All language subtitles for Fatal.Promise.E51.200611.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,434 --> 00:00:06,163 (Episode 51) 2 00:00:06,198 --> 00:00:07,703 Let go of everything you have... 3 00:00:08,940 --> 00:00:10,739 and leave this company. 4 00:00:15,174 --> 00:00:16,512 What do you think you're doing? 5 00:00:16,718 --> 00:00:19,748 If you don't want to get humiliated in front of these people, 6 00:00:22,082 --> 00:00:23,212 the two of you, 7 00:00:24,366 --> 00:00:26,488 give up everything and leave! 8 00:00:38,559 --> 00:00:39,487 You. 9 00:00:39,808 --> 00:00:42,438 You just got investigated at the prosecutor's office. 10 00:00:42,700 --> 00:00:45,104 And the first thing you do is sacrifice your family? 11 00:00:45,182 --> 00:00:46,233 Chairman Han. 12 00:00:47,552 --> 00:00:49,144 Since when were we... 13 00:00:50,069 --> 00:00:51,613 a family? 14 00:00:55,347 --> 00:00:56,944 Everyone, please leave us. 15 00:00:57,370 --> 00:01:00,122 No, stay here and listen to this. 16 00:01:03,625 --> 00:01:06,795 Why? What are you afraid of now? 17 00:01:09,147 --> 00:01:11,147 You must have felt you had the whole world in your hands. 18 00:01:12,196 --> 00:01:14,930 Because you had something on the chairman, 19 00:01:15,043 --> 00:01:16,554 and you had nothing to fear. 20 00:01:16,848 --> 00:01:18,984 What are you doing in front of the executives? 21 00:01:19,045 --> 00:01:21,477 The fact that your mother is Ji Hoon's birth mother... 22 00:01:23,489 --> 00:01:25,714 Are you willing to end everything here? 23 00:01:29,244 --> 00:01:30,719 You've been using it... 24 00:01:30,990 --> 00:01:33,689 to manipulate the chairman and get to where you are. 25 00:01:35,660 --> 00:01:38,427 You're finished now. 26 00:01:38,828 --> 00:01:40,496 You're going to pay the price... 27 00:01:41,663 --> 00:01:43,932 for what you've done here today. 28 00:01:58,317 --> 00:02:00,849 This shameless Director Kang Tae In is... 29 00:02:01,580 --> 00:02:04,620 not qualified to be seated with us. 30 00:02:04,974 --> 00:02:07,689 You've raised this company with blood and sweat. 31 00:02:08,090 --> 00:02:09,391 And Tae In tried to take advantage... 32 00:02:10,382 --> 00:02:13,896 of the chairman's past and keep the company to himself. 33 00:02:14,783 --> 00:02:18,090 He knew his mother was Ji Hoon's birth mother, and... 34 00:02:18,142 --> 00:02:19,334 It's not true. 35 00:02:19,644 --> 00:02:21,215 He's only trying to drag down me and the chairman. 36 00:02:21,275 --> 00:02:23,505 That's why he was trying to marry Seo Ju. 37 00:02:28,256 --> 00:02:29,991 Is there no security out there? 38 00:02:30,226 --> 00:02:32,014 Listen well, everyone. 39 00:02:32,439 --> 00:02:34,439 For favoring a certain employee by abusing his authority... 40 00:02:34,609 --> 00:02:36,418 and damaging the company's reputation, 41 00:02:38,053 --> 00:02:40,389 I refer the chairman's suspension of his performance of duties... 42 00:02:41,570 --> 00:02:43,292 as the next item on the agenda of this meeting. 43 00:02:59,328 --> 00:03:00,275 How did it go? 44 00:03:03,679 --> 00:03:05,013 Reveal this right now. 45 00:03:05,988 --> 00:03:06,975 What is it? 46 00:03:07,826 --> 00:03:09,527 The materials on the irregularities of Jun Hyuk's family. 47 00:03:10,146 --> 00:03:11,689 It can't wait any longer. 48 00:03:26,268 --> 00:03:28,737 Use this to turn the table. 49 00:03:29,250 --> 00:03:31,673 Chairman Han and Director Kang had deceived... 50 00:03:32,158 --> 00:03:35,143 all the executives and staff members of our company. 51 00:03:36,189 --> 00:03:38,531 On what basis do you claim that... 52 00:03:38,586 --> 00:03:39,518 First, 53 00:03:39,640 --> 00:03:43,118 he tried to push ahead with the wedding of Tae In and Seo Ju... 54 00:03:43,518 --> 00:03:46,029 when he knew Tae In's mother was Ji Hoon's birth mother, 55 00:03:46,054 --> 00:03:47,519 which is very immoral. 56 00:03:47,739 --> 00:03:49,291 It's nothing but a speculation with no grounds. 57 00:03:49,380 --> 00:03:51,853 He's intentionally framing us with irrelevant matters. 58 00:03:51,915 --> 00:03:53,028 Second, 59 00:03:53,579 --> 00:03:57,137 Chairman Han had conferred a benefit on Tae In in terms of promotion... 60 00:03:57,219 --> 00:03:59,501 as Tae In was the son of his mistress, 61 00:03:59,892 --> 00:04:01,463 and he tried to make him the CEO. 62 00:04:01,507 --> 00:04:02,418 A mistress? 63 00:04:02,505 --> 00:04:03,807 For defamation, Jun Hyuk will be... 64 00:04:03,833 --> 00:04:05,507 Third, Tae In had... 65 00:04:07,209 --> 00:04:10,145 used the relationship between his mother and Ji Hoon as an excuse... 