Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com
2
00:01:59,619 --> 00:02:00,818
Uhh.
3
00:02:35,788 --> 00:02:37,621
Ha.
4
00:02:46,832 --> 00:02:49,633
Come on, boy.
Let's go to work, boy.
5
00:02:59,612 --> 00:03:01,145
We're late, man.
We're late.
6
00:03:01,147 --> 00:03:02,313
Oh, just great.
There's wilkes.
7
00:03:02,315 --> 00:03:03,581
Give me the keys!
Why?
8
00:03:03,583 --> 00:03:05,049
Just give me
the keys, man.
9
00:03:05,051 --> 00:03:06,317
Just hit the possum
next time.
10
00:03:06,319 --> 00:03:07,618
We're federal agents.
Duh!
11
00:03:07,620 --> 00:03:09,253
Whoa, whoa,
hey, hey!
12
00:03:09,255 --> 00:03:11,589
Hey, you guys can't
park right here.
13
00:03:11,591 --> 00:03:12,790
It's ok. We're with
the government.
14
00:03:12,792 --> 00:03:14,124
Oh, yeah?
Is that right?
15
00:03:14,126 --> 00:03:16,026
Well, I'm with
mall security.
16
00:03:16,028 --> 00:03:18,162
Now, you federal boys might
call the shots out there,
17
00:03:18,164 --> 00:03:19,630
but when
you're in this mall,
18
00:03:19,632 --> 00:03:21,132
you're under
my jurisdiction,
19
00:03:21,133 --> 00:03:22,633
and that car's parked
in a fire zone!
20
00:03:22,635 --> 00:03:24,168
That's right, sir.
You're absolutely right.
21
00:03:24,170 --> 00:03:25,369
What's your name?
Hill.
22
00:03:25,371 --> 00:03:26,303
Officer hill,
how you doing, sir?
23
00:03:26,305 --> 00:03:27,771
I'm fine.
24
00:03:27,773 --> 00:03:29,106
I'm agent Simms with
the secret service agency.
25
00:03:29,108 --> 00:03:30,107
We have a major operation
going on here,
26
00:03:30,109 --> 00:03:31,425
and we'll need your help.
27
00:03:31,426 --> 00:03:32,742
I see you're a sharp man.
Can we count on you?
28
00:03:32,745 --> 00:03:34,111
Yes, sir,
you can count on me.
29
00:03:34,113 --> 00:03:35,779
Now, I need you
to watch this car.
30
00:03:35,781 --> 00:03:37,147
Guard it with your life.
Can you do that?
31
00:03:37,149 --> 00:03:38,649
Yes, sir, I can.
32
00:03:38,651 --> 00:03:40,317
What's so important
about this car?
33
00:03:40,319 --> 00:03:42,686
If I told you that,
I'd have to... You know.
34
00:03:42,688 --> 00:03:44,655
Oh, yeah, I get it.
I understand.
35
00:03:44,657 --> 00:03:45,906
Take good care of.
No problem.
36
00:03:45,907 --> 00:03:47,156
I gotta make you an honorary
secret service agent.
37
00:03:47,159 --> 00:03:48,158
Yes, sir.
38
00:03:48,160 --> 00:03:49,159
Grab my shoulders.
39
00:03:49,161 --> 00:03:50,160
Grab your
shoulders.
40
00:03:50,162 --> 00:03:51,161
Frisk me.
Frisk you.
41
00:03:51,163 --> 00:03:52,630
Turn around.
Give me a bump.
42
00:03:52,632 --> 00:03:53,664
There you go.
Thank you very much.
43
00:03:53,666 --> 00:03:54,765
Yes, sir.
Guard the car.
44
00:03:54,767 --> 00:03:55,950
Just guard
the car.
45
00:03:55,951 --> 00:03:57,134
Why don't you just
shoot him next time?
46
00:04:08,781 --> 00:04:10,781
Let's go. We're late.
47
00:04:23,095 --> 00:04:24,328
Hey, I still
have milk left.
48
00:04:24,330 --> 00:04:26,230
Leave it.
49
00:04:26,232 --> 00:04:28,198
We're late... As usual.
50
00:04:28,200 --> 00:04:29,199
I'm not
taking the fall
51
00:04:29,201 --> 00:04:30,434
for you this time.
Let's go.
52
00:04:33,072 --> 00:04:35,272
Move it.
53
00:04:37,443 --> 00:04:39,276
Good morning.
Luke, honey,
54
00:04:39,278 --> 00:04:41,211
um, you're
10 minutes late.
55
00:04:41,213 --> 00:04:43,447
We were supposed
to leave at 9:30.
56
00:04:43,449 --> 00:04:45,683
Woods, why didn't
you say something?
57
00:04:45,685 --> 00:04:47,785
Agent woods, you're supposed
to remind him of the time.
58
00:04:47,787 --> 00:04:49,186
He's--he's a child.
59
00:04:49,188 --> 00:04:50,254
He can't keep
his own schedule.
60
00:04:50,256 --> 00:04:51,422
I--I did. I--
61
00:04:51,424 --> 00:04:53,457
let's go. Ok?
62
00:05:01,400 --> 00:05:03,267
Let's go.
Ok.
63
00:05:13,779 --> 00:05:15,379
Don't worry about it.
Just follow my lead.
64
00:05:15,381 --> 00:05:17,147
I think I found it!
65
00:05:17,149 --> 00:05:18,482
What?
Bark.
66
00:05:18,484 --> 00:05:21,452
Aah!
67
00:05:21,454 --> 00:05:24,254
How you doing, sir?
Fine.
68
00:05:24,256 --> 00:05:27,057
Major Simms,
secret service.
69
00:05:27,059 --> 00:05:28,459
Agent dash,
secret service.
70
00:05:28,460 --> 00:05:29,860
Got a little bomb threat
here with the doughnuts.
71
00:05:29,862 --> 00:05:31,462
Could we check out
those bear claws?
72
00:05:31,464 --> 00:05:32,496
Yes, sir.
73
00:05:32,498 --> 00:05:34,465
No! Do you want
to blow us all up?
74
00:05:34,467 --> 00:05:35,900
No.
75
00:05:35,901 --> 00:05:37,334
Be careful.
Get that big bear claw.
76
00:05:37,336 --> 00:05:39,103
Don't use your hands,
man!
77
00:05:39,105 --> 00:05:40,304
Use that tong!
Where you from?
78
00:05:40,306 --> 00:05:41,872
Now, hurry up.
Might be on a timer.
79
00:05:41,874 --> 00:05:43,273
And get those little
peanut clusters.
80
00:05:43,275 --> 00:05:44,475
Could be a peanut bomb.
81
00:05:44,477 --> 00:05:45,342
And get the little
candy sprinkles.
82
00:05:45,344 --> 00:05:46,777
They love to use that.
83
00:05:46,779 --> 00:05:48,212
The enemy is real hip
to the candy thing.
84
00:05:48,214 --> 00:05:50,114
Sir, can we check
a frosty long John, please?
85
00:05:50,116 --> 00:05:51,815
I don't think so,
agent dash!
86
00:05:51,817 --> 00:05:53,484
Could you put those in
a box for the bomb squad?
87
00:05:53,486 --> 00:05:54,518
Yes, sir.
88
00:05:54,520 --> 00:05:56,153
Freeze! I'll be
back in a minute.
89
00:05:56,155 --> 00:05:57,788
Don't you move,
don't you breathe.
90
00:05:57,790 --> 00:05:59,490
Any kind of pressure
could set this off.
91
00:06:07,466 --> 00:06:10,134
I don't want
any incidents today.
92
00:06:10,136 --> 00:06:13,370
You are in high school now
and I expect you to act like it.
93
00:06:13,372 --> 00:06:17,074
Then don't dress me
in these dorky clothes.
94
00:06:17,076 --> 00:06:18,876
You're not dressed
in dorky clothes.
95
00:06:18,878 --> 00:06:21,378
You're in nice clothes.
You look very handsome.
96
00:06:21,380 --> 00:06:24,481
You should consider
yourself lucky.
97
00:06:24,483 --> 00:06:27,885
I should consider
myself dorky.
98
00:06:30,322 --> 00:06:34,558
My man? My man?
Hand me the box.
99
00:06:34,560 --> 00:06:37,261
Thank you for
watching it for us.
100
00:06:37,263 --> 00:06:39,096
Your country
thanks you, ok?
101
00:06:39,098 --> 00:06:41,498
Yes, sir.
Cool. Oh!
102
00:06:41,500 --> 00:06:43,467
Dash, how many times
do I have to tell you
103
00:06:43,469 --> 00:06:45,235
we can't have
doughnuts on duty!
104
00:06:45,237 --> 00:06:46,203
Sir,
this is agent dash.
105
00:06:46,204 --> 00:06:47,170
I think you remember him
from this morning.
106
00:06:47,173 --> 00:06:48,338
Roger?
Yes, sir?
107
00:06:48,340 --> 00:06:49,473
Tell cliff
I can't hold his dog
108
00:06:49,475 --> 00:06:50,674
when he goes
to the bathroom.
109
00:06:50,675 --> 00:06:51,874
I just can't.
I have my own job to do.
110
00:06:51,877 --> 00:06:53,243
Ok.
111
00:06:53,245 --> 00:06:54,478
You keep this up
112
00:06:54,480 --> 00:06:57,080
and you're going to be
on field duty forever.
113
00:06:57,082 --> 00:06:59,316
If Morton had seen that,
you'd be laying your badge
114
00:06:59,318 --> 00:07:00,551
on the counter right now.
I mean it.
115
00:07:00,553 --> 00:07:02,419
Come on, sir,
I'm just joking.
116
00:07:02,421 --> 00:07:04,488
You're alwaysjust joking,
117
00:07:04,490 --> 00:07:06,089
and jokers don't
protect the president.
118
00:07:06,091 --> 00:07:07,257
They stay in the field.
119
00:07:07,259 --> 00:07:08,425
That's not fair, sir.
120
00:07:08,427 --> 00:07:10,093
You know when it comes
to my job I'm serious.
121
00:07:10,095 --> 00:07:11,461
I'm out there,
taking care of business.
122
00:07:11,463 --> 00:07:13,096
I've proven myself.
123
00:07:13,098 --> 00:07:14,565
I know you have, Sammy,
but it's not about that.
124
00:07:14,567 --> 00:07:15,866
It's about
the little things.
125
00:07:15,868 --> 00:07:17,334
The doughnuts,
126
00:07:17,336 --> 00:07:19,469
the fake dog poop
at the inaugural.
127
00:07:19,471 --> 00:07:21,839
Not funny, sir.
That was not funny.
128
00:07:21,841 --> 00:07:23,473
The right attitude!
129
00:07:23,475 --> 00:07:24,575
From now on,
if I could get crown,
130
00:07:24,577 --> 00:07:26,577
I have
the right attitude, ok?
131
00:07:26,579 --> 00:07:28,445
I'll buy more little
brown ugly clip-on ties.
132
00:07:28,447 --> 00:07:30,414
I will do
whatever it takes.
133
00:07:30,416 --> 00:07:31,615
I'm going by the book
from now on.
134
00:07:31,617 --> 00:07:33,617
They'll call me
Sammy "by the book" Simms.
135
00:07:33,619 --> 00:07:36,386
Sir, here's that
explosive coffee,
136
00:07:36,388 --> 00:07:38,121
2 sugars.
137
00:07:40,159 --> 00:07:41,225
Package isapproaching the mall, sir,
138
00:07:41,227 --> 00:07:42,459
and it has arrived.
139
00:07:42,461 --> 00:07:45,195
Ok, caravan's here.
Get out there.
140
00:07:45,197 --> 00:07:46,530
Yes, sir.
141
00:07:46,532 --> 00:07:47,564
Leave the doughnuts!
142
00:07:47,566 --> 00:07:49,166
Ok, sir.
143
00:07:49,168 --> 00:07:52,336
Put the bear claw back.
Thank you very much.
144
00:08:19,498 --> 00:08:21,899
Mom, look at
all these cameras!
145
00:08:21,901 --> 00:08:23,166
I'm not going
in there.
146
00:08:23,168 --> 00:08:26,470
Of course you are.
We do this every year.
147
00:08:26,472 --> 00:08:29,273
I'm not going in there.
148
00:08:29,275 --> 00:08:31,608
Do you want me
to call your father?
149
00:08:31,610 --> 00:08:34,912
Why not? At least
I'd get to talk to him.
150
00:08:34,914 --> 00:08:37,214
Look, I know
this is hard,
151
00:08:37,216 --> 00:08:39,516
but you are going
to get out of the car
152
00:08:39,518 --> 00:08:40,651
and when you do,
153
00:08:40,653 --> 00:08:43,086
you are going
to be the happiest kid
154
00:08:43,088 --> 00:08:45,122
that ever went
back-to-school shopping.
155
00:08:45,124 --> 00:08:48,659
Ok, sweetheart?
156
00:08:50,329 --> 00:08:54,564
Ok. All right.
That's great. Come on.
157
00:08:56,502 --> 00:08:58,669
Open the door.
158
00:09:04,109 --> 00:09:06,209
Mm-hmm.
159
00:09:24,330 --> 00:09:25,595
Mom, can I try
one of these?
160
00:09:25,597 --> 00:09:27,497
No. We have
a schedule to keep.
161
00:09:27,499 --> 00:09:30,667
We were late leaving,
remember?
162
00:09:30,669 --> 00:09:32,669
Mom, it'll just
take a minute.
163
00:09:32,671 --> 00:09:34,571
Be a good boy. Don't
embarrass your mommy.
164
00:09:34,573 --> 00:09:35,639
Ow!
165
00:09:41,313 --> 00:09:42,479
Ok...
166
00:09:42,481 --> 00:09:44,114
Dead people
wear this stuff.
167
00:09:44,116 --> 00:09:46,249
Ha!Did you hear that?
168
00:09:46,251 --> 00:09:48,352
Kids don't
like dress clothes.
169
00:09:48,354 --> 00:09:50,520
What can I say?
170
00:09:50,522 --> 00:09:53,357
Mom, I said I didn't
want to shop here.
171
00:09:53,359 --> 00:09:55,392
Luke...
172
00:09:55,394 --> 00:09:57,127
Big smile now.
173
00:09:57,129 --> 00:09:59,329
Get rid of the cameras.
174
00:10:01,133 --> 00:10:02,132
Let's go.
175
00:10:02,134 --> 00:10:04,167
What are
you doing?
176
00:10:04,169 --> 00:10:05,502
Why do we have
to shop here?
177
00:10:05,504 --> 00:10:07,270
Because America
shops here.
178
00:10:07,272 --> 00:10:09,506
Your father runs America
so we shop here.
179
00:10:09,508 --> 00:10:10,640
You don't shop here.
180
00:10:10,642 --> 00:10:13,477
Never mind
where I shop.
181
00:10:13,479 --> 00:10:15,445
Would you help me
with this, please?
182
00:10:15,447 --> 00:10:16,646
Mrs. Davenport,
how do you find time
183
00:10:16,648 --> 00:10:18,248
to shop with
your busy schedule?
184
00:10:18,250 --> 00:10:20,117
You heard your mother.
Put these on.
185
00:10:20,119 --> 00:10:21,518
It's a balancing act
for all working mothers.
186
00:10:21,520 --> 00:10:23,587
And when you get
right down to it,
187
00:10:23,589 --> 00:10:25,255
that's what I am.
188
00:10:25,257 --> 00:10:26,690
Get your butt in
the dressing room.
189
00:10:26,692 --> 00:10:27,691
Ow!
190
00:10:27,693 --> 00:10:29,526
What are you doing?
191
00:10:29,528 --> 00:10:31,595
You're hurting me!
192
00:10:31,597 --> 00:10:33,363
What do you think
you're doing?
193
00:10:33,365 --> 00:10:35,265
Don't ever touch him
that way again.
194
00:10:35,267 --> 00:10:36,433
He wouldn't move.
195
00:10:36,435 --> 00:10:37,534
You told me to put him
in the dressing--
196
00:10:37,536 --> 00:10:40,537
that is not what I meant
and you know it.
197
00:10:40,539 --> 00:10:43,740
Get in the dressing
room, please.
198
00:10:43,742 --> 00:10:46,143
What?
199
00:10:46,145 --> 00:10:49,112
I don't want him
guarding my son anymore.
200
00:10:49,114 --> 00:10:52,115
You get me an agent
who can deal with a child.
201
00:10:52,117 --> 00:10:53,517
You picking that up, Brian?
202
00:10:58,290 --> 00:10:59,222
Unbelievable.
203
00:10:59,224 --> 00:11:00,223
Thank you.
204
00:11:00,225 --> 00:11:02,359
Simms! Simms!
205
00:11:14,706 --> 00:11:17,340
You've been in
the service 5 years.
206
00:11:17,342 --> 00:11:20,744
2 meritorious
service awards.
207
00:11:25,184 --> 00:11:27,684
Why is your earpiece
not in your ear?
208
00:11:27,686 --> 00:11:30,320
Oh, sir, the high
frequencies bother me,
209
00:11:30,322 --> 00:11:31,521
so I take it out
from time to time
210
00:11:31,523 --> 00:11:33,223
just to relieve
the pressure.
211
00:11:33,225 --> 00:11:35,459
It seems there's always
something with you, Simms.
212
00:11:35,461 --> 00:11:38,161
"My bulletproof vest
causes chafing"?
213
00:11:38,163 --> 00:11:40,297
It's a family thing, sir.
More like a rash.
214
00:11:40,299 --> 00:11:43,533
"My photo I.D.
Makes me look fat."
215
00:11:43,535 --> 00:11:45,535
Sir, I've lost a lot
of weight since then.
216
00:11:45,537 --> 00:11:47,304
I've been
working out--
217
00:11:47,306 --> 00:11:49,272
sit down.
218
00:11:49,274 --> 00:11:51,241
It's--
shut up.
219
00:11:51,243 --> 00:11:53,410
Listen,
I understand
220
00:11:53,412 --> 00:11:55,412
you did a good job
in the field today.
221
00:11:55,414 --> 00:11:57,414
But even so,
you've got a file
222
00:11:57,416 --> 00:11:59,483
full of borderline
regulation infractions,
223
00:11:59,485 --> 00:12:01,418
which is why what
I'm about to do
224
00:12:01,420 --> 00:12:04,521
is against
my better judgment.
225
00:12:04,523 --> 00:12:07,157
This afternoon you'll be
assigned a new detail.
226
00:12:07,159 --> 00:12:09,259
Effective at 1700 hours,
227
00:12:09,261 --> 00:12:10,727
you'll be full-time
in crown...
228
00:12:10,729 --> 00:12:12,129
Yes!
229
00:12:12,131 --> 00:12:15,699
As the personal agent
to the first kid...
230
00:12:15,701 --> 00:12:17,334
No.
231
00:12:17,336 --> 00:12:19,703
Code name "prince," also
known as Luke Davenport.
232
00:12:22,407 --> 00:12:26,376
I am so flattered,
you just don't know.
233
00:12:26,378 --> 00:12:29,146
That's--that's
a nice job.
234
00:12:29,148 --> 00:12:32,415
It's just that I don't
want to be a baby-sitter.
235
00:12:32,417 --> 00:12:34,651
I was thinking more about
guarding eagle himself.
236
00:12:34,653 --> 00:12:37,420
Wait. Does he think
I'm asking him?
237
00:12:37,422 --> 00:12:39,156
This is not
a request.
238
00:12:39,158 --> 00:12:40,357
You wouldn't
even be here
239
00:12:40,359 --> 00:12:41,591
if it wasn't for
the d-sac here.
240
00:12:41,593 --> 00:12:43,293
I'm gonna be
watching you, Simms,
241
00:12:43,295 --> 00:12:45,228
and the second you screw up,
you're gonna be working
242
00:12:45,230 --> 00:12:46,696
credit card fraud
in east Cleveland!
243
00:12:46,698 --> 00:12:48,014
Do you hear me
244
00:12:48,015 --> 00:12:49,331
or am I yelling at
too high a frequency?
245
00:12:49,334 --> 00:12:51,668
No, sir. I've got
my earpiece in.
246
00:12:51,670 --> 00:12:52,936
Get outta here.
247
00:12:52,938 --> 00:12:54,604
Yes, sir.
248
00:12:54,606 --> 00:12:56,239
I appreciate your
confidence in me, sir.
249
00:12:56,241 --> 00:12:57,641
Don't say "sir."
Just go.
250
00:12:57,643 --> 00:12:59,576
Yes--no.
251
00:12:59,578 --> 00:13:02,512
And lose that tie!
252
00:13:02,514 --> 00:13:05,482
Looks like you robbed
a dead clown.
253
00:13:05,484 --> 00:13:07,417
Thanks, sir.
It's the first time
254
00:13:07,419 --> 00:13:08,552
I got in trouble
before I did anything.
255
00:13:08,554 --> 00:13:10,954
Hey, you wanted
to guard eagle, right?
256
00:13:10,956 --> 00:13:12,322
Now, this is the start.
257
00:13:12,324 --> 00:13:14,324
You do a good job
with prince
258
00:13:14,326 --> 00:13:15,692
and this is
the admission ticket.
259
00:13:15,694 --> 00:13:16,960
Hey, that's no problem.
260
00:13:16,962 --> 00:13:18,695
He's just a kid.
How bad can it be?
261
00:13:18,697 --> 00:13:19,696
Ha!
262
00:13:19,698 --> 00:13:21,431
What did that mean, sir?
263
00:13:21,433 --> 00:13:22,566
Ha ha ha!
264
00:13:22,568 --> 00:13:24,534
Why you laughin'?
265
00:13:27,439 --> 00:13:28,972
What--what are you
doing, kid?
266
00:13:28,974 --> 00:13:30,674
Leave the snake
in there.
267
00:13:30,676 --> 00:13:32,375
Leave the snake
in the cage.
268
00:13:32,377 --> 00:13:34,945
No, leave--the snake
is happy in the cage.
269
00:13:34,947 --> 00:13:36,379
He doesn't want to be
out the cage!
270
00:13:36,381 --> 00:13:37,681
They want to be
in the jungle.
271
00:13:37,683 --> 00:13:39,216
I've seen this on
wild kingdom.
272
00:13:39,218 --> 00:13:41,318
So, you like snakes.
273
00:13:41,320 --> 00:13:42,452
No, I don't like snakes.
274
00:13:42,454 --> 00:13:44,688
Meet poison.
Want to hold her?
275
00:13:44,690 --> 00:13:47,657
Don't play games!
I swear--I swear--
276
00:13:47,659 --> 00:13:48,692
here.
