All language subtitles for Futurama - 07x04 -The Thief of Baghead

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,927 --> 00:00:16,558 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 2 00:00:20,647 --> 00:00:24,960 As the curtain rises on our verisimilidinous tableau, 3 00:00:25,085 --> 00:00:28,030 you're no doubt curious as to why I tricked you all 4 00:00:28,155 --> 00:00:29,865 into hang gliding here. 5 00:00:29,990 --> 00:00:31,117 Close-up. 6 00:00:31,283 --> 00:00:33,602 It seems someone in this room... 7 00:00:33,727 --> 00:00:35,227 Is a murderer! 8 00:00:36,455 --> 00:00:38,063 It's me. 9 00:00:38,188 --> 00:00:40,242 But the real question is, 10 00:00:40,367 --> 00:00:42,545 which of you is the victim? 11 00:00:42,711 --> 00:00:43,879 And that secret... 12 00:00:44,004 --> 00:00:47,467 I shall take to my grave. 13 00:00:47,633 --> 00:00:48,968 Calculon, no! 14 00:00:55,882 --> 00:00:57,602 Now, that's acting. 15 00:00:57,768 --> 00:01:00,963 Calculon really shatnered the hell out of that scene. 16 00:01:01,088 --> 00:01:03,332 Hey, anyone want to go to the aquarium? 17 00:01:03,457 --> 00:01:05,067 They got a new non-biting otter. 18 00:01:06,693 --> 00:01:07,862 Sounds great! Non-biting otter! 19 00:01:13,450 --> 00:01:15,745 Wow. 20 00:01:15,911 --> 00:01:17,612 Aquariums have really changed since I was a boy 21 00:01:17,737 --> 00:01:19,281 and no one ever took me to them. 22 00:01:19,406 --> 00:01:21,516 Where's the glass? There isn't any. 23 00:01:21,641 --> 00:01:23,552 The water's held in place by gravity fields, 24 00:01:23,677 --> 00:01:25,520 so there's nothing for kids to smear yogurt on. 25 00:01:25,645 --> 00:01:27,189 I like strawberry yogurt. 26 00:01:27,314 --> 00:01:28,557 Can I touch the water? 27 00:01:28,682 --> 00:01:31,226 I wouldn't, but I'm smart. 28 00:01:32,719 --> 00:01:34,138 Help! Police! 29 00:01:34,388 --> 00:01:35,389 At. 30 00:01:37,557 --> 00:01:38,800 Welcome... 31 00:01:38,925 --> 00:01:41,354 To Jurassic tank. 32 00:01:46,024 --> 00:01:47,944 Picture time. 33 00:01:48,110 --> 00:01:49,278 Everybody get together. 34 00:01:51,947 --> 00:01:53,548 Hang on, I need a tripod. 35 00:01:53,673 --> 00:01:55,984 Let me just extend the old third leg. 36 00:01:57,744 --> 00:01:59,539 Ooh, yeah. That's stable, baby. 37 00:01:59,705 --> 00:02:01,123 Just need to pick a lens. 38 00:02:01,248 --> 00:02:02,792 L's see... zoom lens? 39 00:02:02,958 --> 00:02:04,710 Nope. 40 00:02:04,876 --> 00:02:06,212 They live lens? 41 00:02:06,378 --> 00:02:08,548 Eh, so-so. 44 00:02:13,927 --> 00:02:15,179 Better get my camera ready. 45 00:02:15,345 --> 00:02:16,764 Just take the damn picture! 46 00:02:16,930 --> 00:02:18,607 Let me just adjust the focus... 47 00:02:18,732 --> 00:02:19,875 F-stop... 48 00:02:20,000 --> 00:02:21,109 Shutter speed. 49 00:02:21,234 --> 00:02:23,478 Oops. Out of film. Hang on. 50 00:02:25,572 --> 00:02:27,182 Film? Who uses film? 51 00:02:27,307 --> 00:02:29,484 We've had digital cameras for a thousand years. 52 00:02:29,651 --> 00:02:30,952 Digital? 53 00:02:31,077 --> 00:02:32,654 No digital camera can capture 54 00:02:32,779 --> 00:02:34,823 the warmth and grain of good old film. 55 00:02:34,990 --> 00:02:36,191 How can you even tell? 56 00:02:36,316 --> 00:02:38,193 Your eyes are digital cameras. 57 00:02:38,318 --> 00:02:41,664 And where can you possibly get film developed nowadays? 58 00:02:41,830 --> 00:02:43,432 Right here. 59 00:02:43,557 --> 00:02:46,919 You're looking at the last chemical darkroom in existence. 