66 00:04:10,769 --> 00:04:14,549 to threaten Chairman Han and swallow up the company. 67 00:04:16,176 --> 00:04:18,625 And he even dragged Seo Ju in from America. 68 00:04:19,632 --> 00:04:21,632 That's how he became... 69 00:04:22,071 --> 00:04:24,026 the managing director. 70 00:04:25,448 --> 00:04:27,696 The evidential materials and the statement... 71 00:04:27,748 --> 00:04:29,364 from Seo Ju. 72 00:04:30,838 --> 00:04:32,838 I submit them to you. 73 00:04:38,816 --> 00:04:40,308 Your reputation was... 74 00:04:40,943 --> 00:04:42,010 spotless, 75 00:04:42,670 --> 00:04:44,980 clear, and fair. 76 00:04:45,499 --> 00:04:47,499 I'll watch how it's going to be ruined... 77 00:04:48,043 --> 00:04:51,055 by abandoning me and Seo Ju. 78 00:04:53,130 --> 00:04:54,289 And everyone, 79 00:04:55,048 --> 00:04:56,525 he's someone to become... 80 00:04:57,123 --> 00:05:00,095 a subject of criticism morally and socially. 81 00:05:00,430 --> 00:05:03,031 We should all reconsider... 82 00:05:03,712 --> 00:05:06,401 if we can let him take such a heavy responsibility. 83 00:05:08,521 --> 00:05:13,041 Please don't take too long to decide. 84 00:05:14,440 --> 00:05:15,877 Do you all understand? 85 00:05:42,859 --> 00:05:46,374 Put your heads together to find a way... 86 00:05:47,140 --> 00:05:49,140 out of this situation. 87 00:05:53,081 --> 00:05:54,282 I meant the two brothers. 88 00:06:02,826 --> 00:06:04,426 He's using Ji Hoon's mother... 89 00:06:04,493 --> 00:06:07,262 to cut off all relations and drive them out. 90 00:06:07,904 --> 00:06:10,065 You both know it'll be over if we let them. 91 00:06:11,833 --> 00:06:14,302 We have the materials on the irregularities of Korea Hospital. 92 00:06:15,934 --> 00:06:18,774 We should reveal this to the investors. 93 00:06:19,849 --> 00:06:20,776 Tae In. 94 00:06:22,696 --> 00:06:24,884 File a lawsuit against Korea Hospital... 95 00:06:24,996 --> 00:06:27,482 to break the contract and return the investment. 96 00:06:27,982 --> 00:06:29,751 And get rid of Choi Young Gook. 97 00:06:29,857 --> 00:06:30,986 What about the chairman's approval? 98 00:06:32,558 --> 00:06:33,503 I'll take responsibility. 99 00:06:34,285 --> 00:06:35,590 What do you mean? 100 00:06:36,852 --> 00:06:38,852 What happened... 101 00:06:39,146 --> 00:06:40,829 to Tae In and Chairman Han? 102 00:06:47,227 --> 00:06:48,370 Pardon me? 103 00:06:48,486 --> 00:06:51,339 Your son will fill you in on the details. 104 00:06:51,915 --> 00:06:53,809 I asked what happened. 105 00:06:53,903 --> 00:06:55,644 Just know this. 106 00:06:55,777 --> 00:06:57,114 Your wife had ruined... 107 00:06:57,253 --> 00:07:00,829 the lives of Tae In and Chairman Han. 108 00:07:15,221 --> 00:07:16,176 Mom. 109 00:07:16,359 --> 00:07:17,899 What's going on, Tae In? 110 00:07:18,165 --> 00:07:19,634 Tell me everything. 111 00:07:20,031 --> 00:07:21,109 I'll fix it. 112 00:07:21,984 --> 00:07:23,381 Don't worry... 113 00:07:23,547 --> 00:07:26,508 and don't take any calls from strangers. 114 00:07:35,613 --> 00:07:37,319 This will also put you in danger. 115 00:07:37,809 --> 00:07:40,222 You know they're trying to kick you out with everything they can find. 116 00:07:41,387 --> 00:07:43,024 You have to do something. 117 00:07:43,364 --> 00:07:44,793 We need to find something. 118 00:07:45,127 --> 00:07:48,563 I knew this day would come eventually. 119 00:07:49,302 --> 00:07:51,566 Have you any idea? 120 00:07:51,976 --> 00:07:53,702 When I went missing, 121 00:07:53,772 --> 00:07:55,682 those family members didn't even try to find me. 122 00:07:55,742 --> 00:07:56,801 Why? 123 00:07:57,687 --> 00:08:01,343 Because they couldn't take the hospital unless I'm gone. 124 00:08:21,851 --> 00:08:22,896 I'll call you later. 125 00:08:29,908 --> 00:08:31,239 Where's Jun Hyuk? 126 00:08:37,132 --> 00:08:38,647 What happened? 127 00:08:38,989 --> 00:08:41,149 Did something happen to Tae In? 128 00:08:42,003 --> 00:08:44,241 I'm sorry, but I'll have to tell you later. 129 00:08:44,753 --> 00:08:46,221 Where's Eun Chan? 130 00:08:47,915 --> 00:08:48,877 Eun Dong? 131 00:08:57,812 --> 00:09:00,267 Eun Chan, where did you put... 132 00:09:00,326 --> 00:09:03,705 the toy car that you took from the toy box? 133 00:09:03,842 --> 00:09:05,974 That toy? I don't have it with me. 134 00:09:06,194 --> 00:09:07,409 But why? 135 00:09:07,566 --> 00:09:08,810 Where did you put it? 136 00:09:12,142 --> 00:09:15,083 I met her before I married you. 137 00:09:16,863 --> 00:09:18,286 And she gave birth to Ji Hoon. 138 00:09:21,723 --> 00:09:23,723 Then you should have ended it there. 