All language subtitles for Flukten.Over.Grensen.2020.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TTBK.no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,291 --> 00:00:40,208 Det er mange ting jeg aldri vil glemme. 2 00:00:43,625 --> 00:00:46,625 Lyden av marsjerende støvler. 3 00:00:54,250 --> 00:00:57,709 Flyalarm og svarte netter. 4 00:01:07,291 --> 00:01:10,999 Og Hitler. Jeg vil aldri glemme Hitler. 5 00:01:16,291 --> 00:01:21,333 Hitler og nazistene fengslet uskyldige mennesker uten grunn. 6 00:01:49,999 --> 00:01:54,417 Høsten 1942 arresterte nazistene norske jøder. 7 00:02:09,750 --> 00:02:12,041 Hvor er pappa? 8 00:02:21,750 --> 00:02:24,917 Men noen klarte å komme seg unna. 9 00:02:30,250 --> 00:02:35,000 De måtte ligge i skjul, mens flukten videre ble planlagt. 10 00:02:36,999 --> 00:02:40,625 Målet var å komme seg til et land som var fritt. 11 00:02:41,417 --> 00:02:44,208 Over grensen til Sverige. 12 00:02:51,667 --> 00:02:56,000 Selv bodde jeg på landet og visste ikke så mye om alt dette. 13 00:02:56,166 --> 00:02:57,667 Gerda? 14 00:02:57,834 --> 00:03:02,291 Jeg var ti år og mest opptatt av min egen lille krig. 15 00:03:02,458 --> 00:03:07,125 Gerda, hvor er du nå da? Gerda? 16 00:03:11,875 --> 00:03:14,834 Og Porthos var sikker i sin sak. 17 00:03:14,999 --> 00:03:19,834 "Jeg skal aldri tilbake til det skitne fangehullet igjen. Aldri!" 18 00:03:21,166 --> 00:03:25,542 Gerda? Er du her? 19 00:03:51,458 --> 00:03:53,999 - En garde! - Gerda! 20 00:03:54,125 --> 00:03:57,625 Så du, Otto? Porthos reddet verden. 21 00:03:57,792 --> 00:04:00,083 Du redder ingenting. 22 00:04:02,291 --> 00:04:05,999 - Hva sa du, din usle kujon? - Hold opp! 23 00:04:06,125 --> 00:04:10,792 - Nå fantes bare ett valg. - Mamma sa du skulle være inne. 24 00:04:13,166 --> 00:04:17,458 - Dø, eller flykt 400 meter rett ned. - Gerda! 25 00:04:19,250 --> 00:04:22,625 Drittunge. Du bare fantaserer. 26 00:04:24,999 --> 00:04:27,875 Porthos kunne ikke bry seg om smålige tølpere, - 27 00:04:28,000 --> 00:04:31,291 - for nå gjensto det aller viktigste oppdraget. 28 00:04:31,458 --> 00:04:34,000 Å drepe Grev Svartblod! 29 00:04:43,417 --> 00:04:45,458 En garde! 30 00:04:47,542 --> 00:04:51,166 Innse at slaget er tapt, din feige greve! 31 00:04:51,333 --> 00:04:54,250 Gerda. Gerda, kom inn igjen! 32 00:05:30,041 --> 00:05:33,375 Hei, hei. Vil De ha et program? 33 00:05:36,834 --> 00:05:40,041 - Hei. Vil De ha et program? - Takk. 34 00:05:40,208 --> 00:05:42,750 Hei. Velkommen. 35 00:05:45,250 --> 00:05:49,041 Hyggelig å se at så mange har valgt å komme i dag. 36 00:05:49,208 --> 00:05:52,792 Vi går nå inn i vår tredje jul med krig. 37 00:05:54,000 --> 00:05:57,834 Jeg kan forstå at dere lengter etter at det skal ende. 38 00:05:57,999 --> 00:06:02,166 Men la oss et øyeblikk se på hvorfor det ble krig. 39 00:06:03,709 --> 00:06:08,959 Krigen kom fordi det fantes mennesker som ønsket den. 40 00:06:09,083 --> 00:06:15,792 Mennesker som er annerledes enn oss. De kom som skadedyr til Europa. 41 00:06:17,125 --> 00:06:21,750 De ønsket seg penger, makt, eiendom. 42 00:06:22,583 --> 00:06:26,291 De ønsket å ta våre jobber. 43 00:06:26,458 --> 00:06:30,000 Og nå har de lokket en hel verden ut i krig. 44 00:06:33,041 --> 00:06:36,291 - Hvem snakker jeg om? - Jødene. 45 00:06:37,834 --> 00:06:43,667 Jødene hører ikke hjemme i Europa. Langt mindre her i Norge! 46 00:06:48,834 --> 00:06:52,375 - Vil du være med på koret på mandag? - Jeg vet ikke om jeg kan helt. 47 00:06:52,542 --> 00:06:57,500 Otto! Hva gjør du her i fiendens hule hånd? 48 00:07:00,375 --> 00:07:03,542 Hei, unger. Utrolig fint å se deg, Otto. 49 00:07:05,917 --> 00:07:10,834 Hei, Gerda. Du er også hjertelig velkommen til å delta, unge dame. 50 00:07:13,792 --> 00:07:16,375 Du er din fars datter, forstår jeg. 51 00:07:17,959 --> 00:07:20,250 - Ha det, Otto. - Ha det, Otto. 52 00:07:22,709 --> 00:07:26,125 - Hvorfor befant du deg der? - Snakk vanlig. 53 00:07:26,291 --> 00:07:28,959 Mamma og pappa sier at de lyver. 54 00:07:29,083 --> 00:07:32,750 - Du får ikke si noe til dem. - Det bestemmer ikke du. 55 00:07:32,917 --> 00:07:35,500 Du skal få kveldsmaten min. 56 00:07:35,667 --> 00:07:39,500 Jeg lar meg ikke bestikke av en skitten tølper. 57 00:07:41,750 --> 00:07:44,667 Julekakaoen. Du skal få alt sammen. Min også. 58 00:07:44,834 --> 00:07:46,667 Alt sammen? 