60 00:02:47,085 --> 00:02:48,303 Hey, Bender, isn't that Calculon? 61 00:02:48,428 --> 00:02:49,805 Calculon? No way! 62 00:02:49,930 --> 00:02:52,633 Oh! Oh! Oh! 63 00:02:52,799 --> 00:02:56,311 Yo, Calky! I'm a big fan, and I've got a big camera. 64 00:02:56,436 --> 00:02:57,805 Can I get a big picture? 65 00:02:59,573 --> 00:03:02,117 Well, I was just airbrushed this morning, so all right. 66 00:03:02,242 --> 00:03:04,145 But make it snappy. 67 00:03:04,561 --> 00:03:05,954 Eh, that looked staged. 68 00:03:06,079 --> 00:03:07,189 Try one where you're pretending 69 00:03:07,314 --> 00:03:08,482 to swing a tennis racquet. 70 00:03:10,817 --> 00:03:12,360 Okay, okay, that's enough. 71 00:03:12,485 --> 00:03:14,529 I'm trying to enjoy a nice day out 72 00:03:14,654 --> 00:03:17,074 with the actors who play my TV family. 73 00:03:19,034 --> 00:03:21,636 These rare and fascinating deep-sea fish 74 00:03:21,761 --> 00:03:23,872 are extremely sensitive to light 75 00:03:24,039 --> 00:03:25,916 over here, Calculon! Come on, smile! 76 00:03:26,041 --> 00:03:27,126 Quit blinking! Red eye! 77 00:03:27,501 --> 00:03:28,920 Blurry! Lens cap's still on! 78 00:03:32,547 --> 00:03:34,349 Oh, we finally eluded 79 00:03:34,474 --> 00:03:36,260 that obnoxious shutterbug. 80 00:03:36,426 --> 00:03:40,155 At last, we can enjoy our studio-mandated quality time. 81 00:03:42,265 --> 00:03:45,144 ! I can't t work like this. 82 00:03:45,310 --> 00:03:47,563 I'll be in my day-off trailer. 83 00:03:54,986 --> 00:03:57,823 And I took this one inside the Ichthyosaur's stomach. 84 00:03:59,699 --> 00:04:01,953 Man, I've never had anyone try so hard to digest me. 85 00:04:02,119 --> 00:04:04,746 OK, we've all been in a sea monster's stomach. 86 00:04:04,871 --> 00:04:07,291 But did you get any pictures of the Calculon? 87 00:04:07,457 --> 00:04:08,884 Yeah, but a true photo buff 88 00:04:09,009 --> 00:04:10,919 wouldn't even use these for toilet paper. 89 00:04:11,044 --> 00:04:12,721 Not if curtains were available. 90 00:04:12,846 --> 00:04:14,882 You're too hard on yourself, robot. 91 00:04:15,048 --> 00:04:16,424 These pictures are just as good as the ones 92 00:04:16,549 --> 00:04:17,718 in my celebrity tabloid. 93 00:04:17,884 --> 00:04:20,304 Us people magazine? 94 00:04:20,470 --> 00:04:21,563 That's total trash. 95 00:04:21,688 --> 00:04:23,307 Total celebrity trash. 96 00:04:23,473 --> 00:04:25,500 My inquiring organ wants to know. 97 00:04:25,625 --> 00:04:28,703 If you ask me, Bender should go to us people's office 98 00:04:28,828 --> 00:04:31,206 in Hollywood and see if they'd like his Calculon pictures. 99 00:04:32,691 --> 00:04:35,194 I have no time for such foolishness. 100 00:04:38,071 --> 00:04:40,741 Well, I changed my mind and came to Hollywood after all. 101 00:04:40,907 --> 00:04:43,251 Bender, these shots of Calculon e great. 102 00:04:43,376 --> 00:04:45,320 In fact, you might just have what it takes 103 00:04:45,445 --> 00:04:46,621 to be a paparazzo. 104 00:04:46,746 --> 00:04:48,124 Namely, a camera. 105 00:04:48,290 --> 00:04:49,424 Shut up. I know it. 106 00:04:49,549 --> 00:04:51,252 Wait... a whatsa-whatzo? 107 00:04:51,418 --> 00:04:52,460 A paparazzo. 108 00:04:52,585 --> 00:04:54,547 You know, a celebrity photographer. 109 00:04:54,713 --> 00:04:55,931 But it's not for everyone. 110 00:04:56,056 --> 00:04:57,799 You'd have to wallow in Hollywood filth, 111 00:04:57,924 --> 00:05:00,735 loiter in dark alleys behind seedy nightclubs 112 00:05:00,860 --> 00:05:03,264 and get spat on by the beautiful people. 