All language subtitles for Evolution Ep 4 The Evolutionary Arms Race

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:05,071 NARRATOR: The cold war is history. 2 00:00:06,573 --> 00:00:10,577 But Russia is in the grips of another arms race. 3 00:00:10,577 --> 00:00:12,579 No warheads are involved. 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,081 The enemy is a microbe 5 00:00:15,081 --> 00:00:19,085 and the battleground is the human body. 6 00:00:25,091 --> 00:00:26,593 The race between predator and prey 7 00:00:26,593 --> 00:00:30,597 is a driving force in evolution. 8 00:00:38,605 --> 00:00:41,608 But this, too, is a predator. 9 00:00:41,608 --> 00:00:45,111 And we are its prey. 10 00:00:49,115 --> 00:00:51,618 Russia's crowded prisons have spawned the evolution 11 00:00:51,618 --> 00:00:56,623 of a deadly new microbe, resistant to our best medicine. 12 00:00:56,623 --> 00:00:58,625 (men coughing in background) 13 00:01:00,126 --> 00:01:02,128 As it escapes prison walls 14 00:01:02,128 --> 00:01:06,633 it attacks new prey without preference, without warning. 15 00:01:08,134 --> 00:01:10,637 (woman speaking Russian) 16 00:01:10,637 --> 00:01:12,639 TRANSLATOR: Like any medical student 17 00:01:12,639 --> 00:01:14,140 I knew about the disease. 18 00:01:14,140 --> 00:01:16,142 I knew its symptoms. 19 00:01:16,142 --> 00:01:19,145 But I had no idea it could be like this. 20 00:01:20,647 --> 00:01:23,650 NARRATOR: Now the killer is spreading beyond Russia 21 00:01:23,650 --> 00:01:26,653 and everyone is fair game. 22 00:01:30,156 --> 00:01:33,660 The arms race between humans and microbes 23 00:01:33,660 --> 00:01:37,163 cannot be won by drugs alone. 24 00:01:37,163 --> 00:01:40,166 But if we learn to harness evolution 25 00:01:40,166 --> 00:01:43,670 we may reach a truce with our mortal enemies. 26 00:02:30,216 --> 00:02:34,721 NARRATOR: On a misty morning, western Oregon seems a mild place 27 00:02:34,721 --> 00:02:39,726 fit for gentle creatures, like beaver and duck. 28 00:02:39,726 --> 00:02:44,230 Yet this is home to one of the deadliest animals on Earth. 29 00:02:46,232 --> 00:02:50,236 Local legend long hinted at its lethal power. 30 00:02:50,737 --> 00:02:53,740 Eventually, a tale of untimely death 31 00:02:53,740 --> 00:02:56,743 attracted the scrutiny of science. 32 00:02:56,743 --> 00:03:01,247 MAN: When I was an undergraduate student 37 years ago 33 00:03:01,247 --> 00:03:05,752 my professor told me a story about three hunters 34 00:03:05,752 --> 00:03:09,255 out here in the Coast Range being found dead 35 00:03:09,255 --> 00:03:13,259 and there was a newt boiled in their coffeepot. 36 00:03:13,259 --> 00:03:15,762 That's a good one. 37 00:03:15,762 --> 00:03:18,264 MAN: So his question to me was 38 00:03:18,264 --> 00:03:22,769 "Go find out if these newts are poisonous." 39 00:03:22,769 --> 00:03:26,272 NARRATOR: Edmund Brodie Jr. has studied the rough-skinned newt 40 00:03:26,272 --> 00:03:28,274 ever since 41 00:03:28,274 --> 00:03:32,278 the last decade or so with his son, Edmund Brodie III. 42 00:03:32,278 --> 00:03:37,283 It turns out the newt is extremely poisonous. 43 00:03:37,283 --> 00:03:40,787 Its skin glands secrete one of the most potent toxins 44 00:03:40,787 --> 00:03:42,288 found in nature. 45 00:03:43,790 --> 00:03:45,291 When ingested 46 00:03:45,291 --> 00:03:48,795 the toxin can paralyze a victim within minutes 47 00:03:48,795 --> 00:03:52,799 and shut down vital functions within hours. 48 00:03:52,799 --> 00:03:55,802 An amount equivalent to a pinhead 49 00:03:55,802 --> 00:03:58,805 can kill an adult human. 50 00:03:58,805 --> 00:04:06,312 BRODIE JR.: This is probably the most poisonous animal in the world 51 00:04:06,312 --> 00:04:11,818 with enough skin toxin to kill tens of thousands of mice 52 00:04:11,818 --> 00:04:14,821 or perhaps a hundred people. 53 00:04:14,821 --> 00:04:17,323 Of course, they don't bite 54 00:04:17,323 --> 00:04:20,827 so this isn't really dangerous holding it 55 00:04:20,827 --> 00:04:24,330 unless I were to eat it, which I won't. 56 00:04:24,330 --> 00:04:30,336 The question was, why should a small animal like this 57 00:04:30,336 --> 00:04:34,340 be so many times more toxic than necessary 58 00:04:34,841 --> 00:04:37,343 to kill all predators? 59 00:04:37,343 --> 00:04:43,349 Why should a salamander evolve that much toxin? 60 00:04:45,852 --> 00:04:48,855 Yeah, I can smell the secretion. 61 00:04:48,855 --> 00:04:50,356 Don't lick your hands. 62 00:04:50,356 --> 00:04:52,358 (chuckling) 63 00:04:52,358 --> 00:04:53,860 I'll try not to. 64 00:04:59,365 --> 00:05:01,868 NARRATOR: No environmental factor can explain 65 00:05:01,868 --> 00:05:06,372 the evolution of the newt's extreme toxicity. 66 00:05:06,372 --> 00:05:11,878 The Brodies discovered another animal is responsible. 67 00:05:11,878 --> 00:05:13,379 I'm going to head over to these brambles. 68 00:05:13,880 --> 00:05:15,381 Okay. 69 00:05:15,381 --> 00:05:20,887 NARRATOR: The common garter snake thrives in these parts. 70 00:05:20,887 --> 00:05:25,892 Harmless to humans, it feeds on earthworms, frogs and toads. 71 00:05:31,898 --> 00:05:33,900 But there's one prey in the snake's diet 72 00:05:33,900 --> 00:05:37,403 few other predators ever touch. 73 00:05:37,403 --> 00:05:38,404 She's got a food item. 74 00:05:38,404 --> 00:05:39,405 Oh, yeah. 75 00:05:39,405 --> 00:05:40,907 Look at that. 76 00:05:41,407 --> 00:05:42,408 It's a pretty big object. 77 00:05:42,408 --> 00:05:44,911 I don't know if it's big enough to be a newt 78 00:05:44,911 --> 00:05:46,412 but it could be. 79 00:05:48,414 --> 00:05:49,916 Come on, honey. 80 00:05:52,418 --> 00:05:53,419 Here it comes. 81 00:05:53,419 --> 00:05:54,921 Yeah, here it is. 82 00:05:54,921 --> 00:05:55,922 Aha! 83 00:05:55,922 --> 00:05:57,423 How about that? 84 00:05:57,423 --> 00:06:00,927 It had eaten a full-sized male newt. 85 00:06:00,927 --> 00:06:01,928 Yeah. 86 00:06:04,430 --> 00:06:06,933 BRODIE III: This species of garter snake is the predator 87 00:06:06,933 --> 00:06:08,434 that we think is driving the evolution 88 00:06:08,434 --> 00:06:11,437 of the high toxin levels in the newts. 89 00:06:11,437 --> 00:06:13,940 This is the only thing that can survive 90 00:06:13,940 --> 00:06:15,441 an encounter with a newt. 91 00:06:15,441 --> 00:06:17,944 It's the only thing that can therefore represent 92 00:06:17,944 --> 00:06:20,947 a selective pressure for increasing toxicity. 93 00:06:20,947 --> 00:06:22,448 As the snakes get better 94 00:06:22,448 --> 00:06:24,951 at resisting the effects of the toxin 95 00:06:24,951 --> 00:06:27,954 the prey has to evolve higher levels of toxin. 96 00:06:28,454 --> 00:06:29,956 You can think of this 97 00:06:29,956 --> 00:06:32,458 as this sort of escalating- counterescalating arms race 98 00:06:32,458 --> 00:06:35,962 between the predator and the newt, the prey. 99 00:06:35,962 --> 00:06:39,465 NARRATOR: But the toxin does take a toll. 100 00:06:39,465 --> 00:06:41,467 Some snakes are slowed down. 101 00:06:41,467 --> 00:06:43,970 Others are immobilized for a few hours 102 00:06:43,970 --> 00:06:46,472 after eating a newt. 103 00:06:46,472 --> 00:06:47,974 (device beeps) 104 00:06:47,974 --> 00:06:50,476 NARRATOR: In the lab, the Brodies can measure 105 00:06:50,476 --> 00:06:53,479 the garter snake's resistance to the toxin. 106 00:06:53,479 --> 00:06:55,982 They coax a baby snake 107 00:06:55,982 --> 00:06:58,985 down a track wired with motion sensors 108 00:06:58,985 --> 00:07:00,987 and record its time. 109 00:07:00,987 --> 00:07:02,488 Time. 110 00:07:02,488 --> 00:07:03,489 MAN: 3.4. 111 00:07:03,489 --> 00:07:06,492 NARRATOR: Then they inject the snake 112 00:07:06,993 --> 00:07:09,495 with a small amount of purified toxin 113 00:07:09,495 --> 00:07:12,498 to simulate the effects of eating a newt. 114 00:07:12,498 --> 00:07:14,000 (device beeps) 115 00:07:14,000 --> 00:07:15,501 NARRATOR: Now the snake is raced again. 