59 00:07:46,834 --> 00:07:49,667 Ti kniver i hjertet, mor og far i døden? 60 00:07:49,834 --> 00:07:52,583 Mor og far i døden. 61 00:08:00,208 --> 00:08:02,709 - Tante Vigdis! - Hei. 62 00:08:05,667 --> 00:08:07,792 Hei, lille venn. 63 00:08:10,041 --> 00:08:13,000 - Hei, Otto. - Og hvor har du vært? 64 00:08:13,166 --> 00:08:16,083 - Du skulle jo hjelpe meg. - Ute. 65 00:08:16,250 --> 00:08:19,542 - Og du? - Han var ute sammen med meg. 66 00:08:20,834 --> 00:08:23,458 - Du, så fin. - Det er en kappe. 67 00:08:23,625 --> 00:08:25,792 Det ser jeg vel. 68 00:08:25,959 --> 00:08:28,625 - Per! - Hei, Gerda. 69 00:08:28,792 --> 00:08:31,917 - Skal dere spise middag her? - Ja... 70 00:08:32,041 --> 00:08:36,667 Nei, vi må komme oss hjem før det blir mørkt. 71 00:08:36,834 --> 00:08:40,083 - Per skal jo kjøre bilen. - Skal jeg? 72 00:08:45,417 --> 00:08:48,667 - Hvor lenge tror du... - Jeg vet ikke. Det tar litt tid. 73 00:08:48,834 --> 00:08:51,959 - Jeg vet ikke hvor lenge vi tør. - Nei. 74 00:08:52,083 --> 00:08:56,291 - Det er bare to små potetsekker. - Potetsekker? 75 00:08:57,375 --> 00:09:01,917 - Jeg må sette giret i første... - Jeg ringer når jeg vet noe. 76 00:09:02,041 --> 00:09:05,333 Og du, lille venn, kan du love meg én ting? 77 00:09:05,500 --> 00:09:09,083 At du aldri slutter å bruke denne her. 78 00:09:09,250 --> 00:09:12,208 Det kan du føle deg helt betrygget på. 79 00:09:13,750 --> 00:09:17,999 - Ha det bra. - Muttern! Kommer du, eller? 80 00:09:30,542 --> 00:09:33,166 - Ha det! - Ha det! 81 00:10:02,875 --> 00:10:06,250 - En garde! - Lille musketer! 82 00:10:15,959 --> 00:10:20,709 - Det har skjedd noe. - Hva har skjedd? 83 00:10:20,875 --> 00:10:26,125 - Vi må utsette reisen. - Hvordan kommer vi dit? 84 00:10:43,834 --> 00:10:47,250 - Hei hei! - Jeg hørte stemmer i kjelleren. 85 00:10:47,417 --> 00:10:49,291 Hei, du. 86 00:10:49,458 --> 00:10:53,250 - Det er noen der nede. - Det var bare meg. 87 00:10:53,417 --> 00:10:56,333 - Hva er det der nede? - Ingenting. 88 00:10:56,500 --> 00:11:00,041 - Hei, du. - Hei, pappa. 89 00:11:00,208 --> 00:11:03,709 Har du kanskje glemt hvilken dag det er i morgen? 90 00:11:03,875 --> 00:11:07,333 Er det julegaver? Hva er det? 91 00:11:10,291 --> 00:11:13,208 - Julemat. - Å, julemat! 92 00:11:14,999 --> 00:11:16,625 Du... 93 00:11:17,999 --> 00:11:20,875 - Hei, Otto. - Hei. 94 00:11:24,583 --> 00:11:26,667 Hei. 95 00:11:27,834 --> 00:11:34,166 - Vigdis har vært her. - Har Vigdis vært her? Hva sa hun? 96 00:11:34,333 --> 00:11:36,041 Fisk! 97 00:11:38,583 --> 00:11:44,375 Skal vi ha fisk på julaften? Hallo! Skal vi ha fisk på julaften? 98 00:11:44,542 --> 00:11:47,583 Det er mange som ikke har annet enn poteter til jul i år. 99 00:11:47,750 --> 00:11:50,834 - Jammen! - Gerda er for liten til å forstå. 100 00:11:50,999 --> 00:11:57,083 - Vi prøver å få tak i ekte smør. - Ja. Og så har jeg jo kakaoen. 101 00:11:57,250 --> 00:12:01,709 De kan ikke være her mye lenger. Dette skal gå bra. 102 00:12:01,875 --> 00:12:03,999 Hvor er kakaoen? 103 00:12:05,250 --> 00:12:09,709 Den som vi skulle ha til jul? Den er ikke her. Har dere drukket den? 104 00:12:09,875 --> 00:12:12,250 Gerda, vær så snill. Må du mase om det nå? 105 00:12:14,834 --> 00:12:19,792 Du har tatt den. Du har sittet og feitet deg med den. 106 00:12:21,625 --> 00:12:24,959 Nei. Jeg lover, Gerda. Det var ikke meg. 107 00:12:25,083 --> 00:12:27,333 Jeg lover. 108 00:12:27,500 --> 00:12:30,000 De har ekstra mat, det vet vi. 109 00:12:30,166 --> 00:12:33,333 - Vet dere hvor Otto var i dag? - Du lovet. 110 00:12:33,500 --> 00:12:37,083 Han var på NS-møte. 111 00:12:45,125 --> 00:12:49,291 - Er det sant? - Hvordan vet du at de tar feil? 112 00:12:49,458 --> 00:12:52,041 Enkelte ting vet en bare. 113 00:12:52,208 --> 00:12:56,250 - Men Johan er kameraten min. - Nei. Du skal ikke treffe han mer. 114 00:12:56,417 --> 00:13:00,000 Skjønner du det? Si at du skjønner det. 115 00:13:04,208 --> 00:13:07,208 Nå, opp på rommet ditt. 116 00:13:21,959 --> 00:13:25,875 Kan du ikke bare finne deg noen andre venner da? 117 00:13:28,542 --> 00:13:30,291 Du lovet. 118 00:13:32,208 --> 00:13:34,999 Men du lovet meg også. Kakao. 119 00:13:37,250 --> 00:13:41,834 Du skjønner ingenting. Det er krig. Kakao er ikke viktig. 