113 00:05:03,430 --> 00:05:05,507 Hmm, I don't ow. How much will it cost me? 114 00:05:05,632 --> 00:05:07,008 You misunderstand, Bender. 115 00:05:07,133 --> 00:05:08,867 We'll pay you. 116 00:05:11,104 --> 00:05:14,859 Sir, you just hired yourself a new whatsa-whatzo. 117 00:05:20,830 --> 00:05:21,728 {pub}Listen up, gang. 118 00:05:21,894 --> 00:05:23,503 I'd like to introduce you to Bender, 119 00:05:23,628 --> 00:05:26,191 the newest member of our paparazzo family. 120 00:05:26,357 --> 00:05:27,441 Nice to meet you. 121 00:05:27,566 --> 00:05:29,176 And even though it's only my first day, 122 00:05:29,301 --> 00:05:31,344 I want you all to know that I'm already better than you. 123 00:05:31,469 --> 00:05:32,813 Stay out of my way! 124 00:05:34,439 --> 00:05:36,674 ♪ ♪ 125 00:06:06,397 --> 00:06:08,775 ♪ ♪ 126 00:06:08,941 --> 00:06:10,717 I'm back, crab dip. 127 00:06:10,842 --> 00:06:12,278 What you watching? 128 00:06:12,444 --> 00:06:15,907 Only a documentary about the greatest actor in the world. 129 00:06:16,147 --> 00:06:17,691 Ah, yes... Calculon. 130 00:06:17,816 --> 00:06:19,626 I happened to snap a picture of him 131 00:06:19,751 --> 00:06:21,746 taking some time with his biggest fan. 132 00:06:21,912 --> 00:06:24,297 No, not that scene-chewing ham. 133 00:06:24,422 --> 00:06:27,033 I said the greatest actor... Langdon Cobb. 134 00:06:27,158 --> 00:06:29,087 Let's rewind, shall we? 135 00:06:31,029 --> 00:06:32,506 Langdon Cobb... 136 00:06:32,631 --> 00:06:35,385 The most acclaimed actor of his generation. 137 00:06:35,551 --> 00:06:37,043 Why's he wearing a bag on his head? 138 00:06:37,168 --> 00:06:38,545 They're explaining that right n. 139 00:06:39,938 --> 00:06:42,392 Let's rewind again. 140 00:06:42,558 --> 00:06:45,085 ...Most acclaimed actor of his generation. 141 00:06:45,210 --> 00:06:48,188 He's raked in seven academy awards for best actor 142 00:06:48,313 --> 00:06:50,090 and o for best actress, 143 00:06:50,215 --> 00:06:53,444 all without ever removing his trademark bag. 144 00:06:53,610 --> 00:06:56,830 Mr. Cobb, you're an intensely private man... 145 00:06:56,955 --> 00:06:58,365 Quite right, mm-hmm. 146 00:06:58,490 --> 00:07:00,534 ... And though billions of people have seen your wk, 147 00:07:00,659 --> 00:07:02,869 - no one has ever seen your face. - Mm-hmm. 148 00:07:02,994 --> 00:07:05,205 So tell us. Why the bag? 149 00:07:05,330 --> 00:07:07,440 Ah, yes, the bag. 150 00:07:07,565 --> 00:07:09,876 I've never understood people's fascination with that. 151 00:07:10,001 --> 00:07:13,179 The point is, I'm an actor and nothing more. 152 00:07:13,304 --> 00:07:15,048 I have no interest in being admired 153 00:07:15,173 --> 00:07:17,684 for something as inconsequential as my appearance 154 00:07:17,809 --> 00:07:19,019 or my personal life. 155 00:07:19,144 --> 00:07:20,620 All that t matters is... 156 00:07:20,745 --> 00:07:22,765 The process. 157 00:07:22,931 --> 00:07:25,852 Whether playing a beloved historical figure... 158 00:07:26,018 --> 00:07:29,397 For Rigel 7... And all mankind! 159 00:07:29,563 --> 00:07:31,932 ...Or a Victorian circus freak... 160 00:07:32,057 --> 00:07:34,467 I want to see the real you. 161 00:07:34,592 --> 00:07:36,070 No, Daisy, don't! 162 00:07:37,395 --> 00:07:39,205 I tried to warn you. 163 00:07:39,330 --> 00:07:40,440 I'm hideous. 164 00:07:40,565 --> 00:07:42,766 To me, you're beautiful. 