Whoa!
277
00:13:48,694 --> 00:13:49,993
Aah!
278
00:13:49,995 --> 00:13:51,494
Excuse me,
Mr. President, sir, ma'am.
279
00:13:51,496 --> 00:13:52,729
Take him!
Ugh!
280
00:13:52,731 --> 00:13:54,364
What is
going on here?
281
00:13:54,366 --> 00:13:55,432
I was just
telling him--
282
00:13:55,434 --> 00:13:57,300
I'll be doggone
if he wasn't right.
283
00:13:57,302 --> 00:13:58,568
This is much heavier
than I thought.
284
00:13:58,570 --> 00:14:00,704
It's not 15 pounds.
I was wrong.
285
00:14:00,706 --> 00:14:02,572
Luke, we need
to talk about
286
00:14:02,574 --> 00:14:04,441
your behavior
this morning.
287
00:14:04,443 --> 00:14:06,710
Hey, I was just--
it wasn't my fault.
288
00:14:06,712 --> 00:14:08,311
I was just
trying on clothes!
289
00:14:08,313 --> 00:14:09,479
Will you give us
a second?
290
00:14:09,481 --> 00:14:11,248
In fact, take this snake
and put him back
291
00:14:11,250 --> 00:14:12,582
where he belongs,
will you, please?
292
00:14:12,584 --> 00:14:15,952
Sir--
here, take him.
293
00:14:15,954 --> 00:14:17,621
I'll take him.
294
00:14:17,623 --> 00:14:20,257
Luke, I face an election
in 2 months.
295
00:14:20,259 --> 00:14:22,626
Eww!This is nasty!
296
00:14:22,628 --> 00:14:24,661
I cannot sustain another
incident like this.
297
00:14:24,663 --> 00:14:26,963
The timing is very bad,
you understand?
298
00:14:26,965 --> 00:14:29,032
Where's your head?Don't you bite me!
299
00:14:29,034 --> 00:14:30,400
Yeah, sure.
300
00:14:30,402 --> 00:14:31,568
Good boy.
I thought so.
301
00:14:31,570 --> 00:14:33,270
Thanks.
302
00:14:33,271 --> 00:14:34,971
Ow! He bit me!I'm bleeding!
303
00:14:34,973 --> 00:14:36,973
You walked
Brandy yet?
304
00:14:36,975 --> 00:14:38,141
No.
305
00:14:38,142 --> 00:14:39,308
Don't bite meagain!
306
00:14:39,311 --> 00:14:41,478
Luke, we talked
earlier today
307
00:14:41,480 --> 00:14:43,580
about
responsibilities.
308
00:14:43,582 --> 00:14:45,782
You want the dog,
you have to walk it.
309
00:14:45,784 --> 00:14:48,618
Fine.
310
00:14:48,620 --> 00:14:52,722
Breathe--Luke! Help!
311
00:14:52,724 --> 00:14:54,557
Come on, hon.
312
00:14:54,559 --> 00:14:58,495
Snake--Luke--
ooh! Ah-ha! Ooh!
313
00:14:58,497 --> 00:15:00,530
Luke, wait--Luke!
314
00:15:00,532 --> 00:15:02,699
Help--Luke, wait!
315
00:15:02,701 --> 00:15:04,000
Luke, help me!
316
00:15:04,002 --> 00:15:06,403
Come on, Brandy,
let's go.
317
00:15:06,405 --> 00:15:08,672
Come here, come here.
318
00:15:10,509 --> 00:15:13,576
Simms! Simms!
319
00:15:13,578 --> 00:15:15,445
Hey, I have an idea.
320
00:15:15,447 --> 00:15:17,380
Why don't you
walk the dog?
321
00:15:17,382 --> 00:15:19,683
I have
a better idea. No!
322
00:15:19,685 --> 00:15:21,551
Why not?
323
00:15:21,553 --> 00:15:23,586
It's not in my
job description, ok?
324
00:15:23,588 --> 00:15:25,522
Well, if I walk the dog,
you have to come, right?
325
00:15:25,524 --> 00:15:27,457
Yes, I do.
326
00:15:27,459 --> 00:15:29,459
Well, let's just
cut out the middle man.
327
00:15:29,461 --> 00:15:31,995
I'm not paid to walk
the dog, ok?
328
00:15:34,333 --> 00:15:35,732
Come on, Brandy.
329
00:15:35,734 --> 00:15:39,569
I'm paid to walk the weasel.
Snake skin!
330
00:15:39,571 --> 00:15:43,573
Luke! Luke!
331
00:15:43,575 --> 00:15:45,608
Did you see
the kid come out here?
332
00:15:45,610 --> 00:15:46,609
Yes, sir.
333
00:15:46,611 --> 00:15:48,445
Then why didn't
you stop him?
334
00:15:48,447 --> 00:15:50,046
He lives here.
335
00:15:50,048 --> 00:15:53,750
I'm not gonna say it.
I--I'm not...
336
00:15:53,752 --> 00:15:55,719
Luke!
337
00:16:11,036 --> 00:16:14,070
Got a perimeter breach.
Bring up sector 47.
338
00:16:14,072 --> 00:16:16,573
Yes, sir. 47 coming up.
339
00:16:17,743 --> 00:16:19,476
Oh, just great.
340
00:16:19,478 --> 00:16:21,745
Ok, it's official.
I don't like this kid.
341
00:16:31,089 --> 00:16:34,057
Freeze!
342
00:16:34,059 --> 00:16:35,158
Luke?
343
00:16:35,160 --> 00:16:37,093
Luke, there you are!
344
00:16:37,095 --> 00:16:40,497
Hey. Whoo!
I found him.
345
00:16:40,499 --> 00:16:42,599
This boy can hide!
I tell you, man,
346
00:16:42,601 --> 00:16:44,033
if there was an international
hide-and-seek team,
347
00:16:44,035 --> 00:16:45,885
he'd be the captain.
348
00:16:45,886 --> 00:16:47,736
This--oh, so everybody
wants to play.
349
00:16:47,739 --> 00:16:49,506
That is so messed up.
Why didn't anybody tell me?
350
00:16:49,508 --> 00:16:51,708
Ok, duck... Duck...
351
00:16:51,710 --> 00:16:54,411
Duck... Look at you,
trying to be so serious.
352
00:16:54,413 --> 00:16:57,046
Duck... Goose. Go ahead!
353
00:16:57,048 --> 00:16:58,615
Go ahead!
354
00:16:58,617 --> 00:17:00,083
Well, if y'all
don't want to play,
355
00:17:00,085 --> 00:17:02,719
why'd you come out here?
Huh? What?
356
00:17:02,721 --> 00:17:04,154
What's everybody
doing out here?
357
00:17:04,155 --> 00:17:05,588
We're responding to
a perimeter breach.
358
00:17:05,590 --> 00:17:07,424
What are you guys
doing out here?
359
00:17:07,426 --> 00:17:09,659
Playing hide-and-go-seek.
Right, Luke?
360
00:17:09,661 --> 00:17:11,995
Is that right, Luke?
361
00:17:11,997 --> 00:17:13,563
Come on, tell him
what we're doing.
362
00:17:15,634 --> 00:17:17,700
Tell him, Luke.
363
00:17:20,105 --> 00:17:22,639
I'll find you!
364
00:17:26,678 --> 00:17:30,647
Only 6 hours on the job and
already an escape attempt?
365
00:17:30,649 --> 00:17:33,817
That's one, Simms.
366
00:17:33,819 --> 00:17:37,153
False alarm! False alarm!
Let's lose these lights!
367
00:17:39,758 --> 00:17:41,458
And lose that tie!
368
00:17:41,460 --> 00:17:42,826
Yeah, why don't
you make me?
369
00:17:42,828 --> 00:17:44,127
"That's one, Simms.
370
00:17:44,129 --> 00:17:45,762
"Know what's next? Two.
371
00:17:45,764 --> 00:17:47,697
Know what's
after that? Three."
372
00:17:47,699 --> 00:17:50,733
Oh, just great.
Like I'm not out here.
373
00:17:50,735 --> 00:17:52,569
Forget me.
374
00:17:54,005 --> 00:17:56,639
Welcome, you have mail.
375
00:17:56,641 --> 00:17:57,607
All right!
376
00:17:57,609 --> 00:18:00,009
Mongoose12.
377
00:18:04,082 --> 00:18:07,250
"Hi, viper. Cool screen name.
How old are you?"
378
00:18:10,055 --> 00:18:13,723
13 1/2,
21 if you're an older girl.
379
00:18:23,168 --> 00:18:24,601
"Where are you from?"
380
00:18:33,278 --> 00:18:35,612
"...arlington.
We should meet sometime."
381
00:18:35,614 --> 00:18:36,713
Cool.
382
00:18:46,758 --> 00:18:50,627
"Me, too. School sucks.
Let's talk again."
383
00:18:51,763 --> 00:18:53,563
It's bedtime!
384
00:18:55,534 --> 00:18:58,034
You online?
385
00:18:58,036 --> 00:18:59,636
Yeah, I was.
386
00:18:59,638 --> 00:19:01,070
Who you talking to?
387
00:19:01,072 --> 00:19:02,805
None of your business.
388
00:19:02,807 --> 00:19:04,207
You don't tell anybody
who you really are, do you?
389
00:19:04,209 --> 00:19:06,276
No. Do I look like
an idiot to you?
390
00:19:06,278 --> 00:19:09,045
Online, I'm just
like anybody else.
391
00:19:09,047 --> 00:19:11,281
You know, normal,
like any other kid?
392
00:19:11,283 --> 00:19:13,149
You ought to
try that here.
393
00:19:13,151 --> 00:19:14,150
What?!
394
00:19:14,152 --> 00:19:16,019
I said go to bed.
395
00:19:16,021 --> 00:19:17,787
Just be careful out there
in cyberspace, all right?
396
00:19:17,789 --> 00:19:19,155
Be careful what
you tell people.
397
00:19:19,157 --> 00:19:22,158
Thanks!
398
00:19:22,160 --> 00:19:24,761
Hey, you can go now.
399
00:19:24,763 --> 00:19:27,730
Oh, and by the way, stop
telling me what to do.
400
00:19:27,732 --> 00:19:28,831
You're not my dad.
401
00:19:28,833 --> 00:19:30,033
Lucky for me.
402
00:19:30,035 --> 00:19:32,419
What?!
403
00:19:32,420 --> 00:19:34,804
Nice pjs. Bet they have
feet on them, don't they?
404
00:19:36,141 --> 00:19:37,640
Ppllh!
405
00:20:00,131 --> 00:20:01,364
How you doing?
406
00:20:01,366 --> 00:20:02,665
What do you need?
407
00:20:02,667 --> 00:20:04,300
Give me a Harvey
wallbanger.
408
00:20:04,302 --> 00:20:06,836
Make it
a Harvey oswald.
409
00:20:06,838 --> 00:20:08,104
What's the difference?
410
00:20:08,106 --> 00:20:10,340
Harvey oswald's
got 3 shots.
411
00:20:12,077 --> 00:20:14,777
Last one, woods.
412
00:20:14,779 --> 00:20:16,779
Hey, I want you to know
413
00:20:16,781 --> 00:20:19,248
I'm sorry about what
happened in the mall.
414
00:20:19,250 --> 00:20:20,350
No hard feelings?
415
00:20:20,352 --> 00:20:23,319
Hard feelings?
Are you serious?
416
00:20:23,321 --> 00:20:25,254
You didn't
take my job, Simms.
417
00:20:25,256 --> 00:20:28,057
I got no problem
with you.
418
00:20:28,059 --> 00:20:30,293
I just got a
6-month paid vacation
419
00:20:30,295 --> 00:20:33,162
courtesy of the service.
420
00:20:33,164 --> 00:20:35,098
I lied to the shrink.
421
00:20:36,267 --> 00:20:40,169
Ha ha ha!
422
00:20:40,171 --> 00:20:42,772
It was a living hell,
anyway.
423
00:20:45,844 --> 00:20:49,646
Never been so happy to be
off a detail in my life.
424
00:20:49,648 --> 00:20:53,282
I'll be back.
425
00:20:53,284 --> 00:20:55,852
See you.
All right.
426
00:21:01,359 --> 00:21:03,426
Does he always
drink like that?
427
00:21:03,428 --> 00:21:06,396
No. He had a bad day.
428
00:21:06,398 --> 00:21:09,098
He lost his job.
429
00:21:09,100 --> 00:21:11,801
Fired? He just told me
he lied to psychiatry.
430
00:21:11,803 --> 00:21:15,304
No. He failed his
fitness for duty exam.
431
00:21:15,306 --> 00:21:17,774
Oh, man.
432
00:21:17,776 --> 00:21:20,109
But, hey, thanks
for the good word.
433
00:21:20,111 --> 00:21:21,678
I really
appreciate it.
434
00:21:21,680 --> 00:21:22,679
Don't mention it.
435
00:21:22,681 --> 00:21:24,681
Don't go making me
look bad
436
00:21:24,683 --> 00:21:27,316
and don't blow your shot
at eagle like woods did.
437
00:21:27,318 --> 00:21:29,352
Hey, I'm not
gonna do that.
438
00:21:29,354 --> 00:21:31,354
That's the reason
I joined the agency.
439
00:21:31,356 --> 00:21:33,723
See you later, Sammy.
440
00:21:33,725 --> 00:21:35,058
Uh, you got a second?
441
00:21:35,060 --> 00:21:37,360
Sure.
442
00:21:37,362 --> 00:21:40,163
I been thinking
about something.
443
00:21:40,165 --> 00:21:42,699
Remember the time you got
shot protecting Reagan?
444
00:21:42,701 --> 00:21:45,234
Oh, yeah. You don't
forget being shot.
445
00:21:45,236 --> 00:21:46,736
Hurts really bad.
446
00:21:46,738 --> 00:21:50,073
How much time between
seeing the shooter
447
00:21:50,075 --> 00:21:52,208
and jumping for Ronnie?
448
00:21:52,210 --> 00:21:54,777
Did I think before I jumped
in front of that bullet?
449
00:21:54,779 --> 00:21:55,778
Is that what you mean?
450
00:21:55,780 --> 00:21:56,779
Yeah.
451
00:21:56,781 --> 00:22:00,149
Nope. It's the job.
452
00:22:00,151 --> 00:22:03,319
They elect him,
we protect him.
453
00:22:03,321 --> 00:22:05,788
You don't have
time to think.
454
00:22:05,790 --> 00:22:08,491
You hesitate to protect,
he's dead, end of story.
455
00:22:08,493 --> 00:22:10,493
But you don't have
anything to worry about.
456
00:22:10,495 --> 00:22:13,129
Nobody wants
to shoot that kid.
457
00:22:13,131 --> 00:22:15,298
Spank him, maybe,
but not shoot him.
458
00:22:15,300 --> 00:22:17,200
No, you're gonna be fine.
459
00:22:17,202 --> 00:22:21,204
Ok. See you tomorrow.
460
00:22:21,206 --> 00:22:22,238
Thank you, sir.
461
00:22:40,792 --> 00:22:42,291
Unlock the door.
462
00:22:42,293 --> 00:22:45,061
Unlock--unlock the door!
463
00:22:45,063 --> 00:22:48,097
Unlock the door!
Unlock the do--
464
00:22:52,470 --> 00:22:54,871
I'd like to welcome you all
to Georgetown academy.
465
00:22:54,873 --> 00:22:56,472
I'm Ms. Lawrence,
your teacher,
466
00:22:56,474 --> 00:22:58,407
and this is science 101.
467
00:22:58,409 --> 00:23:01,177
I see that some of you recognize
one of our classmates.
468
00:23:01,179 --> 00:23:03,312
For those of you
who don't know,
469
00:23:03,314 --> 00:23:05,348
this is Luke Davenport.
470
00:23:05,350 --> 00:23:08,317
And because of Luke's
special circumstances,
471
00:23:08,319 --> 00:23:13,189
his friend will also
be joining us all year.
472
00:23:13,191 --> 00:23:16,225
This is... Mr. Swims?
473
00:23:16,227 --> 00:23:18,494
Uh, no, no. Simms.
474
00:23:18,496 --> 00:23:22,532
Mr. Simms. Let's make them
feel welcome.
475
00:23:26,871 --> 00:23:28,171
Yes, Robert?
476
00:23:28,173 --> 00:23:31,107
Yes. How many times has
Mr. Simms been left back?
477
00:23:34,879 --> 00:23:37,346
Very clever,
Mr. MacArthur.
478
00:23:37,348 --> 00:23:39,282
I hope to see
some of that cleverness
479
00:23:39,284 --> 00:23:41,851
put to good use this year.
480
00:23:41,853 --> 00:23:45,521
Let's not pick on Mr. Simms.
481
00:23:45,523 --> 00:23:47,824
Let's take a look
at the syllabus
482
00:23:47,826 --> 00:23:50,560
and see what we'll
be studying this year.
483
00:23:55,500 --> 00:23:58,134
Hey, your mom and dad
are waiting downstairs,
484
00:23:58,136 --> 00:24:00,403
and I'm not taking
the fall like woods.
485
00:24:00,405 --> 00:24:02,205
We're late.
Now, let's go.
486
00:24:02,207 --> 00:24:03,306
What's that?
487
00:24:03,308 --> 00:24:06,075
My--my homework.
488
00:24:09,214 --> 00:24:10,446
Is that all right
with you?
489
00:24:26,631 --> 00:24:29,232
Let's welcome our friendin the white house,
490
00:24:29,234 --> 00:24:31,234
the presidentof the United States,
491
00:24:31,236 --> 00:24:32,501
Paul Davenport!
492
00:24:32,503 --> 00:24:33,870
Sir, sorry I'm late.
493
00:24:33,872 --> 00:24:36,205
I had some milk.
I'm lactose intolerant--
494
00:24:36,207 --> 00:24:37,907
shut up, Simms.
What is that?
495
00:24:37,909 --> 00:24:40,076
What, sir?
That!
496
00:24:40,078 --> 00:24:41,644
Ha! Very funny, sir.
497
00:24:41,646 --> 00:24:43,379
This is
a black tie affair.
498
00:24:43,381 --> 00:24:44,881
I know, sir,
and I got it covered.
499
00:24:44,883 --> 00:24:46,415
I'm black
and I'm wearing a tie.
500
00:24:46,417 --> 00:24:48,618
Don't go there.
Sorry, sir.
501
00:24:48,620 --> 00:24:50,353
Can I ask you
a question?
502
00:24:50,355 --> 00:24:51,487
No, but you're gonna.
503
00:24:51,489 --> 00:24:53,656
Is the agency
jealous of my style?
504
00:24:53,658 --> 00:24:54,891
We are.
505
00:24:54,893 --> 00:24:56,259
I'm serious! I mean,
506
00:24:56,260 --> 00:24:57,626
why can't my clothes
fit my personality?
507
00:24:57,629 --> 00:25:00,196
Bright, bold, colorful?
I'm a good agent.
508
00:25:00,198 --> 00:25:01,898
I think it's time for
the agency to change, sir.
509
00:25:01,900 --> 00:25:04,600
You're right.
Change into this.
510
00:25:04,602 --> 00:25:07,904
Thanks for
your support, sir.
511
00:25:14,545 --> 00:25:16,279
Sir, I got to
check something.
512
00:25:16,281 --> 00:25:17,480
What?
513
00:25:17,482 --> 00:25:18,481
Trust me.
I'll put that on.
514
00:25:18,483 --> 00:25:20,516
I gotta check
something out, sir.
515
00:25:20,517 --> 00:25:22,550
...linda and me back to the
white house for 4 more years.
516
00:25:32,163 --> 00:25:36,165
No! Not the snake!
I hate snakes!
517
00:25:43,608 --> 00:25:46,709
Ow!That's it! I quit!
518
00:25:46,711 --> 00:25:50,346
I got it! Hey!Don't you kick me!
519
00:25:50,348 --> 00:25:53,115
I'll have you arrestedfor stinky feet!
520
00:25:53,117 --> 00:25:55,251
Aah!
521
00:25:55,253 --> 00:25:57,320
I got gum in my afro!
522
00:25:57,322 --> 00:25:59,388
That's it. It's official.I'm gonna kill this kid.
523
00:25:59,390 --> 00:26:01,390
He's dead.
524
00:26:01,392 --> 00:26:03,225
It's the snake.
525
00:26:03,227 --> 00:26:06,195
Don't you bite me!
526
00:26:06,197 --> 00:26:09,432
Gotcha! Lady, shh!
527
00:26:09,434 --> 00:26:10,599
Please...
528
00:26:10,601 --> 00:26:14,203
Don't... Scream.
529
00:26:16,107 --> 00:26:17,540
What's going on?
Poison, sir.
530
00:26:17,542 --> 00:26:19,709
- Poison!
- Poison!
531
00:26:19,711 --> 00:26:21,310
Aah!
532
00:26:25,450 --> 00:26:27,283
Code 3!
Get the paramedics!
533
00:26:27,285 --> 00:26:28,184
Lunch has
been poisoned!
534
00:26:28,186 --> 00:26:30,252
Urgh! No!
535
00:26:36,627 --> 00:26:38,627
No! Oh, he's licking me!
536
00:26:38,629 --> 00:26:40,546
He's licking me with
the little licky tongue!
537
00:26:40,547 --> 00:26:42,464
Wait a minute!He's trying to bite me!
538
00:26:42,467 --> 00:26:44,166
Oh! Grab it!
539
00:26:44,168 --> 00:26:46,369
Hey, that's my head!Want a cabbage head?
540
00:26:46,371 --> 00:26:47,787
Take this cabbage head!
541
00:26:47,788 --> 00:26:49,204
How about some bean dip,mister? Huh?
542
00:26:49,207 --> 00:26:53,109
I got something for you!I got something for you!
543
00:26:56,514 --> 00:26:57,646
Ha ha ha!
544
00:26:59,150 --> 00:27:03,252
Sir, I've taken care
of the situation.
545
00:27:38,656 --> 00:27:41,190
Ha! I told you
he's such a dork.
546
00:27:41,192 --> 00:27:42,358
Hey, turn around!
547
00:27:42,360 --> 00:27:44,293
Yeah,turn around! Ha ha!
548
00:27:44,295 --> 00:27:47,129
Simms, can you
give me some space?
549
00:27:47,131 --> 00:27:48,397
No problem.
550
00:27:48,399 --> 00:27:51,133
This better?
551
00:27:51,135 --> 00:27:55,604
Do you want me to tell
Morton about that tie?
552
00:27:55,606 --> 00:27:58,374
Ok, then back off.
You're suffocating me.