120 00:13:44,542 --> 00:13:47,750 - Du forstår ikke hva de driver med. - Hvem da? 121 00:13:47,917 --> 00:13:51,291 - Mamma og pappa. - Driver de med noe? 122 00:13:53,875 --> 00:13:57,542 - Svar da! - Du må jo ha merket noe. 123 00:13:57,709 --> 00:13:59,375 Si det da! 124 00:14:02,291 --> 00:14:04,750 Du skjønner ingenting. 125 00:14:04,917 --> 00:14:09,375 Det er du som ikke skjønner noen ting. Du bare fantaserer. 126 00:15:23,125 --> 00:15:25,750 Hvem er det? 127 00:15:34,542 --> 00:15:37,125 Åpne. Det er politiet. 128 00:15:40,166 --> 00:15:43,667 - Bli her. - Det går bra. 129 00:15:57,750 --> 00:16:00,375 - Kjøkkenet. - Ja, sjef. 130 00:16:00,542 --> 00:16:03,458 - Hva er dette for noe? - Loftet. 131 00:16:18,333 --> 00:16:21,875 - Klart i stuen! - Det er ingen her oppe. 132 00:16:23,542 --> 00:16:26,041 Prøv kjelleren. 133 00:16:38,917 --> 00:16:42,625 - Kjelleren er tom. - Hvor er de? 134 00:16:43,709 --> 00:16:47,333 - Hvem? - Jeg tror du vet hvem jeg mener. 135 00:16:48,166 --> 00:16:51,000 Barna dere har hjulpet. Hvor er de? 136 00:16:51,166 --> 00:16:54,625 - Barn... - Jeg vet ikke hva du snakker om. 137 00:16:54,792 --> 00:16:57,333 Jeg har ikke mer å si. 138 00:17:00,959 --> 00:17:03,250 Bare få det gjort. 139 00:17:07,834 --> 00:17:11,083 Vi blir nødt til å ta dere med uansett. 140 00:17:11,250 --> 00:17:14,375 - Kom her. - Du har ingenting på oss. 141 00:17:14,542 --> 00:17:18,000 - Dere kan ikke... - Nei, vent! Mamma! 142 00:17:19,583 --> 00:17:22,875 Gerda, dra til tante Vigdis. Og så feirer dere jul der. 143 00:17:23,875 --> 00:17:28,000 Husk hva vi snakket om. Gavene ligger i kjelleren. 144 00:17:28,917 --> 00:17:34,500 - Slipp meg. - Otto. Pass på Gerda. Lover du det? 145 00:17:42,959 --> 00:17:47,333 Hvis de to barna ikke blir tatt, så slipper mamma og pappa snart ut. 146 00:17:49,750 --> 00:17:51,875 Da drar vi. 147 00:18:01,875 --> 00:18:04,208 Mamma! Pappa! 148 00:18:14,333 --> 00:18:18,792 Jeg vet at det her koster. Men vi må huske på hva vi tror på. 149 00:18:19,834 --> 00:18:22,083 En dag kommer du til å forstå. 150 00:19:14,583 --> 00:19:16,291 Hysj! 151 00:19:37,375 --> 00:19:39,834 Det er tomt. 152 00:19:53,417 --> 00:19:55,417 Kakao? 153 00:20:01,458 --> 00:20:03,999 Det er hult. 154 00:20:31,667 --> 00:20:35,500 - Hvem er dere? - Det er barna de leter etter. 155 00:20:38,959 --> 00:20:41,333 Dere må vekk herfra med en gang. 156 00:20:43,125 --> 00:20:48,083 - Hvorfor vil de ta dere? - Fordi de er jøder. 157 00:21:00,333 --> 00:21:02,375 Kom, Sarah. 158 00:21:05,458 --> 00:21:07,834 Nei! Ikke dra! 159 00:21:09,041 --> 00:21:12,291 Vi kan fortsette å gjemme dere til mamma og pappa kommer tilbake. 160 00:21:12,458 --> 00:21:15,875 Hørte du ikke hva lensmannen sa? De må dra herfra nå. 161 00:21:18,041 --> 00:21:21,333 Vi kan jo finne et annet sted. 162 00:21:23,250 --> 00:21:26,542 Kom, Sarah. Vi må gå. 163 00:21:26,709 --> 00:21:29,000 - Hvor da? - Sverige. 164 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 Hvordan skal dere klare det helt alene? 165 00:21:33,166 --> 00:21:38,583 Du er en liten jente som leker ridder. Vi klarer oss uten dere. 166 00:21:38,750 --> 00:21:41,083 Jeg er musketer. 167 00:21:48,709 --> 00:21:53,625 Tante Vigdis bor i Halden. Halden er ved grensen til Sverige, ikke sant? 168 00:21:57,500 --> 00:22:00,083 - Gerda! - Vent! 169 00:22:00,250 --> 00:22:04,500 - Ikke vær redd. Vi finner veien. - Dere er julegavene! 170 00:22:04,667 --> 00:22:08,917 Pappa sa vi skulle ta med julegavene til tante Vigdis i Halden. 171 00:22:09,041 --> 00:22:12,208 For vi skal ta dere med dit. 172 00:22:22,250 --> 00:22:27,333 - Pakk, da! Vi må skynde oss. - Hvordan? Tyskere og politi overalt. 173 00:22:27,500 --> 00:22:30,208 - Toget. Ja, morgentoget. - Tog? 174 00:22:36,959 --> 00:22:39,250 Kommer du? 175 00:22:53,333 --> 00:22:57,583 Du skjønner ikke hvor farlig det er. De er jøder. Faren til Johan sier... 176 00:22:57,750 --> 00:23:01,041 Tror du fortsatt på ham? Han tok mamma og pappa jo. 177 00:23:01,208 --> 00:23:03,625 De gjorde noe ulovlig. 178 00:23:03,792 --> 00:23:07,875 - Du får bli igjen, da. - Gerda. 179 00:23:09,083 --> 00:23:12,875 Pappa ville at vi skulle hjelpe dem. 180 00:23:15,709 --> 00:23:19,792 - Nei, du får ikke lov! - Slipp meg! 181 00:23:19,959 --> 00:23:21,625 Gerda! 182 00:23:26,500 --> 00:23:30,834 Det er like greit. Så slipper vi å drasse rundt på deg, tjukken. 