21:51,717 Need help? -Yes. I do not bet. 206 00:22:11,560 --> 00:22:15,838 If I fail, no one. -I do not know what is wrong with me. 207 00:22:16,040 --> 00:22:16,200 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 208 00:22:16,200 --> 00:22:21,797 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 209 00:22:22,000 --> 00:22:26,516 But Bertrand was what he wanted. -He always adapts. 210 00:22:26,720 --> 00:22:30,429 Although I did not choose. I get to enjoy a lot. 211 00:22:30,640 --> 00:22:34,633 But what a disappointment. -I would not want to be you. 212 00:22:34,840 --> 00:22:40,119 Shocking as it is not desired. -And the man marries another woman. 213 00:22:40,320 --> 00:22:44,996 Pamela Anderson would not have get it to stand. 214 00:22:45,200 --> 00:22:48,272 Men are more vulnerable when sex is all about. 215 00:22:55,920 --> 00:23:00,277 Your wife may need to take a bad mouths. -Don 't joking. Sandrine is a good one. 216 00:23:00,480 --> 00:23:04,439 I would not have otherwise gotten married. -Did not you make any money because of it? 217 00:23:04,640 --> 00:23:08,918 His parents were poor before it. 218 00:23:09,120 --> 00:23:14,717 I paid for weddings, parties and everything. But all is well. 219 00:23:14,920 --> 00:23:19,311 I remember the wedding. I got to know where the girl and we went for us. 220 00:23:19,520 --> 00:23:22,398 It was like an earthquake. 221 00:23:25,680 --> 00:23:30,708 He was really great. I remember the waiter. 222 00:23:30,920 --> 00:23:35,789 If you remember him, yes he is forgotten you. 223 00:23:42,720 --> 00:23:45,678 How are you doing, girl? 224 00:23:47,640 --> 00:23:52,794 How is it going with a little bit? -Yes, Caroline. 225 00:23:53,000 --> 00:23:57,710 Will you okay? -Yes. 226 00:23:57,920 --> 00:24:03,313 Great to be a 19-year-old with. -We do not like the same music. 227 00:24:03,520 --> 00:24:06,273 You have a bad taste. 228 00:24:06,480 --> 00:24:10,473 Do not be ashamed of him when you go out? You could be her father. 229 00:24:10,680 --> 00:24:14,559 No, but it is a bit cumbersome. 230 00:24:14,760 --> 00:24:18,912 Or, really strange. -What do you mean? 231 00:24:21,120 --> 00:24:24,795 We are quite different. 232 00:24:25,000 --> 00:24:29,073 We do not so much age on but luonteeltamme. 233 00:24:29,280 --> 00:24:31,669 Have you noticed him ahteriin? Damn it-takes, Seb! 234 00:24:31,880 --> 00:24:35,634 He knows a lot about everything. 235 00:24:35,840 --> 00:24:41,870 Magazines, and you got the road because there is nothing they remain undetected. 236 00:24:42,080 --> 00:24:48,315 Unbelievable. Now need to adapt to everything in order to make it right. 237 00:24:51,600 --> 00:24:56,310 Interesting article. -Where does it tell us? 238 00:24:56,520 --> 00:25:01,913 It is a guide for those who do not want to future sex routine. 239 00:25:02,120 --> 00:25:08,195 It seems interesting. I do not know does it apply to us. 240 00:25:08,400 --> 00:25:14,635 Not to be a partner to give bored. Do not want to have to be maintained. 241 00:25:14,840 --> 00:25:19,231 That is 20 years of combined who were couples. 242 00:25:19,440 --> 00:25:22,989 Do not want to try? -I do not say so. 243 00:25:23,200 --> 00:25:27,159 Have we been together for two months? A week later, three of them. 244 00:25:27,360 --> 00:25:29,920 Okay, three months. 245 00:25:30,120 --> 00:25:34,910 If you need one to maintain do not want to, we have problems. 246 00:25:35,120 --> 00:25:37,953 It quickly becomes routine. 247 00:25:38,160 --> 00:25:43,518 You're 19 and you talk as if we were three times married. 248 00:25:43,720 --> 00:25:46,757 My parents are a good example. 249 00:25:46,960 --> 00:25:52,830 What do they suggest? -They talk about fellaatiosta and sodomy. 250 00:25:54,160 --> 00:26:00,030 You sound like sodomy? -I have not tried it. Why not? 251 00:26:00,240 --> 00:26:03,198 It is the dream of all men and the real wild. 252 00:26:03,400 --> 00:26:08,713 All men dream of? How the hell do you know? 253 00:26:08,920 --> 00:26:12,629 Ask me about my reverie. 254 00:26:12,840 --> 00:26:16,594 Yes, as is the case. It says here that All men like it. 255 00:26:16,800 --> 00:26:19,439 It is usual pornossa. 256 00:26:19,640 --> 00:26:24,760 However, it does not fit me. -Why not? 257 00:26:24,960 --> 00:26:30,592 It is a difficult, difficult, it hurts ... 