553
00:27:58,376 --> 00:28:01,644
Fine.
554
00:28:01,646 --> 00:28:04,547
I'd like to suffocate you.
It's a dream I have.
555
00:28:04,549 --> 00:28:06,749
Hey, guys,
check this out.
556
00:28:08,219 --> 00:28:10,119
Come on, rob.Go get him.
557
00:28:11,389 --> 00:28:13,255
Watch this.Ha ha!
558
00:28:16,160 --> 00:28:18,427
Hey, want to come
eat with us?
559
00:28:18,429 --> 00:28:20,429
No, thanks.
560
00:28:22,166 --> 00:28:23,666
Why not?
561
00:28:23,668 --> 00:28:25,701
You think you're
better than everyone?
562
00:28:28,272 --> 00:28:29,705
Not everyone.
563
00:28:29,707 --> 00:28:31,640
Pff.
564
00:28:32,710 --> 00:28:34,677
Did you hear what
he just said to me?
565
00:28:34,679 --> 00:28:37,346
You don't ever
say that to rob.
566
00:28:37,348 --> 00:28:38,514
All right, Mr. Luke.
567
00:28:38,516 --> 00:28:40,249
Let's see how you do
on your own.
568
00:28:40,251 --> 00:28:45,254
I don't think you're
better than... Anyone.
569
00:28:45,256 --> 00:28:47,156
Whatever.
570
00:28:57,168 --> 00:28:59,535
Hey, we just want
to know how it feels
571
00:28:59,537 --> 00:29:01,704
to be the biggest butt
in the world!
572
00:29:01,706 --> 00:29:05,274
'Cause we saw it all over
the news the other night.
573
00:29:05,276 --> 00:29:08,577
Yeah. I'm sure it looked
just like your face.
574
00:29:13,484 --> 00:29:14,683
Hey!
575
00:29:17,155 --> 00:29:18,621
Nah.
576
00:29:18,623 --> 00:29:22,458
Oh, we're not so cool without
our baby-sitter now, are we?
577
00:29:22,460 --> 00:29:23,592
He's not
my baby-sitter.
578
00:29:23,594 --> 00:29:25,628
I knew it.
He's a wuss!
579
00:29:25,630 --> 00:29:27,663
Hit him!Come on, let's go!
580
00:29:27,665 --> 00:29:32,301
Just like his dad,
the draft dodger, right?
581
00:29:32,303 --> 00:29:35,437
"First kid"? Ha ha!
Come on! Come on!
582
00:29:35,439 --> 00:29:37,406
Unh!
583
00:29:39,410 --> 00:29:41,377
He slaps like my sister.
584
00:29:42,613 --> 00:29:44,413
You know,
as a matter of fact,
585
00:29:44,415 --> 00:29:47,516
I think my sister slaps
a little bit harder.
586
00:29:47,518 --> 00:29:49,718
Shut up!
Get out of here!
587
00:29:49,720 --> 00:29:53,422
Hey, where you going?
First wuss, I'm over here.
588
00:29:53,424 --> 00:29:54,523
Come on, you dork!
589
00:29:54,525 --> 00:29:57,526
Let's go!
Come on! Hit me!
590
00:29:57,528 --> 00:29:59,695
Come on, slap me!
You can do it.
591
00:29:59,697 --> 00:30:01,530
Dash, get these
photographers out of here.
592
00:30:01,532 --> 00:30:04,200
Let's go. Come on.
593
00:30:04,769 --> 00:30:07,236
Hit me!
594
00:30:10,441 --> 00:30:13,409
Come on!Get out of the way!
595
00:30:13,411 --> 00:30:14,677
Unh!
596
00:30:14,679 --> 00:30:18,414
Hey, what are you doing?
Put me down!
597
00:30:19,750 --> 00:30:21,517
The show's over!
Everybody back off!
598
00:30:21,519 --> 00:30:23,752
Are you all right?
599
00:30:23,754 --> 00:30:24,987
You ok, Luke?
600
00:30:24,989 --> 00:30:26,422
Man,that's what you get!
601
00:30:26,424 --> 00:30:27,723
Oh, I bet
that hurts.
602
00:30:27,725 --> 00:30:30,659
Can you take him
to get cleaned up?
603
00:30:30,661 --> 00:30:32,528
Come on, let's go.
604
00:30:32,530 --> 00:30:33,529
I hope you don't
need stitches.
605
00:30:33,531 --> 00:30:36,699
Mr. Simms!
606
00:30:36,701 --> 00:30:38,634
Can I talk to you
for a minute?
607
00:30:38,636 --> 00:30:40,669
Me?
608
00:30:40,671 --> 00:30:42,705
If you're not going
to protect him,
609
00:30:42,707 --> 00:30:44,707
then I suggest you recommend
someone who will.
610
00:30:44,709 --> 00:30:45,975
Excuse me?
611
00:30:45,977 --> 00:30:47,509
Where were you while
he got beat up?
612
00:30:47,511 --> 00:30:48,544
That's none of your
business, all right?
613
00:30:48,546 --> 00:30:50,713
And the kid asked
for some space.
614
00:30:50,715 --> 00:30:53,582
Well, I suggest
you give him less space.
615
00:30:53,584 --> 00:30:55,551
Don't tell me
how to do my job, ok?
616
00:30:55,553 --> 00:30:56,619
And I won't tell you
how to teach
617
00:30:56,621 --> 00:30:58,954
your little boring
science class.
618
00:30:58,956 --> 00:31:01,657
Luke is in
a tough situation.
619
00:31:01,659 --> 00:31:03,626
He's got a high profile,
he's in a new school,
620
00:31:03,628 --> 00:31:05,494
he needs your support.
621
00:31:05,496 --> 00:31:07,596
I know how this kid
operates, you don't.
622
00:31:07,598 --> 00:31:09,031
The last thing
he needs is support.
623
00:31:09,033 --> 00:31:11,433
And what is it
he needs?
624
00:31:11,435 --> 00:31:13,636
He just got it.
625
00:31:21,612 --> 00:31:23,012
You know, you need
to learn how to box.
626
00:31:23,014 --> 00:31:26,448
Why? That's what you're
supposed to be for.
627
00:31:26,450 --> 00:31:28,584
Wrong. My job
is to protect you
628
00:31:28,586 --> 00:31:31,053
from psychos,
wackos, kidnappers--
629
00:31:31,055 --> 00:31:33,756
not 14-year-old boys wearing
blue blazers, all right?
630
00:31:33,758 --> 00:31:35,724
But you know what?
That's unfortunate for you,
631
00:31:35,726 --> 00:31:37,559
because as much trash
as you talk,
632
00:31:37,561 --> 00:31:38,761
you need to learn how
to defend yourself.
633
00:31:38,763 --> 00:31:40,629
I didn't ask you
for your advice,
634
00:31:40,631 --> 00:31:41,997
so just take me home.
635
00:31:41,999 --> 00:31:45,567
Know what?
636
00:31:45,569 --> 00:31:47,636
All I got to do is
keep him out of trouble
637
00:31:47,638 --> 00:31:51,473
till I get bumped
to eagle. That's all.
638
00:31:53,444 --> 00:31:55,611
...not counting the half
million we had in Bosnia.
639
00:31:55,613 --> 00:31:58,013
Paul, hello.
I'm terribly sorry.
640
00:31:58,015 --> 00:31:59,315
Ahem.
Oh.
641
00:31:59,317 --> 00:32:01,550
Honey, uh...
642
00:32:01,552 --> 00:32:03,552
You know the joint chiefs.
643
00:32:03,554 --> 00:32:06,989
Hello, generals,
admirals.
644
00:32:06,991 --> 00:32:09,358
Linda, I am in
the middle of a meeting
645
00:32:09,360 --> 00:32:10,659
with the joint chiefs
of staff.
646
00:32:10,661 --> 00:32:12,061
Can't this wait?
647
00:32:12,063 --> 00:32:15,097
Yes, it can wait,
648
00:32:15,099 --> 00:32:18,967
if you want to see it
on the news tonight.
649
00:32:18,969 --> 00:32:20,369
He was in a fight, Paul.
650
00:32:20,371 --> 00:32:22,004
Ah-ha. Um...
651
00:32:22,006 --> 00:32:24,340
Guys, could you give us
a few seconds?
652
00:32:24,342 --> 00:32:26,975
Yes, sir.
Yes, sir.
653
00:32:26,977 --> 00:32:32,047
I guess that nuclear treaty
can wait.
654
00:32:32,049 --> 00:32:33,982
Hmm.
655
00:32:35,119 --> 00:32:37,119
Sit down over there.
656
00:32:37,121 --> 00:32:39,388
Sit.
657
00:32:39,390 --> 00:32:42,524
All right,
what happened?
658
00:32:42,526 --> 00:32:43,992
Well, that's what
I'd like to know.
659
00:32:43,994 --> 00:32:45,994
We're looking
into it.
660
00:32:45,996 --> 00:32:47,596
We may be making
some changes.
661
00:32:47,598 --> 00:32:50,599
Well, now, let's
hold up on that.
662
00:32:50,601 --> 00:32:53,602
I'm sure Simms would've
stopped it if he could have.
663
00:32:53,604 --> 00:32:55,504
Now, how did
this incident begin?
664
00:32:55,506 --> 00:32:57,740
Well, sir,
one of the boys--
665
00:32:57,742 --> 00:33:00,142
It was just
something stupid.
666
00:33:00,144 --> 00:33:03,379
Now, look, Luke,
your mother and I
667
00:33:03,381 --> 00:33:05,414
are going to be out on
the campaign trail for a while,
668
00:33:05,416 --> 00:33:06,766
and while we're gone,
669
00:33:06,767 --> 00:33:08,117
I really need you to be
on your best behavior.
670
00:33:08,119 --> 00:33:09,985
Now I hate to do this,
671
00:33:09,987 --> 00:33:11,453
but while we're gone,
you're grounded.
672
00:33:11,455 --> 00:33:13,155
How long are you
gonna be gone?
673
00:33:13,157 --> 00:33:14,656
About a month.
674
00:33:14,658 --> 00:33:17,126
What?! I have to stay
in the house
675
00:33:17,128 --> 00:33:20,129
while you guys go
travel all over?
676
00:33:20,131 --> 00:33:22,064
This sucks!
You guys have all the fun!
677
00:33:22,066 --> 00:33:24,633
Watch your language.
678
00:33:26,637 --> 00:33:28,737
Linda?
679
00:33:28,739 --> 00:33:31,640
I think he just needs
some time to cool off.
680
00:33:36,614 --> 00:33:38,147
Mmm.
681
00:33:38,149 --> 00:33:40,816
Ahem.
682
00:33:41,752 --> 00:33:43,419
Luke!
683
00:33:45,689 --> 00:33:47,156
Brandy,
you seen Luke?
684
00:33:48,592 --> 00:33:50,092
I'm not in the mood
for games, Luke.
685
00:33:50,094 --> 00:33:51,126
Where are you?
686
00:33:51,128 --> 00:33:53,462
I heard about this.
687
00:33:53,464 --> 00:33:55,798
They told me
this was closed off.
688
00:33:55,800 --> 00:33:58,133
I can't believe this kid
got this thing open.
689
00:34:30,634 --> 00:34:32,000
Luke?
690
00:34:36,607 --> 00:34:38,607
What is this place?
691
00:34:40,144 --> 00:34:43,145
You ok?
692
00:34:47,518 --> 00:34:49,117
What are you doing
down here?
693
00:34:49,119 --> 00:34:53,188
What's the difference?
Nobody cares.
694
00:34:53,190 --> 00:34:56,024
If you hadn't come, no one
would even known I was gone.
695
00:34:56,026 --> 00:34:57,259
That's not true.
696
00:34:57,261 --> 00:34:58,627
Now, your mother and
father would have.
697
00:34:58,629 --> 00:34:59,761
Sooner or later
they would have known.
698
00:34:59,763 --> 00:35:01,497
Trust me, it would
have been later.
699
00:35:01,499 --> 00:35:04,032
I'm here. I care.
700
00:35:04,034 --> 00:35:08,504
Yeah, so?
It's your job.
701
00:35:08,506 --> 00:35:10,172
You don't even like it.
702
00:35:10,174 --> 00:35:12,608
"I just gotta keep him
out of trouble
703
00:35:12,610 --> 00:35:15,143
till I get bumped
to eagle."
704
00:35:15,145 --> 00:35:17,246
Did--did I get
that right?
705
00:35:17,248 --> 00:35:19,281
I should've
never said that.
706
00:35:19,283 --> 00:35:21,016
I was angry with you.
707
00:35:21,018 --> 00:35:22,751
You make me look
stupid at my job.
708
00:35:22,753 --> 00:35:24,019
You throw a snake on me,
709
00:35:24,021 --> 00:35:26,088
you sneak out
the white house.
710
00:35:26,090 --> 00:35:28,557
But I should never
have said it. I'm sorry.
711
00:35:28,559 --> 00:35:31,093
Come on, Luke, you got
a pretty good life here.
712
00:35:31,095 --> 00:35:32,261
You're the first kid.
713
00:35:32,263 --> 00:35:33,228
Why would you
want to run away?
714
00:35:33,230 --> 00:35:35,597
I can't go out.
715
00:35:35,599 --> 00:35:38,634
I--I never see
my parents.
716
00:35:38,636 --> 00:35:41,537
I don't have
any friends.
717
00:35:41,539 --> 00:35:43,772
I've never
kissed a girl.
718
00:35:43,774 --> 00:35:45,641
That would do it.
I understand.
719
00:35:45,643 --> 00:35:47,175
That would make me
run away myself.
720
00:35:47,177 --> 00:35:49,011
I'm sure you didn't
have to live like this
721
00:35:49,013 --> 00:35:51,046
when you were a kid.
722
00:35:51,048 --> 00:35:52,281
You were lucky.
723
00:35:52,283 --> 00:35:54,616
Oh, I see.
You're the only one
724
00:35:54,618 --> 00:35:56,184
that has some problems
in life.
725
00:35:56,186 --> 00:35:57,619
Let me tell you
about myself.
726
00:35:57,621 --> 00:36:00,289
When I was your age,
I lost my father in Vietnam.
727
00:36:00,291 --> 00:36:01,790
My mother had
to work 2 or 3 jobs
728
00:36:01,792 --> 00:36:03,091
just to take care of me,
729
00:36:03,093 --> 00:36:04,560
so I was always
by myself.
730
00:36:04,562 --> 00:36:07,062
You're the lucky one.
You got both your parents.
731
00:36:07,064 --> 00:36:09,731
Yeah. I see them
every night on the news.
732
00:36:09,733 --> 00:36:11,633
No. That's your Booty
you've been seeing
733
00:36:11,635 --> 00:36:13,201
on the news.
734
00:36:13,203 --> 00:36:15,837
Did you laugh?
Did--did I see a laugh?
735
00:36:15,839 --> 00:36:16,838
There's hope, people.
736
00:36:16,840 --> 00:36:18,807
There's hope
for this man. Ha!
737
00:36:18,809 --> 00:36:20,842
See, it's not that bad.
738
00:36:20,844 --> 00:36:23,645
Say we go upstairs,
go in the kitchen,
739
00:36:23,647 --> 00:36:25,747
get something to eat
and talk like 2 men.
740
00:36:25,749 --> 00:36:28,016
The kitchen's closed.
741
00:36:28,018 --> 00:36:30,586
I'm double-o Simms.
I can get to any kitchen.
742
00:36:30,588 --> 00:36:33,221
How come you had trouble with
those guys at your table today?
743
00:36:33,223 --> 00:36:35,691
They only want to be friends
with me because of my dad.
744
00:36:35,693 --> 00:36:37,593
How do you figure that?
745
00:36:37,595 --> 00:36:39,328
'Cause everyone does.
746
00:36:39,330 --> 00:36:42,364
So how do you know when
somebody likes you for you?
747
00:36:42,366 --> 00:36:44,299
I guess I don't.
748
00:36:44,301 --> 00:36:46,668
Simms?
Yeah?
749
00:36:46,670 --> 00:36:48,604
You know that kid
that hit me today?
750
00:36:48,606 --> 00:36:50,672
Yeah, vaguely
I remember that incident.
751
00:36:50,674 --> 00:36:52,608
What took you so long
to get there?
752
00:36:52,610 --> 00:36:55,844
Oh, man. You know, I usually
wear a size 36 underwear,
753
00:36:55,846 --> 00:36:58,747
but somebody gave me
some 34s in the store,
754
00:36:58,749 --> 00:37:00,649
so I had a little
wedgie thing going on,
755
00:37:00,651 --> 00:37:03,652
so I'm standing
like this and...
756
00:37:03,654 --> 00:37:06,788
I'm sorry, ok?
It'll never happen again.
757
00:37:06,790 --> 00:37:09,257
I promise you that,
'cause I'm your partner--
758
00:37:09,259 --> 00:37:11,026
double-o Simms,
all right?
759
00:37:14,264 --> 00:37:16,164
I needan insurance policy.
760
00:37:16,166 --> 00:37:18,333
A tracking device.
761
00:37:18,335 --> 00:37:19,334
Illegal?
762
00:37:19,336 --> 00:37:22,037
No, no.
The word is "covert."
763
00:37:24,041 --> 00:37:25,841
You want the subject
to know or not?
764
00:37:25,843 --> 00:37:27,643
Not.
765
00:37:27,645 --> 00:37:29,277
Well, here's
the best stuff I got,
766
00:37:29,279 --> 00:37:32,247
and all of it is "covert,"
so don't arrest me, Sam.
767
00:37:33,651 --> 00:37:35,417
So take one, my brother.
768
00:37:35,419 --> 00:37:37,319
Let's see what you got.
769
00:37:37,321 --> 00:37:41,223
Yeah, ok. Wait a minute.
770
00:37:41,225 --> 00:37:43,325
See, this is cool.
771
00:37:43,327 --> 00:37:44,860
This is the kind of stuff
I'm talking about.
772
00:37:44,862 --> 00:37:46,428
The agency doesn't even
have this stuff yet.
773
00:37:46,430 --> 00:37:48,296
That's 'cause they don't
have me no more.
774
00:37:48,298 --> 00:37:50,332
You're the best, man.
I want you to know that.
775
00:37:50,334 --> 00:37:53,268
Now, Mr. Genius,
where's the transmitter?
776
00:37:53,270 --> 00:37:56,338
If I told you that,
I'd have to kill you.
777
00:37:56,340 --> 00:37:57,339
Ho!
778
00:37:57,341 --> 00:37:59,374
Now, here's
the tracking unit.
779
00:37:59,376 --> 00:38:02,377
Works off the global
positioning satellite system.
780
00:38:02,379 --> 00:38:04,446
Now, I modified it,
of course.
781
00:38:04,448 --> 00:38:05,847
I like this.
782
00:38:05,849 --> 00:38:08,850
Sam, don't forget
to recharge it, ok?
783
00:38:08,852 --> 00:38:10,719
Naw, cool.
784
00:38:10,721 --> 00:38:13,188
Can--can I charge this
with my atm card?
785
00:38:27,271 --> 00:38:35,477
My dad works for
the government, too.
786
00:38:42,052 --> 00:38:43,785
"Does he?"
787
00:38:46,390 --> 00:38:50,258
Cool.
788
00:38:51,795 --> 00:38:54,196
Say, Luke, dinner time.
789
00:38:59,503 --> 00:39:02,437
It's all pg-rated stuff
on there, right?
790
00:39:04,808 --> 00:39:06,308
This the only guy
you chat with online?
791
00:39:06,310 --> 00:39:09,444
Yeah, I guess.
792
00:39:09,446 --> 00:39:12,314
He's just my online pal.
You know, another kid.
793
00:39:12,316 --> 00:39:14,449
And he doesn't know
who you are, right?
794
00:39:14,451 --> 00:39:16,785
Yes, Simms.
795
00:39:16,787 --> 00:39:19,054
I just had to check, man.
Make sure you're listening.
796
00:39:19,056 --> 00:39:21,256
Look, I got you something.
797
00:39:21,258 --> 00:39:23,425
No, no, no.
Stand up and lean over.
798
00:39:23,427 --> 00:39:25,060
I want to put it on you.
799
00:39:25,062 --> 00:39:27,062
Spent all that money,
I want to see how it looks.
800
00:39:27,064 --> 00:39:31,466
Come here. Had to get
a night job to pay for that.
801
00:39:31,468 --> 00:39:33,235
Well, what's it for?
802
00:39:33,237 --> 00:39:34,803
Because I like you.
803
00:39:34,805 --> 00:39:38,073
Yeah, thanks.
Thanks a lot.
804
00:39:38,075 --> 00:39:40,075
All right!
805
00:39:40,077 --> 00:39:42,544
What's up, my man?
How you doing?
806
00:39:42,546 --> 00:39:46,214
Oh, hey, mongoose 12,
what's up with this?
807
00:39:46,216 --> 00:39:48,550
Little cat online,
I need you to check him out.
808
00:39:48,552 --> 00:39:50,819
Ok, we're really
backed up down here.
809
00:39:50,821 --> 00:39:52,554
Is this really
a priority?
810
00:39:52,556 --> 00:39:55,357
No, man, but I really
need the help.
811
00:39:55,359 --> 00:39:56,825
All right, I'll get
to it when I can.
812
00:39:56,827 --> 00:39:58,059
Thanks, man.
Yeah.
813
00:40:00,197 --> 00:40:03,832
Luke! Luke!
814
00:40:06,436 --> 00:40:08,203
Are you busy tonight?
815
00:40:08,205 --> 00:40:10,572
No, no. Not that busy.
816
00:40:10,574 --> 00:40:12,274
A bunch of us are
going to the movies.
817
00:40:12,276 --> 00:40:13,809
Do you want to come?
818
00:40:20,384 --> 00:40:22,217
I guess I can't.
819
00:40:22,219 --> 00:40:24,419
Oh.
Thanks, anyway.
820
00:40:24,421 --> 00:40:28,356
Ok. I guess
I'll see you Monday.
821
00:40:28,358 --> 00:40:31,159
Bye.
822
00:40:31,161 --> 00:40:33,161
B-bye!
823
00:40:36,300 --> 00:40:38,267
Want to see a movie?
824
00:40:38,268 --> 00:40:40,235
Man, we get any movie
playing in any theater, right?
825
00:40:40,237 --> 00:40:41,420
Take it back to the crown,
826
00:40:41,421 --> 00:40:42,604
watch it in the private
screening room,
827
00:40:42,606 --> 00:40:45,340
no lines, no big-head family
sitting in front of you
828
00:40:45,342 --> 00:40:47,075
if you can't see the screen.