116 00:07:17,003 --> 00:07:18,504 BRODIE JR.: It's aggressive. 117 00:07:18,504 --> 00:07:22,008 Sometimes when they can't crawl, they do that. 118 00:07:22,008 --> 00:07:27,013 NARRATOR: A snake with low resistance can be stalled to a standstill. 119 00:07:27,013 --> 00:07:28,514 MAN: 6.3. 120 00:07:28,514 --> 00:07:29,515 BRODIE III: Oh! 121 00:07:29,515 --> 00:07:30,516 (device beeps) 122 00:07:30,516 --> 00:07:32,518 NARRATOR: A resistant snake 123 00:07:33,019 --> 00:07:35,521 is much less affected by the toxin 124 00:07:35,521 --> 00:07:39,025 but it, too, pays a price. 125 00:07:39,025 --> 00:07:41,027 The more resistant a snake 126 00:07:41,027 --> 00:07:45,531 the more slowly it moves without any toxin. 127 00:07:45,531 --> 00:07:51,037 BRODIE JR.: The snake experiences a cost from evolving the resistance. 128 00:07:51,037 --> 00:07:54,540 That snake would be more susceptible 129 00:07:54,540 --> 00:07:56,042 to its own predators. 130 00:07:56,042 --> 00:07:57,543 4.1. 131 00:07:57,543 --> 00:08:00,046 BRODIE JR.: So there's a trade-off 132 00:08:00,046 --> 00:08:02,048 between speed in a snake 133 00:08:02,048 --> 00:08:05,051 and the level of resistance. 134 00:08:05,051 --> 00:08:07,053 BRODIE III: All through Oregon, you've got this... 135 00:08:07,053 --> 00:08:11,057 BRODIE JR.: We were very surprised to see that the arms race 136 00:08:11,057 --> 00:08:14,560 is a predator evolving to a prey 137 00:08:14,560 --> 00:08:18,564 and a prey evolving to the predator. 138 00:08:18,564 --> 00:08:20,566 And this has allowed us to get 139 00:08:20,566 --> 00:08:26,072 a better understanding of evolution. 140 00:08:29,075 --> 00:08:31,077 It's now abundantly clear 141 00:08:31,077 --> 00:08:33,079 that evolution is driven 142 00:08:33,079 --> 00:08:35,581 not just by physical forces 143 00:08:35,581 --> 00:08:40,586 such as storms and fire and climatic change 144 00:08:40,586 --> 00:08:46,092 but much more by biological forces. 145 00:08:46,092 --> 00:08:49,595 That is, particularly the way species interact 146 00:08:49,595 --> 00:08:51,097 with one another: 147 00:08:51,097 --> 00:08:55,101 cooperating with one another, parasitizing one another 148 00:08:55,101 --> 00:08:56,602 preying on one another. 149 00:09:00,106 --> 00:09:05,111 NARRATOR: What made the lion fierce and the zebra fast? 150 00:09:10,383 --> 00:09:14,887 What sparked the development of tooth and claw? 151 00:09:17,890 --> 00:09:23,896 The deadly dance of predator and prey drives evolution. 152 00:09:58,931 --> 00:10:01,934 Surely there was a time on an ancient savanna 153 00:10:01,934 --> 00:10:06,939 when hungry beasts hunted our ancestors. 154 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 Perhaps the hot breath of carnivores 155 00:10:08,941 --> 00:10:10,943 once drove our own evolution 156 00:10:10,943 --> 00:10:15,448 and made us faster, stronger 157 00:10:15,448 --> 00:10:17,950 or smarter. 158 00:10:17,950 --> 00:10:22,955 But today, we have only one kind of predator left to fear. 159 00:10:24,957 --> 00:10:27,960 Microorganisms that cause disease 160 00:10:27,960 --> 00:10:31,464 consume us from the inside out. 161 00:10:31,464 --> 00:10:34,467 The human body is the food 162 00:10:34,467 --> 00:10:37,470 that fuels their rapid-fire reproduction. 163 00:10:37,470 --> 00:10:39,972 Some bacteria can reproduce 164 00:10:39,972 --> 00:10:44,477 a million times more quickly than we do. 165 00:10:44,477 --> 00:10:47,480 These microscopic predators have cast 166 00:10:47,480 --> 00:10:51,484 a long, dark shadow on our history. 167 00:10:55,988 --> 00:10:58,991 The bacteria that cause tuberculosis 168 00:10:58,991 --> 00:11:00,993 riddled the bodies of Egyptian nobles 169 00:11:00,993 --> 00:11:03,996 over 4,000 years ago. 170 00:11:06,499 --> 00:11:11,504 Another microbe spawned the dreaded Black Death. 171 00:11:11,504 --> 00:11:13,005 In the 14th century 172 00:11:13,005 --> 00:11:18,010 bubonic plague killed one in three Europeans. 173 00:11:20,012 --> 00:11:23,516 The influenza virus claimed some 20 million lives 174 00:11:23,516 --> 00:11:26,519 on the heels of World War I. 175 00:11:28,020 --> 00:11:32,024 We were virtually defenseless against infectious disease 176 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 until recently. 177 00:11:40,533 --> 00:11:42,535 ANNOUNCER: This is a battlefield: 178 00:11:42,535 --> 00:11:46,038 a battlefield in man's total war against disease. 179 00:11:46,038 --> 00:11:49,542 Here, man has locked his heaviest artillery 180 00:11:49,542 --> 00:11:50,543 against premature death: 181 00:11:50,543 --> 00:11:56,549 antibiotics, the miracle drugs of our time. 182 00:12:00,052 --> 00:12:01,053 NARRATOR: In the 20th century 183 00:12:01,053 --> 00:12:05,057 scientists began to focus on the chemicals 184 00:12:05,057 --> 00:12:08,060 that microbes produce to attack each other. 185 00:12:10,062 --> 00:12:14,066 Perhaps some of these compounds would kill disease organisms 186 00:12:14,066 --> 00:12:16,569 without harming the human body. 187 00:12:18,571 --> 00:12:22,575 The first so-called antibiotic, penicillin 188 00:12:22,575 --> 00:12:26,078 saved countless lives in World War II. 189 00:12:26,078 --> 00:12:29,081 Now doctors had a weapon to fight the infections 190 00:12:29,081 --> 00:12:34,086 that commonly killed soldiers wounded on the battlefield. 191 00:12:34,086 --> 00:12:39,592 By the 1950s, hundreds of antibiotics were on the market. 192 00:12:39,592 --> 00:12:43,596 Defeating deadly germs seemed like child's play. 193 00:12:45,097 --> 00:12:49,602 In 1969, the U.S. Surgeon General declared 194 00:12:49,602 --> 00:12:54,607 it was "time to close the book on infectious disease." 195 00:12:54,607 --> 00:12:56,108 He spoke too soon. 196 00:13:06,118 --> 00:13:09,121 (men coughing and speaking softly) 197 00:13:09,121 --> 00:13:14,627 NARRATOR: The Russian prison system is ground zero of a new epidemic. 198 00:13:14,627 --> 00:13:19,131 An old killer is back with a vengeance. 199 00:13:19,632 --> 00:13:22,635 Since the collapse of the Soviet Union 200 00:13:22,635 --> 00:13:24,637 Russia's incarceration rate has soared 201 00:13:24,637 --> 00:13:27,139 to the highest in the world. 202 00:13:27,139 --> 00:13:30,643 More than one million inmates are confined to a penal system 203 00:13:30,643 --> 00:13:33,646 designed for a fraction of that number. 204 00:13:33,646 --> 00:13:39,151 But overcrowding, poor nutrition and scant sanitation 205 00:13:39,652 --> 00:13:43,155 are not the worst of a prisoner's nightmares. 206 00:13:43,155 --> 00:13:47,159 Now tuberculosis stalks these men. 207 00:13:50,663 --> 00:13:54,166 The bacteria that cause TB can lie dormant for decades 208 00:13:54,166 --> 00:13:56,669 in a healthy person. 209 00:13:56,669 --> 00:13:58,671 But if the immune system is weakened 210 00:13:59,171 --> 00:14:03,676 the microbes begin to multiply and consume the lungs. 211 00:14:06,679 --> 00:14:08,180 MAN: Prisoners are malnourished. 212 00:14:08,681 --> 00:14:09,682 Many of them are alcoholics. 213 00:14:09,682 --> 00:14:12,685 Many of them are smokers. 214 00:14:12,685 --> 00:14:15,187 And just the stress of being in prison 215 00:14:15,187 --> 00:14:18,190 all these factors together make you very, very susceptible 216 00:14:18,190 --> 00:14:21,193 to probably not only being infected with TB 217 00:14:21,193 --> 00:14:23,696 but also coming down with active disease. 218 00:14:23,696 --> 00:14:29,702 NARRATOR: When a person with active TB coughs or even speaks 219 00:14:29,702 --> 00:14:32,204 he expels contagious droplets 220 00:14:32,204 --> 00:14:35,207 that linger in the air for hours. 221 00:14:35,207 --> 00:14:40,212 The next victim needs only to inhale to be infected. 222 00:14:40,212 --> 00:14:45,217 At least 100,000 inmates have active TB 223 00:14:45,217 --> 00:14:48,721 but antibiotics are in short supply. 