All language subtitles for Heaven Aint Hard To Find (2010) DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,280 man: Lord, I cannot believe I'm walking down 2 00:00:21,468 --> 00:00:23,402 man: Lord, I cannot believe I'm walking down 3 00:00:23,403 --> 00:00:25,705 the same old hallway just to hear the warden tell me 4 00:00:25,706 --> 00:00:28,706 my parole was denied for the fifth time. 5 00:00:29,209 --> 00:00:32,209 I'm an innocent man who has prayed to you for justice. 6 00:00:32,579 --> 00:00:35,579 You always said prayer changes things. 7 00:00:35,882 --> 00:00:38,882 When is the change coming? 8 00:00:41,455 --> 00:00:42,922 No. 9 00:00:42,923 --> 00:00:44,457 What was the problem this time? 10 00:00:44,458 --> 00:00:45,958 man: Same as it was last time, 11 00:00:45,959 --> 00:00:48,427 and the time before that and the time before that. 12 00:00:48,428 --> 00:00:49,829 You must be slow. 13 00:00:49,830 --> 00:00:51,597 Man, this ain't right, I followed the rules. 14 00:00:51,598 --> 00:00:53,232 Rule number one: 15 00:00:53,233 --> 00:00:56,233 Shut up when Warden P.J. Silas is talking. 16 00:00:58,472 --> 00:01:00,106 Looks like we still have a problem. 17 00:01:00,107 --> 00:01:02,708 Man, you ain't liked me since I been in here. 18 00:01:02,709 --> 00:01:04,510 I ain't liked you neither. 19 00:01:04,511 --> 00:01:06,078 Man, if I get out of these cuffs, I'll whoop-- 20 00:01:06,079 --> 00:01:07,279 How you gonna get up out the cuffs? 21 00:01:07,280 --> 00:01:08,047 I got the key. 22 00:01:08,048 --> 00:01:09,115 How, how-- 23 00:01:09,116 --> 00:01:10,683 - How you gonna-- - Officer Darryl! 24 00:01:10,684 --> 00:01:11,951 What the hell is wrong with you? 25 00:01:11,952 --> 00:01:14,653 Be quiet, zip it, please. 26 00:01:14,654 --> 00:01:17,654 - You need that. - That's enough. 27 00:01:19,126 --> 00:01:21,527 I know what you think. 28 00:01:31,605 --> 00:01:34,273 Oh, it says here unnamed, unclaimed 29 00:01:34,274 --> 00:01:37,274 black male child born February 7, 1981 . 30 00:01:39,379 --> 00:01:42,379 Mother: unknown; father: unknown. 31 00:01:43,049 --> 00:01:45,785 Left abandoned on the doorsteps of a fire station 32 00:01:45,786 --> 00:01:47,186 in south Los Angeles. 33 00:01:47,187 --> 00:01:48,754 Mm-mm-mm. 34 00:01:48,755 --> 00:01:51,755 Name: Malcolm Anthony Anderson by your first-- I repeat-- 35 00:01:52,626 --> 00:01:55,626 first foster parents, 36 00:01:55,695 --> 00:01:58,664 who turned you right back to the state at the age of seven. 37 00:01:58,665 --> 00:02:01,665 Now you know what, I wonder why they did that. 38 00:02:02,702 --> 00:02:04,236 Oh, right here. 39 00:02:04,237 --> 00:02:05,304 It says, ''behavioral problem.'' 40 00:02:05,305 --> 00:02:06,705 Look, I know my own history. 41 00:02:06,706 --> 00:02:09,706 Yeah, but I hold the key to your future, son. 42 00:02:12,813 --> 00:02:13,979 Where was I? 43 00:02:13,980 --> 00:02:16,449 - Oh, it says here-- - Ooh, ooh, ooh! 44 00:02:16,450 --> 00:02:17,817 Let me do it, let me do it, let me do it! 45 00:02:17,818 --> 00:02:19,285 I've been following along, I've been-- 46 00:02:19,286 --> 00:02:20,386 Do what? 47 00:02:20,387 --> 00:02:21,554 Let me read, let me read, let me read! 48 00:02:21,555 --> 00:02:24,290 Let me do it, let me do it. 49 00:02:24,291 --> 00:02:26,559 Yeah. 50 00:02:26,560 --> 00:02:29,560 You jumped from one orphanage to ano-- na... 51 00:02:32,265 --> 00:02:35,265 na... na-na-na-na... 52 00:02:36,536 --> 00:02:38,604 Look, man, I ain't got time for this. 53 00:02:38,605 --> 00:02:40,306 I ain't on death row. 54 00:02:40,307 --> 00:02:42,508 Give me that. 55 00:02:42,509 --> 00:02:45,344 You were convicted on one count of drug possession 56 00:02:45,345 --> 00:02:46,779 with the intent to distribute. 57 00:02:46,780 --> 00:02:48,180 Look, man, that was a trumped-up charge. 58 00:02:48,181 --> 00:02:49,181 I told you that. 59 00:02:49,182 --> 00:02:50,483 Shut up! 60 00:02:50,484 --> 00:02:53,484 Shut up! 61 00:02:57,824 --> 00:03:00,824 At the age of 16, you and one of your friends 62 00:03:01,895 --> 00:03:03,963 decided to go big-time. 63 00:03:03,964 --> 00:03:06,964 You robbed a Stop-N-Go convenience store at gunpoint. 64 00:03:08,702 --> 00:03:09,935 During that robbery, 65 00:03:09,936 --> 00:03:12,936 a Jesus Hernandez was shot and killed. 66 00:03:13,106 --> 00:03:14,640 I didn't kill anybody, 67 00:03:14,641 --> 00:03:17,641 and everybody who put me here knows that. 68 00:03:18,478 --> 00:03:20,880 That's what they all say. 69 00:03:20,881 --> 00:03:23,816 Meanwhile, you pled guilty to the unlawful use 70 00:03:23,817 --> 00:03:26,218 of a motor vehicle during the commission of a crime 71 00:03:26,219 --> 00:03:28,487 and you were sentenced to ten to 25 years 72 00:03:28,488 --> 00:03:30,789 - in the state penitentiary. - Look, I didn't know that fool 73 00:03:30,790 --> 00:03:32,558 was going in there to rob the place. 74 00:03:32,559 --> 00:03:34,760 I thought he was going in to buy some cigarettes! 75 00:03:34,761 --> 00:03:37,761 Well, you tell that to Mr. Hernandez' five kids! 76 00:03:40,267 --> 00:03:43,267 What would you have to say to them, huh? 77 00:03:43,336 --> 00:03:45,704 I'd like to be a fly on the wall for that one. 78 00:03:45,705 --> 00:03:47,239 Look, I would tell them I'm not responsible 79 00:03:47,240 --> 00:03:50,240 for how things ended up. 80 00:03:50,610 --> 00:03:53,610 Number 6-6-6-0-6-1-9... 81 00:03:54,614 --> 00:03:57,316 like I said, we still have a problem. 82 00:03:57,317 --> 00:04:00,085 I more than paid the price for what I've done. 83 00:04:00,086 --> 00:04:01,987 But look at me, Warden, look at me. 84 00:04:01,988 --> 00:04:04,123 I mean, I'm educated. 85 00:04:04,124 --> 00:04:05,958 I taught myself how to be a carpenter 86 00:04:05,959 --> 00:04:08,928 so I can take care of myself on the outside world. 87 00:04:08,929 --> 00:04:11,030 I mean, I even found God in this hellhole. 88 00:04:11,031 --> 00:04:12,631 What more do you want from me? 89 00:04:12,632 --> 00:04:15,134 You haven't admitted 90 00:04:15,135 --> 00:04:18,135 to the pain and the suffering that you have caused... 91 00:04:19,339 --> 00:04:22,339 to so many people. 92 00:04:22,542 --> 00:04:24,910 Until that time comes-- man, oh, man-- 93 00:04:24,911 --> 00:04:27,911 until that time comes, you gonna be here... 94 00:04:29,716 --> 00:04:31,850 I didn't do it! 95 00:04:31,851 --> 00:04:34,851 ... with us. 96 00:04:35,422 --> 00:04:38,422 Listen, you reprocess this... 97 00:04:38,491 --> 00:04:41,491 convict. 98 00:04:43,530 --> 00:04:45,731 And when you are finished, 99 00:04:45,732 --> 00:04:48,732 I want you to walk him slowly right back to his cell. 100 00:04:51,771 --> 00:04:54,771 Certainly, will do, Warden. 101 00:04:54,874 --> 00:04:55,874 Come on then, con. 102 00:04:55,875 --> 00:04:57,710 You know you a convict, come on. 103 00:04:57,711 --> 00:04:58,711 Get up. 104 00:04:58,712 --> 00:05:01,712 Dry your eyes, boy, time to go. 105 00:05:10,724 --> 00:05:13,559 Malcolm: Lord, I couldn't take it anymore. 106 00:05:13,560 --> 00:05:15,361 I had to escape. 107 00:05:15,362 --> 00:05:17,463 I hid until sundown, broke through the fence 108 00:05:17,464 --> 00:05:19,231 at the break of dawn and caught a train 109 00:05:19,232 --> 00:05:20,733 into the inner city, 110 00:05:20,734 --> 00:05:23,734 where I had a better chance of blending in. 111 00:05:24,270 --> 00:05:27,206 I found an ad in the paper for a carpenter. 112 00:05:27,207 --> 00:05:29,942 That's where I headed. 113 00:05:29,943 --> 00:05:32,943 I just hope you'll forgive me, Lord. 114 00:07:12,412 --> 00:07:14,246 # Pass me not # 115 00:07:14,247 --> 00:07:17,247 # O gentle Savior # 116 00:07:19,085 --> 00:07:20,853 # Hear # 117 00:07:20,854 --> 00:07:23,854 # My humble cry # 118 00:07:26,993 --> 00:07:29,628 # While on others # 119 00:07:29,629 --> 00:07:32,629 # Thou art calling # 120 00:07:34,267 --> 00:07:37,267 # Do not pass # 121 00:07:37,804 --> 00:07:40,038 # Me by # 122 00:07:40,039 --> 00:07:41,874 # Oh # 123 00:07:41,875 --> 00:07:44,875 # Savior... ## 124 00:07:45,812 --> 00:07:48,013 Will y'all shut up? 125 00:07:48,014 --> 00:07:50,315 Goodness. 126 00:07:50,316 --> 00:07:53,316 Good morning, good morning, good morning. 127 00:07:53,419 --> 00:07:56,221 To the pastor and his beautiful wife, 128 00:07:56,222 --> 00:07:59,222 Bettie May, God rest her soul. 129 00:07:59,826 --> 00:08:02,761 Ooh, she used to make the best preserves. 130 00:08:02,762 --> 00:08:05,030 I just remem-- 131 00:08:05,031 --> 00:08:08,031 Viola, can you turn that thing down? 132 00:08:08,234 --> 00:08:10,869 My goodness, you are not the entire choir! 133 00:08:10,870 --> 00:08:12,838 Sure ain't. 134 00:08:12,839 --> 00:08:15,774 Oh, I am so upset, Ms. Maisy, dang! 135 00:08:15,775 --> 00:08:17,109 I'm not. 136 00:08:17,110 --> 00:08:19,711 She used to play so beautiful. 137 00:08:19,712 --> 00:08:21,713 And in key. 138 00:08:21,714 --> 00:08:23,282 - Hattie May? - Mm-hmm? 139 00:08:23,283 --> 00:08:24,850 There ain't-- Go on with the announcement. 140 00:08:24,851 --> 00:08:25,884 There ain't no pastor here 141 00:08:25,885 --> 00:08:28,885 and ain't no people out there. 142 00:08:30,190 --> 00:08:31,423 Yes. 143 00:08:31,424 --> 00:08:33,091 Let the church say amen. 144 00:08:33,092 --> 00:08:34,493 - Amen. - Amen. 145 00:08:34,494 --> 00:08:36,628 I said, let the church say amen! 146 00:08:36,629 --> 00:08:38,730 - Amen. - Amen! 147 00:08:38,731 --> 00:08:39,965 I don't know why y'all mumbling 148 00:08:39,966 --> 00:08:42,000 and holding your tongue this morning. 149 00:08:42,001 --> 00:08:44,102 All I hear is mumbles and whispers 150 00:08:44,103 --> 00:08:45,904 and I don't understand. 151 00:08:45,905 --> 00:08:48,905 Y'all are acting like you woke up with the wrong person. 152 00:08:49,542 --> 00:08:50,976 I mean, you just-- you got-- 153 00:08:50,977 --> 00:08:53,245 Don't make me snatch this girdle off 154 00:08:53,246 --> 00:08:54,646 and knock you to the holy spirit! 155 00:08:54,647 --> 00:08:56,548 I'll swear I'll do it, I'll do it! 156 00:08:56,549 --> 00:08:57,983 I swear I'll do it! 157 00:08:57,984 --> 00:08:59,451 - Hattie May, it's all right. - Ooh, Jesus! 158 00:08:59,452 --> 00:09:00,786 - Calm down, it's all right. - Okay! 159 00:09:00,787 --> 00:09:01,954 Calm down, Hattie May. 160 00:09:01,955 --> 00:09:03,322 Now, listen here. 161 00:09:03,323 --> 00:09:05,157 We gotta hurry up, 'cause I got some hens in the oven 162 00:09:05,158 --> 00:09:07,059 back in the fellowship home 163 00:09:07,060 --> 00:09:09,895 and I gotta get to 'em, I gotta baste them things. 164 00:09:09,896 --> 00:09:12,896 Ooh, I hope my grandchildren come take me out to eat, 165 00:09:12,932 --> 00:09:14,900 'cause you can't boil water. 166 00:09:14,901 --> 00:09:16,301 Ooh, and I hope they take me to that-- what-- 167 00:09:16,302 --> 00:09:18,203 that Luby's Cafe or that Golden Corral. 168 00:09:18,204 --> 00:09:19,404 Ooh, did you say Golden Corral? 169 00:09:19,405 --> 00:09:20,505 Mm-hmm. 170 00:09:20,506 --> 00:09:22,674 Ooh, girl, I love their coleslaw. 171 00:09:22,675 --> 00:09:24,009 But it don't love me. 172 00:09:24,010 --> 00:09:25,677 Now, the last time I ate there, 173 00:09:25,678 --> 00:09:27,846 I was on the toilet for four days. 174 00:09:27,847 --> 00:09:29,715 Oh, would y'all... 175 00:09:29,716 --> 00:09:31,450 Girl, you was on the toilet! 176 00:09:31,451 --> 00:09:32,885 - Whoo! - Listen here! 177 00:09:32,886 --> 00:09:34,987 Stop all of that! 178 00:09:34,988 --> 00:09:36,421 Y'all keep talking about your bowels, 179 00:09:36,422 --> 00:09:38,891 we need to get on with the service here. 180 00:09:38,892 --> 00:09:40,392 She just jealous, 181 00:09:40,393 --> 00:09:42,961 'cause she been backed up for four years! 182 00:09:42,962 --> 00:09:44,396 Got that purple suit, she just-- 183 00:09:44,397 --> 00:09:47,065 Every Sunday we get to this point in the service 184 00:09:47,066 --> 00:09:49,501 and every Sunday we have to stop. 185 00:09:49,502 --> 00:09:51,103 Now, Hattie May, I need you to go ahead 186 00:09:51,104 --> 00:09:52,771 and make your announcements or get on out the way 187 00:09:52,772 --> 00:09:54,873 so I can introduce the reverend. 188 00:09:54,874 --> 00:09:56,141 Mm-hmm. 189 00:09:56,142 --> 00:09:58,076 Well, who you talking about? 190 00:09:58,077 --> 00:10:00,445 We ain't go no pastor no more. 191 00:10:00,446 --> 00:10:03,446 I'm just saying and doing like the Lord told me to do. 192 00:10:03,983 --> 00:10:05,550 Like he put on my heart. 193 00:10:05,551 --> 00:10:07,953 Just like Hattie May here, I tell it like it T-I is. 194 00:10:07,954 --> 00:10:09,121 - T-I is. - T-I is. 195 00:10:09,122 --> 00:10:10,389 But before you do that... 196 00:10:10,390 --> 00:10:12,858 let's take up a collection for the building fund. 197 00:10:12,859 --> 00:10:15,859 Oh, Lord, you and this building fund. 198 00:10:15,962 --> 00:10:17,896 Why is always everything for the building fund 199 00:10:17,897 --> 00:10:19,364 and ain't no building? 