829
00:40:47,077 --> 00:40:48,610
Huh? Sound good?
830
00:40:55,085 --> 00:40:57,452
Yeah. It'll be
a barrel of laughs.
831
00:40:57,454 --> 00:41:00,322
Luke! Luke!
832
00:41:00,324 --> 00:41:03,124
I didn't say you could
come in here! Ok? Leave!
833
00:41:03,126 --> 00:41:05,460
What's going on, man?
834
00:41:05,462 --> 00:41:09,231
What's this? Ah,
I see what's happening.
835
00:41:09,233 --> 00:41:11,466
I had one of these.
You gonna run away, huh?
836
00:41:12,502 --> 00:41:14,603
Wait a minute,
wait a minute.
837
00:41:14,605 --> 00:41:16,371
No peanut butter
and jelly?
838
00:41:16,373 --> 00:41:19,307
Man can't live without
peanut butter and jelly.
839
00:41:21,345 --> 00:41:23,645
Look, I don't
blame you, man.
840
00:41:23,647 --> 00:41:26,381
Must be tough
living in a fishbowl.
841
00:41:26,383 --> 00:41:29,351
I know one thing--running
away is not the answer.
842
00:41:29,353 --> 00:41:32,087
When I was 13, I didn't
want to hear that, either.
843
00:41:32,089 --> 00:41:34,522
So what are we gonna do?
844
00:41:34,524 --> 00:41:38,126
You know,
I'm gonna regret this.
845
00:41:38,128 --> 00:41:39,494
I am. Simms, you're
gonna regret this.
846
00:41:39,496 --> 00:41:41,129
I know this.
I'm gonna lose my job.
847
00:41:41,131 --> 00:41:42,264
Then I'm gonna be
running away
848
00:41:42,265 --> 00:41:43,398
'cause I'm not gonna
have a place to live,
849
00:41:43,400 --> 00:41:45,200
I can't pay rent,
but I'm gonna do this.
850
00:41:45,202 --> 00:41:47,102
Know why? 'Cause
I care about you.
851
00:41:47,104 --> 00:41:49,437
I hope you know how much
trouble I could get in.
852
00:41:49,439 --> 00:41:50,572
One day
when you're old,
853
00:41:50,574 --> 00:41:52,407
you'll go, "Simms,
you were the man."
854
00:41:52,409 --> 00:41:56,511
I'm willing
to take you out...
855
00:41:56,513 --> 00:41:58,313
Under 2 conditions--
856
00:41:58,315 --> 00:42:00,682
first of all, you got to
make the pinky promise--
857
00:42:00,684 --> 00:42:03,518
it's the deepest
promise 2 men can make.
858
00:42:03,520 --> 00:42:07,222
No. The pinky.
Look, there you go.
859
00:42:07,224 --> 00:42:09,124
You gotta get out
more often, kid.
860
00:42:09,126 --> 00:42:11,226
First of all, you got to
promise not to tell anybody
861
00:42:11,228 --> 00:42:13,295
about what we're doing, ok?
862
00:42:13,297 --> 00:42:15,530
Number 2--
you have to promise
863
00:42:15,532 --> 00:42:18,099
not to ever run away
while we're out there.
864
00:42:18,101 --> 00:42:19,100
All right?
865
00:42:19,102 --> 00:42:20,268
Yeah. I promise.
866
00:42:20,270 --> 00:42:22,470
All right.
867
00:42:24,107 --> 00:42:25,407
So where
are we gonna go?
868
00:42:25,409 --> 00:42:26,508
Want to see
what's happening?
869
00:42:26,510 --> 00:42:27,575
We'll hang out with
some other kids,
870
00:42:27,577 --> 00:42:29,244
see what you've
been missing.
871
00:42:29,246 --> 00:42:31,146
Got one problem, though.
872
00:42:31,148 --> 00:42:33,114
Now, I know how to
get us out of here.
873
00:42:33,116 --> 00:42:34,382
I just don't know how
to make 'em believe
874
00:42:34,384 --> 00:42:35,417
that we're still here.
875
00:42:35,419 --> 00:42:36,518
I do.
876
00:42:36,520 --> 00:42:38,420
Luke!
877
00:42:38,422 --> 00:42:40,522
I'm sleeping.
878
00:42:40,524 --> 00:42:42,557
Get out the bed--
wait a minute.
879
00:42:42,559 --> 00:42:43,658
What's going on here?
Luke!
880
00:42:43,660 --> 00:42:45,460
Leave me alone.
I'm in here!
881
00:42:45,462 --> 00:42:47,228
I knew it was gonna happen.
882
00:42:47,230 --> 00:42:48,430
Your brain's been sucked
into the computer, man!
883
00:42:48,432 --> 00:42:51,266
Uh-huh. "Parent guard 2.--
884
00:42:51,268 --> 00:42:52,367
oh, I get it. Luke!
885
00:42:52,369 --> 00:42:54,102
I said go away!
886
00:42:54,104 --> 00:42:55,203
Luke!
887
00:42:55,205 --> 00:42:56,438
I'm not hungry.
888
00:42:56,440 --> 00:42:58,573
Very nice.
Where'd you get this?
889
00:42:58,575 --> 00:43:01,476
I picked it up off
the kid Internet.
890
00:43:01,478 --> 00:43:03,244
So, how you gonna
get me out of here?
891
00:43:03,246 --> 00:43:06,147
Don't worry.
It's in the bag.
892
00:43:06,149 --> 00:43:08,450
Shh, shh, shh.
893
00:43:10,387 --> 00:43:11,586
This is really stupid.
894
00:43:11,588 --> 00:43:12,654
You look stupid.
It's ok. It's all right.
895
00:43:12,656 --> 00:43:13,655
Hey, guys.
896
00:43:13,657 --> 00:43:15,523
Hey, dash! I forgot--
897
00:43:15,525 --> 00:43:16,524
didn't I ask you
to do something?
898
00:43:16,526 --> 00:43:17,525
No, sir.
899
00:43:17,527 --> 00:43:18,526
Are you sure?
Yes, sir.
900
00:43:18,528 --> 00:43:19,627
Then go get the car.
901
00:43:19,629 --> 00:43:21,162
Well, where's Luke?
902
00:43:21,163 --> 00:43:22,696
Leave me alone.
903
00:43:22,697 --> 00:43:24,230
He was sleeping until
you just woke him up.
904
00:43:24,234 --> 00:43:26,134
Well, who's that?
905
00:43:26,136 --> 00:43:29,471
This is--this is
his friend Reggie.
906
00:43:29,473 --> 00:43:30,889
Hi, Luke's
friend Reggie.
907
00:43:30,890 --> 00:43:32,306
I said go away.
908
00:43:32,309 --> 00:43:33,641
They had a little argument.
It's ok, man.
909
00:43:33,643 --> 00:43:35,210
Could you go get
the car, please?
910
00:43:35,212 --> 00:43:36,378
His mother just called.
I got to get the boy home.
911
00:43:36,380 --> 00:43:38,380
He has a medical problem.
912
00:43:38,382 --> 00:43:40,281
Whatever you do,
don't say anything.
913
00:43:40,283 --> 00:43:42,250
Ok.
I'm sorry.
914
00:43:42,252 --> 00:43:44,152
Duh--gee--get in here!
915
00:43:49,126 --> 00:43:51,526
So you're a friend
of Luke's, huh?
916
00:43:53,730 --> 00:43:55,497
I didn't think
he had any friends.
917
00:43:55,499 --> 00:43:57,465
Hey, did you fill
the car with gas?
918
00:43:57,467 --> 00:43:58,666
Yes, sir.
919
00:43:58,668 --> 00:44:01,169
Ok.
920
00:44:01,171 --> 00:44:05,140
Do you, uh, like Luke?
921
00:44:05,142 --> 00:44:07,142
What do you think?
He's a pompous brat--
922
00:44:07,144 --> 00:44:10,512
hey, hey! You never discuss
the protectee with a stranger.
923
00:44:10,514 --> 00:44:12,213
Now, you know that.
That's code.
924
00:44:12,215 --> 00:44:13,715
Reggie knows
Luke's a pain the butt.
925
00:44:13,717 --> 00:44:17,519
Everyone who's ever
met Luke knows that.
926
00:44:17,521 --> 00:44:19,654
Is that right?
927
00:44:19,656 --> 00:44:22,557
Am I a pain in the butt?
928
00:44:24,227 --> 00:44:26,394
Yes... You are
a pain in the butt.
929
00:44:26,396 --> 00:44:28,496
I told you to keep
your mouth shut.
930
00:44:28,498 --> 00:44:30,732
We are going back
right now!
931
00:44:30,734 --> 00:44:33,501
Wait, wait, wait.
Look, we're already out here.
932
00:44:33,503 --> 00:44:35,270
Why don't we just
keep on going?
933
00:44:35,272 --> 00:44:36,538
Are you crazy?
Go where?!
934
00:44:36,540 --> 00:44:38,406
To a federal
penitentiary?
935
00:44:38,408 --> 00:44:39,824
Look, I just want
the kid to go out
936
00:44:39,825 --> 00:44:41,241
and hang out with some
regular kids for a while,
937
00:44:41,244 --> 00:44:42,444
then we go on back.
938
00:44:42,445 --> 00:44:43,645
Simms, this is
unauthorized, unknown,
939
00:44:43,647 --> 00:44:45,747
and felonious removal
of the protectee
940
00:44:45,749 --> 00:44:47,415
from federally
secured grounds!
941
00:44:47,417 --> 00:44:49,184
You're gonna
get me fired!
942
00:44:49,186 --> 00:44:51,352
Noreen will not marry
a guy who is fired!
943
00:44:51,354 --> 00:44:52,520
That's a personal problem.
944
00:44:52,522 --> 00:44:53,688
Don't mix it in with
our job, all right?
945
00:44:53,690 --> 00:44:55,523
It's a little joke.
Just a little joke.
946
00:44:55,525 --> 00:44:57,525
Look, the kid's
gonna hang out,
947
00:44:57,527 --> 00:44:59,494
have a little fun,
then we'll go on back.
948
00:44:59,496 --> 00:45:00,628
Now, what could be
wrong with that?
949
00:45:00,630 --> 00:45:03,498
There's about 37 things
wrong with that.
950
00:45:03,500 --> 00:45:05,266
Unauthorized removal--
951
00:45:05,268 --> 00:45:06,568
no, you will not
list them all.
952
00:45:06,570 --> 00:45:08,503
I will smack you
if you list them all!
953
00:45:08,505 --> 00:45:11,539
Look, the kid
was gonna run away,
954
00:45:11,541 --> 00:45:14,476
so by keeping
the kid with us,
955
00:45:14,478 --> 00:45:16,544
we're doing our job
and protecting him.
956
00:45:16,546 --> 00:45:19,347
In essence, we're going
a step above our job.
957
00:45:19,349 --> 00:45:20,448
We're doing a great thing
for our country,
958
00:45:20,450 --> 00:45:22,417
and Noreen would love that.
959
00:45:26,156 --> 00:45:27,388
Yeah.
960
00:45:27,390 --> 00:45:29,691
I'm relieving you
of seniority of post
961
00:45:29,693 --> 00:45:32,494
pursuant to section 13
of the federal agency code.
962
00:45:32,496 --> 00:45:34,329
Relax, Luke.
Everything's fine.
963
00:45:34,331 --> 00:45:36,164
We're going back
right now.
964
00:45:36,166 --> 00:45:38,633
Fine.
965
00:45:41,138 --> 00:45:42,403
I'd hate to be you
when Luke tells
966
00:45:42,405 --> 00:45:44,139
the president
it was your idea.
967
00:45:45,609 --> 00:45:47,408
It was not my idea,
968
00:45:47,410 --> 00:45:49,377
and Luke
would never lie!
969
00:45:49,379 --> 00:45:50,545
Luke?
970
00:45:50,547 --> 00:45:53,148
"We didn't want to go, dad.
971
00:45:53,150 --> 00:45:57,285
Dash made us go.
It was dash's idea."
972
00:45:57,287 --> 00:45:58,653
You guys suck.
973
00:45:58,655 --> 00:46:00,221
We suck. Did you
hear that, Luke?
974
00:46:00,223 --> 00:46:01,222
We suck.
975
00:46:01,224 --> 00:46:03,258
We suck.
All right! We suck!
976
00:46:03,260 --> 00:46:04,692
Let's make a sucky
left turn here.
977
00:46:10,233 --> 00:46:11,633
I learned how to boxhere when I was a kid.
978
00:46:11,635 --> 00:46:13,334
It was great.
979
00:46:13,336 --> 00:46:16,504
Oh, when you get inside,just blend in.
980
00:46:26,349 --> 00:46:27,549
Can I help you, sir?
981
00:46:27,551 --> 00:46:29,184
Don't you recognize me?
982
00:46:30,387 --> 00:46:32,287
Sammy.
983
00:46:32,289 --> 00:46:33,555
Sammy Simms.
984
00:46:33,557 --> 00:46:35,957
Hey, fellas, listen up!
985
00:46:35,959 --> 00:46:38,693
I want you to meet
Sammy Simms!
986
00:46:38,695 --> 00:46:41,229
Fought Willie fox for
the golden gloves title
987
00:46:41,231 --> 00:46:44,199
77.
In 19...
988
00:46:44,201 --> 00:46:45,200
Right!
989
00:46:45,202 --> 00:46:47,202
So you do remember me.
990
00:46:47,204 --> 00:46:50,238
As I recall, you caught him
with a hard right in the first.
991
00:46:50,240 --> 00:46:51,973
That's right. Bam.
992
00:46:51,975 --> 00:46:53,308
And in the second,
993
00:46:53,310 --> 00:46:55,610
he spanked you like
a 4-year-old at kmart.
994
00:46:57,948 --> 00:46:58,947
Excuse me.
995
00:46:58,949 --> 00:47:00,749
What happened
in the third round?
996
00:47:00,750 --> 00:47:02,550
All right, all right,
we had our laugh.
997
00:47:02,552 --> 00:47:04,752
Now, settle down,
settle down.
998
00:47:04,754 --> 00:47:06,321
I want to tell you
something about this man.
999
00:47:06,323 --> 00:47:08,523
This man had
a lot of heart.
1000
00:47:08,525 --> 00:47:10,525
He went back
into that ring,
1001
00:47:10,527 --> 00:47:13,461
and he took Willie fox out
and went home with the gold.
1002
00:47:13,463 --> 00:47:16,431
The gold.
- Right!
1003
00:47:16,433 --> 00:47:18,333
All right, what you
standing around for?
1004
00:47:18,335 --> 00:47:19,534
Go on back to work.
1005
00:47:19,536 --> 00:47:21,469
All right, men!
1006
00:47:21,471 --> 00:47:24,772
So, Sammy,
where you been?
1007
00:47:24,774 --> 00:47:27,308
Sorry I haven't come by
the gym in a while,
1008
00:47:27,310 --> 00:47:29,410
it's just that, you know,
I'm married to my job.
1009
00:47:29,412 --> 00:47:31,446
Looks like you're
married to a white girl.
1010
00:47:31,448 --> 00:47:33,648
Oh, no, no.
This is Reggie.
1011
00:47:33,650 --> 00:47:36,517
He's not my son.
Well, this is my job.
1012
00:47:36,519 --> 00:47:38,453
Well, I mean,
I work for him.
1013
00:47:38,455 --> 00:47:39,687
Not for him,
I work for his parents.
1014
00:47:39,689 --> 00:47:43,324
Nanny.
I'm his...
1015
00:47:44,694 --> 00:47:46,461
Hey, uh,
here's the deal.
1016
00:47:46,463 --> 00:47:48,496
Your old locker's
still back there.
1017
00:47:48,498 --> 00:47:50,965
Anything I can do for you,
you let me know, Sammy.
1018
00:47:50,967 --> 00:47:52,400
Thanks, man.
I appreciate that.
1019
00:47:52,402 --> 00:47:54,035
Yeah.
Cool.
1020
00:47:54,037 --> 00:47:56,971
"Nanny." Let's go.
1021
00:47:56,973 --> 00:47:58,640
All right, Reggie,
let's see what you got.
1022
00:47:58,642 --> 00:48:00,575
Don't worry about it.
It's your first day at the gym.
1023
00:48:00,577 --> 00:48:02,677
You got nothing to lose.
Just give me that right hand.
1024
00:48:02,679 --> 00:48:04,979
Get your right hand,
give me some power, right?
1025
00:48:04,981 --> 00:48:06,648
Just like rocky, all right?
1026
00:48:06,650 --> 00:48:08,483
Don't worry about it.
Just show me what you got.
1027
00:48:08,485 --> 00:48:11,052
Eye of the tiger.
There you go.
1028
00:48:11,054 --> 00:48:13,454
Take somebody out.
1029
00:48:13,456 --> 00:48:16,391
You're the man.
They got your woman--
1030
00:48:16,393 --> 00:48:18,726
¶ I've got the power ¶
1031
00:48:20,697 --> 00:48:22,964
We're gonna try to hit
the bag this time.
1032
00:48:22,966 --> 00:48:25,700
Ok? Thank you.
1033
00:48:25,702 --> 00:48:28,036
¶ I've got the power ¶
1034
00:48:30,373 --> 00:48:31,773
hit the bag.
1035
00:48:31,775 --> 00:48:33,441
Mind if I help?
1036
00:48:33,443 --> 00:48:36,311
All right.
It's your gym.
1037
00:48:36,313 --> 00:48:38,746
All right, little man,
punch the bag.
1038
00:48:40,450 --> 00:48:41,516
Ow!
1039
00:48:41,518 --> 00:48:43,651
Whoa, ok.
Go on, go on.
1040
00:48:45,355 --> 00:48:46,521
Oof!
1041
00:48:46,523 --> 00:48:47,722
He's trying to tell
you something.
1042
00:48:47,724 --> 00:48:49,457
Use this hand.
Protect your right face.
1043
00:48:49,459 --> 00:48:51,326
Put your hand up there.
Don't let anybody hit your face.
1044
00:48:51,328 --> 00:48:52,727
All right,
there you go.
1045
00:48:52,729 --> 00:48:53,761
Unh!
1046
00:48:53,763 --> 00:48:56,464
Huh! There you go!
Hang in there.
1047
00:48:56,466 --> 00:48:57,965
Huh! All right,
there you go.
1048
00:48:57,967 --> 00:48:59,000
Hunh!
1049
00:48:59,002 --> 00:49:00,034
Boom, there it is.
1050
00:49:00,036 --> 00:49:01,602
Rob. Take that, rob.
1051
00:49:01,604 --> 00:49:04,339
Ok, ok, just a little
motivation there, brother.
1052
00:49:04,341 --> 00:49:06,541
Take it easy on
your hands, all right?
1053
00:49:06,543 --> 00:49:07,642
We'll hit the jump rope
in a little bit, ok?
1054
00:49:07,644 --> 00:49:09,377
Cool.
Thanks a lot, man.
1055
00:49:09,379 --> 00:49:10,712
Come on now,
let me see what you got.
1056
00:49:10,714 --> 00:49:12,513
No. I'm just working
with the kid, all right?
1057
00:49:12,515 --> 00:49:13,715
Come on,
Willie fox, right?
1058
00:49:13,717 --> 00:49:15,016
Sammy Simms?
I don't know.
1059
00:49:15,018 --> 00:49:16,351
Golden glove champ?
1060
00:49:16,352 --> 00:49:17,685
Come on, man,
let's see what you got.
1061
00:49:17,687 --> 00:49:20,722
It's been a long--these bags
are so much bigger now, man.
1062
00:49:20,724 --> 00:49:22,056
Man, just like this?
1063
00:49:22,058 --> 00:49:24,592
Don't hold it too tight.
I don't want to hurt myself.
1064
00:49:24,594 --> 00:49:26,461
Unh!
1065
00:49:26,463 --> 00:49:28,062
Whoa!Did you see that?
1066
00:49:32,402 --> 00:49:33,735
Let's go.
1067
00:49:36,139 --> 00:49:37,772
Come on, let's go.
1068
00:49:37,774 --> 00:49:40,575
Yo--you did a good
thing tonight.
1069
00:49:40,577 --> 00:49:41,676
You owe me.
1070
00:49:41,678 --> 00:49:43,010
Aw!
1071
00:49:43,012 --> 00:49:44,011
Good night, l.D.
1072
00:49:44,013 --> 00:49:45,713
Good night, sir.
1073
00:49:47,117 --> 00:49:48,983
Chief! Ha ha!
1074
00:49:48,985 --> 00:49:51,719
Hey, chief.What's up? How you doin'?
1075
00:49:51,721 --> 00:49:54,088
Dash! Go, dash!
1076
00:49:54,090 --> 00:49:57,125
Oh--dash! That's the best
partner I ever had.
1077
00:49:57,127 --> 00:49:58,593
How you doing, sir?
Burning the midnight oil.
1078
00:49:58,595 --> 00:50:00,461
Beautiful night,though, right?
1079
00:50:00,463 --> 00:50:01,796
I was just
up at your room,
1080
00:50:01,798 --> 00:50:05,600
and you told me
you were sleeping.
1081
00:50:10,006 --> 00:50:11,439
I did?
1082
00:50:11,441 --> 00:50:12,640
I--uh-eh--
1083
00:50:12,642 --> 00:50:14,575
yeah, yeah, yeah.
I did.
1084
00:50:14,577 --> 00:50:16,711
Well, what are you
doing out here?
1085
00:50:16,713 --> 00:50:18,780
Well, sir...
He was sleepwalking.
1086
00:50:18,782 --> 00:50:20,481
Walking the dog--
he was--
1087
00:50:20,483 --> 00:50:22,183
sleepwalking
the dog.
1088
00:50:22,185 --> 00:50:24,619
I didn't want to mention ittill I talked to his parents,
1089
00:50:24,621 --> 00:50:26,587
but obviously the boy's
asleep when he walks--
1090
00:50:26,589 --> 00:50:28,339
speak of the devil!
1091
00:50:28,340 --> 00:50:30,090
Brandy, here you go.
Here, Brandy. There you go.
1092
00:50:30,093 --> 00:50:31,993
See, the dog walks
in the sleep with him.
1093
00:50:31,995 --> 00:50:33,628
Hey, good girl!
1094
00:50:33,630 --> 00:50:35,696
They walk in their sleep--
it's amazing.
1095
00:50:35,698 --> 00:50:36,731
Did you ever see
the Oprah show
1096
00:50:36,733 --> 00:50:38,466
where the kid's walking--
is--is a--
1097
00:50:38,468 --> 00:50:40,134
I got the tape.