165 00:07:44,995 --> 00:07:48,315 Narrator:... Langdon Cobb's acting is always "in the bag." 166 00:07:48,440 --> 00:07:51,918 Truly, his is the most famous face in Hollywood. 167 00:07:52,043 --> 00:07:54,754 Even if no one's ever photographed it, 168 00:07:54,879 --> 00:07:56,758 nor ever will. 169 00:07:56,924 --> 00:08:00,720 Once again, television has given me a reason to live. 170 00:08:00,886 --> 00:08:03,296 A photo of Langdon Cobb without his bag? 171 00:08:03,421 --> 00:08:04,965 Impossible. 172 00:08:05,090 --> 00:08:08,019 He's got a 50-foot-high force field around his house. 173 00:08:08,185 --> 00:08:10,688 One 60-foot ladder, please. 174 00:08:27,621 --> 00:08:28,922 Oh! 175 00:08:29,047 --> 00:08:30,657 What are you, some kind of attack fungus? 176 00:08:30,782 --> 00:08:32,126 Or just a moldy schnauzer? 177 00:08:34,127 --> 00:08:36,296 Oh, God, please let this tacky Hollywood mansion 178 00:08:36,421 --> 00:08:37,799 have the obligatory. Yes! 179 00:08:37,965 --> 00:08:39,332 Tuscan-inspired pergola! 180 00:08:42,636 --> 00:08:45,056 Peace out, Portobello. 181 00:08:48,517 --> 00:08:49,943 Thank you, Leroy. 182 00:08:50,068 --> 00:08:51,768 I'm going to relax by the fire with my bag off, 183 00:08:51,893 --> 00:08:53,513 so that will be all for the night. 184 00:08:53,638 --> 00:08:55,572 By your command. 185 00:08:58,476 --> 00:09:00,655 Come to paparazzo. 186 00:09:05,867 --> 00:09:08,495 Asps) 187 00:09:08,620 --> 00:09:10,248 - Gotcha! - No! 188 00:09:11,556 --> 00:09:12,799 Please, sir, I implore you, 189 00:09:12,924 --> 00:09:14,710 destroy that photo of me. 190 00:09:14,876 --> 00:09:17,370 It's not just my privacy I've been protecting all these years. 191 00:09:17,495 --> 00:09:19,506 If you show anyone that picture, 192 00:09:19,631 --> 00:09:21,551 there will be terrible consequences. 193 00:09:21,717 --> 00:09:24,010 The only thing terrible's going to be my bank account. 194 00:09:24,135 --> 00:09:25,612 Wait. Say that again, 195 00:09:25,737 --> 00:09:27,890 what say "tremendous consequences." 196 00:09:28,056 --> 00:09:30,383 If it's money you're after, I'll pay whatever you ask. 197 00:09:30,508 --> 00:09:34,354 Just promise me you'll never show that photo to anyone. 198 00:09:34,521 --> 00:09:38,067 I swear on my honor as a paparazzo. 199 00:09:38,233 --> 00:09:40,111 Hey, Fry, want to see a picture? 200 00:09:40,277 --> 00:09:41,418 Sure. 201 00:09:45,657 --> 00:09:46,900 Hmm. 202 00:09:47,025 --> 00:09:48,802 He looked at the photo and that happened. 203 00:09:48,927 --> 00:09:50,830 But... it could just be a coincidence. 204 00:09:50,996 --> 00:09:52,290 Yo, Amy, check it out. 205 00:09:56,543 --> 00:09:57,877 The evidence is mounting. 206 00:09:58,002 --> 00:10:00,214 Although two times hardly establishes a pattern. 207 00:10:00,380 --> 00:10:02,015 I'd feel more comfortable raising the alarm 208 00:10:02,140 --> 00:10:03,583 if I were a little more certain. 209 00:10:03,708 --> 00:10:05,428 Hey, how'd those two get deflated? 210 00:10:05,594 --> 00:10:07,778 They looked at this. 211 00:10:10,348 --> 00:10:11,591 That proves it. 212 00:10:11,716 --> 00:10:13,059 Looking at this photo of Langdon Cobb 213 00:10:13,184 --> 00:10:14,694 has a horrific effect on living creatures. 214 00:10:16,480 --> 00:10:19,232 Hey, Zoidberg, look at this photo of Langdon Cobb. 215 00:10:19,399 --> 00:10:21,334 What, a picture of Langdon Cobb? 216 00:10:21,459 --> 00:10:24,404 Now, this I want to see as clearly as possible. 217 00:10:24,571 --> 00:10:26,873 Zoidberg, no! 218 00:10:28,366 --> 00:10:30,410 Oh, thank God, Professor. 