224 00:14:48,721 --> 00:14:53,225 Many men will die before their terms are up. 225 00:14:57,730 --> 00:15:00,232 Sasha Belevich is serving time 226 00:15:00,232 --> 00:15:04,236 for his second burglary conviction in Tomsk 227 00:15:04,236 --> 00:15:06,739 a city in western Siberia. 228 00:15:06,739 --> 00:15:10,743 His four-year term now seems like a death sentence. 229 00:15:12,244 --> 00:15:14,246 (Belevich speaking Russian) 230 00:15:14,246 --> 00:15:17,750 TRANSLATOR: I never thought I'd be infected. 231 00:15:17,750 --> 00:15:19,752 I never gave it much thought. 232 00:15:20,252 --> 00:15:24,757 At first, I didn't believe what the doctor told me. 233 00:15:24,757 --> 00:15:28,761 I thought that maybe it was any other illness 234 00:15:28,761 --> 00:15:30,763 but not tuberculosis. 235 00:15:30,763 --> 00:15:35,768 NARRATOR: Diagnosed during his first prison term 236 00:15:35,768 --> 00:15:37,269 Sasha was given antibiotics. 237 00:15:37,269 --> 00:15:39,271 He improved 238 00:15:39,271 --> 00:15:42,775 but after his release, he stopped getting treatment. 239 00:15:42,775 --> 00:15:48,280 Now his TB is back, but the same drugs cannot cure him. 240 00:15:48,280 --> 00:15:52,785 The microbes in his body have evolved. 241 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 When Sasha first took antibiotics 242 00:15:57,289 --> 00:16:00,793 the drugs killed off most of the TB bacteria. 243 00:16:00,793 --> 00:16:05,297 But when his treatment stopped, it left some microbes alive, 244 00:16:05,297 --> 00:16:08,801 the ones that were most resistant to the drugs. 245 00:16:09,301 --> 00:16:11,303 As these survivors multiplied 246 00:16:11,303 --> 00:16:15,808 all their offspring acquired that same resistance. 247 00:16:15,808 --> 00:16:20,312 An entirely new strain of bacteria evolved 248 00:16:20,312 --> 00:16:23,816 untreatable with standard drugs. 249 00:16:23,816 --> 00:16:25,317 (man speaking Russian) 250 00:16:25,317 --> 00:16:30,322 NARRATOR: Sasha is now beyond help by prison doctors. 251 00:16:30,823 --> 00:16:32,825 He's not alone. 252 00:16:32,825 --> 00:16:38,831 At least 30,000 Russian inmates have multi-drug-resistant TB 253 00:16:38,831 --> 00:16:41,834 and their numbers are growing. 254 00:16:45,337 --> 00:16:49,341 This epidemic has brought Alex Goldfarb from New York 255 00:16:49,341 --> 00:16:50,843 back to his homeland. 256 00:16:56,348 --> 00:16:58,851 Working with Russian authorities 257 00:16:58,851 --> 00:17:02,354 he's developing a pilot program in the Tomsk prison 258 00:17:02,354 --> 00:17:04,857 to change the way TB is treated. 259 00:17:04,857 --> 00:17:09,862 GOLDFARB: This prison system is the ideal incubator 260 00:17:09,862 --> 00:17:13,365 for those drug-resistant strains. 261 00:17:13,365 --> 00:17:18,370 Russians have been using inadequate treatment regimens. 262 00:17:18,370 --> 00:17:22,374 Particularly in prisons, for the past decade 263 00:17:22,374 --> 00:17:24,877 they use a low quality drug 264 00:17:24,877 --> 00:17:30,382 they never finish the treatment course, and as the result 265 00:17:30,382 --> 00:17:33,385 these resistant strains are spreading on their own 266 00:17:33,385 --> 00:17:36,889 through coughing, and that's a major problem. 267 00:17:39,892 --> 00:17:41,894 NARRATOR: For drug-resistant cases 268 00:17:41,894 --> 00:17:46,398 Goldfarb has a small supply of so-called "second-line drugs." 269 00:17:46,398 --> 00:17:50,903 Far more expensive than standard TB treatments 270 00:17:51,403 --> 00:17:54,907 second-line drugs can cause dangerous side effects. 271 00:17:57,910 --> 00:17:59,912 But Goldfarb's supply 272 00:17:59,912 --> 00:18:03,415 won't even begin to cover 300 inmates quarantined 273 00:18:03,415 --> 00:18:05,417 in the drug resistance ward 274 00:18:05,417 --> 00:18:10,923 much less all the cases just outside prison walls. 275 00:18:13,425 --> 00:18:15,427 When a prisoner's term is up 276 00:18:15,427 --> 00:18:18,931 he's released into the heart of Tomsk; 277 00:18:18,931 --> 00:18:21,967 population: half a million. 278 00:18:21,967 --> 00:18:25,971 Healthy or sick, he's now free to walk these streets 279 00:18:25,971 --> 00:18:30,976 and ride these buses with unsuspecting citizens. 280 00:18:33,979 --> 00:18:35,981 (young woman speaking Russian) 281 00:18:35,981 --> 00:18:40,486 TRANSLATOR: Like any medical student, I knew about the disease. 282 00:18:40,486 --> 00:18:41,987 I knew its symptoms. 283 00:18:41,987 --> 00:18:46,992 But I had no idea it could be like this. 284 00:18:46,992 --> 00:18:51,997 NARRATOR: Anna Kolosova doesn't know how she became infected 285 00:18:51,997 --> 00:18:56,001 with a strain of TB resistant to five drugs. 286 00:18:56,001 --> 00:18:57,503 (speaking Russian) 287 00:18:57,503 --> 00:19:00,005 TRANSLATOR: I found out completely by accident. 288 00:19:00,005 --> 00:19:02,007 I went to take my driving test 289 00:19:02,007 --> 00:19:04,009 and I had to have a medical exam. 290 00:19:04,009 --> 00:19:07,513 They took an X ray and they told me I had tuberculosis. 291 00:19:09,515 --> 00:19:13,018 NARRATOR: Six months later, she began coughing up blood. 292 00:19:13,018 --> 00:19:15,521 On leave from medical school 293 00:19:15,521 --> 00:19:19,024 she has been hospitalized ever since. 294 00:19:19,024 --> 00:19:21,527 (speaking Russian) 295 00:19:21,527 --> 00:19:24,530 TRANSLATOR: If we had second-line drugs 296 00:19:24,530 --> 00:19:27,032 Anna's prognosis might be positive. 297 00:19:27,032 --> 00:19:32,037 Without them, her prognosis is not positive in the least. 298 00:19:33,539 --> 00:19:35,541 Anna's case is not unique. 299 00:19:35,541 --> 00:19:39,044 In my care, I have another college student 300 00:19:39,044 --> 00:19:42,548 and other young patients with drug-resistant TB. 301 00:19:44,049 --> 00:19:47,052 NARRATOR: Their symptoms can be eased. 302 00:19:47,052 --> 00:19:50,055 Their active disease may subside for a time. 303 00:19:50,556 --> 00:19:54,059 But the drugs that could save their lives 304 00:19:54,059 --> 00:19:56,562 are not yet within reach. 305 00:19:56,562 --> 00:19:59,064 (speaking Russian) 306 00:19:59,064 --> 00:20:04,570 NARRATOR: For now, just 30 inmates will receive second-line drugs. 307 00:20:04,570 --> 00:20:08,073 All have at least two more years to serve, 308 00:20:08,073 --> 00:20:11,577 a guarantee they'll complete their treatment 309 00:20:11,577 --> 00:20:16,081 and prevent the evolution of new drug-resistant bacteria. 310 00:20:16,081 --> 00:20:18,083 Still, there's grumbling. 311 00:20:18,083 --> 00:20:24,089 GOLDFARB: People are asking why you are spending $5,000 to $8,000 312 00:20:24,089 --> 00:20:27,593 to cure or treat a convicted killer. 313 00:20:27,593 --> 00:20:31,096 So we have to explain and explain and explain 314 00:20:31,096 --> 00:20:34,600 that we chose prisons for epidemiological reasons. 315 00:20:34,600 --> 00:20:38,604 This is the hub where this problem can be addressed. 316 00:20:38,604 --> 00:20:40,105 (speaking Russian) 317 00:20:40,105 --> 00:20:44,610 NARRATOR: A gesture of good faith, Goldfarb has removed his mask 318 00:20:44,610 --> 00:20:48,614 to address 30 men who are getting a second chance at life. 319 00:20:48,614 --> 00:20:50,115 He tells them 320 00:20:50,115 --> 00:20:54,119 "The treatment we're offering you is no experiment. 321 00:20:54,119 --> 00:20:56,121 "It has never been used in Russia 322 00:20:56,121 --> 00:20:58,624 "because it's too expensive. 323 00:20:58,624 --> 00:21:02,127 "It's a complicated and painful process. 324 00:21:02,127 --> 00:21:05,130 "For some of you, it will last a year and a half. 325 00:21:05,130 --> 00:21:10,135 "But all of you must take this as seriously as possible 326 00:21:10,135 --> 00:21:14,139 and complete the entire course of your treatment." 327 00:21:14,139 --> 00:21:15,641 Belevich! 328 00:21:16,642 --> 00:21:20,646 NARRATOR: Sasha was a victim of evolution 329 00:21:20,646 --> 00:21:24,149 but now the odds are good he'll live out his sentence. 330 00:21:24,149 --> 00:21:26,151 (Belevich speaking Russian) 331 00:21:26,151 --> 00:21:30,155 TRANSLATOR: I've got 2� years left to serve. 