I'll get it to you.
1098
00:50:40,136 --> 00:50:41,702
The kid's kinda tired.
I need to get him to bed.
1099
00:50:41,704 --> 00:50:44,539
Yeah, get inside.
Get to bed, Lucas.
1100
00:51:00,490 --> 00:51:03,057
¶ Oh oh oh oh ¶
1101
00:51:03,059 --> 00:51:06,227
¶ oh, that's ok-k-k-k-k ¶
1102
00:51:06,229 --> 00:51:07,762
¶ he-ey-ey, he-ey-ey ¶
1103
00:51:07,764 --> 00:51:09,664
¶ hey-ey-ey,he-ey-ey-ey ¶
1104
00:51:09,666 --> 00:51:13,568
¶ hey-ey-ey-ee-eyey-ey ¶
1105
00:51:13,570 --> 00:51:15,636
¶ he-ey-ey, he-ey-ey ¶
1106
00:51:15,638 --> 00:51:17,638
¶ hey-ey-ey,he-ey-ey-ey ¶
1107
00:51:17,640 --> 00:51:21,742
¶ hey-ey-ey-ee-eyey-ey ¶
1108
00:51:21,744 --> 00:51:25,146
¶ my backis against the wall ¶
1109
00:51:25,148 --> 00:51:28,182
¶ it's more real,I'm runnin' from pain ¶
1110
00:51:28,184 --> 00:51:31,652
¶ and I know just who,who to call on ¶
1111
00:51:31,654 --> 00:51:33,654
¶ when I need relief ¶
1112
00:51:33,656 --> 00:51:36,123
¶ oh, hey, hey-ey-ey-ey ¶
1113
00:51:36,125 --> 00:51:37,258
¶ to help me fight ¶
1114
00:51:37,260 --> 00:51:39,026
¶ the pressure ¶
1115
00:51:39,028 --> 00:51:40,595
¶ the pressure ¶
1116
00:51:40,597 --> 00:51:41,796
¶ the pressure ¶
1117
00:51:41,798 --> 00:51:43,197
¶ the pressuresof the world ¶
1118
00:51:43,199 --> 00:51:44,532
¶ I need relief ¶
1119
00:51:44,534 --> 00:51:46,234
¶ the pressure ¶
1120
00:51:46,236 --> 00:51:47,235
¶ the pressure ¶
1121
00:51:47,237 --> 00:51:48,236
¶ I need relief ¶
1122
00:51:48,238 --> 00:51:49,804
¶ the pressure ¶
1123
00:51:49,806 --> 00:51:51,005
¶ the pressuresof the world ¶
1124
00:51:51,007 --> 00:51:52,573
¶ I need relief ¶
1125
00:51:52,575 --> 00:51:54,141
¶ the pressure ¶
1126
00:51:54,143 --> 00:51:55,743
¶ the pressure ¶
1127
00:51:55,745 --> 00:51:57,245
¶ the pressure ¶
1128
00:51:57,247 --> 00:51:59,647
¶ of the world,I need relief ¶
1129
00:51:59,649 --> 00:52:02,116
¶ the pressure ¶
1130
00:52:02,118 --> 00:52:03,184
¶ I need relief ¶
1131
00:52:03,186 --> 00:52:04,819
¶ the pressure ¶
1132
00:52:04,821 --> 00:52:06,821
¶ of the world ¶
1133
00:52:06,823 --> 00:52:09,557
¶ playing on the tensionand the weakness of addiction ¶
1134
00:52:09,559 --> 00:52:10,725
¶ I need relief ¶
1135
00:52:10,727 --> 00:52:13,261
¶ that lure your mind ¶
1136
00:52:13,263 --> 00:52:14,262
¶ you can fight it ¶
1137
00:52:14,264 --> 00:52:15,296
¶ fight it ¶
1138
00:52:15,298 --> 00:52:16,764
¶ you can win ¶
1139
00:52:16,766 --> 00:52:18,833
¶ for your deliverance ¶
1140
00:52:18,835 --> 00:52:20,701
¶ just by yourhaving grace ¶
1141
00:52:20,703 --> 00:52:22,570
¶ you have to fight ¶
1142
00:52:22,572 --> 00:52:24,171
¶ the pressure ¶
1143
00:52:24,173 --> 00:52:26,274
¶ oh, hey-ey-ey ¶
1144
00:52:26,276 --> 00:52:28,543
¶ the pressuresof the world ¶
1145
00:52:28,545 --> 00:52:29,810
¶ I need relief ¶
1146
00:52:29,812 --> 00:52:30,811
¶ the pressure ¶
1147
00:52:30,813 --> 00:52:32,013
¶ oh, the pressure ¶
1148
00:52:32,015 --> 00:52:33,314
¶ the pressure ¶
1149
00:52:33,316 --> 00:52:34,749
¶ the pressure ¶
1150
00:52:34,751 --> 00:52:36,250
¶ the pressuresof the world ¶
1151
00:52:36,252 --> 00:52:37,618
¶ oh, the pressure ¶
1152
00:52:37,620 --> 00:52:39,220
¶ the pressure ¶
1153
00:52:39,222 --> 00:52:41,622
¶ whoa-oa-oa-oh ¶
1154
00:52:41,624 --> 00:52:43,257
¶ the pressureof the world ¶
1155
00:52:43,259 --> 00:52:44,825
¶ take this burden off ¶
1156
00:52:44,827 --> 00:52:46,160
¶ the pressure ¶
1157
00:52:46,162 --> 00:52:47,762
¶ the pressure ¶
1158
00:52:47,764 --> 00:52:49,297
¶ oh, the pressuresof the world ¶
1159
00:52:49,299 --> 00:52:52,033
¶ oh-oh-oh ¶
1160
00:52:52,035 --> 00:52:54,335
¶ oh, the pressure ¶
1161
00:52:54,337 --> 00:52:56,037
¶ the pressure ¶
1162
00:52:57,073 --> 00:52:58,639
¶ take this burden off ¶
1163
00:52:58,641 --> 00:53:00,775
¶ I need relief ¶
1164
00:53:00,777 --> 00:53:02,109
¶ the pressure ¶
1165
00:53:02,111 --> 00:53:07,081
¶ oh-oh-oh-oh,oh-oh-oh-oh ¶
1166
00:53:07,083 --> 00:53:08,282
¶ the pressures ¶
1167
00:53:08,284 --> 00:53:10,117
¶ the pressure,the pressure ¶
1168
00:53:10,119 --> 00:53:14,121
¶ pressures of the world ¶
1169
00:53:14,123 --> 00:53:15,222
¶ I need relief ¶
1170
00:53:15,224 --> 00:53:16,223
¶ the pressure ¶
1171
00:53:16,225 --> 00:53:17,258
¶ I need relief ¶
1172
00:53:17,260 --> 00:53:18,259
¶ the pressure ¶
1173
00:53:18,261 --> 00:53:19,360
¶ I need relief ¶
1174
00:53:19,362 --> 00:53:21,162
¶ I need--I need ¶
1175
00:53:21,164 --> 00:53:24,131
¶ pressuresof this whole big world ¶
1176
00:53:25,668 --> 00:53:28,769
¶ I'm so glad thatI soon will be gone ¶
1177
00:53:28,771 --> 00:53:31,072
¶ lift the pressuresoff me ¶
1178
00:53:31,074 --> 00:53:34,809
¶ we all haveour burdens to carry ¶
1179
00:53:34,811 --> 00:53:38,179
¶ I know whenmine gets too big ¶
1180
00:53:38,181 --> 00:53:41,182
¶ he's always thereto bear the load ¶
1181
00:53:41,184 --> 00:53:43,050
¶ he gives me strengthand comfort ¶
1182
00:53:43,052 --> 00:53:46,787
¶ any timeI need relief ¶
1183
00:53:46,789 --> 00:53:49,790
¶ from the pressuresof the world ¶
1184
00:53:49,792 --> 00:53:51,826
¶ I get relief ¶
1185
00:53:51,828 --> 00:53:53,761
¶ I need relief ¶
1186
00:53:53,763 --> 00:53:55,830
¶ from somebody ¶
1187
00:53:55,832 --> 00:53:59,266
¶ pressures of the world ¶
1188
00:53:59,268 --> 00:54:01,168
¶ he-ey-ey-ey ¶
1189
00:54:01,170 --> 00:54:03,771
¶ oh-oh-oh ¶
1190
00:54:03,773 --> 00:54:06,841
¶ pressures of the world ¶
1191
00:54:06,843 --> 00:54:08,643
¶ ah-ah-ah-ah ¶
1192
00:54:08,645 --> 00:54:10,645
¶ ah-ah-ah-ah ¶
1193
00:54:10,647 --> 00:54:13,648
¶ oh-oh-oh-oh ¶
1194
00:54:28,297 --> 00:54:29,797
What are you doing?
1195
00:54:29,799 --> 00:54:32,166
I'm doing my job.
I'm trying to keep you alive.
1196
00:54:32,168 --> 00:54:34,135
I'm testin' the food.
1197
00:54:35,405 --> 00:54:38,239
Why do you always
test my cookies?
1198
00:54:44,080 --> 00:54:45,746
I think I need
some milk.
1199
00:54:55,058 --> 00:54:56,190
Hi.
1200
00:54:56,192 --> 00:54:57,425
Hi!
1201
00:55:00,329 --> 00:55:02,096
So...
1202
00:55:02,098 --> 00:55:04,065
What did you do
this weekend?
1203
00:55:05,802 --> 00:55:07,868
Not much.
1204
00:55:07,870 --> 00:55:10,071
How 'bout you?
1205
00:55:10,073 --> 00:55:11,372
Not much.
1206
00:55:13,743 --> 00:55:14,742
Hello.
1207
00:55:14,744 --> 00:55:16,777
Hu-hi.
1208
00:55:16,779 --> 00:55:18,145
Hey.
1209
00:55:18,147 --> 00:55:20,047
Wait up!
1210
00:55:20,049 --> 00:55:23,050
Still giving himhis space, huh?
1211
00:55:23,052 --> 00:55:24,251
Hey, I'm within
agency regulations
1212
00:55:24,253 --> 00:55:25,786
on this one,
all right?
1213
00:55:25,788 --> 00:55:27,121
I was kidding.
1214
00:55:27,123 --> 00:55:28,489
Oh.
1215
00:55:28,491 --> 00:55:31,325
I didn't know
you were a kidder.
1216
00:55:32,328 --> 00:55:34,395
Is there really
a water slide
1217
00:55:34,397 --> 00:55:35,730
on air force one?
1218
00:55:37,433 --> 00:55:38,499
Mm-hmm.
1219
00:55:40,136 --> 00:55:43,070
We didn't get off
to a good start, did we?
1220
00:55:43,072 --> 00:55:44,472
No, we didn't.
1221
00:55:44,474 --> 00:55:47,308
It must be tough
being in my class every day...
1222
00:55:47,310 --> 00:55:51,312
My... Boring science class.
1223
00:55:51,314 --> 00:55:53,347
Who said your class
was boring?
1224
00:55:53,349 --> 00:55:55,116
You said that.
1225
00:55:55,118 --> 00:55:56,350
I must have
been involved
1226
00:55:56,352 --> 00:55:58,085
in a lot of
physical activity,
1227
00:55:58,087 --> 00:55:59,453
because
I would never say
1228
00:55:59,455 --> 00:56:01,455
your class was boring.
I think I have
1229
00:56:01,457 --> 00:56:03,257
perfect attendance
in your class,
1230
00:56:03,259 --> 00:56:04,425
if you check
the records.
1231
00:56:04,427 --> 00:56:06,193
No tardies. Well,
almost one time
1232
00:56:06,195 --> 00:56:07,461
when you slammed
the door in my face,
1233
00:56:07,463 --> 00:56:08,863
but I could have
made it.
1234
00:56:08,865 --> 00:56:10,464
Sorry.
1235
00:56:26,282 --> 00:56:28,816
Puppy love.
1236
00:56:28,818 --> 00:56:31,085
Yeah, they're kinda
ner-nervous.
1237
00:56:31,087 --> 00:56:32,453
Nervous.
Yeah.
1238
00:56:34,857 --> 00:56:36,824
Well...
1239
00:56:36,826 --> 00:56:38,192
Bye.
1240
00:56:43,499 --> 00:56:46,867
Doop-doop--aw, man,
you missed a dump!
1241
00:56:46,869 --> 00:56:50,337
But it's her birthday,
and she asked me to go!
1242
00:56:50,339 --> 00:56:52,339
Look, I don't know
what to say, man.
1243
00:56:52,341 --> 00:56:54,241
I'm sorry. I mean,
I'm sitting here,
1244
00:56:54,243 --> 00:56:55,442
I'm almost crying.
1245
00:56:55,444 --> 00:56:58,145
But we go boxing--
I can go as Reggie!
1246
00:56:58,147 --> 00:56:59,880
You can go
as Michael Jordan,
1247
00:56:59,882 --> 00:57:01,882
but you ain't going.
1248
00:57:01,884 --> 00:57:04,351
Hey, I just wanna see
who she skates with.
1249
00:57:04,353 --> 00:57:06,887
No! N-o! No!
1250
00:57:06,889 --> 00:57:08,589
Come on, please, Simms.
1251
00:57:08,590 --> 00:57:10,290
You know what's gonnahappen if I let you go?
1252
00:57:10,293 --> 00:57:12,226
Morton's gonna call me in...
1253
00:57:12,228 --> 00:57:13,828
He's gonna
chew my butt off.
1254
00:57:13,830 --> 00:57:15,830
You know what that's like?
I'm gonna sit there.
1255
00:57:15,832 --> 00:57:17,865
My butt's gonna get smaller
and smaller and smaller.
1256
00:57:17,867 --> 00:57:20,100
By the time I stand up,
my back'll be on my thighs,
1257
00:57:20,102 --> 00:57:22,069
'cause I won'thave no butt.
1258
00:57:22,071 --> 00:57:24,271
I can't sit in chairs.
I'll slide off on the floor.
1259
00:57:24,273 --> 00:57:26,507
Do you want that to happen
to me? Of course not.
1260
00:57:26,509 --> 00:57:28,609
I can't let you go, man.
1261
00:57:28,611 --> 00:57:30,578
It sure would be a shame
1262
00:57:30,580 --> 00:57:32,446
if I accidentally
told my dad
1263
00:57:32,448 --> 00:57:34,248
about you taking me
boxing.
1264
00:57:34,250 --> 00:57:37,351
Be a shame if I threw you
out that window also.
1265
00:57:40,556 --> 00:57:41,589
Sorry.
1266
00:57:41,591 --> 00:57:43,490
Your mom and dad
are on the phone.
1267
00:57:45,194 --> 00:57:46,427
No, no, no, no.I don't like that look.
1268
00:57:46,429 --> 00:57:48,495
No, no, wait. What's
that look supposed to be,
1269
00:57:48,497 --> 00:57:50,197
like, oh, you gonna
do something?
1270
00:57:51,634 --> 00:57:54,501
When you pick that phone up,
you better think twice.
1271
00:57:54,503 --> 00:57:56,270
Don't rat on me.
1272
00:57:56,272 --> 00:57:58,305
Hi, dad! Uh...
1273
00:57:58,307 --> 00:57:59,440
Yeah, great.
1274
00:58:01,244 --> 00:58:04,278
What have I been
doing lately?
1275
00:58:09,185 --> 00:58:11,619
Are you happy? I'm happy.
Everybody's happy.
1276
00:58:11,621 --> 00:58:13,621
Everybody's skating.
It's a wonderful day.
1277
00:58:13,623 --> 00:58:16,090
All right? You find her,
you see who she's with,
1278
00:58:16,092 --> 00:58:17,424
and we're outta here, ok?
1279
00:58:18,527 --> 00:58:20,361
¶ She sits in the top ¶
1280
00:58:20,363 --> 00:58:22,129
¶ of the greenest tree ¶
1281
00:58:22,131 --> 00:58:25,532
¶ she sends out an aromaof undefined love ¶
1282
00:58:25,534 --> 00:58:28,369
¶ drifts on downin a mist from above ¶
1283
00:58:28,371 --> 00:58:30,104
¶ she's just a girl ¶
1284
00:58:30,106 --> 00:58:32,439
¶ she's just a girl,a girl you want... ¶
1285
00:58:32,441 --> 00:58:33,607
what?!
1286
00:58:33,609 --> 00:58:34,575
There she is.
1287
00:58:34,577 --> 00:58:36,343
¶ She's just a girl... ¶
1288
00:58:36,345 --> 00:58:37,478
wow!
1289
00:58:37,480 --> 00:58:39,213
Can we go now?
1290
00:58:42,385 --> 00:58:44,084
There she is!
Hide--hide!
1291
00:58:44,086 --> 00:58:46,487
Oh, yeah, I'm hiding.
They can't see me now.
1292
00:58:46,489 --> 00:58:49,323
¶ You can hear her callingeverywhere you turn ¶
1293
00:58:49,325 --> 00:58:51,158
¶ you know you're headed... ¶
1294
00:58:53,496 --> 00:58:55,629
you have to stay
away from me.
1295
00:58:55,631 --> 00:58:57,398
No! Just take care of this
1296
00:58:57,400 --> 00:58:59,400
little teenage jealousy thing
you got goin' on,
1297
00:58:59,402 --> 00:59:00,634
and we're outta here,
all right?
1298
00:59:00,636 --> 00:59:02,670
But she'll
recognize you!
1299
00:59:02,672 --> 00:59:05,372
Then she'll know it's me,
and it'll ruin everything.
1300
00:59:05,374 --> 00:59:06,540
Well, fine!
1301
00:59:06,542 --> 00:59:08,509
Let me know how I
stay in here with you
1302
00:59:08,511 --> 00:59:10,244
without her
recognizing me,
1303
00:59:10,246 --> 00:59:12,146
and I'll go along
with the plan, ok?
1304
00:59:15,151 --> 00:59:16,216
What?
1305
00:59:16,218 --> 00:59:18,619
Oh, no, no, no, no.
1306
00:59:18,621 --> 00:59:19,620
Nice outfit!
1307
00:59:19,622 --> 00:59:22,256
Boy, whining:
Ow! Evan!
1308
00:59:22,258 --> 00:59:23,457
Don't you even
think about it--
1309
00:59:23,459 --> 00:59:24,491
come on!
1310
00:59:25,494 --> 00:59:27,394
Oh, great.
Just great.
1311
00:59:27,396 --> 00:59:30,230
I haven't been skating
since I was 12 years old.
1312
00:59:30,232 --> 00:59:32,099
And back then
I had a pizza face.
1313
00:59:32,101 --> 00:59:34,234
Now I got a big
giant pizza face.
1314
00:59:35,504 --> 00:59:37,104
Luke!
1315
00:59:37,106 --> 00:59:38,105
Reggie!
1316
00:59:38,107 --> 00:59:39,206
Reggie!
1317
00:59:39,208 --> 00:59:41,475
Let's ride. Reggie!
1318
00:59:41,477 --> 00:59:43,477
You don't answer,
I'm goin' home.
1319
00:59:43,479 --> 00:59:44,645
Hey! Over here.
1320
00:59:44,647 --> 00:59:46,113
Over here!
1321
00:59:46,115 --> 00:59:46,714
Coming. Steady!
1322
00:59:46,716 --> 00:59:48,182
Ooh!
1323
00:59:48,184 --> 00:59:49,249
Over here!
1324
00:59:49,251 --> 00:59:50,351
On your left.
1325
00:59:50,353 --> 00:59:52,453
No, no,
your other left!
1326
00:59:52,455 --> 00:59:55,322
Easy, that's the floor.
1327
00:59:55,324 --> 00:59:57,358
Easy... Easy...
1328
00:59:57,360 --> 00:59:59,259
Whoo-whoo-whoo-whoo!
1329
01:00:01,731 --> 01:00:03,530
Help me.
1330
01:00:03,532 --> 01:00:04,698
Help me!
1331
01:00:06,469 --> 01:00:08,235
Stop messing around!
1332
01:00:08,237 --> 01:00:10,471
My eye!
You just gouged my eye!
1333
01:00:10,473 --> 01:00:12,439
Don't help me.
Stop. Don't help!
1334
01:00:12,441 --> 01:00:14,341
Let go! Don't help!
1335
01:00:14,343 --> 01:00:16,343
Just get back.
Check on her.
1336
01:00:16,345 --> 01:00:18,112
I'm ready to go home.
1337
01:00:18,114 --> 01:00:19,313
I'm ready to go home.
1338
01:00:19,315 --> 01:00:21,281
There she is!
Come on, let's go!
1339
01:00:21,283 --> 01:00:22,383
Reggie! Reggie!
1340
01:00:22,385 --> 01:00:23,617
Reggie!
1341
01:00:23,619 --> 01:00:24,718
Don't leave me!
1342
01:00:24,720 --> 01:00:26,320
Wha-wha-wait--
1343
01:00:26,322 --> 01:00:28,255
wait, wait.
1344
01:00:29,325 --> 01:00:31,658
I can do this.
I can do this. Wait.
1345
01:00:31,660 --> 01:00:34,128
Loser jobfor the poor guy.
1346
01:00:34,130 --> 01:00:36,363
I know that voice.
Where is he?
1347
01:00:36,365 --> 01:00:38,432
Hey--hey!
1, 2...
1348
01:00:38,434 --> 01:00:39,733
I will shoot
both of you!
1349
01:00:39,735 --> 01:00:42,136
Hey--oh!
1350
01:00:42,138 --> 01:00:44,538
Stooooop!
1351
01:00:48,611 --> 01:00:50,444
This ain't fun.
1352
01:00:52,181 --> 01:00:53,680
Katie, you knowthat guy in chemistry
1353
01:00:53,682 --> 01:00:55,449
with the really badacne?
1354
01:00:55,451 --> 01:00:57,651
Well, he's going out
with Wanda.
1355
01:00:59,288 --> 01:01:01,555
Great party, Katie.
You're so popular.
1356
01:01:01,557 --> 01:01:04,391
Yeah, but didn't you
invite Luke Davenport?
1357
01:01:04,393 --> 01:01:06,727
Yeah. I guess
he couldn't make it.
1358
01:01:06,729 --> 01:01:08,262
Couples...
1359
01:01:08,264 --> 01:01:10,164
Couples only.
1360
01:01:10,166 --> 01:01:12,366
If you're not holding hands,sit down.
1361
01:01:12,368 --> 01:01:13,734
Hand-holding mandatory.
1362
01:01:13,736 --> 01:01:16,537
I'll, uh...
Skate with you.