219 00:10:30,535 --> 00:10:32,830 You got here just in time. 220 00:10:32,996 --> 00:10:34,957 I've seen this before. 221 00:10:35,123 --> 00:10:37,960 Langdon Cobb must be from Bryoria Six, 222 00:10:38,126 --> 00:10:40,253 home of the quantum lichen people. 223 00:10:40,378 --> 00:10:42,381 Well, that explains that. 224 00:10:42,547 --> 00:10:43,957 They're attention parasites. 225 00:10:44,082 --> 00:10:46,893 They feed on the admiration of their prey. 226 00:10:47,018 --> 00:10:48,728 Just like the noble buffalo. 227 00:10:48,853 --> 00:10:50,348 Nothing like a buffalo. 228 00:10:50,514 --> 00:10:52,499 Anyone who pays attention to the lichen 229 00:10:52,624 --> 00:10:54,033 is unknowingly feeding it. 230 00:10:54,158 --> 00:10:57,403 But gaze upon its face, even in a photograph, 231 00:10:57,528 --> 00:11:00,106 and your very life force will be sucked out, 232 00:11:00,231 --> 00:11:02,485 leaving you a flaccid husk. 233 00:11:02,651 --> 00:11:04,778 So the picture robbed them of the souls? 234 00:11:04,945 --> 00:11:06,780 Souls? Don't be ridiculous. 235 00:11:06,905 --> 00:11:08,915 It's their life forces that have been stolen. 236 00:11:09,040 --> 00:11:10,910 It's scientific. 237 00:11:11,076 --> 00:11:12,418 That's why the robot's immune. 238 00:11:12,543 --> 00:11:13,820 He has no soul. 239 00:11:13,945 --> 00:11:15,455 Life force! 240 00:11:15,580 --> 00:11:18,376 So, how do we get their "life forces" back? 241 00:11:18,542 --> 00:11:21,261 If we poke a hole in Cobb's bag, will they spew out 242 00:11:21,386 --> 00:11:22,962 like a volcano built on an Indian graveyard? 243 00:11:23,087 --> 00:11:25,633 Alas, it's not that simple. 244 00:11:25,799 --> 00:11:28,134 You e, just as the earth lichen is composed 245 00:11:28,259 --> 00:11:29,569 of an algae and a fungus, 246 00:11:29,694 --> 00:11:31,638 the quantum variety is also comped 247 00:11:31,763 --> 00:11:34,107 of two separed parts. 248 00:11:34,232 --> 00:11:36,242 An attractive algae-based id 249 00:11:36,367 --> 00:11:39,412 and a ravenous fungus based ego 250 00:11:39,537 --> 00:11:42,115 that stores the stolen souls. 251 00:11:42,240 --> 00:11:45,018 I mean, life forces. 252 00:11:45,143 --> 00:11:46,946 Now, here's the weird pa. 253 00:11:47,112 --> 00:11:50,089 The ego and the id are connected not physically, 254 00:11:50,214 --> 00:11:52,458 like decent, God-fearing earth liens, 255 00:11:52,583 --> 00:11:54,027 but by quantum entanglement. 256 00:11:56,455 --> 00:11:59,165 So the id is Langdon Cobb, but this fungus ego could be... 257 00:11:59,290 --> 00:12:01,701 Anywhere, we'll never find it! 258 00:12:01,826 --> 00:12:04,204 Let's just give up and go to the aquarium again. 259 00:12:04,329 --> 00:12:05,631 Now, hold on. 260 00:12:05,797 --> 00:12:07,807 I feel like I was chased by a mushroom recently. 261 00:12:07,932 --> 00:12:10,610 Of course! The guard dog at Cobb's estate. 262 00:12:10,735 --> 00:12:12,011 That's the ego. 263 00:12:12,136 --> 00:12:13,513 All right, let's go. 264 00:12:13,638 --> 00:12:15,558 It'll be just like stomping a puppy. 265 00:12:15,724 --> 00:12:19,312 No, no, no. Subduing an actor's ego is no easy task. 266 00:12:19,478 --> 00:12:20,887 We'll have to weaken it first. 267 00:12:21,012 --> 00:12:24,023 Look, I own words that are helpful. 268 00:12:24,148 --> 00:12:25,558 It says the world acting championship 269 00:12:25,683 --> 00:12:26,860 is tonight in Hollywood. 270 00:12:26,985 --> 00:12:28,127 Quiet, Zoidberg. 