200 00:10:19,365 --> 00:10:20,732 Come on, look at this place. 201 00:10:20,733 --> 00:10:22,134 It's all raggedy. 202 00:10:22,135 --> 00:10:24,102 Why don't you spend some of that little building fund... 203 00:10:24,103 --> 00:10:26,171 - on the building? - on the building? 204 00:10:26,172 --> 00:10:28,440 Now, Lord, every man that had a hand for fixing 205 00:10:28,441 --> 00:10:30,175 done left the church. 206 00:10:30,176 --> 00:10:31,810 Well, why don't you put out an ad? 207 00:10:31,811 --> 00:10:33,111 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 208 00:10:33,112 --> 00:10:35,714 I have for the last ten years. 209 00:10:35,715 --> 00:10:38,715 I put one in all the flyers and the newspaper. 210 00:10:38,785 --> 00:10:40,652 I even put one out in the weekly bulletin 211 00:10:40,653 --> 00:10:42,888 that comes out the House of Paradise. 212 00:10:42,889 --> 00:10:44,723 That's a rest home. 213 00:10:44,724 --> 00:10:46,391 Oh, hell no! 214 00:10:46,392 --> 00:10:49,328 I am not taking care of no old-ass man. 215 00:10:49,329 --> 00:10:51,630 Hattie May, you in the church. 216 00:10:51,631 --> 00:10:54,032 And ''ass'' is in the Bible. 217 00:10:54,033 --> 00:10:55,734 Ass, ass, ass! 218 00:10:55,735 --> 00:10:57,169 ''Ass'' is in the Bible. 219 00:10:57,170 --> 00:10:59,604 Now, see, that's why we need to do something new. 220 00:10:59,605 --> 00:11:01,873 There ain't nobody coming to this old church. 221 00:11:01,874 --> 00:11:03,508 We can't get a carpenter. 222 00:11:03,509 --> 00:11:05,944 Mmm, wait a minute now, a carpenter. 223 00:11:05,945 --> 00:11:07,579 Hold up, I feel something. 224 00:11:07,580 --> 00:11:08,847 Hold up. 225 00:11:08,848 --> 00:11:10,215 Lord have mercy. 226 00:11:10,216 --> 00:11:12,117 Oh, Lord. 227 00:11:12,118 --> 00:11:13,685 Oh, the Lord done put something on my heart. 228 00:11:13,686 --> 00:11:15,187 That's it, that's it. 229 00:11:15,188 --> 00:11:16,855 That's what the Lord said he said? 230 00:11:16,856 --> 00:11:18,256 What you say? 231 00:11:18,257 --> 00:11:19,291 Huh? 232 00:11:19,292 --> 00:11:20,792 What, what? 233 00:11:20,793 --> 00:11:22,094 - He said-- - What? 234 00:11:22,095 --> 00:11:25,095 He said if we stay steadfast in His word, 235 00:11:26,933 --> 00:11:29,668 we will get a carpenter and a pastor. 236 00:11:29,669 --> 00:11:31,603 We've been steadfast for 25 years. 237 00:11:31,604 --> 00:11:33,872 Now, I don't know how much more steadfast I'm gonna be. 238 00:11:33,873 --> 00:11:35,107 Now, wait a minute now. 239 00:11:35,108 --> 00:11:38,108 Y'all remember, our job is to find a new shepherd 240 00:11:38,644 --> 00:11:41,213 to lead this old flock into a new day. 241 00:11:41,214 --> 00:11:42,681 I don't know about old. 242 00:11:42,682 --> 00:11:45,682 I sure would like me a nice, young, strong shepherd. 243 00:11:47,220 --> 00:11:49,621 Like that man on, uh, ''American Idol.'' 244 00:11:49,622 --> 00:11:50,956 What's his last name? 245 00:11:50,957 --> 00:11:52,624 You mean Ruben Studdard? 246 00:11:52,625 --> 00:11:55,625 Oh, hell to the hell no. 247 00:11:56,029 --> 00:11:58,897 Go on, let the Lord use you. 248 00:11:58,898 --> 00:12:01,099 You just ruined it for me. 249 00:12:01,100 --> 00:12:02,667 Oh, Ruben, oh, my goodness. 250 00:12:02,668 --> 00:12:05,668 He can't do nothing for me but show me where a slim man is. 251 00:12:06,506 --> 00:12:09,107 Hattie May, let's get on with the service. 252 00:12:09,108 --> 00:12:11,276 I got to introduce the pastor here. 253 00:12:11,277 --> 00:12:12,778 Now, wait a minute, wait now. 254 00:12:12,779 --> 00:12:14,579 We denying reality. 255 00:12:14,580 --> 00:12:17,315 Now, how many times I got to tell y'all, 256 00:12:17,316 --> 00:12:20,316 we ain't got a pastor and we ain't got a carpenter? 257 00:12:20,586 --> 00:12:22,521 We like sheep gone astray. 258 00:12:22,522 --> 00:12:24,456 Well, hold up now. 259 00:12:24,457 --> 00:12:26,825 He said that if we stay steadfast, 260 00:12:26,826 --> 00:12:29,761 all we got to do is listen to His word. 261 00:12:29,762 --> 00:12:32,762 He gonna give us a shepherd and a carpenter. 262 00:12:33,933 --> 00:12:35,233 You know what? 263 00:12:35,234 --> 00:12:36,668 You're right. 264 00:12:36,669 --> 00:12:39,004 We just got to trust and believe, Hattie May, 265 00:12:39,005 --> 00:12:40,806 that it's gonna be in our darkest hour. 266 00:12:40,807 --> 00:12:42,541 It's pretty damn dark now. 267 00:12:42,542 --> 00:12:44,476 I don't know how much darker it's gonna get. 268 00:12:44,477 --> 00:12:45,744 You know what? 269 00:12:45,745 --> 00:12:48,680 Just stop all that doubting and disbelieving. 270 00:12:48,681 --> 00:12:49,848 How about that? 271 00:12:49,849 --> 00:12:52,849 How about you go ahead and sing us a wonderful, 272 00:12:53,186 --> 00:12:56,186 stirring rendition of ''God's Unchanging Hand.'' 273 00:12:57,557 --> 00:12:58,757 Oh! 274 00:12:58,758 --> 00:13:00,892 Oh, Lord. 275 00:13:00,893 --> 00:13:03,028 I said-- I said ''stirring,'' y'all. 276 00:13:03,029 --> 00:13:04,062 Now, hold up. 277 00:13:04,063 --> 00:13:07,063 - Okay, okay. - All right, hit it! 278 00:13:11,304 --> 00:13:14,304 # Hold to His hand # 279 00:13:14,440 --> 00:13:17,440 # God's unchanging hand # 280 00:13:17,477 --> 00:13:20,477 # Hold to His hand # 281 00:13:20,580 --> 00:13:23,580 # God's unchanging hand # 282 00:13:23,649 --> 00:13:26,451 # Build your hopes on things # 283 00:13:26,452 --> 00:13:29,452 # Eternal # 284 00:13:29,856 --> 00:13:32,856 # Hold to God's unchanging hand # 285 00:13:35,862 --> 00:13:38,862 # Hold to His hand # 286 00:13:38,865 --> 00:13:41,865 # God's unchanging hand # 287 00:13:41,901 --> 00:13:44,901 # Hold to His hand # 288 00:13:44,971 --> 00:13:47,971 # God's unchanging hand # 289 00:13:48,141 --> 00:13:50,909 # Build your hopes on things # 290 00:13:50,910 --> 00:13:53,910 # Eternal # 291 00:13:54,247 --> 00:13:57,247 # Hold to God's unchanging hand # 292 00:13:59,752 --> 00:14:02,752 # Ooh whoo-whoo ## 293 00:14:02,989 --> 00:14:05,989 Praise His name! 294 00:14:07,326 --> 00:14:08,894 - Hattie May. - Hallelujah! 295 00:14:08,895 --> 00:14:10,562 You know, you didn't have to sing like that. 296 00:14:10,563 --> 00:14:11,930 You didn't rehearse with us and you-- 297 00:14:11,931 --> 00:14:13,365 Excuse me, I'm sorry to interrupt, 298 00:14:13,366 --> 00:14:15,267 but is this the First Greater Saint New Mount 299 00:14:15,268 --> 00:14:16,868 Pilgrim Baptist Church Sanctuary? 300 00:14:16,869 --> 00:14:19,704 all: Yes, this is the First Greater Saint New Mount 301 00:14:19,705 --> 00:14:22,073 Pilgrim Baptist Church Sanctuary. 302 00:14:22,074 --> 00:14:23,508 And what do you want with it? 303 00:14:23,509 --> 00:14:25,043 Well, I was answering this ad that said 304 00:14:25,044 --> 00:14:26,411 you might need a carpenter. 305 00:14:26,412 --> 00:14:28,413 Oh, that's the ad I put in the paper. 306 00:14:28,414 --> 00:14:29,514 Well, carpenter. 307 00:14:29,515 --> 00:14:30,649 Well, you don't look like no carpenter. 308 00:14:30,650 --> 00:14:32,684 You look like one of those thugs. 309 00:14:32,685 --> 00:14:34,386 I like a little roughneck. 310 00:14:34,387 --> 00:14:35,820 Where's your set, baby? 311 00:14:35,821 --> 00:14:38,356 Oh, girl, he'll break your old-ass back. 312 00:14:38,357 --> 00:14:40,258 You ain't even got no tools, baby. 313 00:14:40,259 --> 00:14:41,726 Well, ma'am, I was hoping the church might have some 314 00:14:41,727 --> 00:14:42,894 I could use. 315 00:14:42,895 --> 00:14:45,697 Now, I can raise some money for some tools. 316 00:14:45,698 --> 00:14:48,233 Oh, he don't need no garden tools. 317 00:14:48,234 --> 00:14:49,534 He ain't a gardener, baby. 318 00:14:49,535 --> 00:14:50,869 He don't need a hoe tool. 319 00:14:50,870 --> 00:14:52,604 Oh, look, anyway, why don't you come back 320 00:14:52,605 --> 00:14:53,939 after the church anniversary? 321 00:14:53,940 --> 00:14:55,740 We'll probably have some money then. 322 00:14:55,741 --> 00:14:58,210 We always get a good collection doing that occasion. 323 00:14:58,211 --> 00:15:00,278 And y'all know the church got plenty tools. 324 00:15:00,279 --> 00:15:02,714 Don't play, child, we just ain't used them in 20 years. 325 00:15:02,715 --> 00:15:04,382 Look, ma'am, I swear I need a job. 326 00:15:04,383 --> 00:15:05,750 I work well with my hands. 327 00:15:05,751 --> 00:15:08,019 I bet you do. 328 00:15:08,020 --> 00:15:10,355 Go-- Sit down somewhere and close your legs 329 00:15:10,356 --> 00:15:12,090 before your hemorrhoids fall out. 330 00:15:12,091 --> 00:15:13,158 Look, ma'am... 331 00:15:13,159 --> 00:15:14,292 ... by the look of this church, 332 00:15:14,293 --> 00:15:16,294 y'all need all the help y'all can get. 333 00:15:16,295 --> 00:15:18,296 Yes, this is a deal, baby. 334 00:15:18,297 --> 00:15:19,464 A deal! 335 00:15:19,465 --> 00:15:20,865 No, no, no, no, no, no, no, no. 336 00:15:20,866 --> 00:15:22,100 This ain't no deal, this ain't no deal. 337 00:15:22,101 --> 00:15:24,002 Hold up, hold up, hold up, young man. 338 00:15:24,003 --> 00:15:25,470 - Where you from? - Huh? 339 00:15:25,471 --> 00:15:26,605 Who's your people? 340 00:15:26,606 --> 00:15:27,973 I don't have any, ma'am. 341 00:15:27,974 --> 00:15:29,074 You ain't got nobody? 342 00:15:29,075 --> 00:15:31,309 No, it's just myself and... 343 00:15:31,310 --> 00:15:33,078 my Lord and Savior, Jesus Christ. 344 00:15:33,079 --> 00:15:34,613 That's the one right there, that's it right there-- 345 00:15:34,614 --> 00:15:36,147 Oh, praise the Lord! 346 00:15:36,148 --> 00:15:37,549 We done found him! 347 00:15:37,550 --> 00:15:39,284 We can't let this boy go nowhere. 348 00:15:39,285 --> 00:15:41,019 No, we can't, Hattie May. 349 00:15:41,020 --> 00:15:42,721 He is the answer to my prayer. 350 00:15:42,722 --> 00:15:45,023 What... what you mean your prayer? 351 00:15:45,024 --> 00:15:47,025 - That's my prayer. - My prayer! 352 00:15:47,026 --> 00:15:49,861 I'm the one that's been faithfully seeking the Lord 353 00:15:49,862 --> 00:15:52,862 for a strong, strapping young man. 354 00:15:52,898 --> 00:15:55,634 Yeah, you were seeking him, but not for the church. 355 00:15:55,635 --> 00:15:57,636 - Get over here. - Wait a minute. 356 00:15:57,637 --> 00:15:59,971 Now, I don't know what neither one of you talking about 357 00:15:59,972 --> 00:16:01,940 because I been praying for a carpenter 358 00:16:01,941 --> 00:16:04,442 ever since I became the head of the building fund. 359 00:16:04,443 --> 00:16:06,711 Look, ladies, ladies, please calm down. 360 00:16:06,712 --> 00:16:09,381 I'm just-- I'm just happy y'all giving me a job. 361 00:16:09,382 --> 00:16:11,283 - He's so sweet. - You know what? 362 00:16:11,284 --> 00:16:13,518 Y'all don't-- Back up off him. 363 00:16:13,519 --> 00:16:14,686 Back up off him! 364 00:16:14,687 --> 00:16:16,354 'Cause it was my prayer, 365 00:16:16,355 --> 00:16:17,555 and you will have it over my dead-- 366 00:16:17,556 --> 00:16:19,391 My prayer! 367 00:16:19,392 --> 00:16:20,959 - Over my dead body. - Ladies, ladies-- 368 00:16:20,960 --> 00:16:22,360 That can be arranged now. 369 00:16:22,361 --> 00:16:24,095 Ladies, ladies, come on, come on. 370 00:16:24,096 --> 00:16:25,497 Ladies, please, I just-- 371 00:16:25,498 --> 00:16:27,132 Thank you, thank you for giving me a job. 372 00:16:27,133 --> 00:16:29,601 Please calm down. 373 00:16:29,602 --> 00:16:30,535 Okay. 374 00:16:30,536 --> 00:16:31,903 Ooh, Jesus. 375 00:16:31,904 --> 00:16:33,238 - So, baby. - Yes, ma'am? 376 00:16:33,239 --> 00:16:34,506 Tell me something. 377 00:16:34,507 --> 00:16:36,875 What is your name? 378 00:16:36,876 --> 00:16:38,410 Samuel Nelson. 379 00:16:38,411 --> 00:16:40,011 - Samuel Nelson. - Uh-huh. 380 00:16:40,012 --> 00:16:41,780 Ooh, I like that name. 381 00:16:41,781 --> 00:16:44,382 That's a good Christian name. 382 00:16:44,383 --> 00:16:46,918 My name is Coretta Mulligan. 383 00:16:46,919 --> 00:16:48,887 Sister Coretta Mulligan. 384 00:16:48,888 --> 00:16:51,122 They call me Coco. 385 00:16:51,123 --> 00:16:53,792 That's 'cause I was a stripper before I found the Lord. 386 00:16:53,793 --> 00:16:56,793 Sister Coretta, you just nasty. 387 00:16:56,996 --> 00:16:58,129 Excuse me, baby. 388 00:16:58,130 --> 00:17:00,965 Listen, my name is Sister Viola Mars 389 00:17:00,966 --> 00:17:03,201 and this here is Sister Hattie May Winbush. 390 00:17:03,202 --> 00:17:04,569 Nice to meet you, ladies. 391 00:17:04,570 --> 00:17:06,037 Nice to meet you, too, baby. 392 00:17:06,038 --> 00:17:07,439 Nice to meet you, too. 393 00:17:07,440 --> 00:17:10,108 Listen, I have one last question. 394 00:17:10,109 --> 00:17:11,810 Can you sing? 395 00:17:11,811 --> 00:17:13,678 - Can I sing? - Yeah. 396 00:17:13,679 --> 00:17:16,414 Singing is the only way I can get by sometimes. 