139 00:09:24,006 --> 00:09:26,494 The two of you met without letting me know and formed a scheme. 140 00:09:26,524 --> 00:09:29,224 We had nothing to hide, and we never formed a scheme. 141 00:09:29,259 --> 00:09:30,899 You've never schemed? 142 00:09:31,350 --> 00:09:32,977 You wanted to push Seo Ju aside... 143 00:09:33,002 --> 00:09:34,927 and give the company to Tae In and Ji Hoon. 144 00:09:36,137 --> 00:09:37,472 Is that what this was about? 145 00:09:38,842 --> 00:09:41,671 Is that why you pulled this crap with Jun Hyuk? 146 00:09:41,767 --> 00:09:44,746 Even a dog gets food when it looks after the house. 147 00:09:45,040 --> 00:09:48,130 And I've raised Ji Hoon and assisted you for 20 years... 148 00:09:48,173 --> 00:09:49,951 since I came to this house. 149 00:09:50,569 --> 00:09:53,788 How could you abandon me and Seo Ju for that woman and Tae In? 150 00:09:54,284 --> 00:09:55,231 So... 151 00:09:56,396 --> 00:09:58,119 you decided to denounce me instead... 152 00:09:58,144 --> 00:10:00,505 because you were worried about losing the company? 153 00:10:02,428 --> 00:10:03,932 I understand if it was just me. 154 00:10:05,133 --> 00:10:07,400 But what gives you the right to denounce... 155 00:10:08,112 --> 00:10:10,412 the woman who gave birth to Ji Hoon? 156 00:10:11,525 --> 00:10:14,823 She's merely trying to turn her life around using her son. 157 00:10:14,843 --> 00:10:16,706 That's what you think! 158 00:10:18,008 --> 00:10:19,909 You're blinded by greed. 159 00:10:21,083 --> 00:10:22,750 Compared to someone like you... 160 00:10:22,784 --> 00:10:25,519 who would put her husband and son to the guillotine, 161 00:10:26,488 --> 00:10:28,322 she's essentially different. 162 00:10:29,892 --> 00:10:31,125 What did you say? 163 00:10:34,234 --> 00:10:36,232 Bring her to me right now. 164 00:10:38,700 --> 00:10:41,168 Tae In's mother, Yeon Du Shim! 165 00:10:41,289 --> 00:10:43,223 Bring her in front of me now... 166 00:10:43,238 --> 00:10:45,185 before I drag her down here! 167 00:10:45,451 --> 00:10:46,651 With what right? 168 00:10:48,443 --> 00:10:49,944 What gives you the right to do so? 169 00:10:51,730 --> 00:10:53,464 I'm your wife, 170 00:10:53,992 --> 00:10:56,125 and I'm the mother that raised Ji Hoon. 171 00:10:56,237 --> 00:10:57,404 No. 172 00:10:59,342 --> 00:11:00,609 From today on, 173 00:11:01,223 --> 00:11:02,690 we're finished. 174 00:11:05,304 --> 00:11:06,471 Start... 175 00:11:06,884 --> 00:11:09,819 packing your things from my company and my house... 176 00:11:10,799 --> 00:11:11,946 and get out. 177 00:11:46,846 --> 00:11:48,486 Oh, boy. 178 00:11:48,604 --> 00:11:51,670 When we first found Ji Hoon and brought him home, 179 00:11:57,853 --> 00:12:00,087 I found this in his pocket. 180 00:12:01,116 --> 00:12:04,950 But something smelled fishy. 181 00:12:06,442 --> 00:12:11,076 (Korea Hospital fundraising event for children with heart diseases) 182 00:12:23,236 --> 00:12:25,970 Put it up on tabloids or wherever you can. 183 00:12:25,991 --> 00:12:27,140 Okay. 184 00:12:34,383 --> 00:12:36,317 You bit your master who fed you... 185 00:12:36,338 --> 00:12:37,972 your whole life to death. 186 00:12:39,354 --> 00:12:40,855 Your true colors are... 187 00:12:40,962 --> 00:12:42,577 finally showing too. 188 00:12:42,591 --> 00:12:45,658 How could you mess with a parent and their child? 189 00:12:45,694 --> 00:12:48,061 Uncle is the one who started it. 190 00:12:48,383 --> 00:12:51,583 He should have discarded Tae In sooner. 191 00:12:54,081 --> 00:12:55,348 So is this how you will ostracize... 192 00:12:56,112 --> 00:12:58,713 Dad along with Tae In? 193 00:12:59,286 --> 00:13:00,986 Who did you say was having an affair? 194 00:13:01,056 --> 00:13:02,590 Who did you say was committing a sin? 195 00:13:02,611 --> 00:13:04,312 Go out and ask anyone. 196 00:13:04,570 --> 00:13:07,438 What would they think of reuniting with one's old woman... 197 00:13:07,459 --> 00:13:08,892 and living with her son? 198 00:13:08,913 --> 00:13:10,081 So? 199 00:13:10,192 --> 00:13:12,859 You even dragged Seo Ju on top of Mom. 200 00:13:12,888 --> 00:13:15,288 I didn't drag anyone in. 201 00:13:15,958 --> 00:13:17,091 That's why... 202 00:13:17,523 --> 00:13:20,290 you shouldn't have abandoned Mom and me. 203 00:13:21,830 --> 00:13:23,064 This is... 204 00:13:23,352 --> 00:13:25,219 all your father's fault. 