271 00:12:28,252 --> 00:12:30,573 God, I wish you were a husk. 272 00:12:30,739 --> 00:12:32,992 No, it's Langdon Cobb versus Calculon. 273 00:12:33,158 --> 00:12:34,367 If we help Calculon win, 274 00:12:34,492 --> 00:12:36,169 will weaken Cobb's ego, may? 275 00:12:36,294 --> 00:12:38,738 Yes, yes, fine. 276 00:12:38,863 --> 00:12:41,626 We never go where I want to go. 277 00:12:41,792 --> 00:12:46,045 So, the most galling of the paparazzi needs my help. 278 00:12:46,170 --> 00:12:48,848 Lo the worm has turned. 279 00:12:48,973 --> 00:12:51,885 Say cheese, Calculon without makeup. 280 00:12:52,010 --> 00:12:56,432 As much as I hate you, I hate Langdon Cobb more. 281 00:12:56,598 --> 00:12:59,092 He beats me out for every award, every role, 282 00:12:59,217 --> 00:13:00,728 every paternity suit. 283 00:13:00,894 --> 00:13:05,149 Besting him at acting means more to me than life itself. 284 00:13:05,315 --> 00:13:06,733 And we want to help you. 285 00:13:06,858 --> 00:13:08,835 Now, your only chance a classic death scene. 286 00:13:08,960 --> 00:13:10,737 One with a lot of thy's and thou's. 287 00:13:10,862 --> 00:13:12,071 Voilá. 288 00:13:12,196 --> 00:13:14,700 The tragic end of Rome o. And Julie t. 289 00:13:14,866 --> 00:13:16,609 That's Romeo and Juliet, dummy, 290 00:13:16,734 --> 00:13:18,845 by Will.I.Am Shakespeare. 291 00:13:18,970 --> 00:13:21,681 Now, here's the poison that Romeo uses to kill himself. 292 00:13:21,806 --> 00:13:23,793 Don't worry, it's just water and food coloring. 293 00:13:23,959 --> 00:13:25,385 Food coloring? 294 00:13:25,510 --> 00:13:27,720 The most poisonous substance known to robots? 295 00:13:27,845 --> 00:13:29,255 Oops, sorry. 296 00:13:29,380 --> 00:13:31,224 I'll swap it out for harmless battery acid. 297 00:13:31,349 --> 00:13:33,126 No. Wait. 298 00:13:33,251 --> 00:13:36,262 There's on one way to ensure victory. 299 00:13:36,387 --> 00:13:39,599 I must perform the ultimate death scene. 300 00:13:39,766 --> 00:13:41,968 Shall drink the actual poison... 301 00:13:42,093 --> 00:13:44,814 And actually die. 302 00:13:44,980 --> 00:13:48,025 But... but, Calculon, you can't kill yourself. 303 00:13:48,191 --> 00:13:50,444 I'm a celebrity. I can kill anyone I want! 304 00:14:00,023 --> 00:14:01,869 {pub}- Call it in the air. - Comedy. 305 00:14:03,067 --> 00:14:04,153 It's tragedy. 306 00:14:04,319 --> 00:14:06,905 Langdon Cobb will be first to take the stage. 307 00:14:07,071 --> 00:14:09,207 Bossy to stinky. Come in, stinky. 308 00:14:09,332 --> 00:14:10,909 I always come in stinky. 309 00:14:11,075 --> 00:14:12,978 Standby. The competition's about to begin. 310 00:14:14,370 --> 00:14:15,780 Hold your fire 311 00:14:15,905 --> 00:14:17,833 til Calculon's performance weakens the ego. 312 00:14:17,999 --> 00:14:19,417 Roger. Stinky over. 313 00:14:19,542 --> 00:14:21,879 Whoof! I beg to differ. 314 00:14:23,012 --> 00:14:24,715 I wish it had been me, Sully. 315 00:14:24,881 --> 00:14:26,758 I wish it had been me off-duty in the garden 316 00:14:26,883 --> 00:14:29,160 when those drug lords blew up the Celtics. 317 00:14:29,285 --> 00:14:32,556 But I was drunk, wicked drunk! 318 00:14:32,722 --> 00:14:35,367 Uh-oh. Cobb's doing a scene from beantown buddies. 319 00:14:35,492 --> 00:14:37,068 The audience is eating it up. 320 00:14:37,193 --> 00:14:38,956 Professor, what's your status? 321 00:14:39,081 --> 00:14:40,230 Not good! 322 00:14:40,396 --> 00:14:43,942 The attention Cobb's receiving is inflating his ego. 323 00:14:44,108 --> 00:14:46,001 It's going totally Kanye! 