397 00:17:16,415 --> 00:17:19,050 Been doing it all my life. 398 00:17:19,051 --> 00:17:22,051 Okay, then let's go ahead and hear what you got. 399 00:17:22,488 --> 00:17:23,755 What, right now? 400 00:17:23,756 --> 00:17:26,224 Ain't no better time for the Lord than right now. 401 00:17:26,225 --> 00:17:27,592 - All right. - Come on, baby. 402 00:17:27,593 --> 00:17:29,728 Viola, give us a note. 403 00:17:29,729 --> 00:17:32,729 And make it a good one this time. 404 00:17:33,099 --> 00:17:36,000 # Prayer # 405 00:17:36,001 --> 00:17:39,001 # Oh prayer # 406 00:17:39,872 --> 00:17:42,273 # Prayer # 407 00:17:42,274 --> 00:17:45,274 # Changes things # 408 00:17:46,812 --> 00:17:49,447 # Prayer # 409 00:17:49,448 --> 00:17:52,448 # Oh prayer # 410 00:17:54,186 --> 00:17:55,920 # Prayer # 411 00:17:55,921 --> 00:17:58,623 # It changes things # 412 00:17:58,624 --> 00:18:00,692 Y'all want to sing it with me? 413 00:18:00,693 --> 00:18:03,361 - # Prayer # - # Oh prayer # 414 00:18:03,362 --> 00:18:04,696 # Oh prayer # 415 00:18:04,697 --> 00:18:07,165 # Oh prayer # 416 00:18:07,166 --> 00:18:09,667 - # Prayer # - # Oh prayer # 417 00:18:09,668 --> 00:18:12,668 # It changes things # 418 00:18:12,772 --> 00:18:14,906 # Whoa # 419 00:18:14,907 --> 00:18:17,175 # Oh prayer # 420 00:18:17,176 --> 00:18:18,676 # Will you pray? # 421 00:18:18,677 --> 00:18:21,379 # Oh prayer # 422 00:18:21,380 --> 00:18:23,681 # Prayer # 423 00:18:23,682 --> 00:18:26,117 # It changes things # 424 00:18:26,118 --> 00:18:28,787 # Whoo # 425 00:18:28,788 --> 00:18:31,122 - # Will you pray? # - # Oh prayer # 426 00:18:31,123 --> 00:18:34,123 - # Whoa prayer # - # Oh prayer # 427 00:18:35,027 --> 00:18:37,562 # Prayer # 428 00:18:37,563 --> 00:18:40,365 # It changes things # 429 00:18:40,366 --> 00:18:41,933 # Yeah # 430 00:18:41,934 --> 00:18:44,836 - # Ooh my prayer # - # Oh prayer # 431 00:18:44,837 --> 00:18:46,271 # Oh prayer # 432 00:18:46,272 --> 00:18:48,573 # Oh prayer # 433 00:18:48,574 --> 00:18:49,874 # I said # 434 00:18:49,875 --> 00:18:51,743 # Oh prayer # 435 00:18:51,744 --> 00:18:54,744 # It changes things # 436 00:18:55,147 --> 00:18:56,915 - # My prayer # - Hallelujah! 437 00:18:56,916 --> 00:18:58,183 # Hoo # 438 00:18:58,184 --> 00:18:59,851 - # It changes things # - Hattie May. 439 00:18:59,852 --> 00:19:01,786 - Hattie May? - # We are the world # 440 00:19:01,787 --> 00:19:03,655 - Hattie May! - # We are the child-- ## 441 00:19:03,656 --> 00:19:05,323 - Let your ear go. - Baby. 442 00:19:05,324 --> 00:19:06,424 You're not no world. 443 00:19:06,425 --> 00:19:07,926 That was good! 444 00:19:07,927 --> 00:19:09,761 Boy, you belted that, I felt-- Ooh, the spirit! 445 00:19:09,762 --> 00:19:11,729 It just-- Ooh, Jesus! 446 00:19:11,730 --> 00:19:12,997 It made me happy. 447 00:19:12,998 --> 00:19:14,232 Ooh, Jesus, whoo! 448 00:19:14,233 --> 00:19:16,301 - I feel it, I feel it! - Hattie May, Hattie May! 449 00:19:16,302 --> 00:19:17,469 Ooh, welcome to church, baby-- What? 450 00:19:17,470 --> 00:19:18,570 Sit down. 451 00:19:18,571 --> 00:19:19,838 Lord, have mercy. 452 00:19:19,839 --> 00:19:20,772 Stop all that. 453 00:19:20,773 --> 00:19:22,207 The boy sang and it-- 454 00:19:22,208 --> 00:19:23,208 # Prayer # 455 00:19:23,209 --> 00:19:24,642 Whoo! 456 00:19:24,643 --> 00:19:27,412 Malcolm: So I got me a job and a new beginning. 457 00:19:27,413 --> 00:19:30,413 # Oh # 458 00:19:35,554 --> 00:19:38,554 # Oh # 459 00:19:51,470 --> 00:19:54,405 # It's been a long # 460 00:19:54,406 --> 00:19:55,773 # A long time # 461 00:19:55,774 --> 00:19:57,075 - Hey! - # Coming # 462 00:19:57,076 --> 00:19:58,142 Excuse me. 463 00:19:58,143 --> 00:20:00,078 Excuse me. 464 00:20:00,079 --> 00:20:01,112 Who are you? 465 00:20:01,113 --> 00:20:02,981 And what are you doing in my church? 466 00:20:02,982 --> 00:20:04,883 My father's church. 467 00:20:04,884 --> 00:20:07,652 He willed it to me when he passed. 468 00:20:07,653 --> 00:20:10,154 - So this is your church? - Do you have a name? 469 00:20:10,155 --> 00:20:11,723 Yeah, it's Mal-- 470 00:20:11,724 --> 00:20:14,192 - I can call the police. - No, you don't have to do that. 471 00:20:14,193 --> 00:20:16,394 My name is Samuel Nelson. 472 00:20:16,395 --> 00:20:19,395 Well, do you have a shirt, Mr. Nelson? 473 00:20:19,632 --> 00:20:20,665 I'm sorry. 474 00:20:20,666 --> 00:20:22,567 It got a little hot in here. 475 00:20:22,568 --> 00:20:24,502 So what are you doing here? 476 00:20:24,503 --> 00:20:26,738 I'm the new carpenter. 477 00:20:26,739 --> 00:20:28,606 Since when? 478 00:20:28,607 --> 00:20:30,174 A couple of days ago. 479 00:20:30,175 --> 00:20:31,242 Says who? 480 00:20:31,243 --> 00:20:33,478 The three ladies who run the church. 481 00:20:33,479 --> 00:20:35,079 Huh? 482 00:20:35,080 --> 00:20:37,849 The three ladies who run the church? 483 00:20:37,850 --> 00:20:39,284 What, you saw them here? 484 00:20:39,285 --> 00:20:41,786 Would I say so if I hadn't? 485 00:20:41,787 --> 00:20:43,521 And what were their names? 486 00:20:43,522 --> 00:20:46,090 Sister Viola, Sister Hattie May and... 487 00:20:46,091 --> 00:20:47,292 I don't know, the horny one. 488 00:20:47,293 --> 00:20:48,893 Sister Coretta. 489 00:20:48,894 --> 00:20:50,695 Yeah, that's her. 490 00:20:50,696 --> 00:20:51,829 Well, I came here to see them, 491 00:20:51,830 --> 00:20:54,532 so I should probably get to the office. 492 00:20:54,533 --> 00:20:57,533 Oh, the-- the office is that way. 493 00:20:58,737 --> 00:20:59,904 I knew that. 494 00:20:59,905 --> 00:21:02,273 - Just gonna-- - Your smile is beautiful. 495 00:21:02,274 --> 00:21:05,274 It's like I haven't seen the sun rise in ten years. 496 00:21:05,477 --> 00:21:08,146 I should probably get going. 497 00:21:08,147 --> 00:21:09,781 What's your name? 498 00:21:09,782 --> 00:21:11,215 Tiffany. 499 00:21:11,216 --> 00:21:13,418 Tiffany Scott. 500 00:21:13,419 --> 00:21:15,753 Tiffany. 501 00:21:15,754 --> 00:21:18,156 Tiffany. 502 00:21:18,157 --> 00:21:20,224 The origin is Greek. 503 00:21:20,225 --> 00:21:23,225 Literally meaning ''revelation of God.'' 504 00:21:23,829 --> 00:21:26,829 Or one who could see and know that God is being revealed. 505 00:21:27,132 --> 00:21:29,400 And Christianity refers to the three wise men 506 00:21:29,401 --> 00:21:31,402 who visited the baby Jesus 507 00:21:31,403 --> 00:21:34,403 on the night of his birth. 508 00:21:35,741 --> 00:21:37,942 - How did you know that? - I read. 509 00:21:37,943 --> 00:21:40,311 Or did you assume that I couldn't? 510 00:21:40,312 --> 00:21:43,312 All right, I'm busted, and I apologize. 511 00:21:43,382 --> 00:21:45,149 Thank you. 512 00:21:45,150 --> 00:21:47,018 Apology accepted. 513 00:21:47,019 --> 00:21:49,954 # Mmm-hmm-mmm # 514 00:21:49,955 --> 00:21:50,955 # Mmm... # 515 00:21:50,956 --> 00:21:53,524 Refreshment time! 516 00:21:53,525 --> 00:21:54,626 Ooh, yeah. 517 00:21:54,627 --> 00:21:56,494 Oh, well, look who's here. 518 00:21:56,495 --> 00:21:58,229 Hey, baby girl. 519 00:21:58,230 --> 00:22:00,999 I see you done met our Malcolm. 520 00:22:01,000 --> 00:22:03,635 And Coretta done tried to get in his pants and everything. 521 00:22:03,636 --> 00:22:04,802 No, I didn't. 522 00:22:04,803 --> 00:22:06,304 Baby, do you want something to drink? 523 00:22:06,305 --> 00:22:07,438 Yes, ma'am. 524 00:22:07,439 --> 00:22:08,973 - Why is she going there? - No, you did-- 525 00:22:08,974 --> 00:22:11,275 Hattie May, you want to explain to me 526 00:22:11,276 --> 00:22:12,477 what's going on here? 527 00:22:12,478 --> 00:22:13,978 Look, I know what you three are trying to do 528 00:22:13,979 --> 00:22:15,680 and it is not gonna work this time. 529 00:22:15,681 --> 00:22:18,016 Coretta: Listen here. 530 00:22:18,017 --> 00:22:19,584 Have you met our baby? 531 00:22:19,585 --> 00:22:20,885 Our new carpenter? 532 00:22:20,886 --> 00:22:22,353 How you like him? 533 00:22:22,354 --> 00:22:23,688 He's all right. 534 00:22:23,689 --> 00:22:26,689 Oh, see, I told y'all he was too skinny to be good. 535 00:22:29,595 --> 00:22:31,896 Now, look, first, it was Barry White, 536 00:22:31,897 --> 00:22:33,798 then it was Big Luther, 537 00:22:33,799 --> 00:22:35,400 but then he got too skinny. 538 00:22:35,401 --> 00:22:36,567 Yes, he did. 539 00:22:36,568 --> 00:22:38,069 Hey, y'all gonna have to get off my boy Luther. 540 00:22:38,070 --> 00:22:40,872 I damn near died myself when he passed. 541 00:22:40,873 --> 00:22:42,907 all: Luther died? 542 00:22:42,908 --> 00:22:45,908 Oh, Lord! 543 00:22:48,781 --> 00:22:50,248 Are they serious? 544 00:22:50,249 --> 00:22:51,382 They didn't know Luther passed? 545 00:22:51,383 --> 00:22:52,717 I can't take this today. 546 00:22:52,718 --> 00:22:53,885 I can't take this today. 547 00:22:53,886 --> 00:22:55,386 Ladies, ladies. 548 00:22:55,387 --> 00:22:58,387 Ladies, now, I came here to tell y'all something. 549 00:22:58,557 --> 00:23:00,124 I'm selling the church. 550 00:23:00,125 --> 00:23:01,993 - What? - What? 551 00:23:01,994 --> 00:23:03,928 And none of y'all gonna talk me out of it. 552 00:23:03,929 --> 00:23:06,929 You and who came up with this? 553 00:23:07,066 --> 00:23:08,733 I came up with this here decision. 554 00:23:08,734 --> 00:23:10,768 all: Mm-hmm. 555 00:23:10,769 --> 00:23:12,470 And what's supposed to happen to us? 556 00:23:12,471 --> 00:23:15,471 It's time for us to all move on. 557 00:23:16,241 --> 00:23:18,409 Damn, I take it that means me, too. 558 00:23:18,410 --> 00:23:20,111 I'm sorry. 559 00:23:20,112 --> 00:23:21,679 Hattie May: Uh, uh... 560 00:23:21,680 --> 00:23:23,181 Ooh, my throat. 561 00:23:23,182 --> 00:23:25,249 Could you-- Could you-- I'm thirsty, boo. 562 00:23:25,250 --> 00:23:27,819 Could you go get Mama some water in the kitchen? 563 00:23:27,820 --> 00:23:29,554 Oh, you a good soldier. 564 00:23:29,555 --> 00:23:32,056 Bless you, bless you! 565 00:23:32,057 --> 00:23:33,624 Church meeting. 566 00:23:33,625 --> 00:23:35,226 - I smell a rat. - Me too. 567 00:23:35,227 --> 00:23:37,361 And his name is Big Bill Herod. 568 00:23:37,362 --> 00:23:38,262 Wait a minute. 569 00:23:38,263 --> 00:23:39,931 My man ain't no rat, okay? 570 00:23:39,932 --> 00:23:42,932 Bill is a fine man and a wise businessman. 571 00:23:43,068 --> 00:23:44,702 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 572 00:23:44,703 --> 00:23:47,703 And not to mention, he is-- is a man dedicated to the Lord. 573 00:23:48,207 --> 00:23:51,207 Yeah, the ''Lord of the Flies'' with his stinking ass. 574 00:23:51,210 --> 00:23:52,777 - Hattie May! - Hattie May! 575 00:23:52,778 --> 00:23:53,811 I'm tired of y'all. 576 00:23:53,812 --> 00:23:54,979 ''Ass'' is in the Bible. 577 00:23:54,980 --> 00:23:56,414 Now, I don't know where my Bible is but-- 578 00:23:56,415 --> 00:23:57,749 Y'all need to hear me out. 579 00:23:57,750 --> 00:23:58,950 Hattie May: Ass. 580 00:23:58,951 --> 00:24:00,451 Well, what about your father? 581 00:24:00,452 --> 00:24:01,819 What about the promise you made to your father? 582 00:24:01,820 --> 00:24:03,921 Oh, wait, look, I don't have the money. 583 00:24:03,922 --> 00:24:05,590 We don't have the money for the mortgage. 584 00:24:05,591 --> 00:24:06,758 Well, the Lord will provide 585 00:24:06,759 --> 00:24:09,327 if we hold fast to His promise, baby. 586 00:24:09,328 --> 00:24:11,596 Yes, we get a pastor... 587 00:24:11,597 --> 00:24:12,864 - Uh-huh. - Uh-huh. 588 00:24:12,865 --> 00:24:14,365 ... then he brings in the congregation... 589 00:24:14,366 --> 00:24:15,600 - Uh-huh. - Uh-huh. 590 00:24:15,601 --> 00:24:16,834 ... and then we pay the mortgage. 591 00:24:16,835 --> 00:24:18,870 - Yes. - # Mmm # 592 00:24:18,871 --> 00:24:21,706 And just who might this pastor be? 593 00:24:21,707 --> 00:24:24,342 Here's your water, ma'am. 594 00:24:24,343 --> 00:24:25,843 all: Him! 595 00:24:25,844 --> 00:24:27,745 He's the pastor we've been waiting for. 596 00:24:27,746 --> 00:24:29,013 No, I'm not. 597 00:24:29,014 --> 00:24:31,315 Don't be ridiculous, all right? 598 00:24:31,316 --> 00:24:32,617 He ain't no pastor. 599 00:24:32,618 --> 00:24:35,052 Yeah, I mean, I know Jesus was a carpenter and all, 600 00:24:35,053 --> 00:24:37,288 but I ain't nobody's preacher, ma'am. 601 00:24:37,289 --> 00:24:38,523 No, baby. 602 00:24:38,524 --> 00:24:40,958 Jesus was a carpenter and a convicted criminal 603 00:24:40,959 --> 00:24:42,493 and he didn't let either one of them 604 00:24:42,494 --> 00:24:44,896 stop him from doing what he was trying to do. 605 00:24:44,897 --> 00:24:47,365 Look, I can't lead no congregation. 606 00:24:47,366 --> 00:24:48,733 Listen here, baby. 607 00:24:48,734 --> 00:24:50,201 That anointing's all over you. 608 00:24:50,202 --> 00:24:51,469 I saw it from the very first time 609 00:24:51,470 --> 00:24:53,337 you walked in here, all over you! 610 00:24:53,338 --> 00:24:54,772 Oh, Coretta, you was just horny. 