332 00:21:30,155 --> 00:21:32,658 I'm not afraid of the side effects. 333 00:21:32,658 --> 00:21:36,161 I just want to get better, that's all. 334 00:21:39,665 --> 00:21:43,669 NARRATOR: But in a facility for TB patients on the edge of town 335 00:21:43,669 --> 00:21:47,172 others remain prisoners of the disease. 336 00:21:48,674 --> 00:21:50,676 (Kolosova speaking Russian) 337 00:21:50,676 --> 00:21:53,679 TRANSLATOR: The new drugs are the only hope we have. 338 00:21:53,679 --> 00:21:56,682 There's nothing else to wait for. 339 00:21:56,682 --> 00:21:59,184 It's the only thing I'm waiting for. 340 00:21:59,685 --> 00:22:01,687 My family is very supportive. 341 00:22:01,687 --> 00:22:04,189 They visit every other day, 342 00:22:04,189 --> 00:22:07,693 my mother and father, my grandparents. 343 00:22:09,695 --> 00:22:12,197 I'm only 19. 344 00:22:12,197 --> 00:22:14,700 I have to be optimistic. 345 00:22:19,705 --> 00:22:23,709 NARRATOR: Siberia once seemed the most remote spot on Earth. 346 00:22:24,209 --> 00:22:26,211 Not anymore. 347 00:22:29,715 --> 00:22:34,720 Planes, trains and highways now crisscross Russia. 348 00:22:34,720 --> 00:22:37,723 Strains of drug-resistant TB have spread 349 00:22:37,723 --> 00:22:39,725 to thousands of citizens 350 00:22:40,225 --> 00:22:43,228 and some are leaving the country. 351 00:22:54,740 --> 00:22:58,243 KREISWIRTH: What's dramatically affected the spread of TB is 352 00:22:58,243 --> 00:22:59,745 our ability to travel. 353 00:22:59,745 --> 00:23:03,248 All the strains that are in the Russian prisons among prisoners 354 00:23:03,248 --> 00:23:05,751 will eventually come to our doorstep. 355 00:23:05,751 --> 00:23:11,256 NARRATOR: The global spread of TB is monitored in New York City 356 00:23:11,256 --> 00:23:14,760 at the Public Health Research Institute. 357 00:23:17,763 --> 00:23:23,268 On the rise nearly everywhere, TB now rivals AIDS: 358 00:23:23,268 --> 00:23:27,773 it claims two to three million lives a year. 359 00:23:27,773 --> 00:23:30,275 TB bacteria collected worldwide 360 00:23:30,275 --> 00:23:34,780 help researchers chart the evolution of new strains. 361 00:23:35,781 --> 00:23:38,283 DNA extracted from the bacteria 362 00:23:38,283 --> 00:23:41,787 can be displayed in a bar code pattern, 363 00:23:41,787 --> 00:23:46,792 a genetic fingerprint of the enemy, for Barry Kreiswirth. 364 00:23:46,792 --> 00:23:51,296 KREISWIRTH: We've been able to look literally at the DNA 365 00:23:51,797 --> 00:23:53,298 from the bacteria 366 00:23:53,298 --> 00:23:55,801 and we use this as a detective story. 367 00:23:55,801 --> 00:23:57,803 We can go from bacteria to bacteria 368 00:23:57,803 --> 00:23:59,304 which infect different people 369 00:23:59,304 --> 00:24:01,306 and ask, are these bacteria the same? 370 00:24:01,306 --> 00:24:02,808 Are we getting one person 371 00:24:03,308 --> 00:24:06,311 who is spreading his or her strain to many others? 372 00:24:07,813 --> 00:24:10,315 Based on our fingerprint database 373 00:24:10,315 --> 00:24:12,818 we've actually seen the most prominent strain 374 00:24:12,818 --> 00:24:15,821 that is running rampant throughout the Tomsk prison 375 00:24:15,821 --> 00:24:17,322 already in the U.S. 376 00:24:18,824 --> 00:24:21,827 Hi, Barry, what's up? 377 00:24:22,327 --> 00:24:23,829 Look at this. 378 00:24:23,829 --> 00:24:27,833 NARRATOR: Kreiswirth shares this grim discovery with Alex Goldfarb. 379 00:24:27,833 --> 00:24:30,335 So this is a fingerprint of that 148 strain 380 00:24:30,335 --> 00:24:32,838 that we see all over the Tomsk prisons, 381 00:24:32,838 --> 00:24:35,340 that multi-drug- resistant strain. 382 00:24:35,340 --> 00:24:39,845 Look at this one: same exact pattern. 383 00:24:39,845 --> 00:24:41,847 But this isn't from the prison; 384 00:24:41,847 --> 00:24:43,849 this is from a New York patient 385 00:24:43,849 --> 00:24:47,352 we received from the Department of Health in New York City. 386 00:24:47,352 --> 00:24:48,353 It's identical. 387 00:24:48,353 --> 00:24:49,354 Is he a Russian? 388 00:24:49,354 --> 00:24:50,856 Well, this is a Russian 389 00:24:50,856 --> 00:24:52,357 who has MDR-TB. 390 00:24:52,357 --> 00:24:54,359 So I think it's a nice find 391 00:24:54,359 --> 00:24:56,361 but it's a scary one, too. 392 00:25:00,866 --> 00:25:05,871 NARRATOR: How long before another traveler carries drug-resistant TB 393 00:25:05,871 --> 00:25:08,373 to New York or any other city? 394 00:25:08,373 --> 00:25:12,878 How long before others are infected? 395 00:25:12,878 --> 00:25:14,880 If an epidemic erupted 396 00:25:14,880 --> 00:25:18,884 most cities would be caught unprepared: 397 00:25:19,384 --> 00:25:22,888 not enough personnel trained to diagnose and treat TB; 398 00:25:22,888 --> 00:25:27,392 no stockpiles of second-line drugs; 399 00:25:27,893 --> 00:25:30,395 and TB is just the tip of the iceberg. 400 00:25:30,896 --> 00:25:35,901 The microbes that cause malaria, pneumonia, gonorrhea 401 00:25:35,901 --> 00:25:39,905 and scores of other infectious diseases 402 00:25:39,905 --> 00:25:43,408 are also evolving drug resistance. 403 00:25:43,408 --> 00:25:47,412 Misuse of antibiotics is one cause. 404 00:25:47,412 --> 00:25:49,915 Overuse is another. 405 00:25:49,915 --> 00:25:54,419 In the United States, nearly half of all prescriptions 406 00:25:54,419 --> 00:25:56,922 are unnecessary or inappropriate. 407 00:25:58,924 --> 00:26:01,426 KREISWIRTH: We've created this problem. 408 00:26:01,426 --> 00:26:04,429 Multi-drug resistance is a manmade problem. 409 00:26:04,429 --> 00:26:07,933 And we do that by putting antibiotics in animal feeds 410 00:26:07,933 --> 00:26:11,436 we have antibiotics running rampantly through hospitals 411 00:26:11,436 --> 00:26:13,939 we have antibiotics in the environment. 412 00:26:13,939 --> 00:26:16,942 By developing as many antibiotics that we have 413 00:26:16,942 --> 00:26:17,943 over the last 50 years 414 00:26:17,943 --> 00:26:21,446 we've essentially accelerated an evolutionary process. 415 00:26:21,446 --> 00:26:23,448 The outcome is 416 00:26:23,448 --> 00:26:27,452 that we're going to have more drug-resistant microbes 417 00:26:27,452 --> 00:26:31,456 to the point where some of the most dangerous bacteria 418 00:26:31,456 --> 00:26:32,958 will not be treatable. 419 00:26:34,459 --> 00:26:38,964 We're racing against the microbe every day 420 00:26:38,964 --> 00:26:41,967 and unfortunately we're losing. 421 00:26:41,967 --> 00:26:44,970 NARRATOR: It's an arms race without end. 422 00:26:44,970 --> 00:26:47,472 The more drugs we launch at microbes 423 00:26:47,472 --> 00:26:50,475 the more resistance they evolve. 424 00:26:50,475 --> 00:26:54,479 Maybe it's time to change our strategy. 425 00:27:00,485 --> 00:27:04,489 If we can drive microbes to evolve drug resistance 426 00:27:04,489 --> 00:27:08,493 then we can also make them evolve in ways that benefit us. 427 00:27:08,493 --> 00:27:16,034 This is the radical proposition of Amherst biologist Paul Ewald. 428 00:27:16,034 --> 00:27:17,535 EWALD: When people are looking 429 00:27:17,535 --> 00:27:19,537 at the antibiotic resistance problem 430 00:27:19,537 --> 00:27:22,540 they see evolution as sort of the... the bad guy. 431 00:27:22,540 --> 00:27:24,542 It's the evolutionary process 432 00:27:24,542 --> 00:27:27,545 that's led to antibiotic resistance and that's true. 433 00:27:27,545 --> 00:27:32,550 But, just as easily, we can have evolution being the solution. 434 00:27:32,550 --> 00:27:36,554 In other words, we can have evolutionary processes 435 00:27:36,554 --> 00:27:40,058 leading to organisms becoming more mild. 436 00:27:43,561 --> 00:27:47,065 NARRATOR: Disease organisms evolve to be more or less harmful 437 00:27:47,065 --> 00:27:51,069 depending on how they are spread. 