324 00:14:48,738 --> 00:14:51,075 Ah! There's a humungous fungus among us. 325 00:14:51,241 --> 00:14:55,553 Oh, Sully, you were the best partner I ever had, 326 00:14:55,678 --> 00:14:58,656 both on the be and in the sack. 327 00:14:58,781 --> 00:15:01,926 That's right, I said it. 328 00:15:02,051 --> 00:15:03,428 I said it! 329 00:15:03,553 --> 00:15:05,631 Aah! 330 00:15:17,534 --> 00:15:19,010 A tough act to follow. 331 00:15:19,135 --> 00:15:21,479 And now, to follow that act, 332 00:15:21,604 --> 00:15:25,184 performing the death scene from Romeo and Juliet, 333 00:15:25,309 --> 00:15:29,578 seven-time Oscar runner-up, Calculon! 334 00:15:39,956 --> 00:15:45,303 Ah, dear Juliet, why art thou yet so fair? 335 00:15:45,428 --> 00:15:47,105 I will stay with thee; 336 00:15:47,230 --> 00:15:51,719 And never from this palace of dim night depart again. 337 00:15:51,885 --> 00:15:55,847 O, here will I set up my everlasting rest 338 00:15:55,972 --> 00:15:58,976 and shake the yoke of inauspicious stars 339 00:15:59,142 --> 00:16:02,353 from this world-wearied flesh. 340 00:16:02,520 --> 00:16:05,056 Eyes, look your last. 341 00:16:05,181 --> 00:16:08,359 Arms, take your last embrace 342 00:16:08,484 --> 00:16:12,464 and lips, of you, the doors of breath, 343 00:16:12,589 --> 00:16:15,557 seal with a righteous kiss. 344 00:16:19,746 --> 00:16:21,832 Here's to my love. 345 00:16:26,669 --> 00:16:28,804 Oh 346 00:16:33,927 --> 00:16:36,554 I can't believe he really did it. 347 00:16:36,679 --> 00:16:39,641 At lea he died knowing I was great. 348 00:16:49,233 --> 00:16:52,404 Uh-oh. That death scene was almost half believable. 349 00:16:52,570 --> 00:16:53,938 Cobb looks jealous and insecure. 350 00:16:54,063 --> 00:16:55,173 How's his ego doing? 351 00:16:55,448 --> 00:16:56,407 It's shrinking. 352 00:16:56,532 --> 00:16:58,376 Faster, Professor, kill, kill. 353 00:16:58,501 --> 00:17:02,380 Activating anti-fungal ray. 354 00:17:02,505 --> 00:17:05,984 It just has to warm up for about 15 minutes. 355 00:17:06,250 --> 00:17:07,819 Ooh! 356 00:17:08,086 --> 00:17:12,090 Ladies and gentlemen and smizmars, 357 00:17:12,256 --> 00:17:14,359 we have a unanimous decision. 358 00:17:14,484 --> 00:17:17,128 The winner, and heavyweight acting champion 359 00:17:17,253 --> 00:17:18,430 of the world, 360 00:17:18,596 --> 00:17:21,990 Langdon Cobb! 361 00:17:28,648 --> 00:17:29,374 Huh. 362 00:17:29,649 --> 00:17:31,242 Thank you. Thank you. 363 00:17:31,367 --> 00:17:32,653 Thanks. 364 00:17:32,819 --> 00:17:34,846 Oh, God, he's basking in their admiration. 365 00:17:34,971 --> 00:17:38,408 That ego must be at least four feet tall by now. 366 00:17:50,820 --> 00:17:52,881 Aw, did you miss me, pookie? 367 00:17:54,324 --> 00:17:55,466 I can't watch! 368 00:17:55,591 --> 00:17:57,386 I better take some pictures. 369 00:17:57,552 --> 00:17:58,836 Wait a minute. 370 00:17:58,961 --> 00:18:00,672 When living creatures look at Cobb'b's photo, 371 00:18:00,797 --> 00:18:02,507 their life force gets sucked out. 372 00:18:02,632 --> 00:18:04,042 And Cobb's a living creature. 373 00:18:04,167 --> 00:18:07,020 I just need to show him a picture of himself. 374 00:18:07,186 --> 00:18:09,280 But I tore up the on picture of Cobb. 375 00:18:09,405 --> 00:18:11,449 And everybody knows, once you delete a photo, 376 00:18:11,574 --> 00:18:13,402 it's gone forever. 377 00:18:13,568 --> 00:18:14,961 Maybe a digital photo, 378 00:18:15,086 --> 00:18:17,589 but with film, I still ha the negative. 379 00:18:17,714 --> 00:18:19,257 Hurry, make a new print! 