1363
01:01:20,142 --> 01:01:22,709
¶ From now until ¶
1364
01:01:22,711 --> 01:01:25,412
¶ the moment... ¶
1365
01:01:25,414 --> 01:01:28,248
this is, uh...
A pretty cool song, huh?
1366
01:01:28,250 --> 01:01:29,650
Yeah. Do you have
the cd?
1367
01:01:29,652 --> 01:01:31,418
Yeah, of course.
1368
01:01:31,420 --> 01:01:34,254
Have you seen
Luke Davenport around here?
1369
01:01:34,256 --> 01:01:35,456
Do I care?
1370
01:01:35,458 --> 01:01:38,725
¶ And promise you now ¶
1371
01:01:38,727 --> 01:01:41,695
¶ until forever ¶
1372
01:01:44,300 --> 01:01:45,232
Luke? Hold up.
Luke--
1373
01:01:45,234 --> 01:01:46,533
oh!
1374
01:01:49,138 --> 01:01:51,271
Just sit right there.
Just sit there.
1375
01:01:52,675 --> 01:01:54,308
All right.
1376
01:01:54,310 --> 01:01:57,311
Ok. Came up with
my part of the deal.
1377
01:01:57,313 --> 01:01:59,580
Now, let's go, ok?
Let's just go.
1378
01:01:59,582 --> 01:02:01,181
They're having cake
after this.
1379
01:02:01,183 --> 01:02:02,416
No, we're not having
cake!
1380
01:02:02,418 --> 01:02:03,650
No, we're not
having cake!
1381
01:02:03,652 --> 01:02:05,419
I have a headache
this big!
1382
01:02:05,421 --> 01:02:07,421
We're not having cake.
We're going home.
1383
01:02:07,423 --> 01:02:09,323
I just wanna see
who she sits next to.
1384
01:02:09,325 --> 01:02:10,724
What--
1385
01:02:12,328 --> 01:02:13,660
do I look like
an idiot to you?
1386
01:02:13,662 --> 01:02:15,662
Hmm? Don't youanswer that.
1387
01:02:15,664 --> 01:02:17,331
Don't you evensmile.
1388
01:02:17,333 --> 01:02:19,366
I been poked
in the eye,
1389
01:02:19,368 --> 01:02:20,534
I been punched
in the stomach,
1390
01:02:20,536 --> 01:02:22,269
I been kicked
in the meatballs,
1391
01:02:22,271 --> 01:02:24,538
and we are going home
now--right now!
1392
01:02:26,308 --> 01:02:27,508
Not yet.
1393
01:02:27,510 --> 01:02:29,409
You think I'm playing?
Huh?
1394
01:02:29,411 --> 01:02:30,577
I'm a secret service
agent!
1395
01:02:34,350 --> 01:02:35,616
Oh, my God.
1396
01:02:35,618 --> 01:02:37,151
That was totally
bizarre...
1397
01:02:37,153 --> 01:02:38,252
How you doing?
1398
01:02:38,254 --> 01:02:39,419
Hi.
1399
01:02:39,421 --> 01:02:41,155
God...
1400
01:02:41,157 --> 01:02:43,157
If you want her
to be my girlfriend,
1401
01:02:43,159 --> 01:02:44,558
just give me a sign.
1402
01:02:44,560 --> 01:02:46,293
I'm not playing.I'm going home.
1403
01:02:46,295 --> 01:02:48,362
Good-bye!
1404
01:02:48,364 --> 01:02:50,297
Yeah!
Come on!
1405
01:02:50,299 --> 01:02:51,665
Hey--hey, I'll get sick!
1406
01:02:51,667 --> 01:02:53,567
Let me go--don't let me go!
1407
01:02:53,569 --> 01:02:55,669
Oh, no, Mr. Wizard!
1408
01:02:55,671 --> 01:02:57,304
I wanna go home!
1409
01:02:57,306 --> 01:02:58,939
Look out!He's coming!
1410
01:02:58,941 --> 01:03:00,407
Move the cake! Nooooo!
1411
01:03:00,409 --> 01:03:01,608
No--
1412
01:03:06,515 --> 01:03:08,649
Hey, look at my cake!
1413
01:03:15,224 --> 01:03:17,224
Thanks a lot, rob,
you jerk!
1414
01:03:17,226 --> 01:03:18,559
You ruined
my birthday! Ohh!
1415
01:03:19,962 --> 01:03:20,961
Thanks.
1416
01:03:20,963 --> 01:03:24,598
I know I ca--well, uh...
1417
01:03:26,702 --> 01:03:29,536
There's this, uh, dance
at school this weekend,
1418
01:03:29,538 --> 01:03:30,571
and...
1419
01:03:32,274 --> 01:03:35,609
I was just wondering
if maybe, uh...
1420
01:03:37,346 --> 01:03:39,246
I could go and maybe...
1421
01:03:40,983 --> 01:03:43,417
I think you can
go to that.
1422
01:03:43,419 --> 01:03:44,418
Really?
1423
01:03:44,420 --> 01:03:46,420
Sure.
Yeah.
1424
01:03:46,422 --> 01:03:49,456
Anybody, uh...
Special
1425
01:03:49,458 --> 01:03:51,225
that you might behoping
1426
01:03:51,227 --> 01:03:52,960
that you could kind ofsort of run across
1427
01:03:52,962 --> 01:03:55,762
at the danceat the school?
1428
01:03:55,764 --> 01:03:57,965
Uh...
1429
01:03:57,967 --> 01:03:59,399
W-I--I--
1430
01:03:59,401 --> 01:04:01,401
I don't know.
M-maybe--no. Yeah.
1431
01:04:01,403 --> 01:04:03,704
No. No. No, not really.
1432
01:04:03,706 --> 01:04:06,540
What about agent Simms?
How's he workin' out?
1433
01:04:06,542 --> 01:04:08,342
Oh, he's great.
He's cool and he's fun.
1434
01:04:08,344 --> 01:04:09,243
He's, you know...
1435
01:04:09,245 --> 01:04:10,310
He's great?
1436
01:04:10,312 --> 01:04:11,578
Really?
1437
01:04:11,580 --> 01:04:14,548
What have the two of you
been doing together?
1438
01:04:14,550 --> 01:04:17,017
Oh, we do a lot of thin--
uh, you know, stuff.
1439
01:04:17,019 --> 01:04:18,552
Stuff?
1440
01:04:18,554 --> 01:04:20,520
You know. Stuff.
Stuff.
1441
01:04:20,522 --> 01:04:21,555
Mm-hmm.
1442
01:04:23,659 --> 01:04:25,692
I don't know.I'll look for it, bill.
1443
01:04:25,694 --> 01:04:27,427
Could youcheck again for me, Paul?
1444
01:04:27,429 --> 01:04:28,695
That saxophone reallymeans a lot to me.
1445
01:04:28,697 --> 01:04:30,397
I could swearI left it in the closet.
1446
01:04:30,399 --> 01:04:32,366
Bill, we'll look for it.
1447
01:04:32,368 --> 01:04:33,700
I'll call ya back.
I gotta go.
1448
01:04:33,702 --> 01:04:34,968
Oh, oh!Check under the bed.
1449
01:04:34,970 --> 01:04:36,303
Yup. Bye-bye.
1450
01:04:36,305 --> 01:04:37,704
Best to Hillary.
Thank you.
1451
01:04:37,706 --> 01:04:39,506
Simms.
1452
01:04:40,676 --> 01:04:42,442
Come on in.
1453
01:04:42,444 --> 01:04:44,478
I, uh... I wanted
to thank you.
1454
01:04:44,480 --> 01:04:46,980
Luke's really
doing great.
1455
01:04:46,982 --> 01:04:48,715
What do you do
together, anyway?
1456
01:04:48,717 --> 01:04:50,450
Stuff.
1457
01:04:50,452 --> 01:04:52,386
Stuff. Yeah, that's
what he said, too.
1458
01:04:52,388 --> 01:04:54,454
Stuff. Well,
whatever stuff you do,
1459
01:04:54,456 --> 01:04:56,623
it's got to be
good stuff,
1460
01:04:56,625 --> 01:04:58,292
'cause it's working,
so... Thanks a lot.
1461
01:04:58,294 --> 01:04:59,293
Thank you, sir.
1462
01:04:59,295 --> 01:05:00,460
You're welcome.
1463
01:05:00,462 --> 01:05:01,695
It was a pleasure,
congressman.
1464
01:05:01,697 --> 01:05:02,996
Thank you
very much.
1465
01:05:02,998 --> 01:05:04,431
Nice seeing
you.
1466
01:05:04,433 --> 01:05:06,033
How you doing?
Hi.
1467
01:05:06,035 --> 01:05:08,302
Hey! Do you know
who you are?
1468
01:05:08,304 --> 01:05:09,703
Yes. I know who I--
1469
01:05:09,705 --> 01:05:10,971
oh! Oh!
1470
01:05:10,973 --> 01:05:11,738
Sonny Bono.
1471
01:05:11,740 --> 01:05:13,440
Eh-uh--
1472
01:05:13,442 --> 01:05:14,574
oh, I love you,
man.
1473
01:05:14,576 --> 01:05:15,709
Babe is
my favorite song.
1474
01:05:15,711 --> 01:05:17,444
¶ I got you,babe-- ¶
1475
01:05:17,446 --> 01:05:18,545
you always sitting
there, rock--
1476
01:05:18,547 --> 01:05:20,580
that was
a long time ago.
1477
01:05:20,582 --> 01:05:22,516
I don't sing anymore.
I'm a congressman.
1478
01:05:22,518 --> 01:05:23,717
You're great!
You're great!
1479
01:05:23,719 --> 01:05:24,785
Thank you very much.
1480
01:05:24,787 --> 01:05:26,453
I'm on my way to see
1481
01:05:26,455 --> 01:05:28,455
the president
of the United States.
1482
01:05:28,457 --> 01:05:29,990
I'll see you, now.
Thank you very--
1483
01:05:29,992 --> 01:05:32,459
good-bye.
¶ Got you, babe ¶
1484
01:05:32,461 --> 01:05:34,594
I--I don't sing
anymore.
1485
01:05:34,596 --> 01:05:36,730
President
of the United States.
1486
01:05:36,732 --> 01:05:38,565
I'll see you later.There he is...
1487
01:05:38,567 --> 01:05:40,100
The presidentof the United States.
1488
01:05:40,102 --> 01:05:40,967
It's Sonny Bono!
1489
01:05:40,969 --> 01:05:43,337
Sonny Bono!
1490
01:05:43,339 --> 01:05:44,571
Did you see that,
man?
1491
01:05:49,445 --> 01:05:51,712
I can't believe
you did that.
1492
01:05:51,714 --> 01:05:53,647
Hey, they said
I could go to the dance!
1493
01:05:53,649 --> 01:05:56,083
Really?
Really?
1494
01:05:56,085 --> 01:05:57,351
Yes, really!
1495
01:05:57,353 --> 01:05:59,486
Cool, man.
1496
01:05:59,488 --> 01:06:01,655
All you gotta do now
is ask Katie out.
1497
01:06:04,026 --> 01:06:06,560
Naw, I'll just--
I'll just see her there.
1498
01:06:06,562 --> 01:06:08,495
How come
you can't ask her?
1499
01:06:08,497 --> 01:06:10,630
I don't know.
I just can't.
1500
01:06:12,368 --> 01:06:13,433
Testing.Testing.
1501
01:06:13,435 --> 01:06:14,634
Can you hear me?
1502
01:06:14,636 --> 01:06:16,470
Don't be nervous.
It'll be all right,
1503
01:06:16,472 --> 01:06:17,604
'cause I'm with you,
all right?
1504
01:06:17,606 --> 01:06:19,106
Cool, man.
Don't hyperventilate.
1505
01:06:19,108 --> 01:06:21,141
Look at me. This is
what we're gonna do.
1506
01:06:21,143 --> 01:06:22,559
Go over there.
1507
01:06:22,560 --> 01:06:23,976
I want you tobe calm, be cool.
1508
01:06:23,979 --> 01:06:25,445
Keep away fromher right side.
1509
01:06:25,447 --> 01:06:27,381
Don't let her seethe ear piece.
1510
01:06:27,383 --> 01:06:29,516
Remember now...
Be cool.
1511
01:06:29,518 --> 01:06:30,650
Go get 'em, Luke.
1512
01:06:30,652 --> 01:06:32,052
I'm right here
with you.
1513
01:06:35,591 --> 01:06:37,457
He's doin' good.
1514
01:06:37,459 --> 01:06:39,126
But he's not doinganything yet, sir.
1515
01:06:39,128 --> 01:06:40,794
He's just walking.
1516
01:06:42,431 --> 01:06:43,563
Simms, in ear piece:You're lookin' good.
1517
01:06:43,565 --> 01:06:45,132
Lookin' good.Go ahead, boy.
1518
01:06:58,147 --> 01:06:59,746
What's he doing?
1519
01:06:59,748 --> 01:07:01,047
Don't just
stand there.
1520
01:07:01,049 --> 01:07:01,948
Say hello.
1521
01:07:01,950 --> 01:07:03,116
Hello!
1522
01:07:03,118 --> 01:07:04,785
Great. Makethe girl go deaf.
1523
01:07:04,787 --> 01:07:07,020
They love that.
We're in big trouble.
1524
01:07:07,022 --> 01:07:08,121
We're
in big trouble.
1525
01:07:08,123 --> 01:07:09,556
What?
1526
01:07:10,759 --> 01:07:12,092
You're losin' him.
1527
01:07:12,094 --> 01:07:14,694
All right. Just...
Just... How are you?
1528
01:07:14,696 --> 01:07:15,695
Fine, I--
1529
01:07:15,697 --> 01:07:17,731
no, not... Not to me.
1530
01:07:17,733 --> 01:07:19,599
Ask herhow she's doing.
1531
01:07:19,601 --> 01:07:21,468
How are you?
1532
01:07:21,470 --> 01:07:22,636
Fine.
1533
01:07:22,638 --> 01:07:24,538
Doing ok.Hang in there.
1534
01:07:24,540 --> 01:07:26,072
Now ask herabout the party.
1535
01:07:26,074 --> 01:07:27,574
Uh... How--how was
your party?
1536
01:07:27,576 --> 01:07:29,676
It was fun.
1537
01:07:29,678 --> 01:07:32,479
Until the boys
beat up the mascot.
1538
01:07:32,481 --> 01:07:33,680
This is
very important, Luke.
1539
01:07:33,682 --> 01:07:35,115
Tell her
you want the names
1540
01:07:35,117 --> 01:07:36,149
of all the boys
involved--
1541
01:07:36,151 --> 01:07:37,150
no, we--
1542
01:07:37,152 --> 01:07:38,452
no! N--
1543
01:07:38,454 --> 01:07:39,820
what?
1544
01:07:39,822 --> 01:07:41,154
Uh-we--I mean...
1545
01:07:41,156 --> 01:07:42,456
No!
1546
01:07:42,458 --> 01:07:44,458
They beat up
the mascot?
1547
01:07:44,460 --> 01:07:46,693
Did you want
something, Luke?
1548
01:07:46,695 --> 01:07:49,196
Uh... Yeah, um...
1549
01:07:49,198 --> 01:07:52,098
I--I w-I--
I wanted to say...
1550
01:07:52,100 --> 01:07:54,768
S-say hi. Hi!
1551
01:07:54,770 --> 01:07:56,470
Hi.
1552
01:07:56,472 --> 01:07:58,605
Ok.
1553
01:07:58,607 --> 01:08:00,540
Ask her if she's
going to the dance.
1554
01:08:00,542 --> 01:08:02,476
You're not going
to the dance tomorrow,
1555
01:08:02,478 --> 01:08:03,610
are you?
1556
01:08:03,612 --> 01:08:06,146
I don't know.
Nobody's asked me yet.
1557
01:08:06,148 --> 01:08:08,114
Nobody I wanna go with,
anyway.
1558
01:08:08,116 --> 01:08:09,816
Oh, yes!
1559
01:08:09,818 --> 01:08:12,486
Yes! Yes!
1560
01:08:12,488 --> 01:08:13,653
Yes!
1561
01:08:15,724 --> 01:08:17,724
Now ask her...
1562
01:08:17,726 --> 01:08:19,593
No, no, no. Tell her
that you're not going
1563
01:08:19,595 --> 01:08:20,794
to the dance
with anybody either.
1564
01:08:20,796 --> 01:08:22,128
Uh... I don't have
1565
01:08:22,130 --> 01:08:23,797
anyone to go with,
either.
1566
01:08:23,799 --> 01:08:26,533
Have you asked anyone?
1567
01:08:27,669 --> 01:08:29,119
Oh, she is coy.
1568
01:08:29,120 --> 01:08:30,570
These kids, they watch
too many videos.
1569
01:08:30,572 --> 01:08:32,072
They're growing up
too fast!
1570
01:08:32,073 --> 01:08:33,573
Don't worry.Lucky for you,
1571
01:08:33,574 --> 01:08:35,074
you're in expert hands.I'll get you through this.
1572
01:08:35,077 --> 01:08:38,111
Ask her who she wantsto go to the dance with.
1573
01:08:38,113 --> 01:08:40,280
Who--who do you want
to go to the dance with?
1574
01:08:40,282 --> 01:08:43,016
Luke, if you want
to ask me, just ask me.
1575
01:08:44,686 --> 01:08:46,152
Um...
1576
01:08:46,154 --> 01:08:47,621
Just ask her.
1577
01:08:50,659 --> 01:08:53,593
D-do you want to go
to the dance with me?
1578
01:09:04,706 --> 01:09:05,739
Ok.
1579
01:09:05,741 --> 01:09:07,073
Yes!
1580
01:09:07,075 --> 01:09:08,141
Yes!
1581
01:09:08,143 --> 01:09:09,809
Ok.
1582
01:09:09,811 --> 01:09:11,278
See--see ya there.
1583
01:09:11,280 --> 01:09:12,612
Bye.
1584
01:09:19,321 --> 01:09:21,221
She said yes!
1585
01:09:28,764 --> 01:09:32,566
¶ My lifeis in a serious mess ¶
1586
01:09:32,568 --> 01:09:35,035
¶ my baby's gone,there's heavy mental stress ¶
1587
01:09:35,037 --> 01:09:37,771
¶ I never knew love,but I know it now ¶
1588
01:09:37,773 --> 01:09:39,306
¶ I wanna give hermy heart ¶
1589
01:09:39,308 --> 01:09:41,207
¶ but how? How? ¶
1590
01:09:43,211 --> 01:09:44,210
Thank you guys
for watching.
1591
01:09:44,212 --> 01:09:45,579
Yes, yeah, I--
1592
01:09:45,581 --> 01:09:48,248
I definitely
have to say I'm...
1593
01:09:48,250 --> 01:09:50,650
Definitely the most powerful
kid in the universe.
1594
01:09:58,193 --> 01:09:59,759
¶ Just a kiss ¶
1595
01:09:59,761 --> 01:10:01,027
¶ just a kiss ¶
1596
01:10:01,029 --> 01:10:02,228
¶ whoo! ¶
1597
01:10:06,635 --> 01:10:07,801
¶ Whoo! ¶
1598
01:10:10,372 --> 01:10:12,339
What's wrong with you?
1599
01:10:12,341 --> 01:10:13,840
I'm not going
to the dance.
1600
01:10:13,842 --> 01:10:15,141
Say what?
1601
01:10:15,143 --> 01:10:17,177
Mr. "My mama said
I can go to the dance!
1602
01:10:17,179 --> 01:10:18,378
Really!
I'm goin' to the dance!"
1603
01:10:18,380 --> 01:10:19,846
What happened?
1604
01:10:19,848 --> 01:10:21,047
I...
1605
01:10:21,049 --> 01:10:22,782
I--who?
1606
01:10:22,784 --> 01:10:24,150
I can't dance.
1607
01:10:24,152 --> 01:10:26,286
Oohmanuu?
1608
01:10:26,288 --> 01:10:27,320
I said
I can't dance.
1609
01:10:27,322 --> 01:10:29,255
Aw, phff, man,
what do you mean
1610
01:10:29,257 --> 01:10:31,157
you don't know
how to dance?
1611
01:10:31,159 --> 01:10:34,060
You just need to get in touch
with your inner dance self.
1612
01:10:34,062 --> 01:10:35,762
Do you watch videos?Well, show me something,
1613
01:10:35,764 --> 01:10:37,397
something you've seen
in the video.
1614
01:10:37,399 --> 01:10:39,032
Just imitate that.
You can do it--
1615
01:10:39,034 --> 01:10:40,700
you have to believe
in yourself, Luke.
1616
01:10:40,702 --> 01:10:42,268
You can dance!
Say it to yourself.
1617
01:10:42,270 --> 01:10:44,237
"I can dance." Try it.
1618
01:10:44,239 --> 01:10:45,739
All right.
1619
01:10:48,176 --> 01:10:49,743
¶ Yeah ¶
1620
01:10:49,745 --> 01:10:51,177
what are you doing?
1621
01:10:54,182 --> 01:10:55,649
Uh--oh!
1622
01:10:55,651 --> 01:10:57,317
Simms!
1623
01:10:57,319 --> 01:10:59,753
You were supposed
to catch me.
1624
01:10:59,755 --> 01:11:01,755
Man, you're watching
way too much mtv.
1625
01:11:01,757 --> 01:11:03,189
Get up here.
1626
01:11:03,191 --> 01:11:04,724
Man, you're gonna
scare somebody
1627
01:11:04,726 --> 01:11:06,426
doing that at the dance.
1628
01:11:11,265 --> 01:11:13,232
The main thing is to be smooth
even if you can't dance.
1629
01:11:13,235 --> 01:11:14,734
Be smooth, find a beat,
1630
01:11:14,736 --> 01:11:16,403
and go to the middle
of the dance floor
1631
01:11:16,405 --> 01:11:18,738
so nobody can see what you're
doing from the waist down.
1632
01:11:18,740 --> 01:11:21,041
If you couldn't see me,
I'd be doing this.
1633
01:11:21,043 --> 01:11:23,143
I ain't doin' nothing,
but it looks good.
1634
01:11:23,145 --> 01:11:25,145
Ok? Here we go.
1635
01:11:25,147 --> 01:11:27,180
Find your beat,
just like you're boxing.
1636
01:11:27,182 --> 01:11:28,448
Ok, side to side.
1637
01:11:28,450 --> 01:11:30,417
It's a very basic move,
but it looks good.
1638
01:11:30,419 --> 01:11:33,186
You got your side-to-side move.
Bite your lip.
1639
01:11:33,188 --> 01:11:35,221
It looks like you're doing a lot
more than what you're doin'.