611 00:24:54,773 --> 00:24:57,341 Okay, please, ladies, can we just not make this any harder 612 00:24:57,342 --> 00:24:58,810 than it already is? 613 00:24:58,811 --> 00:25:01,078 Can we please just move on? 614 00:25:01,079 --> 00:25:02,413 Did you notice-- 615 00:25:02,414 --> 00:25:05,414 Do you know that he got the gift, just like you do? 616 00:25:06,084 --> 00:25:07,118 Hmm? 617 00:25:07,119 --> 00:25:08,786 Now, knowing that information, 618 00:25:08,787 --> 00:25:11,787 you just gonna turn your back on one of God's own? 619 00:25:12,057 --> 00:25:13,191 Gift? 620 00:25:13,192 --> 00:25:14,859 What gift are you talking about? 621 00:25:14,860 --> 00:25:17,028 Look, ladies, I'm not that special. 622 00:25:17,029 --> 00:25:19,430 Oh, you more special than you know, son. 623 00:25:19,431 --> 00:25:21,699 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 624 00:25:21,700 --> 00:25:23,534 All right. 625 00:25:23,535 --> 00:25:25,469 Y'all are driving me insane. 626 00:25:25,470 --> 00:25:27,138 Okay, okay? 627 00:25:27,139 --> 00:25:29,407 Now you're bringing a stranger, 628 00:25:29,408 --> 00:25:31,542 a stranger into this madness? 629 00:25:31,543 --> 00:25:34,543 Now, this is just too much. 630 00:25:37,883 --> 00:25:40,883 Mm-hmm. 631 00:25:47,025 --> 00:25:50,025 So? 632 00:25:50,696 --> 00:25:53,564 What are the terms of this surrender? 633 00:25:53,565 --> 00:25:55,066 Okay, all right. 634 00:25:55,067 --> 00:25:58,067 First of all, he gets to preach one sermon. 635 00:25:58,203 --> 00:26:01,203 Now, if he's good, he stays, we stay and you stay. 636 00:26:02,307 --> 00:26:04,175 Now, you owe that to your daddy. 637 00:26:04,176 --> 00:26:06,711 Just one more try, baby. 638 00:26:06,712 --> 00:26:07,912 And if he sucks? 639 00:26:07,913 --> 00:26:09,480 We'll discuss that if and when-- 640 00:26:09,481 --> 00:26:11,382 No, no, no, no, no, nah, nah, nah, nah. 641 00:26:11,383 --> 00:26:12,917 He preaches one sermon. 642 00:26:12,918 --> 00:26:14,552 If he don't make the grade, 643 00:26:14,553 --> 00:26:17,553 then he goes, I go and we all go. 644 00:26:20,459 --> 00:26:23,459 Deal or no deal? 645 00:26:25,898 --> 00:26:27,265 - Deal. - Deal. 646 00:26:27,266 --> 00:26:29,066 No, no, no, ladies, I appreciate y'all 647 00:26:29,067 --> 00:26:30,434 taking me in and all that, 648 00:26:30,435 --> 00:26:32,203 but just 'cause y'all giving me a place to stay 649 00:26:32,204 --> 00:26:33,905 don't mean I can-- I can do this. 650 00:26:33,906 --> 00:26:35,239 Come on. 651 00:26:35,240 --> 00:26:37,508 Hattie May: Oh, baby boy, you got two choices. 652 00:26:37,509 --> 00:26:40,509 And that's either the highway or the Bible way. 653 00:26:41,380 --> 00:26:43,581 Now, you said that, Hattie May. 654 00:26:43,582 --> 00:26:45,716 What-- I had to put his back against the wall, didn't I? 655 00:26:45,717 --> 00:26:46,951 - You did that. - Did you see that? 656 00:26:46,952 --> 00:26:48,920 Amen, you did that. 657 00:26:48,921 --> 00:26:50,087 Amen. 658 00:26:50,088 --> 00:26:51,856 Now you sit down and you think about that. 659 00:26:51,857 --> 00:26:53,057 That's right. 660 00:26:53,058 --> 00:26:55,092 Let Him use you, wouldn't you say? 661 00:26:55,093 --> 00:26:56,460 Uh-huh, pray on it. 662 00:26:56,461 --> 00:26:59,461 But don't take too long, the walls is falling. 663 00:27:02,701 --> 00:27:05,701 No, no, I like that one, I like that one, Bob. 664 00:27:05,904 --> 00:27:07,371 Now, look, listen, listen, listen. 665 00:27:07,372 --> 00:27:10,372 Before we get off the subject, I got some good news for you. 666 00:27:11,476 --> 00:27:14,412 We should be able to break ground in about two weeks. 667 00:27:14,413 --> 00:27:16,881 Isn't that great? 668 00:27:16,882 --> 00:27:19,882 I told you I got you. 669 00:27:31,763 --> 00:27:33,197 man: Yes. 670 00:27:33,198 --> 00:27:34,198 No, not yet, not yet. 671 00:27:34,199 --> 00:27:36,200 You're moving kind of fast. 672 00:27:36,201 --> 00:27:38,636 No, she-- she definitely agreed to sell. 673 00:27:38,637 --> 00:27:40,671 So I should have the deed in my hand 674 00:27:40,672 --> 00:27:41,839 by the end of the week. 675 00:27:41,840 --> 00:27:44,809 Is that good? 676 00:27:44,810 --> 00:27:47,378 No, no, no, I'm taking a look at 'em right now. 677 00:27:47,379 --> 00:27:49,080 Hey, hey, Bob, listen, I gotta go. 678 00:27:49,081 --> 00:27:50,614 Tiffany's on her way in. 679 00:27:50,615 --> 00:27:51,916 I don't like that auditorium thing, 680 00:27:51,917 --> 00:27:53,484 so I got a guy with some money, 681 00:27:53,485 --> 00:27:54,885 we're gonna put a club there instead. 682 00:27:54,886 --> 00:27:57,886 Okay, I'll talk to you about it later. 683 00:27:58,457 --> 00:27:59,523 Hey. 684 00:27:59,524 --> 00:28:01,025 - Hey, baby. - Hey, baby. 685 00:28:01,026 --> 00:28:02,226 - How you doing? - I'm good. 686 00:28:02,227 --> 00:28:03,661 What are you doing? 687 00:28:03,662 --> 00:28:06,464 Well, I am looking at 688 00:28:06,465 --> 00:28:09,465 what God is gonna bless us with. 689 00:28:10,235 --> 00:28:12,536 How you like that? 690 00:28:12,537 --> 00:28:15,537 Come here, baby. 691 00:28:22,180 --> 00:28:24,348 Wow. 692 00:28:24,349 --> 00:28:26,484 What did I do to deserve this? 693 00:28:26,485 --> 00:28:29,485 I mean, is it my birthday or something? 694 00:28:30,288 --> 00:28:32,823 I'm just glad to see my baby. 695 00:28:32,824 --> 00:28:34,291 Well, I'm glad, 696 00:28:34,292 --> 00:28:36,127 'cause when you left out of here this morning, 697 00:28:36,128 --> 00:28:39,128 you were acting like a grumpy old bear. 698 00:28:39,498 --> 00:28:41,132 Baby, I'm sorry about being so grumpy 699 00:28:41,133 --> 00:28:42,333 this morning, but guess what? 700 00:28:42,334 --> 00:28:45,334 I got great news. 701 00:28:45,337 --> 00:28:48,305 Financing just came through for my project. 702 00:28:48,306 --> 00:28:50,041 - Isn't that great? - Yeah! 703 00:28:50,042 --> 00:28:52,510 So I'm setting up an escrow account. 704 00:28:52,511 --> 00:28:55,079 All I need is the deed to the church, 705 00:28:55,080 --> 00:28:56,414 then press a button 706 00:28:56,415 --> 00:28:59,016 and $100 million will be mine to complete our vision. 707 00:28:59,017 --> 00:29:00,451 - Isn't that great? - That's great. 708 00:29:00,452 --> 00:29:02,219 When-- When do you need to make the transfer? 709 00:29:02,220 --> 00:29:03,587 Like yesterday. 710 00:29:03,588 --> 00:29:04,655 No, baby, I'm serious. 711 00:29:04,656 --> 00:29:07,291 - When do you need to make it? - I'm serious. 712 00:29:07,292 --> 00:29:09,960 Tiffany, the money is just there sitting, waiting. 713 00:29:09,961 --> 00:29:12,296 All we have to do is say the word. 714 00:29:12,297 --> 00:29:14,665 Now why are you asking me so many questions? 715 00:29:14,666 --> 00:29:17,201 Uh, 'cause. 716 00:29:17,202 --> 00:29:20,202 'Cause what? 717 00:29:20,772 --> 00:29:22,940 Baby, can we wait a week? 718 00:29:22,941 --> 00:29:24,809 No, we can't wait a week. 719 00:29:24,810 --> 00:29:26,677 I mean, this morning, you said you would 720 00:29:26,678 --> 00:29:28,612 sell me the property, right? 721 00:29:28,613 --> 00:29:31,482 Now everything's changed. 722 00:29:31,483 --> 00:29:33,751 Do I have to get you back in bed, hmm? 723 00:29:33,752 --> 00:29:35,686 Uh, baby. 724 00:29:35,687 --> 00:29:36,821 I just-- I just-- 725 00:29:36,822 --> 00:29:39,256 I... 726 00:29:39,257 --> 00:29:41,225 I need to think about it a little bit more. 727 00:29:41,226 --> 00:29:43,360 My God. 728 00:29:43,361 --> 00:29:44,695 Every time you come back from that church, 729 00:29:44,696 --> 00:29:47,298 you start acting crazy. 730 00:29:47,299 --> 00:29:48,632 What is there to think about? 731 00:29:48,633 --> 00:29:51,168 Look, I made a promise a long time ago 732 00:29:51,169 --> 00:29:52,169 to my dad. 733 00:29:52,170 --> 00:29:53,471 You know, this land, this church 734 00:29:53,472 --> 00:29:54,772 meant everything to him. 735 00:29:54,773 --> 00:29:56,073 And what about your promise to me? 736 00:29:56,074 --> 00:29:57,508 Now, I didn't promise you anything. 737 00:29:57,509 --> 00:29:59,110 I said I would think about it. 738 00:29:59,111 --> 00:30:00,911 You know, and if that's a problem 739 00:30:00,912 --> 00:30:02,046 and you can't support me, 740 00:30:02,047 --> 00:30:03,614 then maybe I need to stop thinking about it 741 00:30:03,615 --> 00:30:06,615 and just forget the whole thing, baby. 742 00:30:07,319 --> 00:30:10,319 You didn't say that six months ago when you came in here. 743 00:30:13,425 --> 00:30:16,425 Jesus Christ. 744 00:30:17,129 --> 00:30:19,663 I didn't ask for any of this. 745 00:30:19,664 --> 00:30:21,932 And I was happy living in that little place-- 746 00:30:21,933 --> 00:30:23,634 You was happy living in that little 747 00:30:23,635 --> 00:30:25,402 rinky-dink apartment over the garage 748 00:30:25,403 --> 00:30:28,038 with-- with mice and roaches and everything? 749 00:30:28,039 --> 00:30:29,940 Come on, Tiffany. 750 00:30:29,941 --> 00:30:31,742 I made a promise to my father. 751 00:30:31,743 --> 00:30:34,743 And what about my promise to my investors? 752 00:30:35,180 --> 00:30:38,180 What about that? 753 00:30:39,084 --> 00:30:41,352 Baby, look-- look at me, look at me. 754 00:30:41,353 --> 00:30:44,353 Baby, listen to me. 755 00:30:45,290 --> 00:30:47,258 Your father is gone. 756 00:30:47,259 --> 00:30:49,326 He's not gonna come back. 757 00:30:49,327 --> 00:30:51,729 And I-- and I feel sorry about that. 758 00:30:51,730 --> 00:30:54,730 But I'm right here for you, right here in the flesh 759 00:30:54,799 --> 00:30:57,799 and I support everything you do. 760 00:30:58,069 --> 00:31:01,069 And I love you with all my heart and you know that. 761 00:31:02,107 --> 00:31:04,141 The church is almost gone, Tiffany. 762 00:31:04,142 --> 00:31:06,110 I know, I know. 763 00:31:06,111 --> 00:31:07,978 You're $20,000 behind in the mortgage. 764 00:31:07,979 --> 00:31:10,047 I know. 765 00:31:10,048 --> 00:31:13,048 If you do this thing I'm asking you to do, 766 00:31:14,319 --> 00:31:17,319 I will make you the envy of all women, I promise you. 767 00:31:20,692 --> 00:31:23,427 I just need seven more days. 768 00:31:23,428 --> 00:31:26,428 Just seven days, baby. 769 00:31:26,998 --> 00:31:29,066 - Okay. - Okay. 770 00:31:29,067 --> 00:31:31,001 - Seven days. - Seven days. 771 00:31:31,002 --> 00:31:32,203 Gonna make a decision. 772 00:31:32,204 --> 00:31:34,104 Seven more days, seven more days, 773 00:31:34,105 --> 00:31:35,306 seven more days. 774 00:31:35,307 --> 00:31:36,774 I just need one minute. 775 00:31:36,775 --> 00:31:39,775 You know I'm fast. 776 00:31:45,617 --> 00:31:48,617 Lord, I can't do this. 777 00:31:49,120 --> 00:31:52,120 Don't know how I got caught up in this. 778 00:31:53,258 --> 00:31:56,258 Just-- just trying to have faith in you. 779 00:32:00,765 --> 00:32:03,765 # Oh Father # 780 00:32:04,135 --> 00:32:06,937 # Who art # 781 00:32:06,938 --> 00:32:09,907 # In heaven # 782 00:32:09,908 --> 00:32:12,908 # Hallowed be # 783 00:32:13,278 --> 00:32:16,278 # Thy name # 784 00:32:16,348 --> 00:32:19,348 # Thy kingdom come # 785 00:32:21,286 --> 00:32:23,587 # Thy will # 786 00:32:23,588 --> 00:32:26,588 # Be done # 787 00:32:27,058 --> 00:32:30,058 # On earth # 788 00:32:30,428 --> 00:32:33,428 # As it is # 789 00:32:33,531 --> 00:32:36,531 # In heaven # 790 00:32:37,202 --> 00:32:39,436 # Give us # 791 00:32:39,437 --> 00:32:42,437 # This day # 792 00:32:42,707 --> 00:32:45,707 # Our daily bread # 793 00:32:47,379 --> 00:32:49,647 # And forgive us # 794 00:32:49,648 --> 00:32:52,249 # Our debts # 795 00:32:52,250 --> 00:32:55,250 # As we forgive our debtors # 796 00:32:58,690 --> 00:33:01,525 # And lead us not # 797 00:33:01,526 --> 00:33:04,526 # Into temptation # 798 00:33:04,929 --> 00:33:07,929 # But deliver us # 799 00:33:07,999 --> 00:33:10,999 # From evil # 800 00:33:11,536 --> 00:33:14,536 # For thine # 801 00:33:15,674 --> 00:33:18,674 # Is the kingdom # 802 00:33:26,084 --> 00:33:29,084 # Forever # 803 00:33:34,059 --> 00:33:37,059 # A... men # 804 00:33:58,383 --> 00:33:59,783 Okay. 805 00:33:59,784 --> 00:34:01,919 How am I gonna do this? 806 00:34:01,920 --> 00:34:04,920 Okay, I can-- um... 807 00:34:06,224 --> 00:34:09,224 God, how am I gonna do this? 808 00:34:09,828 --> 00:34:12,763 Um... 809 00:34:12,764 --> 00:34:14,698 If I ask-- 810 00:34:14,699 --> 00:34:17,134 Let's see. 811 00:34:17,135 --> 00:34:19,470 It's 20,000, so... 812 00:34:19,471 --> 00:34:22,471 Jesus. 813 00:34:31,883 --> 00:34:34,818 Oh, Daddy, help me. 814 00:34:34,819 --> 00:34:37,454 How am I gonna do this? 815 00:34:37,455 --> 00:34:40,190 How am I gonna do this, Daddy? 816 00:34:40,191 --> 00:34:41,759 Oh, I miss you. 817 00:34:41,760 --> 00:34:43,494 # This little light of mine # 818 00:34:43,495 --> 00:34:44,728 Ho, ho! 819 00:34:44,729 --> 00:34:47,698 # I'm gonna let it shine # 820 00:34:47,699 --> 00:34:50,601 # This little light of mine # 821 00:34:50,602 --> 00:34:53,470 # I'm gonna let it shine # 822 00:34:53,471 --> 00:34:56,440 # This little light of mine # 823 00:34:56,441 --> 00:34:58,642 # I'm gonna let it shine # 824 00:34:58,643 --> 00:35:00,043 # Let it shine # 825 00:35:00,044 --> 00:35:01,478 # Let it shine # 826 00:35:01,479 --> 00:35:03,881 # Let it shine # 827 00:35:03,882 --> 00:35:05,149 # All through the midnight # 828 00:35:05,150 --> 00:35:07,618 # All through the midnight # 829 00:35:07,619 --> 00:35:10,387 # I'm gonna let it shine # 830 00:35:10,388 --> 00:35:13,123 # All through the midnight # 831 00:35:13,124 --> 00:35:15,893 # I'm gonna let it shine # 832 00:35:15,894 --> 00:35:18,529 # All through the midnight # 833 00:35:18,530 --> 00:35:20,564 # I'm gonna let it shine # 834 00:35:20,565 --> 00:35:21,865 # Let it shine # 835 00:35:21,866 --> 00:35:23,300 # Let it shine # 836 00:35:23,301 --> 00:35:26,003 # Let it shine ## 837 00:35:26,004 --> 00:35:27,137 Yes, sir! 838 00:35:27,138 --> 00:35:28,672 Thank you, Jesus. 