258 00:26:30,800 --> 00:26:33,633 It should prepare three hours. 259 00:26:33,840 --> 00:26:38,868 Although it would go well, something you can happen and should be stopped. That's why. 260 00:26:39,080 --> 00:26:42,868 But do not you want to try their blowjob-guideline? 261 00:26:43,080 --> 00:26:47,517 I'd love to. Are not you afraid that your mother come from? 262 00:26:47,720 --> 00:26:50,837 He comes in the evening. 263 00:26:51,040 --> 00:26:53,634 Blowjob instruction manual? 264 00:26:53,840 --> 00:26:56,752 Be quiet, Seb. - Jean-Phi, to continue. 265 00:26:56,960 --> 00:27:01,636 The little bird out now. Not-so-little one is not. 266 00:27:01,840 --> 00:27:04,673 Might not be the choice. 267 00:27:04,880 --> 00:27:09,271 You knew how many want that I would take them mouths. 268 00:27:09,480 --> 00:27:12,438 Call them, so they'll be delighted. 269 00:27:14,720 --> 00:27:19,999 ''One of the rub in the male reproductive organ through clothing.'' 270 00:27:20,200 --> 00:27:22,919 Damn, too fast. Put it back. 271 00:27:23,120 --> 00:27:26,430 Well, not very romantic. 272 00:27:26,640 --> 00:27:29,154 Well, put it in a package. 273 00:27:30,480 --> 00:27:32,550 Okay ... 274 00:28:10,840 --> 00:28:13,957 Okay. Two'':'' 275 00:28:15,840 --> 00:28:22,279 Rotate the body language''on top. Kiss glans penis and testicles.'' 276 00:28:24,120 --> 00:28:25,997 Well. 277 00:28:29,280 --> 00:28:32,033 Do I take me out of it? -Take. 278 00:28:32,240 --> 00:28:33,878 Please. 279 00:28:48,160 --> 00:28:50,310 That's it. 280 00:28:53,560 --> 00:28:58,350 ''Pull the foreskin off and wet glans language.'' 281 00:28:58,560 --> 00:29:02,553 ''Let it slide, then slowly in your mouth.'' 282 00:29:45,320 --> 00:29:47,880 Use your hand'', then ...'' 283 00:29:48,080 --> 00:29:54,189 Would you give it to the article. -After all, I am learning. 284 00:29:54,400 --> 00:29:58,393 Do not hold me to say what I like? 285 00:29:58,600 --> 00:30:02,673 It says only just in general cock sample. 286 00:30:02,880 --> 00:30:06,509 Everyone is different. -Say what you like. 287 00:30:06,720 --> 00:30:12,272 Take it in your hand, runkkaa carefully ... 288 00:30:14,440 --> 00:30:18,479 That's it. Take it in the mouth and enjoy. It is your toy. 289 00:30:21,440 --> 00:30:23,431 So. Runkkaa also. 290 00:30:23,640 --> 00:30:26,757 I like the store. 291 00:30:34,800 --> 00:30:36,836 Damn ... -Is this the way? 292 00:30:37,040 --> 00:30:38,234 Yes. 293 00:30:47,520 --> 00:30:52,036 Do you feel this good? -Yes. Do you you ask too much. Continue. 294 00:30:52,240 --> 00:30:54,117 What? 295 00:30:54,320 --> 00:31:01,192 You are more interested in the article as it nautinko. 296 00:31:01,400 --> 00:31:05,996 Yes, it is pathetic. -I 'm trying. This fact may be the praise. 297 00:31:06,200 --> 00:31:08,555 No, you do not understand. 298 00:31:08,760 --> 00:31:13,072 Do not do it because I want to but that you want. 299 00:31:13,280 --> 00:31:17,751 Does not do it just because that matkisi friends. 300 00:31:17,960 --> 00:31:20,758 I do not even know they take cock. 301 00:31:20,960 --> 00:31:27,308 Boys are not so stupid and insensitive than girls think. 302 00:31:27,520 --> 00:31:31,229 Unless a girl wants - 303 00:31:31,440 --> 00:31:35,513 or he is doing it against their will, we know it. 304 00:31:35,720 --> 00:31:42,398 Do you understand? It's easy. If you make the mind to cock, you're only you. 305 00:31:42,600 --> 00:31:47,116 If you do not like it, or if you force yourself to the fact that there was nothing. 306 00:31:47,320 --> 00:31:53,714 If only those girls who want to suck imisiv�t, boys should not be much. 307 00:31:53,920 --> 00:31:57,071 Sperm is disgusting, like rotten broccoli. 308 00:31:57,280 --> 00:32:00,352 After all you have to swallow. 309 00:32:00,560 --> 00:32:06,635 Not given this articles, learn what sex is. 310 00:32:06,840 --> 00:32:12,915 Those who have written that, does anyone want to be. 311 00:32:13,120 --> 00:32:17,398 It's not so difficult. A girl who enjoys - 312 00:32:17,600 --> 00:32:21,149 and really lights up, familiar with the boy. 313 00:32:21,360 --> 00:32:24,432 When it succeeds. It's that simple. 314 00:32:30,560 --> 00:32:34,519 I want to talk about one thing. -I knew it. 315 00:32:34,720 --> 00:32:37,792 I have trouble. -Where now is the question? 