1640
01:11:35,223 --> 01:11:36,289
¶ What do you think? ¶
1641
01:11:36,291 --> 01:11:38,058
¶ What is it called? ¶
1642
01:11:38,060 --> 01:11:40,060
Little pelvic thrust.
Try this. Uh!
1643
01:11:40,062 --> 01:11:41,161
Uh!
1644
01:11:41,163 --> 01:11:42,762
Oh, they like that, man.
1645
01:11:42,764 --> 01:11:45,065
They won't say nothin',
but they'll smile.
1646
01:11:45,067 --> 01:11:46,466
There you go, man.All right! There it is!
1647
01:11:46,468 --> 01:11:48,168
Bite that lip now!
1648
01:11:48,170 --> 01:11:49,169
This is cool!
1649
01:11:49,171 --> 01:11:50,403
Do the pelvis!
Do the pelvic move!
1650
01:11:50,405 --> 01:11:51,738
Yeah.
1651
01:11:51,740 --> 01:11:53,773
Only one.
Just one per song.
1652
01:11:53,775 --> 01:11:54,808
Yeah. Sorry.
1653
01:11:54,810 --> 01:11:57,427
Point at people
like you know 'em.
1654
01:11:57,428 --> 01:12:00,045
What's up? What's up?There you go. Yeah!
1655
01:12:00,048 --> 01:12:02,082
Just--just don't
jump around, now.
1656
01:12:02,084 --> 01:12:04,117
Yeah, this is cool.
This is good.
1657
01:12:04,119 --> 01:12:06,720
All right, man. See,
you're a dancing fool, man!
1658
01:12:06,722 --> 01:12:09,155
Look at that! Talking about
you can't dance.
1659
01:12:09,157 --> 01:12:10,290
You got it!
1660
01:12:10,292 --> 01:12:11,791
There you go.
Side to side.
1661
01:12:11,793 --> 01:12:14,360
¶ Do you wanna go, uh ¶
1662
01:12:14,362 --> 01:12:18,098
¶ to the land of funk? ¶
1663
01:12:18,100 --> 01:12:19,833
¶ Funk ¶
1664
01:12:19,835 --> 01:12:21,201
¶ funk ¶
1665
01:12:25,073 --> 01:12:26,806
¶ to the land of funk ¶
1666
01:12:26,808 --> 01:12:29,342
¶ to the landof funk ¶
1667
01:12:29,344 --> 01:12:31,478
¶ to the land of funk ¶
1668
01:12:33,381 --> 01:12:35,448
¶ to the land of funk ¶
1669
01:12:35,450 --> 01:12:37,417
¶ to the landof funk ¶
1670
01:12:37,419 --> 01:12:40,186
¶ to the land of funk ¶
1671
01:12:41,256 --> 01:12:42,455
¶ funk ¶
1672
01:12:43,258 --> 01:12:44,457
¶ funk ¶
1673
01:12:45,260 --> 01:12:46,459
¶ funk ¶
1674
01:13:01,476 --> 01:13:03,143
I don't know, chief.
1675
01:13:04,246 --> 01:13:06,346
Well, sir?
1676
01:13:06,348 --> 01:13:08,381
Get the bomb squad.
1677
01:13:08,383 --> 01:13:10,350
¶ Now this move's so funky,hey, what do you think? ¶
1678
01:13:10,352 --> 01:13:13,086
¶ What is it called,it's called a lakeside stank ¶
1679
01:13:20,796 --> 01:13:22,128
Hey!
1680
01:13:22,130 --> 01:13:24,164
Hey, how you doin', sir?
Practicing dance steps here.
1681
01:13:24,166 --> 01:13:25,431
Guys, I have bad news.
1682
01:13:25,433 --> 01:13:27,133
The trip to the dance
has been canceled.
1683
01:13:27,135 --> 01:13:29,152
Why?
Why?
1684
01:13:29,153 --> 01:13:31,170
There's a possible code 4
until further notice.
1685
01:13:31,173 --> 01:13:32,539
But my dad said
I could go.
1686
01:13:32,541 --> 01:13:34,207
I'm not grounded
anymore!
1687
01:13:34,209 --> 01:13:37,277
I'm sorry. I can't allow
you off the grounds.
1688
01:13:38,880 --> 01:13:40,213
That's just great!
1689
01:13:40,215 --> 01:13:42,182
Hey, hey!
1690
01:13:42,184 --> 01:13:44,217
Hold it. Now hold it, hold it.Why not, sir?
1691
01:13:44,219 --> 01:13:46,352
There'san abandoned duffle bag
1692
01:13:46,354 --> 01:13:47,887
on the sidewalk
outside the main entrance.
1693
01:13:47,889 --> 01:13:49,889
Oh, come on. That happens,
what, 50 times a day.
1694
01:13:49,891 --> 01:13:51,324
Probably belongs
to a tourist.
1695
01:13:51,326 --> 01:13:52,592
The bomb squad
is investigating it.
1696
01:13:52,594 --> 01:13:54,561
You have to let this boy
go to the dance, sir.
1697
01:13:54,563 --> 01:13:57,197
Simms... I don't
make the rules,
1698
01:13:57,199 --> 01:13:59,199
and I don't break
the rules.
1699
01:13:59,201 --> 01:14:00,600
I'm sorry, Luke.
1700
01:14:00,602 --> 01:14:02,468
There'll be
other dances.
1701
01:14:06,408 --> 01:14:07,874
Put this on.
1702
01:14:07,876 --> 01:14:10,076
We're goin'
to the dance.
1703
01:14:16,585 --> 01:14:18,318
¶ Up in my Chrysler ¶
1704
01:14:18,320 --> 01:14:19,853
¶ it's as big as a whale ¶
1705
01:14:19,855 --> 01:14:23,523
¶ and it's about to set sail ¶
1706
01:14:23,525 --> 01:14:25,625
¶ I got me a car ¶
1707
01:14:25,627 --> 01:14:27,527
¶ it seats about20-something ¶
1708
01:14:27,529 --> 01:14:30,864
¶ come on, and bringyour jukebox money ¶
1709
01:14:30,866 --> 01:14:32,398
¶ the love shack ¶
1710
01:14:32,400 --> 01:14:34,367
¶ is a little old place ¶
1711
01:14:34,369 --> 01:14:36,369
¶ where we can ¶
1712
01:14:36,371 --> 01:14:40,073
¶ get together ¶
1713
01:14:40,075 --> 01:14:43,309
¶ love shack baby ¶
1714
01:14:43,311 --> 01:14:45,378
¶ love shack bay-bee ¶
1715
01:14:45,380 --> 01:14:46,880
¶ love shack ¶
1716
01:14:46,882 --> 01:14:48,381
¶ lo-lo-love shack... ¶
1717
01:14:48,383 --> 01:14:50,350
over there.
1718
01:14:50,352 --> 01:14:52,285
¶ Lo-lo-love shack ¶
1719
01:14:52,287 --> 01:14:54,087
¶ love shack ¶
1720
01:14:54,089 --> 01:14:56,322
¶ lo-lo-love shack ¶
1721
01:14:56,324 --> 01:14:57,423
¶ love shack ¶
1722
01:14:57,425 --> 01:15:00,126
¶ lo-lo-love shack ¶
1723
01:15:11,439 --> 01:15:13,606
I didn't think
you'd make it.
1724
01:15:13,608 --> 01:15:15,441
Neither did I.
1725
01:15:15,443 --> 01:15:17,477
¶ Lo-lo-love shack ¶
1726
01:15:17,479 --> 01:15:19,245
¶ love shack... ¶
1727
01:15:19,247 --> 01:15:21,547
come on. Let's dance.
1728
01:15:49,311 --> 01:15:50,543
Dork.
1729
01:15:56,518 --> 01:15:57,550
Look at him!
1730
01:16:00,522 --> 01:16:02,588
What do you call
that move?
1731
01:16:02,590 --> 01:16:05,091
Oh. Tying my shoe.
Just tying my shoe.
1732
01:16:05,093 --> 01:16:06,659
The kids are dancing.
Somebody stepped on my foot.
1733
01:16:06,661 --> 01:16:09,095
Oh.
1734
01:16:09,097 --> 01:16:11,397
Surprised to see you here
at the school dance.
1735
01:16:11,399 --> 01:16:13,099
Why's that?
1736
01:16:13,101 --> 01:16:15,168
I just thought you'd have
something more important
1737
01:16:15,170 --> 01:16:16,569
on your agenda
than a school dance.
1738
01:16:16,571 --> 01:16:18,438
Really?
1739
01:16:18,440 --> 01:16:20,373
What about you,
Mr. Simms?
1740
01:16:20,375 --> 01:16:23,109
Oh, I'm... Working.
Undercover.
1741
01:16:23,111 --> 01:16:25,211
Me, too.
1742
01:16:25,213 --> 01:16:26,679
I'm chaperoning.
1743
01:16:26,681 --> 01:16:28,481
Undercover.
1744
01:16:28,483 --> 01:16:30,516
We have somethingin common.
1745
01:16:41,296 --> 01:16:43,429
Ohh...
1746
01:16:50,238 --> 01:16:52,438
Excuse me. Would you like
to do some undercover work?
1747
01:16:52,440 --> 01:16:54,107
Yeah.
1748
01:16:54,109 --> 01:16:55,675
Help the president's son out?
Could be dangerous.
1749
01:16:55,677 --> 01:16:57,677
¶ They read youcinderella ¶
1750
01:16:57,679 --> 01:17:00,179
¶ you hopedit would come true ¶
1751
01:17:00,181 --> 01:17:02,548
¶ that one dayyour prince charming ¶
1752
01:17:02,550 --> 01:17:05,518
¶ would come rescue you ¶
1753
01:17:05,520 --> 01:17:08,421
¶ you like romantic movies ¶
1754
01:17:08,423 --> 01:17:10,656
¶ you never will forget ¶
1755
01:17:10,658 --> 01:17:14,460
¶ the way you felt when Romeokissed Juliet ¶
1756
01:17:14,462 --> 01:17:15,461
ow!
1757
01:17:15,463 --> 01:17:16,662
Sorry.
1758
01:17:16,664 --> 01:17:18,398
¶ All this timethat you-- ¶
1759
01:17:28,710 --> 01:17:31,611
¶ I can love youlike that ¶
1760
01:17:31,613 --> 01:17:34,680
¶ I would make youmy world ¶
1761
01:17:34,682 --> 01:17:37,650
¶ move heaven and earth ¶
1762
01:17:37,652 --> 01:17:39,652
¶ if you were my girl ¶
1763
01:17:39,654 --> 01:17:42,355
¶ I will give youmy heart ¶
1764
01:17:42,357 --> 01:17:45,491
¶ be all that you need ¶
1765
01:17:45,493 --> 01:17:48,261
¶ show you you're everything ¶
1766
01:17:48,263 --> 01:17:50,396
¶ that's precious to me ¶
1767
01:17:50,398 --> 01:17:52,598
¶ if you give me a chance-- ¶
1768
01:17:56,404 --> 01:17:58,171
Chief.
1769
01:17:58,173 --> 01:17:59,605
Go away.
1770
01:17:59,607 --> 01:18:01,541
I'm not hungry.
1771
01:18:01,543 --> 01:18:03,543
Leave me alone.I said I'm not--
1772
01:18:03,545 --> 01:18:05,678
leave me alone--go away--not--
1773
01:18:05,680 --> 01:18:06,712
Uuhh!
1774
01:18:06,714 --> 01:18:08,314
Get the closets.
Wanna get that?
1775
01:18:08,316 --> 01:18:09,715
I'm not
touching it.
1776
01:18:09,717 --> 01:18:11,317
I ain't touching that
either.
1777
01:18:11,319 --> 01:18:12,318
It's all clear.
1778
01:18:12,320 --> 01:18:13,619
Let's go.
1779
01:18:13,621 --> 01:18:15,254
Put the snake
back in the cage.
1780
01:18:15,256 --> 01:18:17,390
¶ Goin' on ¶
1781
01:18:18,393 --> 01:18:19,325
¶ yeah, yeah, yeah ¶
1782
01:18:19,327 --> 01:18:21,327
¶ goin' on ¶
1783
01:18:21,329 --> 01:18:23,629
¶ buh-buh-buh, baby ¶
1784
01:18:23,631 --> 01:18:26,132
¶ you and megot it goin' on ¶
1785
01:18:26,134 --> 01:18:28,601
¶ yeah, yeah,yeah, yeah ¶
1786
01:18:28,603 --> 01:18:30,403
¶ high five ¶
1787
01:18:30,405 --> 01:18:31,671
¶ we got itgoing on ¶
1788
01:18:31,673 --> 01:18:34,540
¶ you and me,you and me ¶
1789
01:18:34,542 --> 01:18:36,342
¶ yeah, yeah,yeah, yeah ¶
1790
01:18:37,412 --> 01:18:38,544
¶ you and me ¶
1791
01:18:38,546 --> 01:18:39,612
¶ got it goin' on ¶
1792
01:18:39,614 --> 01:18:42,448
¶ got it goin' on and on ¶
1793
01:18:49,190 --> 01:18:51,724
Where'd you learn
how to dance like that?
1794
01:18:51,726 --> 01:18:53,359
Simms.
1795
01:19:00,468 --> 01:19:01,701
You got a problem?
1796
01:19:01,703 --> 01:19:03,269
Yeah, I do.
1797
01:19:03,271 --> 01:19:04,270
Stand back, Katie.
1798
01:19:04,272 --> 01:19:06,139
Come on, Luke,
don't.
1799
01:19:07,142 --> 01:19:08,541
Ooh!
1800
01:19:21,422 --> 01:19:22,722
Hey, hey,hey, hey, hey!
1801
01:19:22,724 --> 01:19:25,591
Come on, hit me!
Hit me again!
1802
01:19:25,593 --> 01:19:27,426
Go clean your face off.
Go on now.
1803
01:19:27,428 --> 01:19:28,694
I'm gonna
get you!
1804
01:19:28,696 --> 01:19:31,297
What did I teach you
about fighting?
1805
01:19:31,299 --> 01:19:33,299
Everything.
1806
01:19:33,301 --> 01:19:34,333
That's right, man.
1807
01:19:44,679 --> 01:19:46,612
Great.
1808
01:19:56,491 --> 01:19:58,558
Guess I gotta go.
1809
01:19:59,694 --> 01:20:01,494
Call me, ok?
1810
01:20:01,496 --> 01:20:03,596
Soon as I can.
1811
01:20:17,478 --> 01:20:19,312
You're both finished.
1812
01:20:19,314 --> 01:20:21,347
Sir, agent dash had
nothing to do with this.
1813
01:20:21,349 --> 01:20:22,949
Yes, I did.
1814
01:20:22,951 --> 01:20:24,750
Will you just shut up? Sir,
I'm his superior officer,
1815
01:20:24,752 --> 01:20:26,586
and I told him to keep
his mouth shut.
1816
01:20:26,588 --> 01:20:29,355
Fine. You're
still finished.
1817
01:20:29,357 --> 01:20:31,457
Badge and firearm now!
1818
01:20:32,393 --> 01:20:33,559
Fine.
1819
01:20:38,633 --> 01:20:40,399
Now get outta here.
1820
01:20:40,401 --> 01:20:41,734
Sir, can I say
something?
1821
01:20:41,736 --> 01:20:43,402
No!
1822
01:20:43,404 --> 01:20:45,404
Well, I'm gonna say it
anyway. I was right.
1823
01:20:45,406 --> 01:20:47,440
You can't keep that kid
locked up in his room.
1824
01:20:47,442 --> 01:20:49,976
He's not a convict, Morton!
He's just a kid!
1825
01:20:49,978 --> 01:20:51,510
I haven't got time
for this.
1826
01:20:51,512 --> 01:20:53,012
There are 2 uniforms
1827
01:20:53,014 --> 01:20:55,681
who will escort you
off the grounds.
1828
01:20:55,683 --> 01:20:57,583
Can I at least tell Luke
goodbye before I go?
1829
01:20:57,585 --> 01:20:59,619
No! You will not
contact him
1830
01:20:59,621 --> 01:21:03,289
until the investigation
is over!
1831
01:21:03,291 --> 01:21:05,258
I'll tell him
you said goodbye.
1832
01:21:05,260 --> 01:21:07,727
Now, get out.
1833
01:21:07,729 --> 01:21:09,729
I see you're still buying
ties at the swap meet.
1834
01:21:09,731 --> 01:21:11,397
Get out!
1835
01:21:11,399 --> 01:21:13,021
Get him outta here!
1836
01:21:13,022 --> 01:21:14,644
Sorry about this, Luke,
1837
01:21:14,645 --> 01:21:16,267
but you left usno choice.
1838
01:21:16,271 --> 01:21:17,270
What is this?
1839
01:21:17,272 --> 01:21:18,537
You are confined
to quarters
1840
01:21:18,539 --> 01:21:19,972
until your parents
are back in town.
1841
01:21:19,974 --> 01:21:21,274
Where's Simms?
1842
01:21:21,276 --> 01:21:22,775
Simms is no longer
with the agency.
1843
01:21:22,777 --> 01:21:25,278
Well, did he leave me
a note, anything?
1844
01:21:25,280 --> 01:21:27,280
Luke, did any of
your other agents
1845
01:21:27,282 --> 01:21:28,581
say goodbye?
1846
01:21:28,583 --> 01:21:30,716
Just get out of here!
Leave!
1847
01:21:30,718 --> 01:21:34,320
This isn't your room.
Get outta here!
1848
01:21:47,435 --> 01:21:49,969
I'm house arrested.
1849
01:21:49,971 --> 01:21:53,439
Like a tracker or something.
1850
01:22:00,315 --> 01:22:03,082
"If you could get it off,would you go?"
1851
01:22:57,739 --> 01:23:00,005
Okay, let's do it.
1852
01:23:19,427 --> 01:23:21,026
Come on, Brandy. Come on.
1853
01:23:28,536 --> 01:23:29,635
Here's the pitch.
1854
01:23:29,637 --> 01:23:31,604
There's a fly ball...
1855
01:23:33,074 --> 01:23:34,673
Oh, yeah.
Oh!
1856
01:23:51,125 --> 01:23:52,591
Come on, Brandy.
1857
01:23:55,663 --> 01:23:57,596
Ok, Brandy. Come on.
1858
01:23:59,700 --> 01:24:01,033
Go get the ball! Go!
1859
01:24:03,638 --> 01:24:06,071
Luke, your mom and dad
are on the phone.
1860
01:24:09,744 --> 01:24:11,210
Luke!
1861
01:24:25,993 --> 01:24:27,092
Aw!
1862
01:24:27,094 --> 01:24:28,093
He's gone.
1863
01:24:28,095 --> 01:24:29,495
Let's go.
Right.
1864
01:24:31,466 --> 01:24:33,499
Who taught himhow to escape?
1865
01:24:33,501 --> 01:24:35,601
Who taught him disguises?You did, Simms!
1866
01:24:35,603 --> 01:24:38,604
We wouldn't be here right nowif it wasn't for you!
1867
01:24:38,606 --> 01:24:40,639
He's nota prisoner here.
1868
01:24:40,641 --> 01:24:42,541
We found her by
the reflecting pool...
1869
01:24:42,543 --> 01:24:43,776
Wearing this.
1870
01:24:43,778 --> 01:24:45,077
No Luke.
1871
01:24:45,079 --> 01:24:46,479
No Luke.
1872
01:24:47,548 --> 01:24:49,582
You taught him well,
Simms.
1873
01:24:49,584 --> 01:24:51,750
Now, I'm gonna ask you
one more time...
1874
01:24:51,752 --> 01:24:54,753
Has he tried to contact you
in any way?
1875
01:24:54,755 --> 01:24:57,490
How many times do I
have to tell you--no!
1876
01:24:57,492 --> 01:24:59,158
I wanna find Luke
just as bad as you do.
1877
01:24:59,160 --> 01:25:00,626
That's why I'm here!
1878
01:25:00,628 --> 01:25:01,994
That's why you're here?
1879
01:25:01,996 --> 01:25:03,529
I spoke to his girlfriend
Katie Warren.
1880
01:25:03,531 --> 01:25:05,698
He called her
and said he was ok.
1881
01:25:05,700 --> 01:25:07,099
Said he'd stop by
her house tonight.
1882
01:25:07,101 --> 01:25:08,584
Address?
I've got it.
1883
01:25:08,585 --> 01:25:10,068
But he said he was meeting
another friend first.
1884
01:25:10,071 --> 01:25:11,570
Didn't say where.
1885
01:25:11,572 --> 01:25:13,105
Ok. Let's go.
1886
01:25:13,107 --> 01:25:15,074
No, no, no. Where do you
think you're going?
1887
01:25:15,076 --> 01:25:16,542
I'm going to help.
1888
01:25:16,544 --> 01:25:18,077
No. You've helped
enough already.
1889
01:25:18,079 --> 01:25:19,612
You're a civilian.
1890
01:25:19,614 --> 01:25:22,014
Help Mr. Simms
find his way out!
1891
01:25:22,016 --> 01:25:24,016
Come on, let's go.Let's move it!
1892
01:25:24,018 --> 01:25:26,051
Get out of the way.
1893
01:25:26,053 --> 01:25:27,786
Hey, Simms,
I almost forgot.
1894
01:25:27,788 --> 01:25:30,022
Here's that stuff you wanted,
that Internet stuff.
1895
01:25:31,192 --> 01:25:32,725
This is great.
1896
01:26:03,558 --> 01:26:05,224
Can I try this one?
1897
01:26:05,226 --> 01:26:07,092
Sure. It's $10.
1898
01:26:18,172 --> 01:26:19,638
Down there.
1899
01:26:29,717 --> 01:26:31,750
Time to die.
1900
01:26:43,698 --> 01:26:46,699
Dude, what? You look
like you lost your job.
1901
01:26:46,701 --> 01:26:48,267
The kid is missing.
I need your help, Harold.
1902
01:26:48,269 --> 01:26:49,268
You forgot
to recharge it, right?
1903
01:26:49,270 --> 01:26:51,670
Gimme, gimme, gimme.
1904
01:26:56,177 --> 01:26:57,376
Simms.
1905
01:26:57,378 --> 01:26:58,377
What?
1906
01:26:58,379 --> 01:27:00,179
He's in the mall.
1907
01:27:00,181 --> 01:27:01,347
Ok!
1908
01:27:08,823 --> 01:27:09,755
Eddie!
1909
01:27:09,757 --> 01:27:11,023
Yeah.