839 00:35:28,673 --> 00:35:31,673 Hallelujah! That was good to me. 840 00:35:31,776 --> 00:35:34,511 So, girl, she came down the aisle late-- late-- 841 00:35:34,512 --> 00:35:36,613 with feathers, red feathers all over her dress... 842 00:35:36,614 --> 00:35:38,015 - ... and a red feather hat! - 'Cause she always late. 843 00:35:38,016 --> 00:35:39,550 Coming up in there, I don't know what's wrong with her-- 844 00:35:39,551 --> 00:35:40,651 Whoo! 845 00:35:40,652 --> 00:35:41,485 Ladies. 846 00:35:41,486 --> 00:35:42,753 - What? - What? 847 00:35:42,754 --> 00:35:43,954 How do y'all expect for me to write this sermon 848 00:35:43,955 --> 00:35:45,522 when y'all making all this noise? 849 00:35:45,523 --> 00:35:47,391 Baby, all you have to do is stand there 850 00:35:47,392 --> 00:35:49,393 and let Him speak through you. 851 00:35:49,394 --> 00:35:51,161 You expect for me to get up there and freestyle? 852 00:35:51,162 --> 00:35:53,497 - Yeah, let the Lord use you. - That's right. 853 00:35:53,498 --> 00:35:55,365 I'm trying to get some young people up in this church. 854 00:35:55,366 --> 00:35:56,633 Okay, baby, well, what's your ideas? 855 00:35:56,634 --> 00:35:57,801 Come up with the solution. 856 00:35:57,802 --> 00:35:59,169 Come on, come on, what, what, what, what? 857 00:35:59,170 --> 00:36:02,139 # Make me clear my hands in song # 858 00:36:02,140 --> 00:36:04,107 - Oh, no. - No, no, no, no, 859 00:36:04,108 --> 00:36:05,476 Try it like this. 860 00:36:05,477 --> 00:36:08,477 # Glory to his name # 861 00:36:08,813 --> 00:36:10,914 # Precious name # 862 00:36:10,915 --> 00:36:12,850 # Glory to his name ## 863 00:36:12,851 --> 00:36:14,318 No, no, no, no, no, no, no. 864 00:36:14,319 --> 00:36:16,787 # Jesus, Jesus # 865 00:36:16,788 --> 00:36:18,689 # Jesus on the inside ## 866 00:36:18,690 --> 00:36:20,724 Uh-uh, that's not how it is. 867 00:36:20,725 --> 00:36:23,160 Try it like this. 868 00:36:23,161 --> 00:36:25,329 # On the cross # 869 00:36:25,330 --> 00:36:27,130 # At the cross # 870 00:36:27,131 --> 00:36:30,131 # Where I first saw the light # 871 00:36:30,235 --> 00:36:33,235 # And the burdens of my heart # 872 00:36:33,638 --> 00:36:36,638 # Rolled away # 873 00:36:37,208 --> 00:36:40,208 # It was there by faith # 874 00:36:40,378 --> 00:36:43,378 # I received my sight # 875 00:36:44,082 --> 00:36:45,849 # And now # 876 00:36:45,850 --> 00:36:48,850 # I am happy all the-- # 877 00:36:48,887 --> 00:36:51,887 # All the day ## 878 00:36:54,225 --> 00:36:55,259 Uh-uh! 879 00:36:55,260 --> 00:36:58,260 Now, I'm gonna have to cut you! 880 00:37:02,600 --> 00:37:05,600 Viola: Coretta, put that old rusty, crusty thing away, 881 00:37:06,371 --> 00:37:09,139 before you cut your own self and get blood poison. 882 00:37:09,140 --> 00:37:11,108 Give him you this. 883 00:37:11,109 --> 00:37:14,109 What? 884 00:37:14,178 --> 00:37:16,346 Oh, you ain't never-- 885 00:37:16,347 --> 00:37:18,482 Listen here, I have had enough! 886 00:37:18,483 --> 00:37:19,750 You come into the house-- 887 00:37:19,751 --> 00:37:21,552 Ladies, ladies, ladies, ladies, ladies! 888 00:37:21,553 --> 00:37:23,554 Now, what in the world is going on up in here? 889 00:37:23,555 --> 00:37:25,155 Coming through the house of the Lord 890 00:37:25,156 --> 00:37:26,523 with all that dancing and crap. 891 00:37:26,524 --> 00:37:27,691 Well, don't shoot the messenger 892 00:37:27,692 --> 00:37:29,326 just because I'm bringing the message. 893 00:37:29,327 --> 00:37:30,561 Now, wait a second. 894 00:37:30,562 --> 00:37:31,929 Yesterday y'all were telling me that this was 895 00:37:31,930 --> 00:37:33,397 an anointed man of God 896 00:37:33,398 --> 00:37:34,831 and today you want to slice his neck? 897 00:37:34,832 --> 00:37:36,466 Now, what is up with that? 898 00:37:36,467 --> 00:37:37,734 He don't need to be coming up in here 899 00:37:37,735 --> 00:37:39,836 with that juke-joint music now, Tiffany. 900 00:37:39,837 --> 00:37:41,171 Oh, Jesus. 901 00:37:41,172 --> 00:37:43,807 What's wrong with you, Coretta? 902 00:37:43,808 --> 00:37:45,008 Oh, no, Jesus. 903 00:37:45,009 --> 00:37:46,410 What's the matter? 904 00:37:46,411 --> 00:37:48,345 I had some prunes last night 905 00:37:48,346 --> 00:37:50,480 and I think it's trying to push through my hemorrhoids! 906 00:37:50,481 --> 00:37:51,682 Oh, my! 907 00:37:51,683 --> 00:37:52,916 I better go with her, honey. 908 00:37:52,917 --> 00:37:54,451 She ain't had a bowel movement in three years. 909 00:37:54,452 --> 00:37:55,752 I'm coming, Coretta! 910 00:37:55,753 --> 00:37:58,753 You don't have to go by yourself! 911 00:37:59,924 --> 00:38:01,625 Oh. 912 00:38:01,626 --> 00:38:02,960 How's the sermon coming? 913 00:38:02,961 --> 00:38:05,028 Slow. 914 00:38:05,029 --> 00:38:06,396 I tried to put it to paper, 915 00:38:06,397 --> 00:38:09,099 but I think I'm gonna take the old sisters' advice 916 00:38:09,100 --> 00:38:10,901 and just let Him speak through me. 917 00:38:10,902 --> 00:38:13,537 Well, see, now, that's what my daddy used to do. 918 00:38:13,538 --> 00:38:15,973 I'm nowhere near like your daddy. 919 00:38:15,974 --> 00:38:18,642 You know, if it wasn't for this church and them old ladies, 920 00:38:18,643 --> 00:38:20,978 I don't think I would even consider this. 921 00:38:20,979 --> 00:38:22,412 That's very sweet. 922 00:38:22,413 --> 00:38:24,514 But you just preached your first sermon. 923 00:38:24,515 --> 00:38:26,516 How you figure that? 924 00:38:26,517 --> 00:38:28,385 # Because you got to # 925 00:38:28,386 --> 00:38:30,287 # Do unto others # 926 00:38:30,288 --> 00:38:32,422 # As you would have them # 927 00:38:32,423 --> 00:38:34,324 # Do unto you # 928 00:38:34,325 --> 00:38:36,827 # Now that's the golden rule # 929 00:38:36,828 --> 00:38:39,329 # Mr. Nelson # 930 00:38:39,330 --> 00:38:41,565 - # Well Tiffany # - Uh-huh. 931 00:38:41,566 --> 00:38:44,167 # I'm not so much into church # 932 00:38:44,168 --> 00:38:47,168 # I just try to do people right ## 933 00:38:47,805 --> 00:38:48,839 Go ahead. 934 00:38:48,840 --> 00:38:49,906 See? 935 00:38:49,907 --> 00:38:51,708 Now you just preached another sermon. 936 00:38:51,709 --> 00:38:54,678 You know what, you're just as crazy as them old ladies. 937 00:38:54,679 --> 00:38:56,847 Yeah, well, I trust their judgment over mine, 938 00:38:56,848 --> 00:38:58,115 anytime, anywhere. 939 00:38:58,116 --> 00:38:59,349 If you say so. 940 00:38:59,350 --> 00:39:00,617 But you gonna have to get out of here, 941 00:39:00,618 --> 00:39:03,220 'cause that perfume you wearing is driving me crazy. 942 00:39:03,221 --> 00:39:05,722 Well, it's called Escape. 943 00:39:05,723 --> 00:39:08,723 Escape? 944 00:39:11,529 --> 00:39:13,530 Who told you that? 945 00:39:13,531 --> 00:39:14,898 Hey, you don't have to be embarrassed 946 00:39:14,899 --> 00:39:17,267 'cause you don't know what it's called. 947 00:39:17,268 --> 00:39:20,268 My boyfriend is always buying me expensive stuff, 948 00:39:21,205 --> 00:39:23,006 and sometimes 949 00:39:23,007 --> 00:39:24,975 I just wish I could have something 950 00:39:24,976 --> 00:39:27,976 simple and ordinary. 951 00:39:29,814 --> 00:39:32,549 Simple and ordinary, huh? 952 00:39:32,550 --> 00:39:34,317 I like that. 953 00:39:34,318 --> 00:39:35,352 You know, you have to lay low 954 00:39:35,353 --> 00:39:38,353 and not draw too much attention. 955 00:39:40,224 --> 00:39:42,259 Is something wrong? 956 00:39:42,260 --> 00:39:43,927 No, I'm-- 957 00:39:43,928 --> 00:39:45,729 You sure you ready for dinner tonight? 958 00:39:45,730 --> 00:39:48,365 Oh, no, see, I didn't say I was going to dinner tonight. 959 00:39:48,366 --> 00:39:50,467 That's why I asked you, ''Are you sure?'' 960 00:39:50,468 --> 00:39:51,568 Look, I have a boyfriend. 961 00:39:51,569 --> 00:39:53,670 I have plans with him tonight. 962 00:39:53,671 --> 00:39:56,406 Well, when you done with that boy, 963 00:39:56,407 --> 00:39:59,407 why don't you find some time for this man? 964 00:40:00,178 --> 00:40:03,178 I mean, it's just dinner. 965 00:40:06,551 --> 00:40:08,819 How about 8:00? 966 00:40:08,820 --> 00:40:10,554 8:00 it is. 967 00:40:10,555 --> 00:40:13,555 8:00 it is. 968 00:40:18,996 --> 00:40:21,996 Yeah. 969 00:40:46,491 --> 00:40:47,824 How you doing this morning? 970 00:40:47,825 --> 00:40:49,659 Like that suit. 971 00:40:49,660 --> 00:40:51,795 That thing come back in style, you gonna be saying something. 972 00:40:51,796 --> 00:40:53,730 Ha-ha. 973 00:40:53,731 --> 00:40:55,165 You seen them big-ass pin stripes? 974 00:40:55,166 --> 00:40:56,833 Yeah, yeah. 975 00:40:56,834 --> 00:40:59,834 And when he had fasted 40 days and 40 nights, 976 00:41:00,505 --> 00:41:03,373 he was afterwards very hungry. 977 00:41:03,374 --> 00:41:06,109 We gonna start in the pulpit. 978 00:41:06,110 --> 00:41:08,245 - Work your way around. - Yes, sir, yes, sir. 979 00:41:08,246 --> 00:41:10,013 Be careful with these walls. 980 00:41:10,014 --> 00:41:11,782 The wood in this church is worth a fortune, 981 00:41:11,783 --> 00:41:14,783 - you know what I'm saying? - Yes, sir. 982 00:41:15,653 --> 00:41:17,320 I'm gonna put that wood in my new house. 983 00:41:17,321 --> 00:41:18,855 Oh, yeah? 984 00:41:18,856 --> 00:41:21,024 Then he said unto them... 985 00:41:21,025 --> 00:41:23,794 I set you high on a pinnacle. 986 00:41:23,795 --> 00:41:26,795 I set you high, I set you high... 987 00:41:26,964 --> 00:41:29,964 I sent my angels in charge concerning thee. 988 00:41:30,468 --> 00:41:31,768 Yeah, that's it. 989 00:41:31,769 --> 00:41:33,103 Bless the Lord oh my soul. 990 00:41:33,104 --> 00:41:34,471 All is-- 991 00:41:34,472 --> 00:41:35,972 What in the hell are you doing? 992 00:41:35,973 --> 00:41:36,973 Whoa, whoa, whoa. 993 00:41:36,974 --> 00:41:38,141 Watch the ''hells'' in here, 994 00:41:38,142 --> 00:41:39,476 this is the house of the Lord-- 995 00:41:39,477 --> 00:41:40,577 Excuse me-- no, no, no, no. 996 00:41:40,578 --> 00:41:41,978 This is about to be the house of pain 997 00:41:41,979 --> 00:41:43,680 if you don't pick that up and get back to work, my man. 998 00:41:43,681 --> 00:41:45,348 Wait-- wait-- wait a minute. 999 00:41:45,349 --> 00:41:46,683 Can y'all tell me what's going on here? 1000 00:41:46,684 --> 00:41:49,119 You want to tell me why you have a skirt on, my man? 1001 00:41:49,120 --> 00:41:50,253 It's called an apron. 1002 00:41:50,254 --> 00:41:52,222 - Oh, okay. - It's called a homosexual. 1003 00:41:52,223 --> 00:41:53,323 Say what? 1004 00:41:53,324 --> 00:41:55,158 Oh, relax, big brother. 1005 00:41:55,159 --> 00:41:57,460 I kinda like it on you, anyway. 1006 00:41:57,461 --> 00:41:59,229 Ain't nothing wrong with a brother 1007 00:41:59,230 --> 00:42:01,298 showing his sensitive side, you know what I'm saying? 1008 00:42:01,299 --> 00:42:02,499 Hey, what kind of fabric is that? 1009 00:42:02,500 --> 00:42:04,668 - Is that cotton, nylon? - Are you serious, man? 1010 00:42:04,669 --> 00:42:05,936 Oh, you the cook! 1011 00:42:05,937 --> 00:42:07,337 Cool, man, I'm hungry, brother. 1012 00:42:07,338 --> 00:42:08,839 - Give me something to eat, man. - Hey, man, that's not for you. 1013 00:42:08,840 --> 00:42:10,974 Whoa, whoa, whoa, you here to break wood, 1014 00:42:10,975 --> 00:42:12,142 not to break bread. 1015 00:42:12,143 --> 00:42:13,410 Now get your butt up, let's go, man. 1016 00:42:13,411 --> 00:42:15,679 I ain't even got a break yet, come on, now. 1017 00:42:15,680 --> 00:42:17,480 No, no, you had a break. 1018 00:42:17,481 --> 00:42:19,049 Wait, wait, hold up, hold up, hold up. 1019 00:42:19,050 --> 00:42:20,317 You said you was gonna-- 1020 00:42:20,318 --> 00:42:21,618 Unless y'all got a work order, 1021 00:42:21,619 --> 00:42:24,619 ain't nobody gonna touch nothing in this church. 1022 00:42:25,456 --> 00:42:26,756 Who you supposed to be, man? 1023 00:42:26,757 --> 00:42:28,558 - I'm the new carpenter. - Really? 1024 00:42:28,559 --> 00:42:30,026 Yeah, I fix things around here. 1025 00:42:30,027 --> 00:42:33,027 Yeah, well, you need to fix your ass out of my face. 1026 00:42:33,397 --> 00:42:35,298 Why don't you join the crew at $8 an hour? 1027 00:42:35,299 --> 00:42:37,000 Excuse me, brother man. 1028 00:42:37,001 --> 00:42:38,802 Now, I don't know how you feel about the whole down-low thing, 1029 00:42:38,803 --> 00:42:40,036 but check this out. 1030 00:42:40,037 --> 00:42:41,972 I want you take my card and call me sometime. 