316 00:32:38,000 --> 00:32:43,120 Ex�si bothering you? Choose more male friends. 317 00:32:43,320 --> 00:32:47,711 I do not have problems with men. -With whom, then? 318 00:32:47,920 --> 00:32:51,674 Sandrin. Sandrin-? 319 00:32:53,200 --> 00:32:57,398 I slept with her husband. 320 00:32:57,600 --> 00:33:04,199 Bertrand with? Why? -I do not know. Wanted. 321 00:33:04,400 --> 00:33:10,236 Mirrill�k� you just think about this? Probably other boys are pretty enough. 322 00:33:10,440 --> 00:33:15,389 Does he know it? -I do not know. Avoid him. 323 00:33:15,600 --> 00:33:20,435 Are you going to tell? Well, I do not! Promises to be quiet. 324 00:33:20,640 --> 00:33:24,553 Was it great? -Hear ... 325 00:33:24,760 --> 00:33:28,230 It was, unfortunately, it was amazing. -Come on. 326 00:33:28,440 --> 00:33:32,069 I do not like him at all. She seems silly. 327 00:33:32,280 --> 00:33:35,352 So. He speaks all the time during intercourse. 328 00:33:35,560 --> 00:33:39,758 What did he say? -All kinds of things. 329 00:33:39,960 --> 00:33:46,593 ''Do you know when you ty�nnyn? Suck big mulkkuani. Show her pussy.'' 330 00:33:46,800 --> 00:33:52,158 Like that. And he did not quit. Really stupid. 331 00:34:05,000 --> 00:34:07,389 Makes nannaa. 332 00:34:07,600 --> 00:34:10,353 Is teekin good? -Yeah. 333 00:34:13,520 --> 00:34:16,432 I see that you like it. 334 00:34:16,640 --> 00:34:18,437 Or what? 335 00:34:19,280 --> 00:34:23,637 It feels good to keep it little pillussasi. 336 00:34:23,840 --> 00:34:26,274 Oh, that ... 337 00:34:26,480 --> 00:34:29,552 Whether it is hot. 338 00:34:32,480 --> 00:34:34,038 Yay ... 339 00:34:35,440 --> 00:34:40,833 Do you feel big mulkkuni pillussa good? 340 00:34:41,040 --> 00:34:44,032 Feel. -I see it. 341 00:34:44,240 --> 00:34:47,152 You are quite moist. 342 00:34:49,280 --> 00:34:52,158 United mulkkuni ... 343 00:34:53,440 --> 00:34:56,955 Do you like it? I can feel it. 344 00:34:57,160 --> 00:35:00,675 Yes, you like it. 345 00:35:00,880 --> 00:35:05,908 You bitch. I did not know that you are a bitch. 346 00:35:07,160 --> 00:35:09,958 Are you getting an orgasm this way? -I get. 347 00:35:12,280 --> 00:35:16,239 That is you like. Blow you soon. 348 00:35:18,160 --> 00:35:20,151 Fine ass. 349 00:35:22,320 --> 00:35:26,518 Yes makes nannaa. Do you know the big mulkkuni? 350 00:35:28,440 --> 00:35:31,238 Do you like this? 351 00:35:31,440 --> 00:35:36,309 I know that you love it. After all, you're the slut. 352 00:35:36,520 --> 00:35:39,557 You'll love this. 353 00:35:39,760 --> 00:35:43,150 You are wonderful when you implementation. 354 00:35:43,360 --> 00:35:46,238 Is teekin kutaa? 355 00:35:46,440 --> 00:35:49,477 You little bitch. 356 00:35:49,680 --> 00:35:52,638 Is not it wonderful? 357 00:35:52,840 --> 00:35:55,877 Do you like this? 358 00:35:56,080 --> 00:35:59,516 Do you feel good when you stick it in there power? 359 00:35:59,720 --> 00:36:02,518 Is this how do you cum? 360 00:36:02,720 --> 00:36:05,553 Cum now? 361 00:36:07,560 --> 00:36:10,438 Yes, it's just amazing! 362 00:36:12,360 --> 00:36:15,193 You keep the harsh measures. 363 00:36:17,880 --> 00:36:22,317 Does not it so good? Implemented a century! 364 00:36:22,520 --> 00:36:24,750 You'll love it. 365 00:36:24,960 --> 00:36:25,320 I did not realize that you can watch your husband with another. 366 00:36:25,320 --> 00:36:28,437 I did not realize that you can watch your husband with another. 367 00:36:28,640 --> 00:36:33,998 Sex, it just is. Better so, than the that he is doing it behind my back. 368 00:36:34,200 --> 00:36:38,079 How do you know that he did not do? -He gets everything from me. 369 00:36:38,280 --> 00:36:41,670 Partner Exchange is healthy. It does not lie. 370 00:36:41,880 --> 00:36:45,236 Is it healthy to make love without love? 371 00:36:45,440 --> 00:36:51,037 Lise, you do not understand. Sex and Love are two completely different things. 372 00:36:51,240 --> 00:36:54,232 You can love naimatta and vice versa. 373 00:36:54,440 --> 00:37:00,629 Make love without love is bad. -I do not ever reach marry. 374 00:37:00,840 --> 00:37:03,229 You probably do so. -What? 375 00:37:03,440 --> 00:37:06,477 Not that kind of mattress than you respected. 376 00:37:06,680 --> 00:37:12,198 Make love only with a with you? -I am an old-fashioned. 