205 00:13:25,718 --> 00:13:27,051 Seo Ju, 206 00:13:27,988 --> 00:13:30,588 did you also take part in killing Dad? 207 00:13:37,579 --> 00:13:40,471 What did you just say? 208 00:13:40,482 --> 00:13:41,482 Is it true? 209 00:13:41,517 --> 00:13:43,050 I'm asking what you just said! 210 00:13:43,124 --> 00:13:45,124 The whole company is in chaos. 211 00:13:45,934 --> 00:13:47,468 Are you really... 212 00:13:47,923 --> 00:13:48,931 Ji Hoon's biological mother? 213 00:13:50,318 --> 00:13:52,385 Speak. Is it true? 214 00:13:52,406 --> 00:13:54,449 That's why my Tae In... 215 00:13:55,270 --> 00:13:56,404 Where is he now? 216 00:13:56,647 --> 00:13:57,881 Where is he? 217 00:13:58,567 --> 00:14:00,934 He's about to be ostracized because of you, Mrs. Yeon. 218 00:14:01,170 --> 00:14:02,803 Together with Chairman Han. 219 00:14:04,006 --> 00:14:05,039 Why? 220 00:14:05,353 --> 00:14:07,054 Why would Tae In be? 221 00:14:07,185 --> 00:14:09,586 Ji Hoon's biological mother is his mother. 222 00:14:10,215 --> 00:14:13,116 And he used that fact to threaten and manipulate the chairman. 223 00:14:13,277 --> 00:14:15,444 An irregular and unfair promotion. 224 00:14:15,754 --> 00:14:16,721 What? 225 00:14:16,752 --> 00:14:19,519 He tried to shake up the succession by even using Seo Ju. 226 00:14:19,540 --> 00:14:21,746 What nonsense are you blabbing? 227 00:14:22,357 --> 00:14:23,373 Who is it? 228 00:14:23,584 --> 00:14:25,218 Is it your husband again? 229 00:14:25,227 --> 00:14:27,081 Whoever started it, 230 00:14:27,102 --> 00:14:29,480 Tae In won't overcome it this time. 231 00:14:29,831 --> 00:14:31,332 And you're the one who caused it, 232 00:14:31,700 --> 00:14:32,934 Mrs. Yeon. 233 00:14:33,448 --> 00:14:34,614 You ended up... 234 00:14:35,055 --> 00:14:37,461 doing this to my family. 235 00:14:37,482 --> 00:14:38,305 You! 236 00:14:38,340 --> 00:14:41,774 If you plan to get your way using your ties with Chairman Han, 237 00:14:41,795 --> 00:14:43,318 don't even dream about it. 238 00:14:47,529 --> 00:14:49,529 Honey! 239 00:15:03,253 --> 00:15:04,487 Who are you? 240 00:15:17,895 --> 00:15:19,129 Get out this instant! 241 00:15:19,632 --> 00:15:21,966 Don't ever think of coming back to my house. 242 00:15:24,401 --> 00:15:25,968 Take another look... 243 00:15:25,988 --> 00:15:27,321 at the test report. 244 00:15:28,191 --> 00:15:29,891 (DNA Parentage Test Report) 245 00:15:29,917 --> 00:15:31,784 (Client A: Han Ji Hoon, Client B: Yeon Du Shim) 246 00:15:33,212 --> 00:15:35,612 Then this woman called... 247 00:15:36,031 --> 00:15:37,899 Yeon Du Shim is... 248 00:15:38,333 --> 00:15:41,135 Yes. She was Tae In's mother. 249 00:15:41,303 --> 00:15:42,703 Were you really unaware? 250 00:15:43,114 --> 00:15:44,114 Oh, my gosh. 251 00:15:44,840 --> 00:15:46,907 Gwang Hoon, this jerk! 252 00:15:47,605 --> 00:15:49,039 Not yet. 253 00:15:49,604 --> 00:15:50,838 Then... 254 00:15:51,082 --> 00:15:54,282 didn't he plot with Tae In to make a fool of your aunt? 255 00:15:54,303 --> 00:15:55,641 That's not it. 256 00:15:55,851 --> 00:15:57,552 I only made it look that way. 257 00:15:58,028 --> 00:15:59,095 Then... 258 00:15:59,561 --> 00:16:03,061 what about Chairman Han supporting Tae In knowing this fact? 259 00:16:03,167 --> 00:16:05,767 That was also set up by me. 260 00:16:06,291 --> 00:16:07,938 Uncle first found out... 261 00:16:07,963 --> 00:16:10,392 during the parents' meeting for the wedding. 262 00:16:10,399 --> 00:16:11,933 What? 263 00:16:12,892 --> 00:16:14,126 That's right. 264 00:16:14,671 --> 00:16:16,738 Chairman Han met that woman after. 265 00:16:16,772 --> 00:16:18,172 That's how it happened. 266 00:16:19,517 --> 00:16:20,485 Hey. 267 00:16:20,986 --> 00:16:23,920 But that means... 268 00:16:23,946 --> 00:16:25,945 that Tae In and Ji Hoon are... 269 00:16:25,966 --> 00:16:28,090 brothers in a way. 270 00:16:28,111 --> 00:16:29,010 What? 271 00:16:29,017 --> 00:16:30,751 If Chairman Han fires you... 272 00:16:30,786 --> 00:16:33,919 and takes Tae In in as his son... 273 00:16:33,942 --> 00:16:35,028 What? 274 00:16:35,624 --> 00:16:40,024 Then Tae In and Chairman Han would become a family. 275 00:16:40,649 --> 00:16:41,782 My gosh. 276 00:16:42,679 --> 00:16:44,012 My head. 277 00:16:44,032 --> 00:16:46,900 Dad, we have to first deal with the hospital. 278 00:16:47,051 --> 00:16:48,552 We'll have to make it ours again. 279 00:16:48,712 --> 00:16:50,046 Then we should split up... 280 00:16:50,254 --> 00:16:52,287 while Chairman Han is... 281 00:16:53,092 --> 00:16:54,459 unconscious? 282 00:16:55,179 --> 00:16:57,113 Aunt can take the company. 