1031 00:42:41,973 --> 00:42:43,940 I got licorice aprons, strawberry aprons, 1032 00:42:43,941 --> 00:42:46,810 chocolate aprons and I got a long sledgehammer. 1033 00:42:46,811 --> 00:42:48,845 You know what I'm saying? 1034 00:42:48,846 --> 00:42:50,580 Holler at me. 1035 00:42:50,581 --> 00:42:53,581 That's nasty, man. 1036 00:42:54,919 --> 00:42:57,254 Let me ask you a question, my man. 1037 00:42:57,255 --> 00:42:58,588 Do you know who I am? 1038 00:42:58,589 --> 00:43:01,589 I know who you're not. 1039 00:43:01,726 --> 00:43:04,461 You're not 5-5, 125 pounds 1040 00:43:04,462 --> 00:43:07,462 and one of the most beautiful women in the world. 1041 00:43:07,665 --> 00:43:10,665 But since we getting so personal, 1042 00:43:11,168 --> 00:43:13,370 you don't smell that good, either. 1043 00:43:13,371 --> 00:43:16,371 So you been sniffing around my girl, huh? 1044 00:43:17,308 --> 00:43:19,109 How long have you been working for Tiffany? 1045 00:43:19,110 --> 00:43:20,477 Man, long enough to know that in her heart, 1046 00:43:20,478 --> 00:43:23,213 she ain't gonna sell this church to you 1047 00:43:23,214 --> 00:43:24,581 or nobody else. 1048 00:43:24,582 --> 00:43:26,917 Tiffany is a young girl. 1049 00:43:26,918 --> 00:43:28,184 She don't know nothing. 1050 00:43:28,185 --> 00:43:29,853 She know what she needs. 1051 00:43:29,854 --> 00:43:31,755 She needs to tell you to mind your business 1052 00:43:31,756 --> 00:43:33,890 before she catches a case. 1053 00:43:33,891 --> 00:43:35,292 I will. 1054 00:43:35,293 --> 00:43:38,293 Just as soon as you roll out of here like you rolled in. 1055 00:43:39,430 --> 00:43:41,531 What's your price, man? 1056 00:43:41,532 --> 00:43:43,300 I ain't for sale. 1057 00:43:43,301 --> 00:43:44,834 Let's see about that. 1058 00:43:44,835 --> 00:43:47,704 What about... 1059 00:43:47,705 --> 00:43:49,072 100? 1060 00:43:49,073 --> 00:43:50,974 200? 1061 00:43:50,975 --> 00:43:52,509 300? 1062 00:43:52,510 --> 00:43:54,477 400? 1063 00:43:54,478 --> 00:43:55,679 $500? 1064 00:43:55,680 --> 00:43:58,648 Like I told you, man... 1065 00:43:58,649 --> 00:44:00,150 I ain't for sale. 1066 00:44:00,151 --> 00:44:03,151 $500? 1067 00:44:03,621 --> 00:44:06,056 What about 1 ,000? 1068 00:44:06,057 --> 00:44:07,424 Think about it, my man. 1069 00:44:07,425 --> 00:44:10,425 Think about what you could buy with $1 ,000. 1070 00:44:11,929 --> 00:44:14,431 Tell you what I'm gonna do. 1071 00:44:14,432 --> 00:44:16,099 I grew up around the hood. 1072 00:44:16,100 --> 00:44:17,634 I know you're poor. 1073 00:44:17,635 --> 00:44:19,869 So I'm gonna up the ante. 1074 00:44:19,870 --> 00:44:22,870 $5,000. 1075 00:44:23,908 --> 00:44:26,843 What you gonna do, play with your little Bible all day? 1076 00:44:26,844 --> 00:44:29,844 Or you want to come work with me and make some real paper? 1077 00:44:30,348 --> 00:44:32,515 Think about it. 1078 00:44:32,516 --> 00:44:35,516 $5,000. 1079 00:44:36,787 --> 00:44:39,622 Live the good life. 1080 00:44:39,623 --> 00:44:41,358 Eat lobster... 1081 00:44:41,359 --> 00:44:44,359 instead of ham. 1082 00:44:55,306 --> 00:44:58,306 Man, I'm glad he didn't say 10,000. 1083 00:44:59,176 --> 00:45:02,176 Hey, Judah, listen, I got a little job for you. 1084 00:45:03,280 --> 00:45:06,280 Yeah, I need some information on somebody. 1085 00:45:07,051 --> 00:45:10,051 I don't have his name, that's the problem. 1086 00:45:10,221 --> 00:45:13,221 I just need some information on him in case he comes back. 1087 00:45:13,724 --> 00:45:16,724 Yeah, you know how I do it. 1088 00:45:17,361 --> 00:45:20,361 You might as well kill yourself before you deal with Big Bill. 1089 00:45:21,432 --> 00:45:22,832 All right. 1090 00:45:22,833 --> 00:45:24,801 Listen, I need that information in 24 hours, all right? 1091 00:45:24,802 --> 00:45:26,536 Get back to me as soon as possible. 1092 00:45:26,537 --> 00:45:29,537 All right, talk to you later. 1093 00:45:43,320 --> 00:45:46,320 I want you to have this. 1094 00:45:46,657 --> 00:45:49,292 It was my father's. 1095 00:45:49,293 --> 00:45:52,095 Why are you giving it to me? 1096 00:45:52,096 --> 00:45:54,097 Well, I mean, if you can really turn this 1097 00:45:54,098 --> 00:45:55,498 church around, then maybe this-- 1098 00:45:55,499 --> 00:45:58,499 I think what we're gonna do is-- 1099 00:46:02,573 --> 00:46:04,240 Tiffany! 1100 00:46:04,241 --> 00:46:05,708 Are you out of your damn mind? 1101 00:46:05,709 --> 00:46:07,243 - Huh, huh? - Wait, wait, wait... 1102 00:46:07,244 --> 00:46:08,878 - What you mean, ''huh''? - Hold on, we were-- 1103 00:46:08,879 --> 00:46:09,946 Calm down, we were just having dinner. 1104 00:46:09,947 --> 00:46:11,114 - Just having dinner? - Yeah. 1105 00:46:11,115 --> 00:46:12,749 Do I look stupid to you? 1106 00:46:12,750 --> 00:46:13,950 You know what, you're having dinner? 1107 00:46:13,951 --> 00:46:15,452 This is your last supper, all right? 1108 00:46:15,453 --> 00:46:17,787 - Now, wait a minute, man. - No, no, you wait a minute. 1109 00:46:17,788 --> 00:46:19,756 Now you, brother, just be teasing me 1110 00:46:19,757 --> 00:46:21,691 and playing with all my emotions and everything. 1111 00:46:21,692 --> 00:46:23,426 Man, what are you talking about, man? 1112 00:46:23,427 --> 00:46:25,295 And to think that I bought you a new apron. 1113 00:46:25,296 --> 00:46:27,330 Well, you ain't getting it, you two-timing heifer. 1114 00:46:27,331 --> 00:46:29,232 - You ain't that fine. - I don't want you, man. 1115 00:46:29,233 --> 00:46:30,600 What are you talking about? 1116 00:46:30,601 --> 00:46:32,735 - Obviously somebody here does. - Okay, okay, fine. 1117 00:46:32,736 --> 00:46:34,471 This was a bad idea, I shouldn't have come, 1118 00:46:34,472 --> 00:46:36,306 - but now, baby, let's just-- - No, no, you should have come, 1119 00:46:36,307 --> 00:46:37,707 'cause we here now and you know what? 1120 00:46:37,708 --> 00:46:39,442 - We gonna have some action. - Now, baby, let's just go. 1121 00:46:39,443 --> 00:46:41,344 Let him go, let him go. 1122 00:46:41,345 --> 00:46:42,445 I'm not gonna hurt him. 1123 00:46:42,446 --> 00:46:43,513 - Get him, George. - Wait, wait, wait! 1124 00:46:43,514 --> 00:46:44,948 You lay one hand on his head 1125 00:46:44,949 --> 00:46:46,583 - and you will not get the deed. - No, I got this, Tiffany. 1126 00:46:46,584 --> 00:46:47,750 If you want to tear that church down, 1127 00:46:47,751 --> 00:46:49,385 then you have to tear me down with it! 1128 00:46:49,386 --> 00:46:50,753 Is that how it's gonna be, Tiffany? 1129 00:46:50,754 --> 00:46:53,356 Look, this is not about him. 1130 00:46:53,357 --> 00:46:55,859 This is not about the money. 1131 00:46:55,860 --> 00:46:58,361 This is about us. 1132 00:46:58,362 --> 00:47:00,497 And the promise that I made. 1133 00:47:00,498 --> 00:47:02,031 To who? 1134 00:47:02,032 --> 00:47:03,099 Your father or to me? 1135 00:47:03,100 --> 00:47:04,567 Look, Tiffany know what she wants-- 1136 00:47:04,568 --> 00:47:06,236 You weren't speaking for my fiancee, huh? 1137 00:47:06,237 --> 00:47:07,804 Look, I can handle this. 1138 00:47:07,805 --> 00:47:09,172 I tell you what. 1139 00:47:09,173 --> 00:47:10,373 We gonna see how committed your little carpenter boy 1140 00:47:10,374 --> 00:47:13,374 is to saving his church. 1141 00:47:14,845 --> 00:47:16,613 $15,000. 1142 00:47:16,614 --> 00:47:19,614 That goes with the other five I gave you earlier today. 1143 00:47:20,751 --> 00:47:22,886 Take it, boy. 1144 00:47:22,887 --> 00:47:25,887 Stop trying to be a damn hero. 1145 00:47:36,667 --> 00:47:39,667 Take it, boy. 1146 00:47:50,281 --> 00:47:53,281 You know you need that money. 1147 00:47:57,555 --> 00:48:00,555 Oh, he's going, baby. 1148 00:48:01,525 --> 00:48:04,525 Everybody's got a price. 1149 00:48:31,322 --> 00:48:33,456 Anybody home, anybody home? 1150 00:48:33,457 --> 00:48:36,457 Hello, hello, hello, 1151 00:48:37,294 --> 00:48:40,294 hello, hello, hello! 1152 00:48:41,365 --> 00:48:42,632 Man, you better get away from my door, 1153 00:48:42,633 --> 00:48:44,534 knocking on my damn door like that! 1154 00:48:44,535 --> 00:48:46,769 My name is Lil' Bobby. 1155 00:48:46,770 --> 00:48:48,304 B-O-B-B-Y. 1156 00:48:48,305 --> 00:48:50,373 I know how to spell Bobby, fool. 1157 00:48:50,374 --> 00:48:52,942 I'm looking for Dollar Bill. 1158 00:48:52,943 --> 00:48:54,110 Who? 1159 00:48:54,111 --> 00:48:55,345 Dollar Bill. 1160 00:48:55,346 --> 00:48:56,613 No, I don't know Dollar Bill. 1161 00:48:56,614 --> 00:48:58,648 - I know Big Bill, Big Bill. - Big Bill. 1162 00:48:58,649 --> 00:48:59,849 That's why they call me Big Bill. 1163 00:48:59,850 --> 00:49:01,284 Big Bill, Big Bill, okay. 1164 00:49:01,285 --> 00:49:02,785 Who sent you here? Tiffany sent you? 1165 00:49:02,786 --> 00:49:05,054 No, I don't know no Tiffany. 1166 00:49:05,055 --> 00:49:06,656 You let me find out Tiffany sent you 1167 00:49:06,657 --> 00:49:08,291 and I'm gonna pop a cap in your ass, boy. 1168 00:49:08,292 --> 00:49:10,426 Look, I want my reward. 1169 00:49:10,427 --> 00:49:12,428 You know what, stay right there. 1170 00:49:12,429 --> 00:49:14,130 Gonna get my gun to pop a cap in your ass. 1171 00:49:14,131 --> 00:49:16,232 Look, look, look, look, look, look, look! 1172 00:49:16,233 --> 00:49:18,501 I got the information that you need. 1173 00:49:18,502 --> 00:49:20,670 You're looking for information, ain't you? 1174 00:49:20,671 --> 00:49:23,206 Lookee here, take a real good look. 1175 00:49:23,207 --> 00:49:25,441 - Don't he look familiar? - Yeah, he do. 1176 00:49:25,442 --> 00:49:27,910 Yeah, yeah! 1177 00:49:27,911 --> 00:49:30,911 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1178 00:49:33,450 --> 00:49:36,450 Hey, man, what's wrong with you, man? 1179 00:49:37,554 --> 00:49:40,189 But look, look, just look at it. 1180 00:49:40,190 --> 00:49:41,491 Look it all over. 1181 00:49:41,492 --> 00:49:43,059 - It's good, ain't it? - Ahh! 1182 00:49:43,060 --> 00:49:46,060 It's good, it's good, it's good. 1183 00:49:51,468 --> 00:49:53,636 - That ain't funny, man. - That ain't funny? 1184 00:49:53,637 --> 00:49:55,171 Take your little retarded ass out of here. 1185 00:49:55,172 --> 00:49:56,272 What about my reward? 1186 00:49:56,273 --> 00:49:58,174 - You don't get no reward. - My money? 1187 00:49:58,175 --> 00:50:00,143 Take back your information. 1188 00:50:00,144 --> 00:50:02,011 I got everything I need, thank you. 1189 00:50:02,012 --> 00:50:03,980 And whoever sent you, Tiffany, or whoever else, 1190 00:50:03,981 --> 00:50:05,815 tell them I said thank you. 1191 00:50:05,816 --> 00:50:07,150 You promised me! 1192 00:50:07,151 --> 00:50:09,018 I ain't got time to play games with you. 1193 00:52:37,534 --> 00:52:40,534 # One more chance # 1194 00:52:42,372 --> 00:52:45,372 # I need you # 1195 00:52:46,143 --> 00:52:49,143 # You need me # 1196 00:52:49,546 --> 00:52:52,546 # Tiffany # 1197 00:53:00,791 --> 00:53:03,159 # Give me # 1198 00:53:03,160 --> 00:53:06,160 # One more chance # 1199 00:53:07,798 --> 00:53:10,633 # To show you # 1200 00:53:10,634 --> 00:53:13,634 # Who I really am # 1201 00:53:16,607 --> 00:53:19,607 # I need you # 1202 00:53:20,978 --> 00:53:23,846 # You need me # 1203 00:53:23,847 --> 00:53:26,847 # Tiffany # 1204 00:53:29,720 --> 00:53:32,121 # Give me # 1205 00:53:32,122 --> 00:53:33,990 # One more chance # 1206 00:53:33,991 --> 00:53:36,792 # There's nothing to explain # 1207 00:53:36,793 --> 00:53:39,793 # I want to be your # 1208 00:53:39,997 --> 00:53:42,164 # Only man # 1209 00:53:42,165 --> 00:53:45,067 # There's no words left to say # 1210 00:53:45,068 --> 00:53:48,037 # Please # 1211 00:53:48,038 --> 00:53:50,873 # Just let me prove # 1212 00:53:50,874 --> 00:53:51,807 # What? # 1213 00:53:51,808 --> 00:53:54,477 # Another game? # 1214 00:53:54,478 --> 00:53:57,478 # How much # 1215 00:53:57,948 --> 00:54:00,948 # I love you ## 1216 00:54:07,190 --> 00:54:08,658 I want to do what's right, Tiffany. 1217 00:54:08,659 --> 00:54:10,059 Yeah, well, you didn't. 1218 00:54:10,060 --> 00:54:11,661 Well, check the deed. 1219 00:54:11,662 --> 00:54:13,896 I took every penny of that $20,000 1220 00:54:13,897 --> 00:54:16,065 and paid off the balance. 1221 00:54:16,066 --> 00:54:19,066 It's zero. 1222 00:54:27,644 --> 00:54:30,644 Can you give me another chance? 1223 00:54:33,050 --> 00:54:36,050 I just want to do what's right. 1224 00:54:45,929 --> 00:54:48,297 Tiffany, please. 1225 00:54:48,298 --> 00:54:51,298 Look, I just want to do what's right. 1226 00:54:56,406 --> 00:54:59,406 Tiffany in my arms felt like heaven. 1227 00:54:59,676 --> 00:55:02,676 I asked her about this gift Hattie May said I had. 1228 00:55:02,846 --> 00:55:05,846 She told me that I could see spirits, 1229 00:55:06,617 --> 00:55:08,884 and that those crazy three old ladies are ghosts. 1230 00:55:08,885 --> 00:55:11,253 I think-- now I think that the flowers should go right here 1231 00:55:11,254 --> 00:55:12,655 in front of the pulpit. 