377 00:37:12,400 --> 00:37:15,153 Do you love vibrator you fulfill yourself? 378 00:37:15,360 --> 00:37:19,433 It is not required when the relationship is. -I think it is needed. 379 00:37:19,640 --> 00:37:25,192 Yeah, but you are divorced. -Odotinko comfortable until I was left alone? 380 00:37:26,520 --> 00:37:31,150 The problem is that you have not yet experienced a sexual awakening. 381 00:37:31,360 --> 00:37:36,559 No, fuck is not anything to him. -Franck and I saw on a regular basis. 382 00:37:36,760 --> 00:37:41,197 A marriage is forced. But if you can Franck with orgasm? 383 00:37:41,400 --> 00:37:45,473 Yes, like everyone else. So, like everyone else? 384 00:37:45,680 --> 00:37:50,913 Do you receive an orgasm? Of course, I enjoy it. 385 00:37:51,120 --> 00:37:54,032 But I do not think that an orgasm is. 386 00:37:54,240 --> 00:37:59,633 Do not have a nice orgasm? How old are you? 27, 28? 387 00:37:59,840 --> 00:38:04,356 29. -Do not you know? It is serious. 388 00:38:04,560 --> 00:38:08,599 Have not you ever tripped? -I. But I do not miss it. 389 00:38:08,800 --> 00:38:14,079 So, when you do not know what it is. -Make love, but you will not be initiated. 390 00:38:14,280 --> 00:38:18,159 I do not. But I not a slave of lust. 391 00:38:18,360 --> 00:38:22,353 You are a desperate and you will take anyone. 392 00:38:22,560 --> 00:38:26,394 Did you have anyone before Franck? -No, and I was expecting ... 393 00:38:26,600 --> 00:38:29,797 Until he opened you up. -Thank you. 394 00:38:30,000 --> 00:38:34,869 And you're not then glances anyone? -No, not even he. 395 00:38:35,080 --> 00:38:37,071 Sweet. 396 00:38:37,280 --> 00:38:43,389 Good, you do not go with the others, but not good you will not receive an orgasm. 397 00:38:43,600 --> 00:38:47,593 Do you spread your thighs, and just you wait that he is ready? 398 00:39:13,520 --> 00:39:16,751 Will Lisen with the well? -Yes. 399 00:39:19,280 --> 00:39:22,875 Be honest. We know that you do not have things well. 400 00:39:23,080 --> 00:39:25,719 When you are married to a question. 401 00:39:27,560 --> 00:39:31,394 Sex is not Lisen grasses. So it just is. 402 00:39:31,600 --> 00:39:36,390 I do not think so. I do not think that there are women they do not want to. 403 00:39:36,600 --> 00:39:39,558 Tell what it is you. 404 00:40:01,960 --> 00:40:06,317 I guess it feels good to fuck? -Sometimes. 405 00:40:54,240 --> 00:40:57,710 Does not sound like fun. Rassukka. 406 00:40:57,920 --> 00:41:01,708 What do you rassukka? Nussinko badly? Is it my fault? 407 00:41:01,920 --> 00:41:06,675 Yes cial finds that she have not received properly. 408 00:41:08,560 --> 00:41:13,395 No offense, Franck, but not they radiate the joy of life. 409 00:41:13,600 --> 00:41:16,353 Sure. He seems unhappy. 410 00:41:16,560 --> 00:41:19,791 If he ever tripped to understand. 411 00:41:21,240 --> 00:41:23,629 Mantit ... 412 00:41:23,840 --> 00:41:28,436 The problem is that it hurts. He has a strange cock. 413 00:41:28,640 --> 00:41:32,758 I do not know whether it is normal, but it is skewed. 414 00:41:32,960 --> 00:41:37,078 In either direction. -It curves upwards. 415 00:41:37,280 --> 00:41:39,635 Great. After all, it stimulates the G-points. 416 00:41:39,840 --> 00:41:45,198 Lise has never had an orgasm. Let's talk about the G-point, then. 417 00:41:45,400 --> 00:41:50,315 When he pushed me, it seems that the bladder bursts. 418 00:41:50,520 --> 00:41:54,433 I like all would be well in order not to disturb him. 419 00:42:37,120 --> 00:42:41,989 The condom is an irritant. -Why do you use? You are married. 420 00:42:42,200 --> 00:42:47,035 E-pills fatten, and he does not do not want to sterilize themselves. 421 00:42:47,240 --> 00:42:51,233 Does she sacrifice her time for you before you you get started? -What do you mean? 422 00:42:51,440 --> 00:42:54,955 Is foreplay? -Nuoleeko he to you? 423 00:42:55,160 --> 00:42:58,391 Licks, and quite well. 424 00:42:58,600 --> 00:43:03,196 But he stale, as if he waiting for something that should not be. 425 00:43:03,400 --> 00:43:05,470 Of course, he expects to have an orgasm. 426 00:44:30,800 --> 00:44:36,352 I guess he gets tired jaw. Sometimes I hope that he would continue. 427 00:44:36,560 --> 00:44:41,156 Will you take her cock ever? -What? 428 00:44:41,360 --> 00:44:46,229 You suck him? -I. I think the sperm is disgusting. 