438 00:27:51,069 --> 00:27:55,573 Microbes that depend on close contact between people 439 00:27:55,573 --> 00:27:57,575 tend to be mild. 440 00:27:57,575 --> 00:28:00,578 EWALD: The rhinovirus that causes a common cold 441 00:28:00,578 --> 00:28:02,580 is transmitted by people walking around 442 00:28:02,580 --> 00:28:05,083 sneezing or coughing on other people. 443 00:28:05,083 --> 00:28:09,587 Since it really does depend on fairly healthy people 444 00:28:09,587 --> 00:28:11,589 to be transmitted 445 00:28:11,589 --> 00:28:15,593 not surprisingly, it's one of the mildest viruses 446 00:28:15,593 --> 00:28:17,595 that we know about. 447 00:28:19,097 --> 00:28:22,600 NARRATOR: But microbes that are transmitted by insects 448 00:28:22,600 --> 00:28:25,103 or by tainted food or water 449 00:28:25,103 --> 00:28:28,106 tend to make people very sick. 450 00:28:28,106 --> 00:28:30,608 EWALD: The worst of all of the diarrheal bacteria 451 00:28:30,608 --> 00:28:33,111 that we know of have been waterborne. 452 00:28:33,111 --> 00:28:37,615 The bacteria that cause cholera and typhoid fever 453 00:28:37,615 --> 00:28:39,117 are often waterborne. 454 00:28:39,117 --> 00:28:42,120 So even if the organism is so harmful 455 00:28:42,120 --> 00:28:44,622 that the sick person can't move from bed 456 00:28:44,622 --> 00:28:46,124 the organism can still be transmitted 457 00:28:46,124 --> 00:28:48,626 to large numbers of people. 458 00:28:52,130 --> 00:28:54,632 Once we understand the factors 459 00:28:54,632 --> 00:28:59,137 that favor increased harmfulness and decreased harmfulness 460 00:28:59,137 --> 00:29:02,140 then we can look at all of the things we do in society 461 00:29:02,140 --> 00:29:05,143 and we can ask the question: Are we doing certain things 462 00:29:05,143 --> 00:29:07,145 or can we do certain things 463 00:29:07,145 --> 00:29:11,149 that would favor organisms evolving towards mildness? 464 00:29:13,151 --> 00:29:16,654 We can look at the cholera outbreak in South America 465 00:29:16,654 --> 00:29:19,157 as a kind of natural experiment 466 00:29:19,657 --> 00:29:21,159 that allows us to evaluate these ideas. 467 00:29:22,660 --> 00:29:28,666 NARRATOR: In 1991, cholera invaded Peru and spread quickly. 468 00:29:28,666 --> 00:29:32,670 Over the next five years, more than one million people 469 00:29:32,670 --> 00:29:37,675 were stricken with diarrhea and vomiting, some severely. 470 00:29:38,676 --> 00:29:42,180 Over 10,000 people died. 471 00:29:47,185 --> 00:29:49,187 The disease was transmitted through water 472 00:29:49,187 --> 00:29:51,189 contaminated with human waste 473 00:29:51,189 --> 00:29:55,693 or through food that was washed or handled by infected people. 474 00:29:58,196 --> 00:30:01,199 Ewald collected strains of cholera bacteria 475 00:30:01,199 --> 00:30:03,201 from South America 476 00:30:03,201 --> 00:30:06,204 and measured the amount of toxin they produced, 477 00:30:06,204 --> 00:30:10,208 an indication of their virulence. 478 00:30:10,208 --> 00:30:14,712 Over time, he would document evolution in action. 479 00:30:17,715 --> 00:30:22,220 EWALD: If you have contaminated water, allowing transmission 480 00:30:22,720 --> 00:30:23,721 we expect the cholera organism 481 00:30:24,222 --> 00:30:27,725 to evolve to a particularly high level of harmfulness 482 00:30:27,725 --> 00:30:29,227 and that's exactly what we see. 483 00:30:30,728 --> 00:30:32,230 We find that the bacteria 484 00:30:32,230 --> 00:30:35,733 that had invaded countries with poor water supplies 485 00:30:35,733 --> 00:30:38,236 evolved increased harmfulness over time; 486 00:30:38,236 --> 00:30:41,239 they've actually become more toxigenic, 487 00:30:41,239 --> 00:30:44,242 they produce more toxin than they did at the outset. 488 00:30:45,743 --> 00:30:49,247 If, instead, we clean up the water supplies 489 00:30:49,247 --> 00:30:51,749 then we force the bacteria to be transmitted 490 00:30:51,749 --> 00:30:56,754 only by routes that require healthy people. 491 00:30:56,754 --> 00:30:59,757 And what we find is 492 00:30:59,757 --> 00:31:01,259 that when cholera invaded 493 00:31:01,259 --> 00:31:03,261 countries with clean water supplies 494 00:31:03,261 --> 00:31:06,764 the organism dropped in its harmfulness. 495 00:31:07,265 --> 00:31:10,268 Those bacteria evolved lower levels of toxin production; 496 00:31:10,268 --> 00:31:13,271 they actually became more mild through time. 497 00:31:14,272 --> 00:31:16,274 People would still be getting infected 498 00:31:16,274 --> 00:31:17,775 but the infections would be so mild 499 00:31:17,775 --> 00:31:21,779 that most people won't even be sick. 500 00:31:21,779 --> 00:31:24,782 So, the cholera outbreak in Latin America suggests 501 00:31:24,782 --> 00:31:27,285 that we may need only a few years 502 00:31:27,785 --> 00:31:29,787 to change the cholera organism 503 00:31:29,787 --> 00:31:32,290 from one that would often kill people 504 00:31:32,290 --> 00:31:35,793 to one that hardly ever causes the disease. 505 00:31:38,296 --> 00:31:39,797 What we're suggesting here 506 00:31:39,797 --> 00:31:42,300 is that we can domesticate these disease organisms, 507 00:31:42,300 --> 00:31:43,801 very much in the same way 508 00:31:43,801 --> 00:31:45,803 that we have domesticated other organisms 509 00:31:45,803 --> 00:31:47,305 that are potentially harmful. 510 00:31:49,807 --> 00:31:52,810 For example, wolves have been harmful to us 511 00:31:52,810 --> 00:31:54,812 throughout our evolutionary history 512 00:31:54,812 --> 00:31:56,314 but through domestication 513 00:31:56,314 --> 00:31:59,317 some wolves have evolved into dogs 514 00:31:59,317 --> 00:32:02,320 that instead of harming us, actually help us. 515 00:32:02,320 --> 00:32:04,822 And I think we can do the same thing 516 00:32:04,822 --> 00:32:06,824 with these disease organisms. 517 00:32:08,326 --> 00:32:11,329 NARRATOR: Working with evolution instead of against it 518 00:32:11,329 --> 00:32:16,834 we might eventually subdue even the deadliest microbes. 519 00:32:16,834 --> 00:32:21,839 Evolution has already forged such surprising truces. 520 00:32:23,841 --> 00:32:25,343 WOMAN: Okay. 521 00:32:27,845 --> 00:32:31,849 NARRATOR: Most wild cats have evolved a way to live with a virus 522 00:32:32,350 --> 00:32:37,355 closely related to one that is decimating humans. 523 00:32:37,355 --> 00:32:41,359 The story was unraveled by Stephen O'Brien, 524 00:32:41,359 --> 00:32:46,364 here at the National Zoo to examine a tranquilized cheetah. 525 00:32:47,865 --> 00:32:50,368 Well, we originally became interested in the cats 526 00:32:50,368 --> 00:32:52,370 because I was interested in the interplay 527 00:32:52,870 --> 00:32:54,372 between infectious diseases 528 00:32:54,372 --> 00:32:56,374 and the genes of the species that suffer them. 529 00:32:56,374 --> 00:32:58,376 We began working with cheetahs 530 00:32:58,376 --> 00:33:00,878 and subsequently started to study 531 00:33:00,878 --> 00:33:05,383 each of the 37 different species in the cat family. 532 00:33:05,383 --> 00:33:08,886 What we're learning from them is that they are mirrors 533 00:33:08,886 --> 00:33:12,890 of evolutionary processes in humans. 534 00:33:12,890 --> 00:33:19,397 NARRATOR: It all began in the 1980s when O'Brien became concerned 535 00:33:19,397 --> 00:33:21,399 that small populations of endangered cats 536 00:33:21,399 --> 00:33:23,401 were especially vulnerable 537 00:33:23,401 --> 00:33:26,904 to the ravages of infectious disease. 538 00:33:29,407 --> 00:33:33,911 Then he heard that domestic cats were falling prey 539 00:33:33,911 --> 00:33:36,914 to a newly discovered and lethal virus: 540 00:33:36,914 --> 00:33:44,422 The Feline Immunodeficiency Virus, or F.I.V. 541 00:33:44,422 --> 00:33:48,426 F.I.V. is associated with very skinny and malnourished 542 00:33:48,426 --> 00:33:51,429 and wasting disease in house cats. 543 00:33:51,429 --> 00:33:53,431 And that disease was the result 544 00:33:53,431 --> 00:33:54,932 of the collapse of the immune system. 545 00:33:55,433 --> 00:33:57,935 So, the parallels with Human Immunodeficiency Virus 546 00:33:57,935 --> 00:33:59,937 were very strong. 