1232 00:55:12,656 --> 00:55:14,557 Oh, oh, oh, no, honey, they need to go right over here. 1233 00:55:14,558 --> 00:55:16,092 - It makes it-- - Oh, no. 1234 00:55:16,093 --> 00:55:17,393 No, no, no, no, 1235 00:55:17,394 --> 00:55:18,761 that's where they go when we have funerals, baby. 1236 00:55:18,762 --> 00:55:20,096 I don't know why we wasting money 1237 00:55:20,097 --> 00:55:21,697 on these flowers, anyway. 1238 00:55:21,698 --> 00:55:24,233 We should be donating it to the building fund. 1239 00:55:24,234 --> 00:55:25,701 Say something else about that building fund. 1240 00:55:25,702 --> 00:55:27,003 I'm gonna hit you in the head with these plastic flowers. 1241 00:55:27,004 --> 00:55:28,237 That's what I'm gonna do. 1242 00:55:28,238 --> 00:55:31,238 They're just plastic-- how much cheaper can we get? 1243 00:55:32,943 --> 00:55:34,110 Oh, hey. 1244 00:55:34,111 --> 00:55:35,311 Hey, look who's here. 1245 00:55:35,312 --> 00:55:36,345 Come on in here. 1246 00:55:36,346 --> 00:55:37,346 What y'all standing over there, 1247 00:55:37,347 --> 00:55:38,447 looking like you're pregnant, 1248 00:55:38,448 --> 00:55:40,082 you don't know who the daddy is? 1249 00:55:40,083 --> 00:55:41,317 Come over here and help us out. 1250 00:55:41,318 --> 00:55:43,152 Go on, boy, help us out. 1251 00:55:43,153 --> 00:55:46,153 I didn't know dead people can be so demanding. 1252 00:55:47,124 --> 00:55:48,290 What? 1253 00:55:48,291 --> 00:55:49,525 both: What'd he say? 1254 00:55:49,526 --> 00:55:51,861 He didn't say nothing, Sister Hattie May. 1255 00:55:51,862 --> 00:55:53,195 No, he said something. 1256 00:55:53,196 --> 00:55:55,097 He said something about dead people, I heard him. 1257 00:55:55,098 --> 00:55:58,098 Who died? 1258 00:55:58,702 --> 00:56:00,903 Sister Viola. 1259 00:56:00,904 --> 00:56:03,904 Oh, Lord! 1260 00:56:05,342 --> 00:56:08,342 Nobody called and told me nothing! 1261 00:56:08,912 --> 00:56:11,213 Girl, when was your funeral? 1262 00:56:11,214 --> 00:56:14,214 Hell, ain't nobody gone and told me nothing either! 1263 00:56:18,855 --> 00:56:20,656 And Sister Coretta. 1264 00:56:20,657 --> 00:56:21,957 What? 1265 00:56:21,958 --> 00:56:23,259 Malcolm: Yeah, you dead, too. 1266 00:56:23,260 --> 00:56:26,260 Oh, Lord! 1267 00:56:28,265 --> 00:56:31,265 Oh, Lord, baby, you still owe me $10! 1268 00:56:33,537 --> 00:56:35,271 Jesus, pray-- 1269 00:56:35,272 --> 00:56:37,540 Wait a minute. 1270 00:56:37,541 --> 00:56:39,608 - If I'm dead... - Uh-huh. 1271 00:56:39,609 --> 00:56:42,609 ... and Viola's dead, what about you, 1272 00:56:44,948 --> 00:56:45,981 Hattie May? 1273 00:56:45,982 --> 00:56:48,982 You dead, too. 1274 00:56:48,985 --> 00:56:51,985 Oh, Lord! 1275 00:56:54,057 --> 00:56:57,057 Oh, Lord! 1276 00:56:59,863 --> 00:57:02,863 All right. 1277 00:57:03,934 --> 00:57:06,135 All right, now that's enough! 1278 00:57:06,136 --> 00:57:09,136 Now, y'all knew you were dead, so stop pretending. 1279 00:57:11,274 --> 00:57:12,708 Okay. 1280 00:57:12,709 --> 00:57:14,910 Well, all right, you right. 1281 00:57:14,911 --> 00:57:17,580 But it was rude of him to remind us. 1282 00:57:17,581 --> 00:57:20,116 Well, he is sorry. 1283 00:57:20,117 --> 00:57:22,618 Well, then he needs to say it. 1284 00:57:22,619 --> 00:57:24,720 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1285 00:57:24,721 --> 00:57:27,721 I will, just as soon as y'all tell me 1286 00:57:28,892 --> 00:57:31,892 why I can see and hear y'all. 1287 00:57:33,330 --> 00:57:35,464 Oh, he wants to know our secret. 1288 00:57:35,465 --> 00:57:38,465 Last time I showed somebody my secret, I had two babies. 1289 00:57:39,236 --> 00:57:41,170 Look, I ain't trying to get none of y'all pregnant. 1290 00:57:41,171 --> 00:57:43,539 Oh, you know he trying to turn me into a freak. 1291 00:57:43,540 --> 00:57:44,573 Coretta! 1292 00:57:44,574 --> 00:57:45,941 You already a freak. 1293 00:57:45,942 --> 00:57:48,577 That's how you died, with your legs wide up in the air. 1294 00:57:48,578 --> 00:57:50,179 Oh, you just mad 'cause it was your husband. 1295 00:57:50,180 --> 00:57:51,680 - Oh! - Ooh! 1296 00:57:51,681 --> 00:57:53,716 And tell the truth, tell the truth-- 1297 00:57:53,717 --> 00:57:55,985 Tiffany: All right, all right, all right, all right! 1298 00:57:55,986 --> 00:57:58,986 All right, all right, all right, ladies. 1299 00:57:59,489 --> 00:58:00,723 Now, ladies, let's remember 1300 00:58:00,724 --> 00:58:03,125 that we have the Lord's supper to prepare. 1301 00:58:03,126 --> 00:58:04,426 Oh, yes! 1302 00:58:04,427 --> 00:58:06,495 Tomorrow is first Sunday! 1303 00:58:06,496 --> 00:58:08,430 Oh, and it's your first day preaching. 1304 00:58:08,431 --> 00:58:10,533 Oh, son! 1305 00:58:10,534 --> 00:58:12,768 You know you better get it right or I'll cut you. 1306 00:58:12,769 --> 00:58:14,904 Come on, Coretta, you always trying to cut somebody. 1307 00:58:14,905 --> 00:58:16,839 I thought God would... 1308 00:58:16,840 --> 00:58:19,840 Sister Hattie May, I will be there to help you in a minute. 1309 00:58:20,210 --> 00:58:21,410 Oh, I'm sorry. 1310 00:58:21,411 --> 00:58:22,778 I was just trying to-- 1311 00:58:22,779 --> 00:58:24,446 Ooh, Lord. 1312 00:58:24,447 --> 00:58:26,081 It's gonna be more than a minute. 1313 00:58:26,082 --> 00:58:28,684 You see the guns on that boy? 1314 00:58:28,685 --> 00:58:31,685 Pow, pow! 1315 00:58:32,522 --> 00:58:33,789 Man, those old ladies are crazy. 1316 00:58:33,790 --> 00:58:34,890 Mm-hmm. 1317 00:58:34,891 --> 00:58:36,826 It's a shame they gonna lose this church. 1318 00:58:36,827 --> 00:58:39,295 Oh, no, no, no, they are not gonna lose this church, 1319 00:58:39,296 --> 00:58:40,863 and we're gonna make sure of it. 1320 00:58:40,864 --> 00:58:42,631 - We? - Mm-hmm. 1321 00:58:42,632 --> 00:58:45,034 Oh, so that means you're giving me another chance? 1322 00:58:45,035 --> 00:58:46,836 No, that means that I was right the first time. 1323 00:58:46,837 --> 00:58:48,604 Oh, okay. 1324 00:58:48,605 --> 00:58:50,072 Here's the deed. 1325 00:58:50,073 --> 00:58:51,707 Now, it's already registered in your name. 1326 00:58:51,708 --> 00:58:54,643 All you have to do is take it down to City Hall. 1327 00:58:54,644 --> 00:58:57,146 Tiffany, I don't think I can do this. 1328 00:58:57,147 --> 00:59:00,147 Oh, yes, you can. 1329 00:59:00,383 --> 00:59:02,785 I have faith in you. 1330 00:59:02,786 --> 00:59:05,786 But no one has ever had this kind of faith in me. 1331 00:59:10,427 --> 00:59:13,427 # Just as # 1332 00:59:13,697 --> 00:59:16,697 # I am # 1333 00:59:17,467 --> 00:59:20,467 # Without # 1334 00:59:21,037 --> 00:59:24,037 # One plea # 1335 00:59:25,175 --> 00:59:28,175 # But that # 1336 00:59:28,645 --> 00:59:31,645 # Thy blood # 1337 00:59:32,082 --> 00:59:35,082 # Was shed # 1338 00:59:35,652 --> 00:59:38,652 # For me # 1339 00:59:39,022 --> 00:59:42,022 # And that # 1340 00:59:42,525 --> 00:59:45,525 # Thou bidst me # 1341 00:59:47,297 --> 00:59:49,598 # Come # 1342 00:59:49,599 --> 00:59:52,599 # To Thee # 1343 00:59:53,169 --> 00:59:56,169 # O Lamb # 1344 00:59:56,640 --> 00:59:59,640 # Of God # 1345 01:00:00,176 --> 01:00:03,176 # I come # 1346 01:00:04,214 --> 01:00:07,214 # I come ## 1347 01:00:22,465 --> 01:00:24,233 I wasn't gonna find you, huh? 1348 01:00:24,234 --> 01:00:25,734 Where you think you're going, huh? 1349 01:00:25,735 --> 01:00:27,603 Where you think you're going? 1350 01:00:27,604 --> 01:00:29,038 A hip-hop club? 1351 01:00:29,039 --> 01:00:32,039 In the same spot, on the same spot as my church. 1352 01:00:32,575 --> 01:00:34,810 This whole thing was about money. 1353 01:00:34,811 --> 01:00:36,412 It's always about money, baby. 1354 01:00:36,413 --> 01:00:38,380 Yeah, well, this time, it's about love 1355 01:00:38,381 --> 01:00:40,416 - and I want to be happy. - Yeah, you know what? 1356 01:00:40,417 --> 01:00:43,417 How much does happy cost, huh? 1357 01:00:43,653 --> 01:00:44,920 I want that deed. 1358 01:00:44,921 --> 01:00:46,355 I want that deed, you hear me? 1359 01:00:46,356 --> 01:00:47,990 And you gonna sign it, you understand me? 1360 01:00:47,991 --> 01:00:50,991 You gonna sign the deed, okay? 1361 01:00:51,094 --> 01:00:52,428 Let me find out that little carpenter boy's 1362 01:00:52,429 --> 01:00:53,595 involved in this 1363 01:00:53,596 --> 01:00:54,930 and I swear to God, he's going to get hurt. 1364 01:00:54,931 --> 01:00:55,931 Do you understand? 1365 01:00:55,932 --> 01:00:56,999 - Do you understand? - Go ahead! 1366 01:00:57,000 --> 01:00:58,834 Go ahead, hit me, William! 1367 01:00:58,835 --> 01:01:00,336 Hit me! 1368 01:01:00,337 --> 01:01:03,337 Then everybody can know exactly who Big Bill really is. 1369 01:01:03,573 --> 01:01:06,573 Get your hands off me. 1370 01:01:26,963 --> 01:01:28,564 I think he's gonna be all right. 1371 01:01:28,565 --> 01:01:29,765 He just better be. 1372 01:01:29,766 --> 01:01:32,766 We're gonna all be just fine. 1373 01:01:33,136 --> 01:01:34,937 Listen, when are we doing the presentation? 1374 01:01:34,938 --> 01:01:36,638 You know what, you can't hold water! 1375 01:01:36,639 --> 01:01:38,173 - Why? - It's a surprise. 1376 01:01:38,174 --> 01:01:39,942 - Oh, oh, oh. - Excuse me, ladies. 1377 01:01:39,943 --> 01:01:42,244 What are y'all talking about, presentation? 1378 01:01:42,245 --> 01:01:44,980 The presentation, the supper, the Lord's supper. 1379 01:01:44,981 --> 01:01:46,582 Jesus, praise His name. 1380 01:01:46,583 --> 01:01:47,716 Praise Him. 1381 01:01:47,717 --> 01:01:49,284 Go on, study. 1382 01:01:49,285 --> 01:01:50,886 - Who in the hell... - What? 1383 01:01:50,887 --> 01:01:52,054 Where's the suit? 1384 01:01:52,055 --> 01:01:53,956 It's-- Tiffany, come on, she got the suit. 1385 01:01:53,957 --> 01:01:56,158 Get, get... 1386 01:01:56,159 --> 01:01:59,159 Hurry up, get in the back. 1387 01:02:13,977 --> 01:02:16,545 All right, ladies, what's going on? 1388 01:02:16,546 --> 01:02:17,946 Okay. 1389 01:02:17,947 --> 01:02:20,947 Tiffany has a surprise for you! 1390 01:02:25,355 --> 01:02:27,923 This is to show you that 1391 01:02:27,924 --> 01:02:30,459 you are the pastor of all of our hearts, 1392 01:02:30,460 --> 01:02:33,460 whether you like it or not, and we all say thanks. 1393 01:02:38,168 --> 01:02:40,102 Thank you. 1394 01:02:40,103 --> 01:02:42,905 I ain't never had a new suit. 1395 01:02:42,906 --> 01:02:45,774 Hell, I ain't never owned a suit. 1396 01:02:45,775 --> 01:02:47,376 Thank you guys so much. 1397 01:02:47,377 --> 01:02:49,611 Thank you. 1398 01:02:49,612 --> 01:02:51,513 - Thank you. - You're welcome. 1399 01:02:51,514 --> 01:02:53,248 - Thank you. - Bless you. 1400 01:02:53,249 --> 01:02:56,249 Thank you. 1401 01:02:59,489 --> 01:03:00,722 What in the world? 1402 01:03:00,723 --> 01:03:02,991 Stay away from my man, Sister Coretta. 1403 01:03:02,992 --> 01:03:05,027 Oh, honey, I was just taking him on a little test drive 1404 01:03:05,028 --> 01:03:06,395 around the block. 1405 01:03:06,396 --> 01:03:07,830 I'm tired now. 1406 01:03:07,831 --> 01:03:09,164 Think you-- 1407 01:03:09,165 --> 01:03:10,599 I think you stuck tongue in his mouth. 1408 01:03:10,600 --> 01:03:12,067 She making a-- 1409 01:03:12,068 --> 01:03:13,368 We need to pray. 1410 01:03:13,369 --> 01:03:14,803 I ain't been like this since the auction. 1411 01:03:14,804 --> 01:03:16,171 Come on. 1412 01:03:16,172 --> 01:03:19,172 - We need to pray. - Yeah, we do. 1413 01:03:19,843 --> 01:03:22,711 - Lord, Jesus. - Praise Him. 1414 01:03:22,712 --> 01:03:24,546 Dear Heavenly Father, 1415 01:03:24,547 --> 01:03:27,316 please, Father, just bless this young man on his journey, 1416 01:03:27,317 --> 01:03:28,650 Father God, 1417 01:03:28,651 --> 01:03:31,651 anoint him, Lord, and give him the words, Father God, 1418 01:03:31,654 --> 01:03:34,654 walk through him in the spirit, Lord Jesus. 1419 01:03:34,724 --> 01:03:36,792 Keep him from the freaks 1420 01:03:36,793 --> 01:03:39,695 and the lizard-tongue demons, Lord, 1421 01:03:39,696 --> 01:03:41,530 'cause she know not what she do-- 1422 01:03:41,531 --> 01:03:42,664 Hattie May. 1423 01:03:42,665 --> 01:03:43,665 Oh. 1424 01:03:43,666 --> 01:03:44,766 Amen. 1425 01:03:44,767 --> 01:03:45,968 - Amen. - Amen. 1426 01:03:45,969 --> 01:03:47,469 - Amen. - Amen. 1427 01:03:47,470 --> 01:03:49,071 Well, you know, we gonna go. 1428 01:03:49,072 --> 01:03:51,540 We gonna let this boy pray and prepare. 1429 01:03:51,541 --> 01:03:52,975 We need to go. 1430 01:03:52,976 --> 01:03:54,009 Let's go, child. 1431 01:03:54,010 --> 01:03:55,077 You something else. 1432 01:03:55,078 --> 01:03:57,846 Try it on now, it's my daddy's suit. 1433 01:03:57,847 --> 01:04:00,082 And that means you, too-- Muah! 1434 01:04:00,083 --> 01:04:02,217 That means you, too, Tiffany. 