283 00:16:57,474 --> 00:16:59,308 Then I'll make my move. 284 00:17:00,857 --> 00:17:03,424 But Jun Hyuk, 285 00:17:03,752 --> 00:17:05,886 I don't feel good about this. 286 00:17:08,924 --> 00:17:10,124 What do I do? 287 00:17:10,301 --> 00:17:12,334 Because of me, Tae In is... 288 00:17:12,814 --> 00:17:14,080 I have to go. 289 00:17:14,096 --> 00:17:15,205 Don't. 290 00:17:15,414 --> 00:17:16,814 Tae In can get into more trouble... 291 00:17:16,835 --> 00:17:19,274 if you go. 292 00:17:19,601 --> 00:17:21,435 What if you run into Choi Myung Hee? 293 00:17:22,064 --> 00:17:24,365 I don't care. 294 00:17:24,908 --> 00:17:27,108 It's also killing me too. 295 00:17:27,129 --> 00:17:30,559 But we can't be of any more burden to Tae In now. 296 00:17:33,168 --> 00:17:34,769 What do I do? 297 00:17:35,250 --> 00:17:36,617 I ended up... 298 00:17:36,903 --> 00:17:39,437 ruining Tae In's life. 299 00:17:55,437 --> 00:17:57,271 What do you think you are doing? 300 00:17:57,563 --> 00:18:00,130 Why are you taking out Mom's accessories and clothes? 301 00:18:00,151 --> 00:18:01,880 I'm sorry, ma'am. 302 00:18:01,901 --> 00:18:03,540 The chairman told me to... 303 00:18:03,545 --> 00:18:04,544 What? 304 00:18:04,565 --> 00:18:07,066 Where's this man, Gwang Hoon? 305 00:18:13,615 --> 00:18:16,282 What is all this? 306 00:18:16,291 --> 00:18:18,658 Myung Hee, why are you packing your things? 307 00:18:19,084 --> 00:18:20,451 Don't tell me... 308 00:18:20,633 --> 00:18:22,000 that he's kicking you out! 309 00:18:22,021 --> 00:18:23,668 It's not like that, so leave. 310 00:18:24,633 --> 00:18:27,000 He's not the one who should be kicking you out. 311 00:18:27,305 --> 00:18:28,300 Why? 312 00:18:28,667 --> 00:18:31,801 Does he want a divorce now that we caught him having an affair? 313 00:18:33,809 --> 00:18:36,376 I won't leave him alone! 314 00:18:40,983 --> 00:18:42,450 Who do you think you're kicking out? 315 00:18:47,923 --> 00:18:49,757 You're the one at fault. 316 00:18:49,791 --> 00:18:52,221 The one who had an affair is kicking her out instead? 317 00:18:52,227 --> 00:18:53,794 Watch your mouth! 318 00:18:55,645 --> 00:18:56,678 Why? 319 00:18:56,775 --> 00:18:58,309 Isn't he correct? 320 00:18:58,634 --> 00:19:00,220 I'm a witness. 321 00:19:00,241 --> 00:19:02,808 I saw you meeting... 322 00:19:03,138 --> 00:19:04,572 Tae In's mother. 323 00:19:05,238 --> 00:19:08,073 And you dare to kick Myung Hee out instead? 324 00:19:08,110 --> 00:19:10,710 Maybe he's thinking about getting together with Tae In's mother. 325 00:19:11,942 --> 00:19:13,275 You must know that. 326 00:19:14,082 --> 00:19:15,415 Even if you get a divorce, 327 00:19:15,436 --> 00:19:18,277 half of your property belongs to Myung Hee. 328 00:19:18,287 --> 00:19:21,687 And you are the one at fault. 329 00:19:22,739 --> 00:19:25,373 You're finally showing your true colors. 330 00:19:26,295 --> 00:19:29,828 That's right. Did you think I'd always get pushed around? 331 00:19:30,332 --> 00:19:32,832 Was the reason why you kept siding with Tae In... 332 00:19:32,868 --> 00:19:35,802 even when he tried to get Jun Hyuk and me in jail... 333 00:19:36,235 --> 00:19:39,869 because you had such a relationship with his mother? 334 00:19:39,875 --> 00:19:43,375 I should have listened to Tae In. 335 00:19:45,581 --> 00:19:48,515 I should have cut out your family... 336 00:19:49,451 --> 00:19:52,052 as he told me to do so. 337 00:19:52,606 --> 00:19:54,973 People like you who get fed by me... 338 00:19:55,202 --> 00:19:59,189 yet make up lies to chew me out. 339 00:19:59,731 --> 00:20:02,965 It's my fault for trying to embrace you thinking you were my people. 340 00:20:06,968 --> 00:20:07,935 Mom! 341 00:20:17,345 --> 00:20:20,147 You keep bringing Tae In up for everything! 342 00:20:20,148 --> 00:20:21,115 So what? 343 00:20:21,116 --> 00:20:22,249 What will you do? 344 00:20:22,383 --> 00:20:24,752 You've lived a good life thanks to me. 345 00:20:25,217 --> 00:20:26,721 It's time for me to stop feeding you. 346 00:20:28,633 --> 00:20:30,157 Return the management rights of the hospital... 347 00:20:31,225 --> 00:20:32,593 to the company. 348 00:20:33,260 --> 00:20:34,628 What? 349 00:20:35,918 --> 00:20:36,885 Why? 350 00:20:37,203 --> 00:20:40,735 Are you taking it away from us to give it to Tae In and his mother? 351 00:20:40,868 --> 00:20:43,437 Do you think they're the same as you people? 352 00:20:45,439 --> 00:20:48,075 Do you really wish to put an end to this? 353 00:20:51,237 --> 00:20:52,288 Then... 354 00:20:52,643 --> 00:20:55,616 did you commit such things without expecting this much? 355 00:21:05,981 --> 00:21:07,795 I'm Seo Ju's mom. 356 00:21:07,970 --> 00:21:09,029 Is that so? 357 00:21:09,930 --> 00:21:10,865 Meet me... 358 00:21:11,561 --> 00:21:13,234 right away. 359 00:21:13,235 --> 00:21:15,035 Come to Seo Ju's office later. 