429 00:44:46,440 --> 00:44:49,591 Hapantunutta than milk. -Damage. 430 00:44:49,800 --> 00:44:53,952 If you were 69, he would nuolisi you much longer. 431 00:44:54,160 --> 00:44:59,871 If breastfeeding him when he licks, he focus on your pleasure. 432 00:45:00,080 --> 00:45:03,470 Can be. But I do not dare to guess. 433 00:45:03,680 --> 00:45:10,358 Have you tried the rear end? -Do you think that Lise wants peppuun? 434 00:45:10,560 --> 00:45:13,791 I do not know. Just out of curiosity I asked. 435 00:45:14,000 --> 00:45:20,712 We tried once, but it does not take to succeed. 436 00:45:20,920 --> 00:45:24,435 Do you really want? -Yeah. 437 00:45:50,320 --> 00:45:54,029 Does well? Does it hurt? -No. 438 00:46:00,920 --> 00:46:02,876 I'll be careful. 439 00:46:29,960 --> 00:46:33,999 Gently. -Yeah. Say ago. 440 00:46:52,000 --> 00:46:54,434 It's all right, dear. 441 00:46:54,640 --> 00:46:56,471 Let's try this. 442 00:47:27,600 --> 00:47:30,398 It will be too painful. 443 00:47:34,000 --> 00:47:36,878 Is not it? 444 00:47:37,080 --> 00:47:40,311 It's nothing. 445 00:47:40,520 --> 00:47:44,593 Sorry. -There is no harm. 446 00:48:44,120 --> 00:48:50,150 I have a bad fuck, guys. But I have a girl who does not complain. 447 00:49:05,920 --> 00:49:09,913 How is your relationship with him? -Together at the bar after work. 448 00:49:10,120 --> 00:49:15,831 Lise had her mother with the children. We had been in dispute. 449 00:49:16,040 --> 00:49:21,512 That girl and I ... We found each other and that's it. 450 00:49:21,720 --> 00:49:24,188 He will not even need to hit. 451 00:49:24,400 --> 00:49:28,996 I can not do the job. -Ask Sebilt�, ??he explains. 452 00:49:29,200 --> 00:49:31,475 Continue. 453 00:49:31,680 --> 00:49:35,753 I gathered the courage to and offered him a drink. 454 00:49:35,960 --> 00:49:39,669 Was he not the whore? -Student. 455 00:49:39,880 --> 00:49:45,193 Today is huoraavia students. -Good idea. Make the bad experience. 456 00:49:45,400 --> 00:49:48,995 Bullshit. He was just an ordinary girl. 457 00:49:49,200 --> 00:49:55,036 We talked, but I listened. I was too excited about him. 458 00:49:55,240 --> 00:50:00,473 I said it to him. We started from there. I did not know myself anymore. 459 00:50:00,680 --> 00:50:05,470 Did you say that you were excited? -I said. -What does he respond? 460 00:50:05,680 --> 00:50:08,831 That he was. -Great. 461 00:50:09,040 --> 00:50:13,320 We left for us, and we made love like mad. 462 00:50:13,320 --> 00:50:13,832 We left for us, and we made love like mad. 463 00:50:14,040 --> 00:50:19,478 Now we meet every week together at the hotel. 464 00:52:00,040 --> 00:52:02,315 Unbelievable. 465 00:52:02,520 --> 00:52:04,670 Runkkaan again. 466 00:53:33,040 --> 00:53:36,237 Like this? -Yes. 467 00:53:41,240 --> 00:53:43,674 Would you like to? -Yeah. 468 00:54:56,880 --> 00:54:59,440 That is good. 469 00:54:59,640 --> 00:55:01,915 Yeah ... 470 00:55:06,200 --> 00:55:08,156 Yeah, yeah! 471 00:55:18,240 --> 00:55:20,549 Does not he is too demanding? 472 00:55:20,760 --> 00:55:25,436 What do you mean? -Maybe he wants more than that. 473 00:55:25,640 --> 00:55:29,918 Jatta Resta love of your life to love and then move together. 474 00:55:30,120 --> 00:55:35,672 Children ... -No. It was agreed from the outset. 475 00:55:37,960 --> 00:55:43,830 It remains to be once a while. You know that I need to go home. 476 00:55:45,320 --> 00:55:48,710 I would like to be with you. 477 00:55:48,920 --> 00:55:53,516 To be around you without the need to fuck all the time. 478 00:55:53,720 --> 00:55:57,349 It takes time. -I know. 479 00:55:57,560 --> 00:56:01,473 You would leave your wife, and this would have happened yet. 480 00:56:01,680 --> 00:56:06,708 I am looking for the right moment. Lise is a sensitive and are more difficult matter. 481 00:56:06,920 --> 00:56:12,631 I'm tired of kakaroihisi. Would could not leave if you want to Lisen 482 00:56:12,840 --> 00:56:17,072 Do you think that it is easy? -You do not ever leave him. 483 00:56:17,280 --> 00:56:20,955 Am I comfortable happy with him? -You should have left him otherwise. 484 00:56:21,160 --> 00:56:25,438 I'm just someone by nussit Wednesdays. 