183 00:23:40,375 --> 00:23:43,875 - Tenk om han sladrer? - Han gjør ikke det. 184 00:23:44,000 --> 00:23:47,583 Det er min bror du snakker om. Han gjør ikke det, sier jeg. 185 00:23:48,583 --> 00:23:51,750 - Hvor skal vi nå? - Til tante Vigdis i Halden. 186 00:23:51,917 --> 00:23:57,999 - Hun skal hjelpe dere over grensen. - Pappa er i Sverige. Han flyktet. 187 00:24:01,667 --> 00:24:06,333 - Jeg savner pappa. - Han savner deg også. 188 00:24:06,500 --> 00:24:08,959 Og deg, Daniel. 189 00:24:11,041 --> 00:24:14,667 - Jeg heter Gerda. - Jeg heter Sarah. 190 00:24:15,375 --> 00:24:17,583 Daniel. 191 00:24:45,625 --> 00:24:47,709 Finn en tom kupé. 192 00:24:54,542 --> 00:24:59,041 Unnskyld? Kan du hjelpe meg litt? Tusen takk. 193 00:25:11,333 --> 00:25:14,375 - Vennligst finn plassene! - Gerda! 194 00:25:14,542 --> 00:25:16,333 Vent! 195 00:25:17,542 --> 00:25:19,500 Otto! 196 00:25:24,625 --> 00:25:27,125 Jeg visste du kom. 197 00:25:28,333 --> 00:25:31,750 Jeg kom bare fordi jeg lovet mamma å passe på deg. 198 00:25:33,333 --> 00:25:36,083 Jeg klarer meg selv. 199 00:26:16,291 --> 00:26:19,041 - Billett? - Vi skal til Halden. 200 00:26:26,875 --> 00:26:29,999 Er det du som er finansminister? 201 00:26:42,917 --> 00:26:46,999 - Reiser dere alene? - Vi skal feire jul hos tanten vår. 202 00:26:52,125 --> 00:26:54,583 Nei, det her har jeg ikke tid til. 203 00:26:59,500 --> 00:27:03,542 Hvis jeg var dere, ville jeg gått av på Berg. Der er det mindre vakthold. 204 00:27:03,709 --> 00:27:07,417 Så tar dere landeveien til Halden. Og ikke stol på noen. 205 00:27:10,750 --> 00:27:13,083 Det skal vi huske. 206 00:27:29,250 --> 00:27:32,999 Er du sulten? Det er jeg og. 207 00:27:38,875 --> 00:27:41,999 Skal vi måle hender? 208 00:27:48,125 --> 00:27:52,625 - Æsj, din er størst. - Det er jo ikke så rart. 209 00:28:16,375 --> 00:28:19,709 Nei takk. Vi trenger ikke brødet deres. 210 00:28:19,875 --> 00:28:23,417 Hva? Men dere drakk kakaoen vår. 211 00:28:25,208 --> 00:28:28,208 Daniel, jeg er sulten. 212 00:28:51,125 --> 00:28:53,625 Otto, vi to går av først. 213 00:28:59,333 --> 00:29:02,083 - God dag. - Hei. 214 00:29:33,208 --> 00:29:35,458 Hvor skal vi nå da? 215 00:29:40,250 --> 00:29:44,375 Du vet jo ikke hvor vi skal engang. 216 00:29:44,542 --> 00:29:47,959 Hvis du har med deg kart, trenger du ikke spørre? 217 00:30:12,417 --> 00:30:15,583 - Er det langt igjen? - Nei da. 218 00:30:17,333 --> 00:30:20,333 - Skal vi synge litt? - Ja. 219 00:30:21,667 --> 00:30:26,041 Å jul med din glede og barnlige lyst 220 00:30:26,208 --> 00:30:29,709 - Kan du den? - Vi feirer ikke jul. 221 00:30:31,291 --> 00:30:33,875 Syng likevel, da. 222 00:30:34,000 --> 00:30:38,041 Vi klapper i hendene vi synger og vi ler 223 00:30:38,208 --> 00:30:42,291 så glad er vi så glad er vi 224 00:30:42,458 --> 00:30:49,125 vi svinger oss i kretsen og neier og bukker 225 00:30:52,999 --> 00:30:55,542 Syng helt til vi er fremme. 226 00:31:05,125 --> 00:31:07,999 - Nei! - Bli med her! 227 00:31:11,125 --> 00:31:13,834 Ikke ta barna mine! 228 00:31:13,999 --> 00:31:16,333 Sett deg inn. 229 00:31:41,041 --> 00:31:43,458 Hvor tar de dem hen? 230 00:32:22,125 --> 00:32:25,542 - Gerda og Otto? - Er tante Vigdis hjemme? 231 00:32:25,709 --> 00:32:28,166 Nei, hun... 232 00:32:28,333 --> 00:32:31,500 Hun er og hogger juletre. 233 00:32:33,333 --> 00:32:35,250 Ja, kom inn. 234 00:32:41,083 --> 00:32:45,792 Ja vel, så dere vil til Sverige? Da har dere kommet til rette plassen. 235 00:32:45,959 --> 00:32:47,625 Har vi? 236 00:32:47,792 --> 00:32:51,208 Jeg er jo nesten en del av motstandsbevegelsen selv. 237 00:32:51,375 --> 00:32:56,125 Vi må smugle dere over grensen som potetsekker. 238 00:32:56,291 --> 00:33:00,166 Å, potetsekker! Det var det mamma snakket om. 239 00:33:00,333 --> 00:33:03,625 - Har du gjort det før? - Nei, men jeg veit du gjør det sånn. 240 00:33:03,792 --> 00:33:06,959 Er det ikke vill skog? Skal vi kjøre hele veien? 241 00:33:07,083 --> 00:33:10,750 - Nei. Det fins grenseloser. - Grensemoser? 242 00:33:10,917 --> 00:33:13,834 De skal hjelpe dere det siste stykket. 243 00:33:13,999 --> 00:33:19,625 - Og du kjenner noen grensemoser? - Grenseloser. 244 00:33:19,792 --> 00:33:23,999 Ja, vi kan dra til en som heter Johansen. 245 00:33:24,999 --> 00:33:27,417 Han veit hva han driver med. 246 00:33:35,875 --> 00:33:38,000 Sånn. Det blir bra. 247 00:33:45,999 --> 00:33:48,875 Nå kan ingen kjenne igjen bilen. 