360 00:21:15,398 --> 00:21:16,504 Come by yourself. 361 00:21:20,413 --> 00:21:22,710 It seems that you still haven't understood the situation. 362 00:21:24,419 --> 00:21:26,419 Both of your arms have been cut off. 363 00:21:27,169 --> 00:21:29,771 Both Tae In and Chairman Han are about to be finished. 364 00:21:30,428 --> 00:21:31,986 What will you do on your own? 365 00:21:34,980 --> 00:21:37,358 So you're staying at Tae In's house now? 366 00:21:38,908 --> 00:21:39,927 You will soon... 367 00:21:40,194 --> 00:21:41,962 be crying blood tears. 368 00:21:43,368 --> 00:21:46,167 I guess you can't even grasp what I'm saying. 369 00:21:49,277 --> 00:21:51,277 This is why you'll get punished by the sky. 370 00:21:53,169 --> 00:21:55,910 How many more did you kill besides Tae In? 371 00:21:57,411 --> 00:22:00,247 You left Tae In's father to die by intercepting his heart. 372 00:22:02,183 --> 00:22:04,485 You killed Tae In's baby... 373 00:22:05,052 --> 00:22:07,052 so that you could live. 374 00:22:09,123 --> 00:22:10,524 I heard that you can't bear... 375 00:22:11,959 --> 00:22:14,161 a child for the rest of your life because of that. 376 00:22:24,434 --> 00:22:26,040 I told you. 377 00:22:26,692 --> 00:22:28,692 On the day you took my consent... 378 00:22:29,076 --> 00:22:30,644 agreeing to my dad's organ donation. 379 00:22:31,612 --> 00:22:33,070 That you'd remember that day... 380 00:22:33,801 --> 00:22:36,550 forever for the rest of your life. 381 00:22:39,157 --> 00:22:41,003 You might feel like it'd be over... 382 00:22:41,388 --> 00:22:43,123 once you finish off Tae In and Chairman Han. 383 00:22:43,997 --> 00:22:45,726 Try finishing me off too. 384 00:22:45,957 --> 00:22:47,695 Try finishing me off as well, 385 00:22:48,427 --> 00:22:51,065 who's holding the conclusive evidence... 386 00:22:51,954 --> 00:22:53,667 of what you did during then. 387 00:23:05,513 --> 00:23:06,547 Honey. 388 00:23:08,949 --> 00:23:09,950 What does... 389 00:23:10,776 --> 00:23:11,919 this mean? 390 00:23:16,678 --> 00:23:17,691 You can't bear... 391 00:23:18,205 --> 00:23:19,660 a child for the rest of your life? 392 00:23:20,861 --> 00:23:23,130 Ma'am, 393 00:23:23,131 --> 00:23:25,432 it's really good when you grill the chicken. 394 00:23:25,733 --> 00:23:27,001 Try this. 395 00:23:27,779 --> 00:23:29,203 This sauce is... 396 00:23:29,711 --> 00:23:31,505 a special barbecue sauce... 397 00:23:31,872 --> 00:23:34,742 made by Young Sim. It's really good. 398 00:23:35,149 --> 00:23:37,077 Take a look. 399 00:23:37,078 --> 00:23:40,047 It's really good when you wrap it up... 400 00:23:42,550 --> 00:23:44,818 in veggies like this. Try this. 401 00:23:55,094 --> 00:23:57,298 - This is good! - Isn't it? 402 00:23:57,800 --> 00:23:59,066 My gosh. 403 00:24:00,731 --> 00:24:01,664 Oh, my. 404 00:24:02,224 --> 00:24:03,537 It could blow up... 405 00:24:03,538 --> 00:24:07,308 if this sauce is used to eat with chicken. 406 00:24:07,407 --> 00:24:09,143 That's what I'm saying! 407 00:24:09,666 --> 00:24:10,711 That's right. 408 00:24:10,720 --> 00:24:13,514 My company also takes ideas for a new dish. 409 00:24:13,814 --> 00:24:15,549 If this gets selected, 410 00:24:15,550 --> 00:24:16,784 you can get a bonus. 411 00:24:16,785 --> 00:24:18,819 - A bonus? - Yes. 412 00:24:20,314 --> 00:24:22,022 Let's make this work. 413 00:24:23,257 --> 00:24:25,826 I'll make my restaurant successful with a new dish... 414 00:24:26,379 --> 00:24:27,938 so that my daughter can live... 415 00:24:27,963 --> 00:24:30,297 with her head held high at her in-laws' house. 416 00:24:32,708 --> 00:24:36,337 What if we end up helping out Oh Hye Won, that wench? 417 00:24:36,704 --> 00:24:38,739 I don't know. 418 00:24:42,722 --> 00:24:46,246 Do you like it, Eun Chan? 419 00:24:46,247 --> 00:24:49,283 This could be really successful! 420 00:24:50,150 --> 00:24:51,652 Is that so? 421 00:24:51,653 --> 00:24:54,588 Then it'd taste even better if I wrap one for you. 422 00:24:58,559 --> 00:25:00,694 Others might think he's your grandson. 423 00:25:01,282 --> 00:25:04,631 But then, can't your daughter have a child at all? 424 00:25:08,535 --> 00:25:09,937 By the way, Ms. Gong, 425 00:25:10,371 --> 00:25:12,527 why are you so interested in my daughter? 426 00:25:12,607 --> 00:25:13,647 What? 427 00:25:13,941 --> 00:25:17,211 It's nothing. I just felt... 428 00:25:18,212 --> 00:25:21,382 - I felt heartbroken. - Did you feel heartbroken? 