1910
01:27:11,025 --> 01:27:12,291
Call the secret service
1911
01:27:12,293 --> 01:27:14,226
and tell them to get
down here for a code 5.
1912
01:27:14,228 --> 01:27:15,361
Prince is here.
1913
01:27:15,363 --> 01:27:17,229
They'll know what
that means. Go!
1914
01:27:32,113 --> 01:27:33,712
I don't know.
1915
01:27:33,714 --> 01:27:35,714
Signal's weak. There's
some kind of interference.
1916
01:27:35,716 --> 01:27:37,383
Go down to the second floor.
I'll check this way.
1917
01:27:37,385 --> 01:27:39,184
Ok.
Go ahead!
1918
01:27:42,390 --> 01:27:44,323
Behind you.
1919
01:28:12,787 --> 01:28:15,220
Close, but no cigar.
1920
01:28:35,443 --> 01:28:37,743
That was close.
1921
01:28:42,183 --> 01:28:43,315
Ah!
1922
01:28:43,317 --> 01:28:46,218
Game over.You're dead.
1923
01:29:02,103 --> 01:29:05,471
Gig's up, kid.
Let's go.
1924
01:29:05,473 --> 01:29:07,473
Why'd they send you?
1925
01:29:07,475 --> 01:29:09,475
Entire agency's
looking for you.
1926
01:29:09,477 --> 01:29:12,411
You really,
really, really
1927
01:29:12,413 --> 01:29:14,146
blew it
this time, Luke.
1928
01:29:14,148 --> 01:29:15,814
Ow! Ow!
1929
01:29:15,816 --> 01:29:17,316
Hey!
1930
01:29:22,189 --> 01:29:24,056
Hey, I'm supposed to
meet somebody here.
1931
01:29:24,058 --> 01:29:25,791
Need my bag.
Leave it.
1932
01:29:29,396 --> 01:29:30,763
I got it!
1933
01:29:30,765 --> 01:29:32,397
All right.
1934
01:29:32,399 --> 01:29:34,299
Coming through,
coming through.
1935
01:29:34,301 --> 01:29:36,335
Coming through.
Coming through.
1936
01:29:36,337 --> 01:29:38,504
Out of the way!
1937
01:29:40,341 --> 01:29:41,473
Go.
1938
01:29:41,475 --> 01:29:42,841
Hey!
1939
01:29:52,553 --> 01:29:54,086
Unh!
1940
01:29:55,356 --> 01:29:57,523
Watch your back!
Watch your back!
1941
01:30:02,163 --> 01:30:03,395
Excuse me.
1942
01:30:05,166 --> 01:30:07,266
Aah! Let me go.
1943
01:30:07,268 --> 01:30:09,134
Coming through,
coming through.
1944
01:30:09,136 --> 01:30:10,569
Out of the way!
1945
01:30:10,571 --> 01:30:12,538
Aah! Hey!
1946
01:30:17,077 --> 01:30:20,078
Excuse me...
Excuse me.
1947
01:30:20,080 --> 01:30:22,347
Hey, come on!
1948
01:30:24,819 --> 01:30:27,152
Unh!
1949
01:30:29,290 --> 01:30:30,422
Look out!
1950
01:30:30,424 --> 01:30:32,524
Out of the way!
1951
01:30:32,526 --> 01:30:34,860
Aah!
1952
01:30:34,862 --> 01:30:37,462
Out of the way! Watch it!
Get out of the way!
1953
01:30:47,541 --> 01:30:49,341
Hey, how you doing, man?
1954
01:30:49,343 --> 01:30:51,109
I met you once with Simms.
What's up?
1955
01:30:51,111 --> 01:30:52,878
Hey, who is he?
1956
01:30:52,880 --> 01:30:54,213
Shut up!
1957
01:30:54,215 --> 01:30:56,481
Excuse me, excuse me.
1958
01:30:56,483 --> 01:30:57,482
Shut up!
1959
01:30:59,186 --> 01:31:01,086
Simms!
1960
01:31:01,088 --> 01:31:02,554
How you doing, woods?
1961
01:31:02,556 --> 01:31:04,289
Man, I'm glad I found you.
1962
01:31:04,291 --> 01:31:06,458
Why don't we just take the kid
back to my car--we'll be ok.
1963
01:31:06,460 --> 01:31:08,360
Take a hike,
Simms.
1964
01:31:08,362 --> 01:31:10,162
You're not with
the service anymore.
1965
01:31:10,164 --> 01:31:11,897
I just want to make sure
the kid's ok, all right?
1966
01:31:11,899 --> 01:31:13,232
Kid's fine!
1967
01:31:13,234 --> 01:31:14,499
I can handle it.
1968
01:31:14,501 --> 01:31:17,135
I'll tell Morton
you were a good guy.
1969
01:31:17,137 --> 01:31:18,470
Stand aside.
1970
01:31:18,472 --> 01:31:20,205
Simms--Simms,
you gotta help me.
1971
01:31:20,207 --> 01:31:21,406
Please help me.
1972
01:31:21,408 --> 01:31:22,608
Stand aside.
1973
01:31:22,610 --> 01:31:24,109
Woods, come on, man.
1974
01:31:24,111 --> 01:31:25,244
He's just a kid, man.
1975
01:31:25,246 --> 01:31:26,478
He's only 13 years old,
all right?
1976
01:31:26,480 --> 01:31:29,214
21 if you're
an older girl, right?
1977
01:31:29,216 --> 01:31:31,550
You're mongoose 12.
1978
01:31:31,552 --> 01:31:33,485
Simms,
he's mongoose 12.
1979
01:31:35,189 --> 01:31:36,288
Just let him go.
1980
01:31:36,290 --> 01:31:38,257
Whoa! Hey!
1981
01:31:38,259 --> 01:31:39,258
Back off, Simms!
1982
01:31:39,260 --> 01:31:40,225
All right, all right!
1983
01:31:41,562 --> 01:31:43,328
Back off, Simms!
I'm back!
1984
01:31:43,330 --> 01:31:45,364
Back off, Simms!
1985
01:31:45,366 --> 01:31:46,598
I don't got
a problem with you!
1986
01:31:46,600 --> 01:31:48,100
You hurt this kid,
1987
01:31:48,102 --> 01:31:49,501
you'll have problems
with me, all right?
1988
01:31:49,503 --> 01:31:51,103
You'll have problems
with everybody.
1989
01:31:51,105 --> 01:31:52,271
So why don't you
just let the kid go?
1990
01:31:52,273 --> 01:31:53,338
Shut up!
1991
01:31:53,340 --> 01:31:54,506
I spent so much time
with this kid
1992
01:31:54,508 --> 01:31:55,574
I lost my wife!
1993
01:31:55,576 --> 01:31:57,442
I lost my job!
1994
01:31:57,444 --> 01:31:59,278
He even got me fired!
1995
01:31:59,280 --> 01:32:01,179
Come on, you can't blame
the kid for that.
1996
01:32:01,181 --> 01:32:03,348
He didn't do anything.
You know that.
1997
01:32:03,350 --> 01:32:05,183
He thought he wasn't
safe with me.
1998
01:32:05,185 --> 01:32:06,652
Well, he's not safe
without me.
1999
01:32:06,654 --> 01:32:09,187
And I'm proving itright now!
2000
01:32:09,189 --> 01:32:10,689
I'm the one who
lured him out of crown,
2001
01:32:10,691 --> 01:32:12,624
and when I take him back,
I'm gonna be a hero!
2002
01:32:12,626 --> 01:32:14,359
So back off, Simms!
2003
01:32:14,361 --> 01:32:16,228
I'm taking him
out of here!
2004
01:32:17,564 --> 01:32:19,197
Can't let you do that, man.
2005
01:32:19,199 --> 01:32:20,632
Don't push me!
Don't push me!
2006
01:32:20,634 --> 01:32:22,634
Back off!
Back off!
2007
01:32:22,636 --> 01:32:23,669
All right.
2008
01:32:23,671 --> 01:32:25,521
Yo, look around.
Calm down.
2009
01:32:25,522 --> 01:32:27,372
Mall full of people, man.They're shopping, huh?
2010
01:32:27,374 --> 01:32:28,640
Got women, got children.
2011
01:32:28,642 --> 01:32:31,443
You don't want
to shoot anybody.
2012
01:32:31,445 --> 01:32:34,212
Would you just calm down?
2013
01:32:34,214 --> 01:32:35,514
You don't want
to shoot anybody.
2014
01:32:38,185 --> 01:32:40,185
Yeah... I do.
2015
01:32:40,187 --> 01:32:47,192
No!
2016
01:32:55,302 --> 01:32:57,102
All right!
2017
01:32:57,104 --> 01:32:58,403
Feel like I'm working
at the post office.
2018
01:32:58,405 --> 01:32:59,705
Luke, you ok?
2019
01:32:59,707 --> 01:33:01,239
Damn.
2020
01:33:01,241 --> 01:33:02,240
Luke!
2021
01:33:04,645 --> 01:33:07,112
He's out.
2022
01:33:07,114 --> 01:33:08,480
Unh! Unh!
2023
01:33:18,459 --> 01:33:21,159
Unh! Oh!
2024
01:33:23,430 --> 01:33:25,163
Aah!
2025
01:33:25,165 --> 01:33:26,465
Unh!
2026
01:33:29,103 --> 01:33:30,369
Unh!
2027
01:33:44,351 --> 01:33:45,417
Oh!
2028
01:33:45,419 --> 01:33:47,586
Ooh!
2029
01:33:47,588 --> 01:33:49,654
Aah!
2030
01:33:59,133 --> 01:34:00,532
How you doing,
champ?
2031
01:34:00,534 --> 01:34:02,667
Good, I guess.
2032
01:34:02,669 --> 01:34:04,136
All right.
2033
01:34:04,138 --> 01:34:06,138
Thanks. Thanks for
coming after me.
2034
01:34:06,140 --> 01:34:07,539
Hey,
it's my job, man.
2035
01:34:07,541 --> 01:34:08,640
You ok?
2036
01:34:08,642 --> 01:34:10,375
Mm-hmm.
All right.
2037
01:34:10,377 --> 01:34:12,244
I'll be right back--
take care of something.
2038
01:34:23,557 --> 01:34:26,591
Simms!
2039
01:34:50,551 --> 01:34:52,617
Aah!
2040
01:34:52,619 --> 01:34:55,720
Aah!
2041
01:34:57,324 --> 01:34:59,224
Woods!
2042
01:35:00,594 --> 01:35:02,427
Oh!
2043
01:35:06,633 --> 01:35:09,434
Sam!
2044
01:35:09,436 --> 01:35:11,236
Simms! Simms!
Are you all right?
2045
01:35:11,238 --> 01:35:12,821
Aah! Aah!
2046
01:35:12,822 --> 01:35:14,405
I'll be all right if you
quit pushing me like that.
2047
01:35:14,408 --> 01:35:16,508
Easy...
2048
01:35:19,179 --> 01:35:20,412
Sam, you ok?
2049
01:35:20,414 --> 01:35:21,546
Yeah, man.
2050
01:35:21,548 --> 01:35:23,448
Hey, what you doing
outside the car?
2051
01:35:23,450 --> 01:35:25,484
Sorry, sir, I just couldn't
wait in the car any longer.
2052
01:35:25,486 --> 01:35:27,252
It's just a joke,
man.
2053
01:35:27,254 --> 01:35:30,255
All right, guys.
Luke, go!
2054
01:35:36,597 --> 01:35:38,230
...so much.
2055
01:35:38,232 --> 01:35:39,598
Thank you, Simms.
2056
01:35:39,600 --> 01:35:41,466
...and the kids
loved it.
2057
01:35:41,468 --> 01:35:43,502
Oh! Ha ha ha!
2058
01:35:45,239 --> 01:35:47,239
Wilkes,
Ms. Lawrence.
2059
01:35:47,241 --> 01:35:48,240
Yes, sir.
2060
01:35:48,242 --> 01:35:49,741
Simms,
I've got great news.
2061
01:35:49,743 --> 01:35:51,243
The davenports
2062
01:35:51,245 --> 01:35:52,677
asked me
to reassign you.
2063
01:35:52,679 --> 01:35:55,280
As of 1700 hours
tomorrow,
2064
01:35:55,282 --> 01:35:57,149
you're officially
on eagle detail.
2065
01:35:57,151 --> 01:35:58,283
Hey...
2066
01:35:58,285 --> 01:36:00,285
Ah--ow! Ow! Ow.
2067
01:36:00,287 --> 01:36:01,419
I'm sorry.
2068
01:36:01,421 --> 01:36:02,554
Thank you, sir.
2069
01:36:02,556 --> 01:36:03,755
I really
appreciate that.
2070
01:36:03,757 --> 01:36:05,390
But I'm sorry--
I can't.
2071
01:36:05,392 --> 01:36:06,491
Sam!
2072
01:36:06,493 --> 01:36:08,260
This is what you've
always wanted.
2073
01:36:08,262 --> 01:36:09,394
You've earned it.
2074
01:36:09,396 --> 01:36:10,462
This is the best job
in the agency,
2075
01:36:10,464 --> 01:36:11,730
and you're
taking it.
2076
01:36:11,732 --> 01:36:13,598
What, and miss
biology 102 next year?
2077
01:36:13,600 --> 01:36:15,500
I don't think so.
2078
01:36:15,502 --> 01:36:17,936
Besides, I thought
I wanted to guard eagle.
2079
01:36:17,938 --> 01:36:20,605
I found what I want.
I'm happy where I am.
2080
01:36:20,607 --> 01:36:22,474
I mean, I've already taken
a bullet for the kid.
2081
01:36:22,476 --> 01:36:23,675
It can't get any worse.
2082
01:36:23,677 --> 01:36:25,544
Look, out there
playing a little hockey.
2083
01:36:30,417 --> 01:36:36,288
No!
2084
01:36:38,725 --> 01:36:40,258
Oh...
2085
01:36:40,260 --> 01:36:41,259
You all right?
2086
01:36:41,261 --> 01:36:42,494
You ok?
2087
01:36:42,496 --> 01:36:44,496
Can I see the puck?
2088
01:36:44,498 --> 01:36:46,498
What are you
gonna do with it?
2089
01:36:46,500 --> 01:36:48,500
Leave it to me.
2090
01:36:48,502 --> 01:36:49,534
What?
2091
01:36:49,536 --> 01:36:51,336
Time-out.
2092
01:36:51,338 --> 01:36:53,538
Yeah, like I
did it on purpose.
2093
01:36:53,540 --> 01:36:55,407
You're supposed to
protect the kid.
2094
01:36:55,409 --> 01:36:57,542
Dad.
Protect me, dad.
2095
01:36:57,544 --> 01:36:59,477
Come on.
Hey, Sam!
2096
01:36:59,479 --> 01:37:03,481
¶ Come on,give me the high five ¶
2097
01:37:03,483 --> 01:37:05,450
¶ we got it goin' on ¶
2098
01:37:05,452 --> 01:37:07,419
Hey, dad!
2099
01:37:07,421 --> 01:37:10,422
¶ You and meon the wild ride ¶
2100
01:37:10,424 --> 01:37:11,556
¶ ride ¶
2101
01:37:11,558 --> 01:37:13,692
¶ we got it goin' on ¶
2102
01:37:13,694 --> 01:37:15,493
¶ got it goin' on ¶
2103
01:37:15,495 --> 01:37:16,962
¶ we're goin' to your dreams ¶
2104
01:37:16,964 --> 01:37:18,964
¶ 'cause I'mcoming through for you ¶
2105
01:37:18,966 --> 01:37:22,434
¶ we're bothin this together ¶
2106
01:37:22,436 --> 01:37:25,337
¶ you don't have to bea hero ¶
2107
01:37:25,339 --> 01:37:26,972
¶ but if you'restriking zero ¶
2108
01:37:26,974 --> 01:37:30,709
¶ we're gonnamake it better ¶
2109
01:37:30,711 --> 01:37:34,980
¶ I will alwaysbe your friend ¶
2110
01:37:34,982 --> 01:37:38,617
¶ you and me,we're in this till the end ¶
2111
01:37:38,619 --> 01:37:43,255
¶ so come on,give me the high five ¶
2112
01:37:43,257 --> 01:37:44,756
¶ we got it goin' on ¶
2113
01:37:44,758 --> 01:37:46,625
¶ got it goin' on ¶
2114
01:37:46,627 --> 01:37:50,729
¶ you and meon a wild ride ¶
2115
01:37:50,731 --> 01:37:52,731
¶ we got it goin' on ¶
2116
01:37:52,733 --> 01:37:55,267
¶ got it goin' on ¶
2117
01:37:55,269 --> 01:37:58,570
¶ whenever you get lonely,feeling bluer than blue ¶
2118
01:37:58,572 --> 01:38:00,972
¶ I'm gonnaget you through it ¶
2119
01:38:00,974 --> 01:38:02,574
¶ yes, I will ¶
2120
01:38:02,576 --> 01:38:04,476
¶ and when I feeldiscouraged ¶
2121
01:38:04,478 --> 01:38:06,611
¶ you help mefind my courage ¶
2122
01:38:06,613 --> 01:38:08,980
¶ I don't knowhow you do it ¶
2123
01:38:10,450 --> 01:38:14,352
¶ doesn't matterhow it's been--no ¶
2124
01:38:14,354 --> 01:38:17,989
¶ 'cause you and me--this time we're gonna win ¶
2125
01:38:17,991 --> 01:38:22,494
¶ so come on,give me the high five ¶
2126
01:38:22,496 --> 01:38:24,429
¶ we got it goin' on ¶
2127
01:38:24,431 --> 01:38:26,331
¶ got it goin' on ¶
2128
01:38:26,333 --> 01:38:28,733
¶ you and meon a wild ride ¶
2129
01:38:28,735 --> 01:38:30,402
¶ ride ¶
2130
01:38:30,404 --> 01:38:32,437
¶ we got it goin' on ¶
2131
01:38:32,439 --> 01:38:33,972
¶ got it goin' on ¶
2132
01:38:33,974 --> 01:38:35,740
¶ yo, they saythat there's a hero ¶
2133
01:38:35,742 --> 01:38:37,742
¶ in every one of us ¶
2134
01:38:37,744 --> 01:38:39,711
¶ all you have to do ¶
2135
01:38:39,713 --> 01:38:41,646
¶ is teach yourselfto trust ¶
2136
01:38:41,648 --> 01:38:43,648
¶ a brave man to the rescue ¶
2137
01:38:43,650 --> 01:38:45,684
¶ a legend to us all ¶
2138
01:38:45,686 --> 01:38:47,619
¶ when David fought goliath ¶
2139
01:38:47,621 --> 01:38:49,621
¶ you know, the big guytook the fall ¶
2140
01:38:49,623 --> 01:38:51,589
¶ courageis the backbone ¶
2141
01:38:51,591 --> 01:38:53,591
¶ of this heroic creed ¶
2142
01:38:53,593 --> 01:38:55,727
¶ you can always count on ¶
2143
01:38:55,729 --> 01:38:57,429
¶ that strengthin times of need ¶
2144
01:38:57,431 --> 01:38:59,597
¶ a hero or a heroine ¶
2145
01:38:59,599 --> 01:39:01,566
¶ in every boy and girl ¶
2146
01:39:01,568 --> 01:39:03,535
¶ shining like a star ¶
2147
01:39:03,537 --> 01:39:05,570
¶ champion of the world ¶
2148
01:39:05,572 --> 01:39:08,573
¶ come on,give me the high five ¶
2149
01:39:08,575 --> 01:39:09,708
¶ high five ¶
2150
01:39:09,710 --> 01:39:11,576
¶ we got it goin' on ¶
2151
01:39:11,578 --> 01:39:13,712
¶ got it goin' on ¶
2152
01:39:13,714 --> 01:39:17,515
¶ you and meon the wild ride ¶
2153
01:39:17,517 --> 01:39:19,751
¶ we got it goin' on ¶
2154
01:39:19,753 --> 01:39:22,587
¶ you can count on me ¶
2155
01:39:23,757 --> 01:39:26,424
¶ in a time of need ¶
2156
01:39:26,426 --> 01:39:27,726
¶ got it goin' on ¶
2157
01:39:27,728 --> 01:39:32,130
¶ I'll be your friend ¶
2158
01:39:32,132 --> 01:39:33,765
¶ till the end ¶
2159
01:39:33,767 --> 01:39:35,400
¶ we got it goin' on ¶
2160
01:39:35,402 --> 01:39:37,469
¶ got it goin' on, on ¶
2161
01:39:38,972 --> 01:39:42,140
captioning made possible by
buena vista television
2162
01:39:42,142 --> 01:39:45,009
captioning performed by the
national captioning institute, inc.
2163
01:39:52,786 --> 01:39:56,755
¶ Come on,give me the high five ¶
2164
01:39:56,757 --> 01:39:58,690
¶ we got it goin' on ¶
2165
01:39:58,692 --> 01:40:00,759
¶ got it goin' on ¶
2166
01:40:00,761 --> 01:40:04,696
¶ you and meon a wild ride ¶
2167
01:40:04,698 --> 01:40:06,598
¶ we got it goin' on ¶
2168
01:40:06,600 --> 01:40:08,666
¶ got it goin' on, on ¶
2169
01:40:08,668 --> 01:40:10,068
¶ yeah, yeah, yeah ¶
2170
01:40:10,070 --> 01:40:11,403
¶ goin' on ¶
2171
01:40:11,405 --> 01:40:13,104
¶ b-b-b-b-baby ¶
2172
01:40:13,106 --> 01:40:15,140
¶ you and me ¶
2173
01:40:15,142 --> 01:40:17,175
¶ got it goin' on ¶
2174
01:40:17,177 --> 01:40:18,777
¶ yeah ¶
2175
01:40:18,779 --> 01:40:21,513
¶ high five ¶
2176
01:40:21,515 --> 01:40:22,714
¶ got it goin' on ¶
2177
01:40:22,716 --> 01:40:24,582
¶ you and me,you and me ¶
2178
01:40:24,584 --> 01:40:27,585
¶ yeah, yeah, yeah ¶
2179
01:40:27,587 --> 01:40:29,053
¶ you and me ¶
2180
01:40:29,055 --> 01:40:30,455
¶ got it goin' on ¶
2181
01:40:30,457 --> 01:40:32,457
¶ got it goin' on and on ¶
2182
01:40:32,459 --> 01:40:33,725
¶ yeah ¶
2183
01:40:34,995 --> 01:40:36,995
¶ yeah ¶
2184
01:40:36,997 --> 01:40:38,430
¶ yeah ¶
2184
01:40:39,305 --> 01:40:45,353
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com151599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.