248 00:33:49,750 --> 00:33:53,625 Men hvorfor skal vi ta så store sjanser for dem? 249 00:33:53,792 --> 00:33:58,208 - Hva mener du? - De er jo ikke sånn som oss. 250 00:34:01,166 --> 00:34:05,875 De er folk, og vi er folk. Og folk må hjelpe hverandre. 251 00:34:26,166 --> 00:34:29,834 Finner du den raskeste veien til Sverige da? 252 00:34:48,834 --> 00:34:51,792 Hjelper du til eller, Otto? 253 00:34:51,959 --> 00:34:56,125 - Kjenner du ham godt? - Ja da. 254 00:34:56,291 --> 00:34:59,083 Å nei. Kan du ta de potetene? 255 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 Eller... 256 00:35:18,959 --> 00:35:24,583 - Hva er ditt fjonge fottøy? - Bare noen løpesko. 257 00:35:27,250 --> 00:35:31,667 Pappa satte dem igjen til meg da han måtte rømme til Sverige. 258 00:35:31,834 --> 00:35:34,875 - Det var tegnet vårt. - Tegn? 259 00:35:35,000 --> 00:35:40,291 Det betydde at vi måtte søke hjelp hos de som bodde på 1055 Daleng. 260 00:35:42,875 --> 00:35:44,917 Det er jo oss. 261 00:35:45,041 --> 00:35:49,166 Pappa visste at foreldrene dine ville hjelpe oss. 262 00:37:03,083 --> 00:37:05,291 Daniel, hva er det? 263 00:37:08,000 --> 00:37:10,709 Sjekk dokumentene deres, takk. 264 00:37:21,458 --> 00:37:24,959 Dokumenter, takk. Kom ut. 265 00:37:31,917 --> 00:37:34,458 Grensebeboerbevis? 266 00:37:43,458 --> 00:37:47,333 - Hvor skal dere? - Vi skal innover mot Ørsjøen. 267 00:37:48,959 --> 00:37:51,250 Hva skal dere der? 268 00:37:51,417 --> 00:37:54,333 Vi skal levere varer... til jul. 269 00:37:55,458 --> 00:37:57,417 Julevarer. 270 00:38:00,792 --> 00:38:05,417 Har du nettopp lært å kjøre? Ta det pent. 271 00:38:07,125 --> 00:38:11,583 Vent. Alle kjøretøy må ransakes. Det er en ordre. 272 00:38:11,750 --> 00:38:15,625 - Det er jo bare barn. - Sett i gang, soldat. 273 00:38:30,083 --> 00:38:33,291 - Hva er det i den? - Det er... 274 00:38:33,458 --> 00:38:35,041 Poteter. 275 00:38:38,250 --> 00:38:41,750 - Det er bare poteter her! - Let videre. 276 00:38:53,959 --> 00:38:57,917 - Dere to blir med meg. - Ja ja, kommandant. 277 00:39:19,834 --> 00:39:21,917 Har du barn? 278 00:39:24,208 --> 00:39:28,542 - Hvor gammel er du? - Ti. Jeg har bursdag 1. oktober. 279 00:39:28,709 --> 00:39:33,500 Jeg har en... lillesøster. 280 00:39:35,083 --> 00:39:38,041 Hun blir ti år til sommeren. 281 00:39:39,125 --> 00:39:42,625 - Lenge siden du har sett henne? - To år. 282 00:39:42,792 --> 00:39:46,834 To år? Stakkars søsteren din. 283 00:40:20,750 --> 00:40:23,291 Det er ingenting. 284 00:40:30,250 --> 00:40:32,208 Kjør videre. 285 00:41:15,125 --> 00:41:17,792 Vi må gå det siste stykket. 286 00:41:17,959 --> 00:41:21,999 - Hvorfor det? - Johansen bor på den andre siden. 287 00:41:22,125 --> 00:41:24,959 - Hjelper du til, Otto? - Ok. 288 00:41:25,083 --> 00:41:27,333 Går det bra? 289 00:42:34,667 --> 00:42:36,583 Takk. 290 00:42:43,917 --> 00:42:46,250 Førstemann. 291 00:43:59,083 --> 00:44:03,000 - Jeg visste det. - Daniel... 292 00:44:06,208 --> 00:44:09,458 Jeg syns jeg hørte det var noen her. 293 00:44:12,959 --> 00:44:14,709 Nå? 294 00:44:15,500 --> 00:44:18,834 - Ser dere etter Johansen? - Det stemmer. 295 00:44:22,542 --> 00:44:24,166 Ja... 296 00:44:26,709 --> 00:44:29,999 Ja, jeg er naboen. Jeg bor nedi her. 297 00:44:32,250 --> 00:44:37,333 - Vet du hvor Johansen er? - Ja. Tyskerne var og hentet dem. 298 00:44:38,792 --> 00:44:42,458 - Hvorfor det? - Vet ikke. 299 00:44:44,500 --> 00:44:47,375 Dere ser så kalde ut. 300 00:44:47,542 --> 00:44:50,166 - Er dere sultne? - Litt. 301 00:44:50,333 --> 00:44:52,208 Veldig. 302 00:44:52,375 --> 00:44:56,917 Jeg har fersk melk og egg. Kom da, vesla. 303 00:45:06,208 --> 00:45:10,166 - Vil du ikke ha egg? - Jeg veit ikke. 304 00:45:12,125 --> 00:45:15,208 Hun er jo bare en gammel dame. 305 00:45:28,583 --> 00:45:31,542 Ja... Kom inn. 306 00:45:38,709 --> 00:45:40,750 Her. 307 00:45:43,166 --> 00:45:48,083 - Kakao! - Jøss. Bare forsyn dere. Og god jul. 308 00:46:18,041 --> 00:46:22,917 - Hvor har hun fått tak i alt dette? - Hun har jo gård. 309 00:46:23,792 --> 00:46:26,959 Men smør, ost og spekeskinke? 310 00:46:31,291 --> 00:46:33,709 Vil dere ha pepperkaker? 