1435 01:04:02,218 --> 01:04:05,218 Ooh, praise Him. 1436 01:04:07,657 --> 01:04:10,657 # I # 1437 01:04:11,161 --> 01:04:14,161 # Surrender # 1438 01:04:15,632 --> 01:04:18,632 # Oh # 1439 01:04:20,370 --> 01:04:23,370 # Yes I # 1440 01:04:23,806 --> 01:04:26,806 # Surrender # 1441 01:04:27,076 --> 01:04:30,076 # All # 1442 01:04:31,814 --> 01:04:34,814 # O to Thee my # 1443 01:04:35,018 --> 01:04:38,018 # Blessed savior # 1444 01:04:40,990 --> 01:04:43,990 # Oh I # 1445 01:04:44,794 --> 01:04:47,794 # Surrender # 1446 01:04:48,898 --> 01:04:51,898 # Oh, oh ## 1447 01:05:06,816 --> 01:05:08,984 Big Bill: Hey, my man. 1448 01:05:08,985 --> 01:05:11,985 Malcolm Anthony Anderson. 1449 01:05:13,690 --> 01:05:15,157 Convict. 1450 01:05:15,158 --> 01:05:18,158 Number 6-6-6-0-6-1-9. 1451 01:05:20,230 --> 01:05:22,197 Does Tiffany know? 1452 01:05:22,198 --> 01:05:23,465 Let me tell you something. 1453 01:05:23,466 --> 01:05:26,466 Anything that goes on in this town, I find out. 1454 01:05:27,837 --> 01:05:30,572 I know all about you, man. 1455 01:05:30,573 --> 01:05:32,374 Hmm? 1456 01:05:32,375 --> 01:05:34,743 I want that deed. 1457 01:05:34,744 --> 01:05:36,979 Give me the deed and I'm gonna help you out. 1458 01:05:36,980 --> 01:05:39,281 Give you a new name, 1459 01:05:39,282 --> 01:05:42,282 new driver's license, new social-security number 1460 01:05:42,986 --> 01:05:44,920 and I'm gonna relocate you to Florida. 1461 01:05:44,921 --> 01:05:46,922 - Florida? - Yeah. 1462 01:05:46,923 --> 01:05:49,923 I want you as far away from this place as possible. 1463 01:05:50,960 --> 01:05:52,461 What happens to Tiffany? 1464 01:05:52,462 --> 01:05:53,562 I don't know, why don't you turn around 1465 01:05:53,563 --> 01:05:56,563 and ask her yourself. 1466 01:05:59,802 --> 01:06:02,802 Look, Tiffany, my name is not Samuel Nelson. 1467 01:06:04,140 --> 01:06:07,140 My real name is Malcolm Anthony Anderson. 1468 01:06:07,744 --> 01:06:10,744 I'm a convicted felon, Tiff, I'm on the run. 1469 01:06:16,386 --> 01:06:18,754 Should I be scared of you? 1470 01:06:18,755 --> 01:06:20,622 'Cause I'm not. 1471 01:06:20,623 --> 01:06:23,623 And I've fallen in love with you, too. 1472 01:06:26,262 --> 01:06:28,397 Here. 1473 01:06:28,398 --> 01:06:29,731 It's the deed. 1474 01:06:29,732 --> 01:06:32,334 I want that deed, Malcolm. 1475 01:06:32,335 --> 01:06:35,203 Man, you not getting your hands on that deed. 1476 01:06:35,204 --> 01:06:36,471 Yeah? 1477 01:06:36,472 --> 01:06:39,472 Well, we'll see. 1478 01:06:39,676 --> 01:06:41,043 Huh? 1479 01:06:41,044 --> 01:06:42,344 - You don't have to do that. - Shut up. 1480 01:06:42,345 --> 01:06:43,378 You don't have to do that, man. 1481 01:06:43,379 --> 01:06:44,646 Let me have the deed. 1482 01:06:44,647 --> 01:06:46,915 Shut up, shut up and give me the deed. 1483 01:06:46,916 --> 01:06:49,916 Lil' Bobby: You didn't pay me my money! 1484 01:06:50,453 --> 01:06:53,453 Who the hell is that? 1485 01:06:56,159 --> 01:06:59,159 It's the retarded guy again. 1486 01:06:59,862 --> 01:07:02,798 My name is Lil' Bobby. 1487 01:07:02,799 --> 01:07:04,733 Put that gun down, man, you're not gonna shoot nobody. 1488 01:07:04,734 --> 01:07:07,336 Come on, man, you don't have to do that, man. 1489 01:07:07,337 --> 01:07:09,171 I'm never gonna pay you your money. 1490 01:07:09,172 --> 01:07:10,205 Tiffany: Oh, Jesus. 1491 01:07:10,206 --> 01:07:13,206 Malcolm: Come on, man. 1492 01:07:13,676 --> 01:07:16,676 Tiffany: Oh, my God! 1493 01:07:20,450 --> 01:07:23,285 # Ask the Savior # 1494 01:07:23,286 --> 01:07:26,286 # To help you # 1495 01:07:27,490 --> 01:07:30,490 # Comfort strengthen # 1496 01:07:30,693 --> 01:07:33,693 # And keep you # 1497 01:07:34,964 --> 01:07:36,798 # Jesus # 1498 01:07:36,799 --> 01:07:39,799 # Is willing to help you # 1499 01:07:42,472 --> 01:07:44,272 # Jesus # 1500 01:07:44,273 --> 01:07:47,273 # Will carry you through ## 1501 01:07:49,278 --> 01:07:51,046 Malcolm: After the murder of Big Bill, 1502 01:07:51,047 --> 01:07:52,514 I knew I couldn't marry Tiffany 1503 01:07:52,515 --> 01:07:54,850 or fulfill my new role as pastor 1504 01:07:54,851 --> 01:07:57,851 until I cleared my name. 1505 01:07:59,055 --> 01:08:00,889 Well... 1506 01:08:00,890 --> 01:08:03,890 finally, some good news. 1507 01:08:04,260 --> 01:08:05,794 What's this? 1508 01:08:05,795 --> 01:08:08,795 A pardon, from the governor of the state of California. 1509 01:08:09,799 --> 01:08:10,932 For real? 1510 01:08:10,933 --> 01:08:13,933 Yeah, signed, sealed and now delivered. 1511 01:08:13,936 --> 01:08:15,504 But how? 1512 01:08:15,505 --> 01:08:17,172 I don't understand. 1513 01:08:17,173 --> 01:08:19,307 It's a little strange, I'll tell you. 1514 01:08:19,308 --> 01:08:22,308 The governor said he never saw so many letters 1515 01:08:22,378 --> 01:08:25,378 sent in for a convicted felon in his life. 1516 01:08:26,482 --> 01:08:27,616 Down in the mail room, 1517 01:08:27,617 --> 01:08:30,252 we've got a big gigantic bag full of letters 1518 01:08:30,253 --> 01:08:33,253 dating back from 1975. 1519 01:08:34,457 --> 01:08:37,457 That's strange, because you wasn't even born yet. 1520 01:08:37,693 --> 01:08:40,295 Who are they from? 1521 01:08:40,296 --> 01:08:42,097 I don't remember them all, 1522 01:08:42,098 --> 01:08:45,098 but I think I have a few of them here. 1523 01:08:46,169 --> 01:08:49,169 A Sister Hattie May, a Sister Coretta 1524 01:08:49,772 --> 01:08:52,772 and a Sister Viola. 1525 01:08:55,511 --> 01:08:58,511 What's so funny? 1526 01:08:59,282 --> 01:09:01,483 Nothing at all, sir. 1527 01:09:01,484 --> 01:09:03,351 Nothing at all. 1528 01:09:03,352 --> 01:09:04,786 Okay. 1529 01:09:04,787 --> 01:09:07,787 Well, get your stuff, get ready to get out of here. 1530 01:09:12,028 --> 01:09:15,028 By the way, whatever happened to Lil' Bobby? 1531 01:09:15,898 --> 01:09:17,365 Bobby? 1532 01:09:17,366 --> 01:09:20,335 Well, apparently, he got himself a real good lawyer. 1533 01:09:20,336 --> 01:09:23,271 They found him too mentally unfit to stand trial, 1534 01:09:23,272 --> 01:09:26,272 so after serving a couple of months in jail, he got off. 1535 01:09:27,577 --> 01:09:29,244 - So he's free? - Free. 1536 01:09:29,245 --> 01:09:31,213 Free as a bird. 1537 01:09:31,214 --> 01:09:34,115 Boy, the Lord works in mysterious ways. 1538 01:09:34,116 --> 01:09:37,116 Yeah, you could say that again. 1539 01:09:37,286 --> 01:09:39,387 - Come on, let's go. - Thank you. 1540 01:09:39,388 --> 01:09:40,989 I was finally free, 1541 01:09:40,990 --> 01:09:43,792 so I went back to church, married Tiffany 1542 01:09:43,793 --> 01:09:46,628 and took my rightful place as pastor. 1543 01:09:46,629 --> 01:09:49,629 Oh, what a feeling. 1544 01:10:10,253 --> 01:10:13,253 # The sound # 1545 01:10:13,756 --> 01:10:16,756 # That saved # 1546 01:10:16,959 --> 01:10:19,959 # A wretch # 1547 01:10:20,162 --> 01:10:23,162 # Like me # 1548 01:10:25,668 --> 01:10:28,668 # I once # 1549 01:10:29,071 --> 01:10:32,071 # Was lost # 1550 01:10:32,575 --> 01:10:35,575 # But now # 1551 01:10:36,279 --> 01:10:39,279 # I'm found # 1552 01:10:40,082 --> 01:10:43,082 # Was blind # 1553 01:10:43,519 --> 01:10:46,519 # But now # 1554 01:10:47,890 --> 01:10:50,890 # I see ## 1555 01:10:59,068 --> 01:11:01,202 Whoo, yeah, that Mr. Jenkins. 1556 01:11:01,203 --> 01:11:04,203 Oh, Lord, I'm telling you, some folks never change. 1557 01:11:04,307 --> 01:11:06,575 Well... 1558 01:11:06,576 --> 01:11:09,244 Our job is done. 1559 01:11:09,245 --> 01:11:11,646 - Sure is, ain't it. - Yeah. 1560 01:11:11,647 --> 01:11:13,815 God gets all the glory in this one. 1561 01:11:13,816 --> 01:11:15,884 And it was a wonderful journey, was it not? 1562 01:11:15,885 --> 01:11:17,319 Wonderful journey. 1563 01:11:17,320 --> 01:11:19,087 - Wonderful journey. - I wouldn't have traded it. 1564 01:11:19,088 --> 01:11:21,156 Y'all know what? 1565 01:11:21,157 --> 01:11:24,157 God blessed us to have Malcolm as our pastor. 1566 01:11:25,695 --> 01:11:26,895 Oh, yes. 1567 01:11:26,896 --> 01:11:28,630 And have our church not grown? 1568 01:11:28,631 --> 01:11:30,098 Oh, it's grown. 1569 01:11:30,099 --> 01:11:32,767 Oh, our church is so large now, we have standing-room only. 1570 01:11:32,768 --> 01:11:34,970 - Yes, we did that, didn't we? - Ooh, yes, we did. 1571 01:11:34,971 --> 01:11:36,171 Can I get a ''whoo-whoo''? 1572 01:11:36,172 --> 01:11:37,172 - Whoo-whoo! - Whoo-whoo! 1573 01:11:37,173 --> 01:11:38,306 Whoo-whoo! 1574 01:11:38,307 --> 01:11:40,208 I learned that, I learned that, I learned that. 1575 01:11:40,209 --> 01:11:41,776 I know, you ought to have learned that, 1576 01:11:41,777 --> 01:11:44,045 'cause you sure couldn't hold your note in the choir. 1577 01:11:44,046 --> 01:11:46,581 But I'll tell you, I thank God. 1578 01:11:46,582 --> 01:11:48,883 That's how you gonna glorify God, right there? 1579 01:11:48,884 --> 01:11:50,919 Well, I'm ready to come on home, 1580 01:11:50,920 --> 01:11:52,454 'cause I'm about tired of these two. 1581 01:11:52,455 --> 01:11:54,422 Yeah, I-- 1582 01:11:54,423 --> 01:11:57,359 I certainly got somebody to go on home to. 1583 01:11:57,360 --> 01:11:59,427 My Jake is up there. 1584 01:11:59,428 --> 01:12:02,428 Yoo-hoo, Jake! 1585 01:12:02,465 --> 01:12:03,999 It's me, Coretta. 1586 01:12:04,000 --> 01:12:06,601 You remember the peach orchard, baby? 1587 01:12:06,602 --> 01:12:08,637 - Whoo! - Whoo-hoo! 1588 01:12:08,638 --> 01:12:09,838 We had some fun. 1589 01:12:09,839 --> 01:12:11,940 Hey, Jake, what's going on? 1590 01:12:11,941 --> 01:12:14,409 Hey, it's Hattie. 1591 01:12:14,410 --> 01:12:17,410 Trust me, it ain't the same as you left it. 1592 01:12:19,248 --> 01:12:21,216 But you know what? 1593 01:12:21,217 --> 01:12:22,651 You know what? 1594 01:12:22,652 --> 01:12:25,652 It's peace in heaven. 1595 01:12:25,888 --> 01:12:26,988 'Cause y'all know what? 1596 01:12:26,989 --> 01:12:28,056 - What? - What? 1597 01:12:28,057 --> 01:12:31,057 Heaven... ain't hard... 1598 01:12:31,694 --> 01:12:33,328 to find. 1599 01:12:33,329 --> 01:12:36,329 Especially when you been drinking like you. 1600 01:12:36,799 --> 01:12:37,932 'Cause I don't know if that's what 1601 01:12:37,933 --> 01:12:40,602 Neema wanted, but... 1602 01:12:40,603 --> 01:12:42,103 She had my rum cake. 1603 01:12:42,104 --> 01:12:43,838 Yeah, that's an angel named Neema. 1604 01:12:43,839 --> 01:12:46,839 I talk to her, too. 1605 01:13:10,366 --> 01:13:12,400 # Crazy thoughts # 1606 01:13:12,401 --> 01:13:15,401 # Still run through my mind # 1607 01:13:19,408 --> 01:13:21,776 # I want to # 1608 01:13:21,777 --> 01:13:24,777 # End it all and leave behind # 1609 01:13:28,084 --> 01:13:30,919 # The hurtful things # 1610 01:13:30,920 --> 01:13:33,920 # That people done to me # 1611 01:13:37,226 --> 01:13:38,526 # Too much drama # 1612 01:13:38,527 --> 01:13:40,161 # Too much drama # 1613 01:13:40,162 --> 01:13:41,463 # On the job # 1614 01:13:41,464 --> 01:13:44,464 # Even family # 1615 01:13:45,101 --> 01:13:46,735 # What can I do? # 1616 01:13:46,736 --> 01:13:49,204 # Don't get it twisted # 1617 01:13:49,205 --> 01:13:52,205 # 'Cause these things will not last # 1618 01:13:55,811 --> 01:13:58,346 # Be patient child # 1619 01:13:58,347 --> 01:14:01,347 # 'Cause these problems they will pass # 1620 01:14:05,087 --> 01:14:07,589 # Look to the hills # 1621 01:14:07,590 --> 01:14:10,590 # There's relief for your mind # 1622 01:14:14,897 --> 01:14:17,265 # Just keep on looking # 1623 01:14:17,266 --> 01:14:20,266 # 'Cause heaven ain't hard to find # 1624 01:14:24,039 --> 01:14:26,407 # Just keep on looking # 1625 01:14:26,408 --> 01:14:29,408 # 'Cause heaven ain't hard to find # 1626 01:14:30,045 --> 01:14:33,045 # Ooh # 1627 01:14:37,853 --> 01:14:40,121 # The enemy # 1628 01:14:40,122 --> 01:14:43,122 # Took my house my kids, my car # 1629 01:14:46,629 --> 01:14:49,397 # Got no relationships # 1630 01:14:49,398 --> 01:14:52,398 # My only friend is the bar # 1631 01:14:55,838 --> 01:14:58,206 # Don't you know # 1632 01:14:58,207 --> 01:15:01,207 # That I thought about killing myself? # 1633 01:15:05,014 --> 01:15:07,982 # All I'm asking Lord # 1634 01:15:07,983 --> 01:15:10,983 # Is for heaven's help # 1635 01:15:12,555 --> 01:15:14,189 # What should I do? # 1636 01:15:14,190 --> 01:15:16,891 # Don't get discouraged # 1637 01:15:16,892 --> 01:15:19,892 # God will take care of you # 1638 01:15:20,329 --> 01:15:23,329 # Ooh # 1639 01:15:23,833 --> 01:15:26,000 # Keep on believing # 1640 01:15:26,001 --> 01:15:29,001 # You will find His word is true # 1641 01:15:30,639 --> 01:15:32,607 # Oh # 1642 01:15:32,608 --> 01:15:35,176 # Right when you need Him # 1643 01:15:35,177 --> 01:15:38,177 # He is always on time # 1644 01:15:39,582 --> 01:15:42,550 # Just keep on looking # 1645 01:15:42,551 --> 01:15:44,919 # Just keep on looking # 1646 01:15:44,920 --> 01:15:47,920 # 'Cause heaven ain't hard to find # 1647 01:15:48,490 --> 01:15:51,490 # Just keep on looking # 1648 01:15:51,694 --> 01:15:54,062 # Just keep on looking # 1649 01:15:54,063 --> 01:15:57,063 # 'Cause heaven ain't hard to find # 1650 01:16:01,837 --> 01:16:04,837 # Trials may be great #115868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.