547 00:33:59,937 --> 00:34:05,443 I was curious as to whether or not the virus had also been able 548 00:34:05,443 --> 00:34:07,945 to infect nondomestic cats. 549 00:34:07,945 --> 00:34:11,449 NARRATOR: O'Brien had collected biological specimens 550 00:34:11,449 --> 00:34:14,952 from thousands of wild cats around the world. 551 00:34:14,952 --> 00:34:18,956 He began to screen them for the presence of the virus. 552 00:34:21,459 --> 00:34:25,463 O'BRIEN: Well, when we did that in cheetahs from East Africa 553 00:34:25,463 --> 00:34:28,966 and the pumas in the Rockies 554 00:34:28,966 --> 00:34:30,968 and the ocelots down in the Andes 555 00:34:30,968 --> 00:34:33,471 and the lions in the Serengeti, it turned out 556 00:34:33,471 --> 00:34:36,974 that virtually every species of cats on the planet 557 00:34:36,974 --> 00:34:39,977 had been exposed to and infected 558 00:34:39,977 --> 00:34:43,981 with a version of Feline Immunodeficiency Virus. 559 00:34:46,484 --> 00:34:47,985 Well, I was terrified 560 00:34:47,985 --> 00:34:51,989 because I thought that we were just a heartbeat away 561 00:34:51,989 --> 00:34:54,992 from a epidemic that was going to decimate 562 00:34:54,992 --> 00:34:59,997 some of these cats and, since 36 of 37 of these cat species 563 00:34:59,997 --> 00:35:03,000 are already considered endangered or threatened 564 00:35:03,000 --> 00:35:05,002 then this could be the final wallop. 565 00:35:08,005 --> 00:35:11,008 NARRATOR: For years, O'Brien feared the worst. 566 00:35:11,008 --> 00:35:15,012 He urged zoo keepers and game wardens around the world 567 00:35:15,012 --> 00:35:18,516 to test their animals for the virus 568 00:35:18,516 --> 00:35:21,018 and to watch for AIDS-like symptoms. 569 00:35:23,020 --> 00:35:25,022 O'BRIEN: What we discovered, though, over time 570 00:35:25,022 --> 00:35:27,525 is that these cats were really not getting ill. 571 00:35:27,525 --> 00:35:32,029 It was as if they had somehow come up with a resistance 572 00:35:32,029 --> 00:35:34,031 to a fatal virus. 573 00:35:37,535 --> 00:35:39,036 NARRATOR: O'Brien's research suggests 574 00:35:39,036 --> 00:35:43,040 F.I.V. first infected the cats' ancestors 575 00:35:43,040 --> 00:35:46,043 around one million years ago. 576 00:35:46,043 --> 00:35:49,547 It decimated the animals 577 00:35:49,547 --> 00:35:53,551 but a few cats carried mutations 578 00:35:53,551 --> 00:35:58,055 that made them resistant to the virus. 579 00:35:58,055 --> 00:36:00,958 These survivors passed on their protective genes 580 00:36:00,958 --> 00:36:02,960 to their offspring 581 00:36:02,960 --> 00:36:05,963 and to most wild cats alive today. 582 00:36:05,963 --> 00:36:09,467 Over time, the virus may also have evolved 583 00:36:09,467 --> 00:36:12,970 into less lethal strains. 584 00:36:12,970 --> 00:36:16,974 Today, wild cats and F.I.V. have reached the end 585 00:36:16,974 --> 00:36:19,477 of a long evolutionary process 586 00:36:19,477 --> 00:36:21,979 and have adapted to each other. 587 00:36:24,982 --> 00:36:30,988 Humans and H.I.V. only recently embarked on the path 588 00:36:30,988 --> 00:36:35,993 that might eventually lead to a truce. 589 00:36:35,993 --> 00:36:38,996 But the example of the wild cats convinced O'Brien 590 00:36:38,996 --> 00:36:42,500 there must be people endowed with mutations 591 00:36:42,500 --> 00:36:46,504 that protect them from H.I.V. 592 00:36:46,504 --> 00:36:50,508 He set out to find them. 593 00:36:50,508 --> 00:36:52,510 O'BRIEN: Over a ten-year period of time 594 00:36:52,510 --> 00:36:55,012 I quietly collected blood samples 595 00:36:55,012 --> 00:36:59,517 from 10,000 individuals that are high risk. 596 00:36:59,517 --> 00:37:02,019 My colleagues and I extracted the DNA 597 00:37:02,019 --> 00:37:06,023 and we were stunned to discover a whopping mutation 598 00:37:06,023 --> 00:37:10,528 which protected against H.I.V. infection. 599 00:37:11,028 --> 00:37:15,032 And it was the first gene that we could definitively say 600 00:37:15,032 --> 00:37:20,037 was influencing the outcome of exposure to this deadly virus. 601 00:37:20,037 --> 00:37:24,542 NARRATOR: Most people have receptors on their immune cells 602 00:37:24,542 --> 00:37:29,046 that allow H.I.V. to dock and gain entry. 603 00:37:29,046 --> 00:37:32,550 But people with the mutation discovered by O'Brien 604 00:37:32,550 --> 00:37:35,553 lack some or all of these receptors. 605 00:37:35,553 --> 00:37:40,558 Infection by H.I.V. becomes impossible. 606 00:37:42,059 --> 00:37:44,061 The mutation is present 607 00:37:44,061 --> 00:37:47,064 in about ten percent of European Caucasians 608 00:37:47,064 --> 00:37:52,570 but completely absent in native African and East Asian peoples. 609 00:37:52,570 --> 00:37:56,574 Something in the evolutionary history of Caucasians 610 00:37:57,074 --> 00:38:01,078 must have favored the survival of people with this mutation. 611 00:38:03,080 --> 00:38:05,583 O'BRIEN: We've actually used precise dating techniques 612 00:38:05,583 --> 00:38:09,086 to date the last time such a selective pressure took place. 613 00:38:09,587 --> 00:38:12,590 And that came out 700 years ago. 614 00:38:12,590 --> 00:38:15,092 Well, if you look in the history books 615 00:38:15,092 --> 00:38:18,596 that was the time of a rather dramatic infectious disease 616 00:38:18,596 --> 00:38:22,600 a pandemic, which was the Black Death or the bubonic plague. 617 00:38:22,600 --> 00:38:26,604 And at that time, a third of Europeans were wiped out. 618 00:38:27,104 --> 00:38:30,107 NARRATOR: A mutation that saved people from the plague 619 00:38:30,107 --> 00:38:32,109 seven centuries ago 620 00:38:32,109 --> 00:38:34,111 may now protect their descendants 621 00:38:34,111 --> 00:38:38,115 from infection by H.I.V. 622 00:38:38,115 --> 00:38:42,119 O'BRIEN: Today, when we scroll through the genes of cats or humans 623 00:38:42,119 --> 00:38:44,121 we discover that they're littered 624 00:38:44,121 --> 00:38:46,624 with these footprints of historic epidemics 625 00:38:46,624 --> 00:38:51,629 that have defined the survival of today's living species. 626 00:38:57,134 --> 00:38:58,636 NARRATOR: We all bear the marks 627 00:38:58,636 --> 00:39:02,640 of our ancestors' struggle for survival 628 00:39:02,640 --> 00:39:07,645 but evolution is driven not just by conflict and competition. 629 00:39:07,645 --> 00:39:11,649 Cooperation and teamwork have also ensured 630 00:39:11,649 --> 00:39:15,653 the "survival of the fittest." 631 00:39:16,654 --> 00:39:19,156 Toward the end of the 20th century 632 00:39:19,156 --> 00:39:21,158 biologists began to realize 633 00:39:21,158 --> 00:39:24,161 that there's another force equally important 634 00:39:24,161 --> 00:39:27,665 and responsible for the buildup of a great deal 635 00:39:27,665 --> 00:39:30,167 of the magnificent superstructure 636 00:39:30,167 --> 00:39:32,169 of the Earth's biodiversity. 637 00:39:32,169 --> 00:39:36,173 And that is cooperation, what we call symbiosis, 638 00:39:36,173 --> 00:39:39,677 and, particularly, mutualistic symbiosis; 639 00:39:39,677 --> 00:39:42,179 that is, intimate living together 640 00:39:42,179 --> 00:39:44,181 of different kinds of organisms 641 00:39:44,181 --> 00:39:47,184 in which there's a partnership 642 00:39:47,184 --> 00:39:50,688 which benefits both of the partners. 643 00:39:52,189 --> 00:39:55,693 NARRATOR: Nature abounds in symbiosis. 644 00:39:55,693 --> 00:40:01,699 Many species depend on a partner for their very survival. 645 00:40:03,200 --> 00:40:05,703 A grouper enjoys a cleaning 646 00:40:05,703 --> 00:40:09,707 as tiny shrimp eat the parasites on its skin. 647 00:40:11,208 --> 00:40:14,211 Anemones give safe harbor to clownfish 648 00:40:14,211 --> 00:40:17,715 who bring food and chase off predators. 