311 00:46:33,875 --> 00:46:37,625 Her. Skal du ha litt pepperkaker? Ja, den er varm. 312 00:46:40,125 --> 00:46:42,917 - Vær så god. - Tusen takk. 313 00:46:43,041 --> 00:46:46,333 - Nå må dere bare spise dere og. - Tusen takk. 314 00:46:59,959 --> 00:47:03,333 Hva skulle dere egentlig hos Johansen? 315 00:47:03,500 --> 00:47:06,834 - Han skulle hjelpe oss... - Hysj! 316 00:47:09,208 --> 00:47:10,792 Hysj! 317 00:47:10,959 --> 00:47:15,250 Akkurat, det er sånn, ja. Dere er jøder. 318 00:47:17,083 --> 00:47:21,208 Nei nei, lille venn. Her er ingenting å være redd for. 319 00:47:26,375 --> 00:47:30,041 Vet dere hva? Nå skal dere sitte her og kose dere. 320 00:47:30,208 --> 00:47:34,333 - Så går jeg ut og henter hjelp. - Kjenner du noen som... 321 00:47:34,500 --> 00:47:37,999 Alle kjenner noen. Selv en gammel dame. 322 00:47:38,125 --> 00:47:41,125 - Så flott, da. - Jeg kommer snart. 323 00:47:41,291 --> 00:47:43,250 Tusen takk! 324 00:47:50,375 --> 00:47:54,125 En... to... tre... 325 00:47:54,291 --> 00:47:57,709 - Bli med da, Daniel. - Fire... fem. 326 00:47:57,875 --> 00:48:01,667 - Du og. - Seks... syv. 327 00:48:01,834 --> 00:48:05,291 Åtte... ni... ti... 328 00:48:06,667 --> 00:48:13,125 Elleve... tolv... tretten... fjorten... femten... 329 00:48:13,291 --> 00:48:19,041 seksten... sytten... atten... nitten... tyve. 330 00:48:19,208 --> 00:48:22,959 Den som ikke har gjemt seg nå, den skal stå. 331 00:48:58,500 --> 00:49:00,709 Psst! 332 00:49:51,542 --> 00:49:53,041 Bø! 333 00:50:03,041 --> 00:50:06,667 - Skulle du ikke gjemme deg? - Jeg er ikke med. 334 00:50:06,834 --> 00:50:11,667 - Hva er det der inne? - Ingenting. Det er ingenting. 335 00:50:19,667 --> 00:50:23,083 Hitler! Hun er nazist! 336 00:50:24,333 --> 00:50:26,959 Hvorfor sa du ikke noe? 337 00:50:34,458 --> 00:50:37,125 Nå har jeg gode nyheter. 338 00:50:42,041 --> 00:50:46,959 Jeg har funnet noen som kan hjelpe dere. De kommer snart. 339 00:50:47,083 --> 00:50:49,667 Så flott at noen kan ta over. 340 00:50:56,000 --> 00:51:00,000 - Skal vi gå inn og bake litt? - Ja. 341 00:51:01,709 --> 00:51:06,417 Vi har funnet et bilde av Hitler. Hun har det på soverommet sitt. 342 00:51:13,125 --> 00:51:16,000 Kom inn hit, da. Kom da. 343 00:51:18,709 --> 00:51:20,750 Kom da, unger. 344 00:51:33,125 --> 00:51:35,000 Rotte! 345 00:51:37,750 --> 00:51:39,792 Fort! 346 00:51:39,959 --> 00:51:43,083 Lukk opp! De er på vei. Lukk opp! 347 00:51:46,792 --> 00:51:51,291 - Tyskerne kommer! Ut! Jeg tar over! - Jødepakk. De kommer og tar dere. 348 00:51:52,250 --> 00:51:54,500 - Slip meg ut! - Sverdet. 349 00:51:56,083 --> 00:52:00,750 Slipp meg ut! Dere slipper ikke unna! 350 00:52:22,834 --> 00:52:24,959 Vær stille. 351 00:52:32,458 --> 00:52:36,041 - Gå inn. - Ja, kommandant. 352 00:52:36,208 --> 00:52:40,250 De har låst meg inne! Slipp meg ut. Slipp meg ut! 353 00:52:41,208 --> 00:52:44,999 Hei! Kom ut! De er i skogen! 354 00:52:52,166 --> 00:52:55,208 Sarah, hopp opp. Fort! 355 00:52:58,291 --> 00:53:00,959 - Framover! - De kommer! 356 00:53:03,000 --> 00:53:06,083 Fortsett dere. Jeg avleder dem. Løp! 357 00:53:15,667 --> 00:53:18,125 Der er de! 358 00:53:24,458 --> 00:53:26,792 Stans! 359 00:53:46,458 --> 00:53:48,500 Stans! 360 00:53:56,208 --> 00:53:58,583 Han klarte det. 361 00:54:08,125 --> 00:54:11,834 De kommer ikke langt. Det blir snart mørkt. 362 00:54:11,999 --> 00:54:14,083 Hent hundene. 363 00:54:16,792 --> 00:54:18,125 Drittunger! 364 00:54:43,500 --> 00:54:45,999 Vi kan stanse. 365 00:54:47,583 --> 00:54:50,875 Hvorfor sa du ikke noe? 366 00:54:52,125 --> 00:54:55,999 Du så bildet, men sa ingenting. 367 00:54:56,125 --> 00:55:00,083 Du har villet at vi skulle bli tatt hele tiden. 368 00:55:01,083 --> 00:55:03,709 Han mente det ikke sånn. 369 00:55:09,917 --> 00:55:13,667 Kom, Sarah. Vi kommer oss til Sverige alene. 370 00:55:15,417 --> 00:55:18,083 Hvordan skal dere klare det? 371 00:55:24,458 --> 00:55:27,542 - Vi har kart og kompass. - De er mine. 372 00:55:29,166 --> 00:55:33,166 - Dere kan ikke gå alene. - Jo! 373 00:55:35,333 --> 00:55:37,375 Si unnskyld. 374 00:55:38,542 --> 00:55:42,125 - Si unnskyld, da! - Nei! Det er deres skyld alt sammen. 375 00:55:42,291 --> 00:55:45,917 - Hva er det som er vår skyld? - Det her. At vi er her ute. 376 00:55:46,041 --> 00:55:50,125 - Jeg ba aldri om hjelp. - Og mamma og pappa, at de ble tatt. 377 00:55:50,291 --> 00:55:54,542 - Vil ikke ha hjelp av en som deg! - Krigen er deres skyld. 