485 00:56:36,040 --> 00:56:40,830 The more women you men nussitte the less honoring him. 486 00:56:41,040 --> 00:56:44,874 Tapailisimmeko we are comfortable if I do not respect you? 487 00:56:45,080 --> 00:56:47,753 Yes, I think so. 488 00:56:55,400 --> 00:56:59,473 Put food in my stomach is messed up. 489 00:57:00,920 --> 00:57:05,516 Am I left without one? Franck, has a mistress. 490 00:57:05,720 --> 00:57:08,951 Do I know him? -What do you mean? 491 00:57:09,160 --> 00:57:15,759 I might have kiksauttaa him. -You do not put all the girls. 492 00:57:15,960 --> 00:57:20,033 However, I would have liked. -Idiot. Your intentions? 493 00:57:20,240 --> 00:57:25,678 All girls are different, the new planets, which must be examined. 494 00:57:25,880 --> 00:57:29,156 Astronaut Seb. -Just silly. 495 00:57:33,280 --> 00:57:37,398 Nain a woman in a different way. I was wondering how to do. 496 00:57:37,600 --> 00:57:40,751 This can not really praise. 497 00:57:40,960 --> 00:57:44,157 Either that you are able to marry so many. 498 00:57:44,360 --> 00:57:49,480 It's genetic. When girls see the me, they know that I can satisfy 499 00:57:49,680 --> 00:57:53,036 We've heard from quite different. -What? 500 00:57:53,240 --> 00:57:56,596 He joking expense. -Wait a minute ... 501 00:57:59,480 --> 00:58:01,436 So, dear? 502 00:58:01,640 --> 00:58:03,756 He is in love. 503 00:58:03,960 --> 00:58:08,272 I was visiting friends for, but there was unfortunate. Can I come visit? 504 00:58:08,480 --> 00:58:12,393 Yes, it is not here tonight is. 505 00:58:12,600 --> 00:58:19,517 Go with friends for a long time. Seb is a already sloshed, and I staying here. 506 00:58:19,720 --> 00:58:22,871 I do not have sloshed! -Be quiet. 507 00:58:23,080 --> 00:58:28,712 Yes, but it is difficult to l�hip�ivin�kin. 508 00:58:31,120 --> 00:58:35,079 I work every night. Yes ... 509 00:58:37,200 --> 00:58:42,069 I love you too. I also have a miss you. 510 00:58:44,040 --> 00:58:47,510 Good. I think of you. Be heard. 511 00:58:48,640 --> 00:58:53,395 Now it is being paskassa. -What now? 512 00:58:53,600 --> 00:58:56,910 I do not love Caroline. So it just is. 513 00:58:57,120 --> 00:59:02,148 I do not love him. We do not have any to say to each other. 514 00:59:02,360 --> 00:59:05,640 It was a great beginning, but we do not have nothing in common. 515 00:59:05,640 --> 00:59:06,789 It was a great beginning, but we do not have nothing in common. 516 00:59:08,760 --> 00:59:12,753 And I keep telling lies. 517 00:59:12,960 --> 00:59:20,389 It feels like I lie to everyone. Or least for myself. It is ... 518 00:59:22,520 --> 00:59:26,399 Agathe? Is everything okay? I'm here, just my thoughts ... 519 00:59:26,600 --> 00:59:30,912 I noticed it. -Tired little. Take the cups. 520 00:59:31,120 --> 00:59:36,956 Have you tried a dildo? -I. It hurts with the Franck 521 00:59:37,160 --> 00:59:41,358 Maybe the dildo is not a good solution. Have you tried klitoriksenhierojaa? 522 00:59:41,560 --> 00:59:47,795 What if Frank can find it? -So what? I have a bag. 523 00:59:51,560 --> 00:59:56,111 What a cute. -It is discreet. I also have. 524 00:59:56,320 --> 00:59:58,709 How many? -Ten. 525 00:59:58,920 --> 01:00:00,876 Go get them. 526 01:00:37,200 --> 01:00:40,954 Do not be shy, Jean-Philippe. -Excuse me. 527 01:00:44,480 --> 01:00:49,190 I'm sorry. -No problem. Bye. 528 01:00:54,080 --> 01:00:56,514 Am I here I am abnormal? 529 01:00:56,720 --> 01:01:01,430 Jennifer, if you also? -Only one. I prefer boys. 530 01:01:01,640 --> 01:01:06,794 This would be perfect for you. It's super effective. 531 01:01:07,000 --> 01:01:11,551 It moves vaginal and rubs the clitoris. 532 01:01:11,760 --> 01:01:15,355 Odd-looking. How does it work? 533 01:01:15,560 --> 01:01:21,635 One button adjusts the rotation of the and the second massage. 534 01:01:23,240 --> 01:01:27,518 Whether loud! But no, that cum. 535 01:01:27,720 --> 01:01:30,518 Try it. -So this is where? 536 01:01:30,720 --> 01:01:34,633 We can not with us. Bedroom or in the bathroom. 537 01:01:34,840 --> 01:01:40,551 If you want to borrow, you will not be afraid that your husband will find it. 538 01:01:40,760 --> 01:01:45,151 Do not know even if he kiihottuisi it. But, I am embarrassed. 539 01:01:45,360 --> 01:01:49,273 Try it now. -I do not know. 540 01:01:49,480 --> 01:01:52,119 Try. We do not tell. 541 01:01:57,960 --> 01:01:59,518 All right. 