380 00:18:19,382 --> 00:18:21,492 I don't know how long I can distract Cobb's ego. 381 00:18:21,617 --> 00:18:23,218 Okay. I'll be in the darkroom. 382 00:18:30,993 --> 00:18:34,363 Eh. Contrasts a little off on this one. 383 00:18:40,053 --> 00:18:41,680 Bender, hurry up! 384 00:18:41,846 --> 00:18:43,948 This one is really good. 385 00:18:44,073 --> 00:18:47,436 But I can still do better. 386 00:18:47,602 --> 00:18:48,953 Who are you people? 387 00:18:49,078 --> 00:18:50,522 Why are you attacking my ego? 388 00:18:50,688 --> 00:18:52,733 You stole our friends' life forces. 389 00:18:52,899 --> 00:18:56,661 Ah, yes. I warned the robot, but he wouldn't listen. 390 00:18:56,786 --> 00:18:59,464 You see, I was once like the rest of my species, 391 00:18:59,589 --> 00:19:01,532 showing my face to one planet, 392 00:19:01,657 --> 00:19:03,827 draining its life force and moving on. 393 00:19:03,993 --> 00:19:07,956 T when I got to earth, I found a different kind of prey. 394 00:19:08,122 --> 00:19:09,875 Explain. 395 00:19:10,041 --> 00:19:12,310 You earthlings worship celebrity with such fervor 396 00:19:12,435 --> 00:19:15,546 that I can survive simply by milking your admiration. 397 00:19:15,671 --> 00:19:19,050 Milking and milking it through what we tors call... 398 00:19:19,175 --> 00:19:20,318 The process. 399 00:19:20,443 --> 00:19:23,180 Oh, God, just kill us already! 400 00:19:23,346 --> 00:19:25,123 But you all discovered my secret. 401 00:19:25,248 --> 00:19:28,352 And for that, you will pay. Look at me! 402 00:19:28,518 --> 00:19:31,647 If we do, will you stop talking about the process? 403 00:19:31,813 --> 00:19:33,690 Never. Behold! 404 00:19:42,532 --> 00:19:45,667 I'll save you, Leela, Professor and Zoidberg. 405 00:19:47,136 --> 00:19:48,613 Oops. 406 00:19:48,738 --> 00:19:50,815 Nonetheless, I finally nailed it. 407 00:19:50,940 --> 00:19:53,017 Ga upon this photo of yourself 408 00:19:53,142 --> 00:19:55,754 and start squirting out some soul-a-rrhea. 409 00:19:55,920 --> 00:19:57,522 It doesn't work that way, you imbecile. 410 00:19:57,647 --> 00:19:59,023 Although... 411 00:19:59,148 --> 00:20:01,426 It's really quite a nice portrait. 412 00:20:01,592 --> 00:20:03,461 The contrast is exquisite. 413 00:20:03,586 --> 00:20:07,198 And the composition... Sublime. 414 00:20:07,323 --> 00:20:09,525 I look... spectacular. 415 00:20:09,650 --> 00:20:10,894 Ah, man. 416 00:20:11,060 --> 00:20:13,395 My great photo only made his ego bigger. 417 00:20:23,639 --> 00:20:25,516 . No! 418 00:20:33,082 --> 00:20:35,127 Hey, Calculon's dead. 419 00:20:35,293 --> 00:20:36,861 What happened? Did you save us, Leela? 420 00:20:36,986 --> 00:20:38,129 Actually, no. 421 00:20:38,254 --> 00:20:39,697 For once, it was Bender. 422 00:20:39,822 --> 00:20:43,343 Really? Well, thanks for whatever you did, Bender. 423 00:20:43,509 --> 00:20:45,679 It was a lot. You'll never be able to pay any back. 424 00:20:45,845 --> 00:20:47,020 Now, gather round friends. 425 00:20:47,145 --> 00:20:49,933 So we can commemorate this moment in a photo. 426 00:20:51,805 --> 00:20:52,898 I gotta admit. 427 00:20:53,023 --> 00:20:55,618 This time it'll a pleasure to be in your picture. 428 00:20:56,325 --> 00:20:57,803 Say: "Bender is great." 429 00:20:57,928 --> 00:20:59,568 Bender is great! 430 00:21:00,318 --> 00:21:01,987 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 431 00:21:07,307 --> 00:21:11,593 WEBDL Sync: VeRdiKT [Addic7ed.com] 30702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.