378 00:56:02,750 --> 00:56:04,625 - Daniel! - Stopp! 379 00:56:11,125 --> 00:56:13,750 Stopp! Au! 380 00:56:22,417 --> 00:56:25,000 Kom, Gerda. 381 00:56:30,667 --> 00:56:32,583 Gerda? 382 00:56:35,709 --> 00:56:37,583 Kappen din. 383 00:56:42,625 --> 00:56:45,125 Det er bare et forkle. 384 00:56:52,333 --> 00:56:56,959 Vi er bare barn. Ingenting er vår skyld. 385 00:56:59,875 --> 00:57:04,500 Og vi har bare hverandre. Vi har bare hverandre. 386 00:57:15,959 --> 00:57:17,709 Unnskyld. 387 00:57:24,458 --> 00:57:27,999 Jeg vet ikke hvordan man bruker det. 388 00:57:57,917 --> 00:58:01,667 Det kjennes ut som det vokser is inni meg. 389 00:58:03,208 --> 00:58:05,333 Se her. 390 00:58:20,375 --> 00:58:22,291 Takk. 391 00:58:25,583 --> 00:58:29,083 Du har ikke en peis også, inni den sekken din? 392 00:58:29,250 --> 00:58:31,875 Nei, bare masse tull, egentlig. 393 00:58:37,083 --> 00:58:42,625 Vi rekker ikke fram i kveld. Det skal ligge en hytte fire km den veien. 394 00:59:21,709 --> 00:59:23,542 Er vi snart framme? 395 00:59:52,041 --> 00:59:54,291 Se der. 396 01:00:52,166 --> 01:00:54,375 Daniel. 397 01:01:22,667 --> 01:01:25,917 Takk for at du hjelper oss. 398 01:01:26,041 --> 01:01:30,417 - Med kartet og sånt. - Det er ingenting. 399 01:01:30,583 --> 01:01:32,542 Jo. 400 01:01:59,999 --> 01:02:02,792 Alt som er igjen. 401 01:02:14,000 --> 01:02:16,291 God jul, da. 402 01:02:17,375 --> 01:02:22,542 - Det er julaften. - Vi feirer ikke jul. 403 01:02:25,500 --> 01:02:29,417 - God jul. - Hva med frokost? 404 01:02:31,625 --> 01:02:35,875 Da skal vi ha luftsuppe og venteboller. 405 01:02:37,792 --> 01:02:43,417 - Men jeg er mer sulten. - Selv sardiner hadde vært godt. 406 01:02:44,375 --> 01:02:49,208 I Sverige har de kanelsnurrer. Det er boller med kanel inni snurrene. 407 01:02:53,583 --> 01:02:56,166 Nå ble det bare verre. 408 01:03:02,208 --> 01:03:05,999 - Sukker! - Kan vi lage noe av det? 409 01:03:07,959 --> 01:03:12,000 Hvis vi hadde hatt smør, kunne vi lagd karamell. 410 01:03:12,166 --> 01:03:14,625 - Eller egg. - Til eggedosis. 411 01:04:04,083 --> 01:04:08,000 - Um! Godt. - Nesten som saft. 412 01:04:18,500 --> 01:04:21,999 Kan noen fortelle en godnatthistorie? 413 01:04:24,417 --> 01:04:26,500 Gerda kan. 414 01:04:27,959 --> 01:04:31,792 - Hva heter han der onde greven? - Det var bare en lek. 415 01:04:31,959 --> 01:04:34,959 - En ond greve? - Og de tre musketerer. 416 01:04:37,291 --> 01:04:39,542 Kom igjen. 417 01:04:45,083 --> 01:04:50,208 - Det var engang tre musketerer... - Vent! Du må ha på deg denne. 418 01:04:53,041 --> 01:04:55,458 Ta den på deg, da. 419 01:05:01,709 --> 01:05:04,834 Det var engang tre musketerer. 420 01:05:06,834 --> 01:05:09,291 Den ene var modig. 421 01:05:13,250 --> 01:05:16,083 Den andre var smart. 422 01:05:18,041 --> 01:05:21,041 Og den tredje var stolt. 423 01:05:23,917 --> 01:05:28,583 Og så hadde de en liten læregutt, som alle var glad i. 424 01:05:35,959 --> 01:05:39,999 Sammen sloss musketerene mot en skikkelig onding, - 425 01:05:40,125 --> 01:05:42,417 - som het Grev Svartblod. 426 01:05:44,208 --> 01:05:47,625 Han hadde laget sitt med seg også. En gjeng fæle banditter. 427 01:05:49,709 --> 01:05:53,333 De angrep musketerene med pil og bue, - 428 01:05:53,500 --> 01:05:57,709 - sylskarpe kniver, dobbeltsverd og trippelsverd. 429 01:05:57,875 --> 01:06:00,375 - Trippelsverd fins ikke. - Hysj! 430 01:06:00,542 --> 01:06:03,875 Men de holdt sammen, de fire. 431 01:06:04,000 --> 01:06:07,542 Hvis den ene var truet, kom den andre - 432 01:06:07,709 --> 01:06:13,792 - og dælja banditten i hodet, eller kuttet av et ben. 433 01:06:13,959 --> 01:06:15,500 Pass, Daniel! 434 01:06:15,667 --> 01:06:18,458 - Banditt! - Ta den! 435 01:06:19,667 --> 01:06:22,667 - Otto! Pass deg! - Ta dem! 436 01:06:26,375 --> 01:06:29,375 Ikke ta broren min! 437 01:06:35,999 --> 01:06:38,625 Jeg skyter deg i rompa! 438 01:06:38,792 --> 01:06:42,250 Hvis den tredje sto med et sverd mot halsen, - 439 01:06:42,417 --> 01:06:47,208 - kom den fjerde inn fra siden og rev sverdet ut av fiendenes hender. 440 01:06:49,250 --> 01:06:53,542 Og slang ham i bakken. Og de vant frem. 441 01:06:53,709 --> 01:06:57,041 De tok rotta på én og én banditt. 442 01:06:57,208 --> 01:07:00,500 Hva sier dere? Skal vi spare ham? 443 01:07:00,667 --> 01:07:04,917 - Han har jo vært ordentlig slem. - Nåde! 444 01:07:11,291 --> 01:07:14,542 - Én for alle! - Alle for én! 445 01:08:26,917 --> 01:08:29,709 - Kom! - Følg etter hundene! 