542 01:04:09,000 --> 01:04:11,309 Oh nose! 543 01:04:25,160 --> 01:04:29,233 Do you have anyone at the moment? -What? 544 01:04:29,440 --> 01:04:33,752 Lover. How does your love life? -Not anything at all. 545 01:04:33,960 --> 01:04:38,590 Such we are not accustomed to. -While I was with Sergio. 546 01:04:38,800 --> 01:04:41,519 Come on. -It entisenk�? 547 01:04:41,720 --> 01:04:47,989 When? Two-weeks ago. I do not remember. 548 01:04:48,200 --> 01:04:52,159 Was it so miserable? No, it was very nice. 549 01:04:52,360 --> 01:04:55,875 It was a curious thing. He came to pick her daughter. 550 01:04:56,080 --> 01:05:00,119 We talked, we took a drink. Then we found ourselves out of bed. 551 01:05:03,400 --> 01:05:06,836 For you, a beautiful wife. -Thank you, Sergio. 552 01:05:07,040 --> 01:05:10,350 Is Caroline at home? -He left a short while ago. 553 01:05:10,560 --> 01:05:15,873 I said that I would. -You 're late. He did not manage to wait. 554 01:05:16,080 --> 01:05:20,790 Went to the meeting late. Sorry. -No problem. Would you like to drink? 555 01:05:21,000 --> 01:05:25,232 I'd love to. Are not you at work? -I take a break. 556 01:05:25,440 --> 01:05:27,954 Considered together, then a pause. 557 01:05:29,240 --> 01:05:31,560 It happened just like that. But it was great. 558 01:05:31,560 --> 01:05:33,915 It happened just like that. But it was great. 559 01:05:34,120 --> 01:05:36,714 We each have their own lives. 560 01:05:36,920 --> 01:05:42,836 We had each other just then. Conference should take heed. 561 01:05:54,440 --> 01:05:57,193 Whether you love. 562 01:07:20,880 --> 01:07:23,394 That's it. 563 01:08:32,600 --> 01:08:35,160 Contact me. 564 01:08:50,800 --> 01:08:53,678 Tickle yourself. 565 01:09:02,480 --> 01:09:05,119 That's it. 566 01:09:09,400 --> 01:09:12,233 Yeah, yeah ... 567 01:10:05,400 --> 01:10:10,110 Well? -Very good. Have to leave home. 568 01:10:10,320 --> 01:10:14,074 Why is this so suddenly? -I leave him. 569 01:10:14,280 --> 01:10:16,555 Franck? Why? 570 01:10:16,760 --> 01:10:21,356 He should have given me orgasm, is this device. 571 01:10:21,560 --> 01:10:27,112 Come on. Perhaps the fault is not hers. -To have the same problem with other people. 572 01:10:27,320 --> 01:10:33,111 Prinssi�si you wait. Does anything about it come. Realize their own sexuality. 573 01:10:33,320 --> 01:10:37,598 It becomes different when you know how it feels. 574 01:10:37,800 --> 01:10:42,032 Do you know that women can get ejaculation? Thus, one of the film. 575 01:10:42,240 --> 01:10:47,075 Surely no experience? - Seb? Usually, I get ejaculation. 576 01:10:52,840 --> 01:10:58,073 This should tell you ... Do you remember Jennifer, Agathen guy? 577 01:10:58,280 --> 01:11:03,229 Who was at the wedding, took off her clothes and wanted to to put all the singles? 578 01:11:03,440 --> 01:11:07,638 Drunken women are outrageous. -He has become a friend. 579 01:11:07,840 --> 01:11:12,595 Me and Sandrine seeing him. I ran into him on the subway. 580 01:11:12,800 --> 01:11:17,635 He hit me. Then we went to us, middle of the day. 581 01:11:17,840 --> 01:11:21,515 Nussitteko you? You pet�t Sandrin. 582 01:11:21,720 --> 01:11:27,272 I do not betrayed. It was just sex and Jennifer is really sexy. 583 01:11:27,480 --> 01:11:33,032 It was the best panojani. I described him to a good ... 584 01:11:33,240 --> 01:11:35,196 That's it. 585 01:11:54,480 --> 01:11:58,996 It became a mouth full. -Disgusting. That is a piss. 586 01:11:59,200 --> 01:12:02,431 And it is not. It is called ejaculate. 587 01:12:02,640 --> 01:12:07,919 It should be a woman virtsarauhasista. All it does not happen. 588 01:12:08,120 --> 01:12:11,237 They just need to marry well. -How do you know everything? 589 01:12:11,440 --> 01:12:15,399 He is the medical field. The nurse, he is not a doctor. 590 01:12:15,600 --> 01:12:19,275 I'll find out about things. -You son of a bitch. 591 01:12:19,480 --> 01:12:24,600 I thought that you have rules. What if Sandrine panisi all? 592 01:12:24,800 --> 01:12:29,715 So says the man, who has Student whore mistress. 593 01:12:29,920 --> 01:12:35,119 It was not anyone, but Jennifer who is addicted to sex. 594 01:12:35,320 --> 01:12:39,438 It will not happen again. It was the only time. 595 01:12:39,640 --> 01:12:42,871 And no lover Sandrin. 596 01:12:43,080 --> 01:12:48,393 He is for girls and boys, but only when I am involved. 