649 00:40:19,216 --> 00:40:22,720 With nectar and pollen, flowers entice birds and bees 650 00:40:22,720 --> 00:40:24,722 to help fertilize them. 651 00:40:28,726 --> 00:40:32,229 Most plants rely on fungi living on their roots 652 00:40:32,229 --> 00:40:36,734 to extract nutrients from the soil. 653 00:40:37,234 --> 00:40:40,237 And grazing animals could not digest their diet 654 00:40:40,237 --> 00:40:43,741 without the bacteria that live in their gut 655 00:40:43,741 --> 00:40:46,744 and break down plant matter. 656 00:40:48,245 --> 00:40:51,248 We, too, are symbiotic creatures. 657 00:40:51,248 --> 00:40:55,753 Beneficial bacteria cover every inch of our skin 658 00:40:55,753 --> 00:40:58,255 and the length of our intestines. 659 00:40:58,255 --> 00:41:01,258 They help digest food, produce vitamins 660 00:41:01,759 --> 00:41:04,762 and keep dangerous microbes out. 661 00:41:06,263 --> 00:41:10,267 (forest buzzing with insect and animal calls) 662 00:41:10,267 --> 00:41:16,774 Symbiosis has deep roots in the history of life. 663 00:41:16,774 --> 00:41:19,777 Some 50 to 60 million years ago 664 00:41:19,777 --> 00:41:22,780 just after the age of the dinosaurs 665 00:41:22,780 --> 00:41:27,284 two species formed a lasting bond here in the dense thicket 666 00:41:27,284 --> 00:41:30,788 that would become the Amazonian rain forest. 667 00:41:33,290 --> 00:41:36,293 MAN: A big mature Atta nest. 668 00:41:36,293 --> 00:41:39,296 NARRATOR: These huge mounds of earth are the product 669 00:41:39,296 --> 00:41:40,798 of that partnership, 670 00:41:40,798 --> 00:41:44,301 one that brought Ted Schultz and Ulrich Mueller 671 00:41:44,301 --> 00:41:48,305 to a remote corner of Brazil. 672 00:41:48,305 --> 00:41:54,311 The unlikely excavators of all this dirt are leaf-cutter ants. 673 00:41:56,814 --> 00:41:58,816 MAN: Look, they're bringing stuff in. 674 00:41:58,816 --> 00:42:00,317 There're some foragers here starting. 675 00:42:00,317 --> 00:42:01,819 Yeah... 676 00:42:01,819 --> 00:42:04,822 NARRATOR: Leaf-cutter ants make their nests 677 00:42:04,822 --> 00:42:06,824 in underground chambers. 678 00:42:06,824 --> 00:42:11,328 They emerge regularly to forage, blazing trails 679 00:42:11,328 --> 00:42:15,332 that extend hundreds of feet into the forest. 680 00:42:15,332 --> 00:42:19,837 Most tropical plants are permeated with toxic chemicals, 681 00:42:19,837 --> 00:42:23,340 a deterrent against browsers. 682 00:42:23,340 --> 00:42:27,845 The ants cut fresh vegetation, but they don't eat it. 683 00:42:27,845 --> 00:42:31,348 They feed it to another organism. 684 00:42:33,851 --> 00:42:37,354 Foragers carry their cargo down into the nest 685 00:42:37,354 --> 00:42:41,358 and turn it over to smaller worker ants. 686 00:42:41,358 --> 00:42:44,361 They clean the leaf fragments 687 00:42:44,361 --> 00:42:47,364 and chew them into a pulpy mulch. 688 00:42:47,364 --> 00:42:49,867 Leaf-cutters cultivate a fungus 689 00:42:49,867 --> 00:42:53,370 that breaks down the toxins in the leaves 690 00:42:53,370 --> 00:42:56,373 and swells with proteins and sugars. 691 00:42:56,373 --> 00:42:59,877 This is the ants' food. 692 00:42:59,877 --> 00:43:04,882 MUELLER: Both the ants and the cultivated fungus 693 00:43:04,882 --> 00:43:07,384 are dependent on each other for living. 694 00:43:07,384 --> 00:43:11,388 The ants need the fungus as a food, they're dependent on it; 695 00:43:11,388 --> 00:43:13,891 you take away the fungus, they will die. 696 00:43:13,891 --> 00:43:18,896 In reverse, the fungus cannot do without the ants. 697 00:43:18,896 --> 00:43:21,899 So, it's a mutual co-dependency. 698 00:43:21,899 --> 00:43:24,902 SCHULTZ: A mature colony of leaf-cutter ants can consist 699 00:43:24,902 --> 00:43:27,404 of as many as eight million individuals 700 00:43:27,404 --> 00:43:30,908 and they're the dominant herbivores 701 00:43:30,908 --> 00:43:33,911 of the New World tropics. 702 00:43:33,911 --> 00:43:39,917 They take an estimated 15% to 20% of all the fresh vegetation. 703 00:43:39,917 --> 00:43:42,419 A mature colony of Atta leaf-cutter ants 704 00:43:42,419 --> 00:43:44,421 are the equivalent of an adult cow 705 00:43:44,421 --> 00:43:46,924 sitting in the middle of the rain forest 706 00:43:46,924 --> 00:43:51,929 foraging on the vegetation in their immediate area. 707 00:43:57,935 --> 00:44:01,939 NARRATOR: The entire rain forest is affected by the symbiosis 708 00:44:01,939 --> 00:44:03,941 of ant and fungus. 709 00:44:03,941 --> 00:44:05,943 To understand how it evolved 710 00:44:05,943 --> 00:44:11,448 Schultz and Mueller collect ant nests throughout Latin America. 711 00:44:11,448 --> 00:44:12,950 Here's one. 712 00:44:12,950 --> 00:44:13,951 Where? 713 00:44:13,951 --> 00:44:15,953 Oh, yeah. 714 00:44:15,953 --> 00:44:19,957 NARRATOR: An experienced eye can spot the subtle signs of a young nest 715 00:44:19,957 --> 00:44:22,960 founded perhaps six months ago 716 00:44:22,960 --> 00:44:27,464 when a new queen left home with a bit of fungus in her mouth 717 00:44:27,464 --> 00:44:29,466 and burrowed into the ground. 718 00:44:30,467 --> 00:44:32,970 BOTH: There it is. 719 00:44:32,970 --> 00:44:34,972 SCHULTZ: Beautiful. 720 00:44:34,972 --> 00:44:37,975 MUELLER: Opening a nest is a very exciting moment. 721 00:44:38,475 --> 00:44:41,979 Suddenly, the cavity opens and you see the fungus garden 722 00:44:41,979 --> 00:44:44,481 and then you may see the queen. 723 00:44:44,982 --> 00:44:46,483 SCHULTZ: There's the queen. 724 00:44:46,483 --> 00:44:48,485 MUELLER: Yes, there she is. 725 00:44:48,485 --> 00:44:50,487 The size of a peanut. 726 00:44:50,487 --> 00:44:53,991 MUELLER: What we've learned from studying the ants 727 00:44:53,991 --> 00:44:56,994 is that you can have a long-term existence, 728 00:44:56,994 --> 00:45:00,397 over 50 million years as an agriculturist. 729 00:45:00,397 --> 00:45:03,400 There's clear parallels between the ant agriculture 730 00:45:03,400 --> 00:45:05,402 and the human agriculture. 731 00:45:05,402 --> 00:45:07,404 Both types of societies are dependent 732 00:45:07,404 --> 00:45:09,907 on cultivation of some other organism 733 00:45:09,907 --> 00:45:11,909 and have very sophisticated procedures 734 00:45:11,909 --> 00:45:14,411 how to promote the growth of these organisms. 735 00:45:16,413 --> 00:45:20,417 NARRATOR: But human farmers are plagued by pests in their crops 736 00:45:20,417 --> 00:45:24,421 while the ants' gardens seemed pest-free. 737 00:45:24,421 --> 00:45:26,924 A century of research had concluded 738 00:45:26,924 --> 00:45:29,426 that the ants are probably so adept at weeding 739 00:45:29,426 --> 00:45:33,430 that no infestation can take hold. 740 00:45:33,430 --> 00:45:36,433 A graduate student in 1998 741 00:45:36,433 --> 00:45:39,937 Cameron Currie just didn't buy it. 742 00:45:39,937 --> 00:45:41,939 I actually had some people tell me 743 00:45:41,939 --> 00:45:44,441 that looking at diseases in the ant gardens 744 00:45:44,441 --> 00:45:46,443 was kind of a silly project, 745 00:45:46,443 --> 00:45:48,946 that the ants maintained their gardens free of diseases 746 00:45:48,946 --> 00:45:53,450 and so why would you be going there to look for diseases? 747 00:45:53,450 --> 00:45:56,453 So I went out and collected ant colonies 748 00:45:56,453 --> 00:45:58,455 and then I isolated pieces of the garden 749 00:45:58,455 --> 00:46:01,458 to see what was there other than the fungus the ants cultivated. 750 00:46:01,458 --> 00:46:06,463 NARRATOR: He cultured 1,500 fungus samples 751 00:46:06,463 --> 00:46:09,466 and the same aggressive mold kept showing up. 752 00:46:11,468 --> 00:46:13,971 When he removed the ants from a nest 753 00:46:13,971 --> 00:46:17,975 he saw the mold devastate the fungus in a matter of days. 754 00:46:17,975 --> 00:46:22,479 So the antsdidhave a pest in their gardens. 755 00:46:22,479 --> 00:46:25,482 But how did they keep it so completely under control? 756 00:46:28,485 --> 00:46:32,489 Cameron began to wonder about a white, waxy coating 757 00:46:32,489 --> 00:46:34,491 on the body parts of some ants. 758 00:46:34,491 --> 00:46:35,993 What really intrigued him 759 00:46:35,993 --> 00:46:38,996 were the ants working deep in the gardens 760 00:46:38,996 --> 00:46:41,999 that were covered with the stuff. 