429 00:25:22,239 --> 00:25:23,584 I do feel heartbroken too! 430 00:25:24,477 --> 00:25:26,020 I feel hurt! 431 00:25:26,185 --> 00:25:28,789 - It hurts. - It does hurt. 432 00:25:29,089 --> 00:25:30,391 It's painful. 433 00:25:31,525 --> 00:25:32,926 It's so painful. 434 00:25:41,912 --> 00:25:43,103 Tell me again. 435 00:25:43,993 --> 00:25:44,938 So you're saying... 436 00:25:45,669 --> 00:25:47,441 I can't see my own child... 437 00:25:48,013 --> 00:25:49,977 - for the rest of my life? - It's not my fault. 438 00:25:50,210 --> 00:25:53,147 - You made me abort Tae In's child. - So what? 439 00:25:53,914 --> 00:25:55,052 Are you saying... 440 00:25:55,053 --> 00:25:57,251 that I'm paying the price? 441 00:25:57,252 --> 00:25:58,452 What's the matter? 442 00:25:58,485 --> 00:26:00,087 Let's try everything. Test tubes, anything. 443 00:26:00,254 --> 00:26:01,288 I'll try my best. 444 00:26:01,289 --> 00:26:03,390 Why can't I have a child... 445 00:26:04,228 --> 00:26:06,927 because of Tae In? 446 00:26:07,495 --> 00:26:09,496 How could you talk to me that way? 447 00:26:10,385 --> 00:26:11,331 Did you, by any chance, 448 00:26:12,601 --> 00:26:14,068 do some treatment... 449 00:26:14,571 --> 00:26:15,836 to avoid being pregnant with my child? 450 00:26:17,040 --> 00:26:18,468 What are you talking about? 451 00:26:21,842 --> 00:26:23,510 Jun Hyuk! 452 00:26:24,794 --> 00:26:27,347 Are you fighting? What's with the loud noise? 453 00:26:29,883 --> 00:26:31,518 Take good care of your pregnant body. 454 00:26:31,652 --> 00:26:34,621 The dispute is happening over there, and what are you two fighting for? 455 00:26:36,990 --> 00:26:38,726 Is your mother all right? 456 00:26:39,927 --> 00:26:41,528 She seems to be reproaching herself... 457 00:26:42,495 --> 00:26:44,164 for what happened to us. 458 00:26:49,242 --> 00:26:51,138 First, I suggest we should... 459 00:26:51,139 --> 00:26:53,040 file a lawsuit get the money back... 460 00:26:53,787 --> 00:26:55,509 that we and the investors gave to Korea Hospital. 461 00:27:00,193 --> 00:27:03,450 My father having an affair with Tae In's mother, 462 00:27:03,451 --> 00:27:04,518 that's a setup. 463 00:27:04,821 --> 00:27:06,320 I can prove it. 464 00:27:06,321 --> 00:27:08,155 Whether it is true or not, 465 00:27:08,156 --> 00:27:10,156 Chairman Han's reputation has been tarnished already. 466 00:27:10,858 --> 00:27:12,092 Many executives... 467 00:27:12,466 --> 00:27:14,995 have already joined Choi Jun Hyuk and Choi Myung Hee's side. 468 00:27:14,996 --> 00:27:16,463 Don't you know how hard my father... 469 00:27:16,897 --> 00:27:19,405 worked on leading this company? 470 00:27:20,890 --> 00:27:22,803 Chairman Han treated you... 471 00:27:23,070 --> 00:27:25,205 kindly with dignity! 472 00:27:25,367 --> 00:27:26,868 How could you all do this to him? 473 00:27:41,657 --> 00:27:43,157 Hello, Eun Dong? 474 00:27:43,361 --> 00:27:45,659 Ji Hoon. Your mother is... 475 00:27:49,063 --> 00:27:51,732 All right. Please call me back. 476 00:27:55,702 --> 00:27:57,437 When did Mom go out? 477 00:27:57,438 --> 00:27:58,338 Did she answer her phone? 478 00:27:58,339 --> 00:28:01,508 Mr. Kang was looking for her as I arrived here after work. 479 00:28:01,642 --> 00:28:03,143 She's not answering her phone. 480 00:28:10,217 --> 00:28:12,971 Hye Won told her what happened in the company today. 481 00:28:13,353 --> 00:28:15,789 A scary lady came here. 482 00:28:15,790 --> 00:28:18,092 Is Mrs. Yeon going to be okay? 483 00:28:19,817 --> 00:28:20,826 Yes, 484 00:28:20,907 --> 00:28:22,796 she will be okay. 485 00:28:24,965 --> 00:28:27,871 I think she went out in shock. 486 00:28:32,606 --> 00:28:34,079 Hasn't your mother called yet? 487 00:28:34,441 --> 00:28:35,409 I'll go out and search for her. 488 00:28:35,410 --> 00:28:38,045 No need to. I searched everywhere. She's not even in the store. 489 00:28:38,046 --> 00:28:39,746 She turned off her phone. 490 00:28:40,047 --> 00:28:41,782 Where has she gone? 491 00:28:46,286 --> 00:28:48,155 (Ji Hoon) 492 00:28:50,066 --> 00:28:51,613 I found out where Mom is. 493 00:29:09,376 --> 00:29:11,245 (Aunt) 494 00:29:21,715 --> 00:29:23,917 - Hello? - We should meet. 495 00:29:31,784 --> 00:29:33,200 Why are you here? 496 00:29:33,867 --> 00:29:35,302 Tae In's mother. 497 00:29:35,936 --> 00:29:37,367 You called her in, didn't you? 498 00:29:44,518 --> 00:29:45,812 What are you talking about? 499 00:29:46,313 --> 00:29:47,715 When your father... 