597 01:12:48,600 --> 01:12:52,070 The principles of a woman, not too much pretense. 598 01:12:52,280 --> 01:12:57,673 I made a rather strange thing some time ago. I do not know whether to tell. 599 01:12:57,880 --> 01:13:02,795 But it was at the same time so furious. -You tell me. 600 01:13:03,000 --> 01:13:06,197 Do you know them at Grand Boulevard porn movie theaters? 601 01:13:06,400 --> 01:13:10,188 Still it is? I thought that they was banned in the 70's. 602 01:13:10,400 --> 01:13:15,315 No they are not banned. They are only pay tax. 603 01:13:15,520 --> 01:13:19,593 That is why there are so few. It time, they are well supported. 604 01:13:19,800 --> 01:13:24,510 The state was alarmed. I passed some time Then a pass. 605 01:13:24,720 --> 01:13:29,077 Poster from the 80's was still there. Real old-fashioned. 606 01:13:29,280 --> 01:13:34,070 I do not want to go there first, but Then I thought why not. 607 01:13:34,280 --> 01:13:36,953 So I went. 608 01:18:03,560 --> 01:18:06,028 That's it. 609 01:19:14,680 --> 01:19:17,592 I do not tolerate the smell of foreign men. 610 01:19:17,800 --> 01:19:20,997 Are not you afraid of illness? 611 01:19:21,200 --> 01:19:25,034 When I cock I use a condom. 612 01:19:25,240 --> 01:19:31,395 The condom is disgusting. Better-than it is a dirty man. 613 01:19:31,600 --> 01:19:35,752 Repulsive topic. Do not talk about something else? 614 01:19:40,160 --> 01:19:44,039 Hello, everyone. -You came very conveniently. 615 01:19:44,240 --> 01:19:48,836 Help us change the subject. -I understand. 616 01:19:49,040 --> 01:19:53,272 I do not want to know any of those. -These are things for adults. 617 01:19:53,480 --> 01:19:59,350 After all, I have the duck. I go to sleep. Good night. 618 01:19:59,560 --> 01:20:03,553 I do not understand the younger generation. 619 01:20:03,760 --> 01:20:06,877 I want to sleep. I'm going home. 620 01:20:07,080 --> 01:20:09,878 Shall we take a taxi at the same time? -Ideal. 621 01:20:10,080 --> 01:20:15,791 I'll help you collect the containers. I'm going work hours. 622 01:20:19,160 --> 01:20:23,551 Thank you, Jean-Phi. It was really fun. So, I too believe. 623 01:20:23,760 --> 01:20:27,958 Thank you, was really good. You can teach Sandrin cook. 624 01:20:28,160 --> 01:20:32,915 Your wife is a good cook. -He does not want to try something new. 625 01:20:34,480 --> 01:20:38,439 Will someone me? Costumes-Perpetessa. Go take a taxi. 626 01:20:38,640 --> 01:20:42,269 What the hell? Wrong-direction, unfortunately. 627 01:20:42,480 --> 01:20:46,837 Bye, Seb. It is, even the guys! 628 01:20:47,040 --> 01:20:49,429 Well. 629 01:20:49,640 --> 01:20:51,915 Desk. 630 01:20:53,560 --> 01:20:56,711 It was a fun evening. -Yes. 631 01:20:56,920 --> 01:21:01,152 Let's do it again soon. -Yes. Goodbye. 632 01:21:28,640 --> 01:21:30,949 Are you there? 633 01:21:37,440 --> 01:21:40,671 Lise, what are you doing? 634 01:21:40,880 --> 01:21:45,829 Are not you asleep yet? -I waited for you. I came just now. 635 01:21:47,320 --> 01:21:52,917 Was a nice evening? -It was. Did you? 636 01:21:53,120 --> 01:21:57,398 Yes, and, above all, very instructive. 637 01:21:57,600 --> 01:22:00,398 Instructive? 638 01:22:07,560 --> 01:22:09,596 Hug me. 639 01:23:01,400 --> 01:23:02,958 Agathe? 640 01:23:03,160 --> 01:23:07,597 I waited until the friend would go. -I was dishing. 641 01:23:07,800 --> 01:23:11,349 Can I come inside? -Sure. 642 01:23:17,160 --> 01:23:20,520 I have been miss you. -It is not serious. 643 01:23:20,520 --> 01:23:20,952 I have been miss you. -It is not serious. 644 01:23:21,160 --> 01:23:23,754 What? -It's what we do. 645 01:23:23,960 --> 01:23:26,428 Yes, it is very serious. 646 01:23:26,640 --> 01:23:30,076 What desk? Counter-be. 647 01:23:30,280 --> 01:23:34,319 I've been thinking about you all night. -I found sukkasi. 648 01:25:10,240 --> 01:25:14,199 I will soon be temperate. -Yeah, yeah. 649 01:25:14,400 --> 01:25:17,790 Continue! Continue ... 650 01:25:21,360 --> 01:25:23,635 Yeah, yeah ... Now comes. 651 01:25:23,840 --> 01:25:25,751 Yeah, yeah! 652 01:25:36,680 --> 01:25:38,716 I tripped. 653 01:26:29,920 --> 01:26:32,559 Caroline plays 654 01:26:38,960 --> 01:26:41,315 Heck. 655 01:26:44,315 --> 01:26:48,315 Preuzeto sa www.titlovi.com 53906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.