446 01:08:33,999 --> 01:08:36,125 Videre! 447 01:08:59,083 --> 01:09:00,999 Vi er der. 448 01:09:02,041 --> 01:09:04,083 Og så dit skal vi. 449 01:09:06,583 --> 01:09:09,291 Det vannet der, det er Sverige. 450 01:09:22,500 --> 01:09:24,792 Videre! 451 01:09:25,750 --> 01:09:28,458 Følg sporet! 452 01:09:41,542 --> 01:09:43,959 Hva var det? 453 01:09:55,500 --> 01:09:57,583 Fortsett! 454 01:10:00,041 --> 01:10:03,875 - Ransak hytta. - Ja, kommandant. 455 01:10:05,041 --> 01:10:07,208 Lukk opp! 456 01:10:08,291 --> 01:10:10,500 Vi går inn! 457 01:10:31,875 --> 01:10:33,999 De er borte. 458 01:10:59,792 --> 01:11:02,375 Kanskje de tok en annen vei. 459 01:11:04,291 --> 01:11:07,083 - Barna! - Løp! 460 01:11:08,625 --> 01:11:10,999 Kom igjen, soldat! 461 01:11:57,000 --> 01:12:01,291 Vi skal bare forbi det trebeltet der. Så er vi der. 462 01:13:02,208 --> 01:13:06,709 Jeg tror den er brukket. Ta Sarah. Ta Sarah! 463 01:13:16,709 --> 01:13:18,583 Framover! 464 01:13:34,166 --> 01:13:36,333 Finn de barna! 465 01:13:41,500 --> 01:13:45,709 - De er jo bare barn. - De er jøder. 466 01:13:46,709 --> 01:13:49,208 Videre! 467 01:13:54,583 --> 01:13:56,250 Vent! 468 01:13:57,500 --> 01:13:59,291 Vent! 469 01:14:11,625 --> 01:14:13,583 Hva gjør du? 470 01:14:14,959 --> 01:14:16,999 Jeg avleder dem. 471 01:14:18,583 --> 01:14:21,709 - Nei! - Finn et gjemmested. Løp! 472 01:14:24,333 --> 01:14:25,792 Otto! 473 01:14:42,625 --> 01:14:44,959 Barna bør komme derfra! 474 01:15:06,667 --> 01:15:09,917 Treet! Vi gjemmer oss der. 475 01:15:31,500 --> 01:15:34,083 Spre dere. 476 01:16:50,208 --> 01:16:53,417 - Er det noe der nede? - En rev. 477 01:16:57,834 --> 01:17:01,083 - Den løp vekk. - En rev... 478 01:17:07,583 --> 01:17:11,166 Kom hit! Barna må ikke slippe unna! 479 01:17:17,041 --> 01:17:19,166 Gutten er her! 480 01:17:39,417 --> 01:17:42,250 Skyt ham! Skyt, da! 481 01:17:47,583 --> 01:17:49,792 Skyt ham! 482 01:18:03,750 --> 01:18:05,458 Otto! 483 01:18:09,458 --> 01:18:11,583 Otto! 484 01:18:17,000 --> 01:18:18,792 Otto! 485 01:18:20,500 --> 01:18:24,333 Otto! Otto! 486 01:19:07,625 --> 01:19:09,375 Gerda. 487 01:19:30,291 --> 01:19:33,500 - Er vi i Sverige nå? - Ja. 488 01:20:27,834 --> 01:20:29,500 Otto! 489 01:21:12,500 --> 01:21:14,000 Otto! 490 01:21:34,875 --> 01:21:37,792 Kan jeg løpe igjen? Og hoppe? 491 01:21:37,959 --> 01:21:41,125 Ja. Om en måned tror jeg du er helt fin. 492 01:21:42,375 --> 01:21:46,166 Men du må ta det litt rolig med den springinga. 493 01:21:55,250 --> 01:21:58,000 - Takk! - Takk. 494 01:22:00,250 --> 01:22:06,083 - Ser du? Det var det jeg sa. - Um! Kanelsnurrer. 495 01:22:09,667 --> 01:22:13,000 Fordi det er kanel inni snurrene. 496 01:22:26,125 --> 01:22:28,125 Og du er like fin? 497 01:22:32,291 --> 01:22:34,625 Det er bare et forkle. 498 01:22:38,250 --> 01:22:41,375 Jeg syns det ser ut som ei kappe. 499 01:22:44,208 --> 01:22:45,999 Ja? 500 01:22:48,166 --> 01:22:52,083 Det er en kappe også. En fortellerkappe. 501 01:23:15,583 --> 01:23:18,208 Ta av deg skoene. 502 01:23:42,250 --> 01:23:44,500 Du har vokst. 503 01:23:51,083 --> 01:23:54,333 - Ha det, Gerda. - Ha det. 504 01:24:46,417 --> 01:24:50,834 Vi hørte ikke fra Sarah og Daniel på lang, lang tid. 505 01:24:56,417 --> 01:25:01,417 Men vi tenkte på dem hver dag og snakket om dem, Otto og jeg. 506 01:25:25,500 --> 01:25:28,125 Og så kom endelig freden. 507 01:26:03,667 --> 01:26:06,999 Mange kom hjem. Men ikke alle. 508 01:26:08,625 --> 01:26:12,250 Og vi... Vi bare ventet. 509 01:26:15,375 --> 01:26:19,083 Nu i mange lange år har vi hatt så trange kår 510 01:26:19,250 --> 01:26:23,125 uten smil og uten sang uten begerklang 511 01:26:23,291 --> 01:26:27,458 Vi var oppe ved Femsjøen oppå Halden. 512 01:26:27,625 --> 01:26:30,583 Da startet det å regne på natten. 513 01:26:32,333 --> 01:26:35,500 - Du hadde vel en vitsebok? - Jo. 514 01:26:35,667 --> 01:26:39,750 - Jeg kan én. - Ikke ta den stygge. 515 01:26:39,917 --> 01:26:43,583 Hva sa den ene tørrfisken til den andre? 516 01:26:43,750 --> 01:26:46,333 "Long time no sea." 517 01:31:53,542 --> 01:31:57,917 Norske tekster: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 37793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.