500 00:29:47,881 --> 00:29:50,050 took Ji Hoon away from me, 501 00:29:50,918 --> 00:29:52,719 the people who conducted the parentage test... 502 00:29:53,987 --> 00:29:55,656 Are you saying they were from Korea Hospital? 503 00:29:56,919 --> 00:29:58,525 I don't know exactly, 504 00:29:58,825 --> 00:30:00,694 but I remember that... 505 00:30:00,694 --> 00:30:02,329 I heard they were from Korea Hospital. 506 00:30:02,808 --> 00:30:06,245 I'm afraid if my suspicion is right. 507 00:30:06,595 --> 00:30:07,768 You should look into it. 508 00:30:11,464 --> 00:30:13,273 Put my father back to where he was. 509 00:30:13,274 --> 00:30:15,943 Your position will be risky if you come out like this! 510 00:30:15,944 --> 00:30:17,210 It will be. 511 00:30:18,155 --> 00:30:20,380 I thought this day might come. 512 00:30:20,614 --> 00:30:23,056 It was your father who turned me into this. 513 00:30:23,057 --> 00:30:23,979 Go back. 514 00:30:23,979 --> 00:30:26,253 When my father saved Ji Hoon, 515 00:30:27,287 --> 00:30:29,923 you answered my father's call, didn't you? 516 00:30:32,092 --> 00:30:33,360 Why didn't you... 517 00:30:34,185 --> 00:30:36,530 tell Chairman Han right away? 518 00:30:37,142 --> 00:30:38,042 Hello? 519 00:30:38,042 --> 00:30:41,134 I'm taking care of a fainted child. 520 00:30:43,270 --> 00:30:44,204 Yes. 521 00:30:48,404 --> 00:30:49,609 Yes, ma'am. 522 00:30:49,610 --> 00:30:50,844 My house address is... 523 00:30:50,845 --> 00:30:53,447 Seorak-myeon, Gapyeong-gun, Gyeonggi-do... 524 00:31:02,076 --> 00:31:04,419 Yes, he is a six-year-old boy. 525 00:31:04,691 --> 00:31:07,260 He's wearing black pants and a grey cardigan. 526 00:31:07,527 --> 00:31:08,462 Yes. 527 00:31:08,463 --> 00:31:10,597 Reports will be generously rewarded. 528 00:31:11,265 --> 00:31:12,466 Thank you for your help. 529 00:31:19,426 --> 00:31:22,743 Seo Ju, don't mind much. Go upstairs and study. 530 00:31:22,744 --> 00:31:23,744 Okay. 531 00:31:34,938 --> 00:31:36,957 What are you trying to tell us? 532 00:31:36,982 --> 00:31:39,016 I was only six years old. 533 00:31:39,724 --> 00:31:42,262 How could I have gone to the countryside that far away? 534 00:31:43,319 --> 00:31:44,631 Do you see how absurd it is? 535 00:32:07,544 --> 00:32:09,923 When Ji Hoon was missing, 536 00:32:11,869 --> 00:32:14,995 I saw Ji Hoon in Chairman Han's neighborhood. 537 00:32:17,729 --> 00:32:20,133 Someone must have abandoned me on purpose. 538 00:32:22,147 --> 00:32:24,147 My father saved Ji Hoon... 539 00:32:24,497 --> 00:32:26,239 who was abandoned without Chairman Han's knowledge. 540 00:32:26,240 --> 00:32:28,134 I was the one who reported... 541 00:32:28,135 --> 00:32:29,342 Ji Hoon's disappearance. 542 00:32:34,667 --> 00:32:37,417 My father said he found this in Ji Hoon's clothes. 543 00:32:37,617 --> 00:32:38,552 So? 544 00:32:44,891 --> 00:32:46,026 Look closely. 545 00:32:53,461 --> 00:32:54,768 Korea Hospital... 546 00:32:55,263 --> 00:32:57,571 fundraising event for children with heart diseases. 547 00:32:58,305 --> 00:32:59,673 That's what's written on it. 548 00:33:02,289 --> 00:33:05,078 I rode a car and fell asleep. 549 00:33:05,645 --> 00:33:06,847 Who could that be? 550 00:33:07,147 --> 00:33:09,983 The person who was in the car with me. 551 00:33:11,818 --> 00:33:13,353 Chairman Han and Tae In, 552 00:33:13,354 --> 00:33:14,855 put the two back to where they were. 553 00:33:16,056 --> 00:33:17,457 Do you understand... 554 00:33:18,319 --> 00:33:19,292 what I'm saying? 555 00:33:22,729 --> 00:33:24,297 How deep are you two... 556 00:33:28,902 --> 00:33:31,671 involved in all of this? 557 00:33:47,630 --> 00:33:50,223 (Fatal Promise) 558 00:34:09,376 --> 00:34:10,877 Weren't you looking for a chance? 559 00:34:10,878 --> 00:34:13,413 The chance to take everything from Han Gwang Hoon! 560 00:34:13,414 --> 00:34:14,748 There is no time, Chairman Han. 561 00:34:14,749 --> 00:34:17,217 Choi Jun Hyuk and your wife will take control of the company. 562 00:34:17,218 --> 00:34:18,385 Don't you know that more people will be... 563 00:34:18,386 --> 00:34:20,754 pointing at your mother if you do this? 564 00:34:20,755 --> 00:34:24,124 This will bring Ji Hoon's disappearance over the surface. 565 00:34:24,125 --> 00:34:25,492 This toy... 566 00:34:25,493 --> 00:34:27,561 was only distributed to hospital employees. 567 00:34:27,562 --> 00:34:29,763 The toy Eun Dong brought out, 568 00:34:29,764 --> 00:34:31,031 don't you know anything about it? 569 00:34:31,032 --> 00:34:32,198 Mrs. Choi. 570 00:34:32,199 --> 00:34:34,167 You might be kicked out empty-handed. 39619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.