761 00:46:41,999 --> 00:46:44,001 He asked the experts about it. 762 00:46:44,001 --> 00:46:46,503 SCHULTZ: In the past 763 00:46:46,503 --> 00:46:48,505 people had just considered this to be 764 00:46:48,505 --> 00:46:50,507 some sort of nondescript secretion 765 00:46:50,507 --> 00:46:52,509 that was produced by the ants 766 00:46:52,509 --> 00:46:55,012 for unknown, probably uninteresting reasons. 767 00:46:55,012 --> 00:46:57,014 And Cameron was the first 768 00:46:57,014 --> 00:47:00,017 to put this waxy secretion under the microscope 769 00:47:00,017 --> 00:47:02,019 and notice it was not inert and lifeless 770 00:47:02,519 --> 00:47:04,521 but it was actually alive. 771 00:47:04,521 --> 00:47:11,028 NARRATOR: The "wax" turned out to be tangled mats of bacteria. 772 00:47:11,028 --> 00:47:12,529 But what shocked Cameron 773 00:47:13,030 --> 00:47:16,033 was these were the same types of bacteria 774 00:47:16,033 --> 00:47:18,535 that produce half the antibiotics 775 00:47:18,535 --> 00:47:21,538 used in human medicine. 776 00:47:21,538 --> 00:47:24,541 CURRIE: I remember my graduate advisor and I were laughing 777 00:47:24,541 --> 00:47:27,044 thinking that wouldn't this be exciting 778 00:47:27,044 --> 00:47:30,547 if these ants had been effectively using these bacteria 779 00:47:30,547 --> 00:47:34,051 for production of antibiotics for millions of years 780 00:47:34,051 --> 00:47:36,553 when humans only discovered this 60 years ago. 781 00:47:36,553 --> 00:47:38,055 And we thought at the time 782 00:47:38,055 --> 00:47:40,057 that this was maybe a bit farfetched. 783 00:47:40,057 --> 00:47:43,060 NARRATOR: Farfetched but true. 784 00:47:43,060 --> 00:47:46,063 It seems the ants have been using antibiotics 785 00:47:46,063 --> 00:47:49,066 to control the pest in their gardens 786 00:47:49,066 --> 00:47:51,568 for some 50 million years. 787 00:47:51,568 --> 00:47:55,572 So why hasn't the mold evolved antibiotic resistance? 788 00:47:57,074 --> 00:48:00,077 SCHULTZ: I think that the answer probably lies 789 00:48:00,077 --> 00:48:03,080 in the fact that the ants are using cultures 790 00:48:03,080 --> 00:48:09,086 of millions of cells of bacteria to produce these antibiotics. 791 00:48:09,086 --> 00:48:11,588 And so these bacteria are evolving. 792 00:48:11,588 --> 00:48:16,593 Likewise the pathogen that is the target of these antibiotics 793 00:48:16,593 --> 00:48:20,597 is also evolving, and it's an evolutionary arms race 794 00:48:20,597 --> 00:48:24,601 that has continued for 50 million years. 795 00:48:28,605 --> 00:48:33,610 NARRATOR: And so the symbiosis of ant and fungus also includes 796 00:48:33,610 --> 00:48:36,113 the aggressive mold in the fungus garden 797 00:48:36,113 --> 00:48:38,615 and the bacteria living on the ants. 798 00:48:38,615 --> 00:48:43,120 Nature is often more complex than it first appears. 799 00:48:44,621 --> 00:48:47,124 WILSON: Scientists have just begun to understand 800 00:48:47,124 --> 00:48:51,128 how two species can interact, or three or four. 801 00:48:51,128 --> 00:48:54,131 But they're a long way from understanding 802 00:48:54,131 --> 00:48:57,634 how thousands, or tens of thousands of species 803 00:48:57,634 --> 00:49:02,639 can interact to create the monumental ecosystems 804 00:49:02,639 --> 00:49:07,144 of the world, like rain forests and coral reefs. 805 00:49:07,144 --> 00:49:14,651 And the most remarkable gap in our knowledge is in bacteria 806 00:49:14,651 --> 00:49:17,654 and other microorganisms 807 00:49:17,654 --> 00:49:21,658 because these make up the base of the living world. 808 00:49:21,658 --> 00:49:25,662 We need them; they don't need us. 809 00:49:28,665 --> 00:49:33,670 NARRATOR: And yet we do everything in our power to avoid microbes. 810 00:49:35,672 --> 00:49:40,677 A barrage of new products states the message loud and clear: 811 00:49:40,677 --> 00:49:44,681 The only good germ is a dead one. 812 00:49:51,688 --> 00:49:54,691 Are we making our world too clean? 813 00:49:54,691 --> 00:50:00,197 Consider the research of pediatrician Erika von Mutius. 814 00:50:00,197 --> 00:50:01,698 Du musst feste einatmen, bitte. 815 00:50:01,698 --> 00:50:04,201 Stelltest richtig fest... 816 00:50:04,201 --> 00:50:05,702 Gut, noch mal. 817 00:50:05,702 --> 00:50:08,205 NARRATOR: She treats allergies and asthma, 818 00:50:08,205 --> 00:50:11,708 conditions in which the immune system overreacts 819 00:50:11,708 --> 00:50:13,210 to harmless substances. 820 00:50:13,210 --> 00:50:16,713 Rates of both disorders are on the rise 821 00:50:16,713 --> 00:50:19,716 in affluent, industrialized regions. 822 00:50:21,718 --> 00:50:24,721 Perhaps children are growing up in surroundings 823 00:50:24,721 --> 00:50:27,224 too germ-free for their own good. 824 00:50:29,226 --> 00:50:31,228 VON MUTIUS: Microbes do 825 00:50:31,228 --> 00:50:33,230 a lot of harmful things to us 826 00:50:33,230 --> 00:50:36,733 but they may also be important for our immune system 827 00:50:36,733 --> 00:50:39,736 to learn how to deal with the environment 828 00:50:39,736 --> 00:50:42,739 and how to tolerate and fight 829 00:50:42,739 --> 00:50:44,741 viruses, bacteria and infections. 830 00:50:47,244 --> 00:50:50,747 NARRATOR: To understand the causes of allergies and asthma 831 00:50:50,747 --> 00:50:52,749 Von Mutius is conducting research 832 00:50:52,749 --> 00:50:55,752 in a place where these conditions are rare... 833 00:50:57,754 --> 00:51:00,757 The Bavarian countryside. 834 00:51:00,757 --> 00:51:04,761 She wants to sort out exactly which environmental factors 835 00:51:04,761 --> 00:51:09,766 may be protecting children who grow up here. 836 00:51:09,766 --> 00:51:11,768 VON MUTIUS: The study we're doing 837 00:51:11,768 --> 00:51:13,770 is a comparison within little villages. 838 00:51:13,770 --> 00:51:17,274 So we compare children who live on the farm 839 00:51:17,274 --> 00:51:21,278 to children in the same village who do not live on the farm. 840 00:51:24,281 --> 00:51:27,284 NARRATOR: She has enlisted over 800 families 841 00:51:27,284 --> 00:51:30,287 with children between the ages of six and 12 842 00:51:30,287 --> 00:51:35,292 to participate in a detailed survey of health and lifestyle. 843 00:51:35,292 --> 00:51:38,295 Dann, wieviel Zeit... 844 00:51:38,295 --> 00:51:42,299 VON MUTIUS: In each questionnaire, we asked for allergic conditions 845 00:51:42,299 --> 00:51:43,800 and then most importantly 846 00:51:43,800 --> 00:51:46,303 we asked for the contact to farm animals 847 00:51:46,303 --> 00:51:49,306 and farming activities. 848 00:51:49,306 --> 00:51:54,811 (interview proceeding in German) 849 00:51:54,811 --> 00:51:56,813 NARRATOR: Her goal is to create 850 00:51:56,813 --> 00:51:59,316 a profile of environmental exposures 851 00:51:59,316 --> 00:52:00,817 for each child. 852 00:52:04,321 --> 00:52:08,825 Her team analyzes dust samples from carpets and bedding 853 00:52:08,825 --> 00:52:10,327 throughout the house 854 00:52:10,327 --> 00:52:14,331 for the presence of animal hair, dust mites and microorganisms. 855 00:52:16,833 --> 00:52:18,835 If the family keeps livestock 856 00:52:19,336 --> 00:52:22,839 samples from the stables are screened for microbes 857 00:52:22,839 --> 00:52:26,843 released in the shedding and droppings of animals. 858 00:52:28,345 --> 00:52:30,847 The study is in progress 859 00:52:30,847 --> 00:52:34,851 but preliminary results suggest one very strong correlation. 860 00:52:34,851 --> 00:52:37,854 VON MUTIUS: One of the factors 861 00:52:37,854 --> 00:52:41,358 that seems to be important is the contact to the livestock. 862 00:52:41,358 --> 00:52:44,861 These children, the more they are in the stables, um... 863 00:52:44,861 --> 00:52:47,364 and the earlier they are in the stables 864 00:52:47,364 --> 00:52:48,865 that this gives a protection 865 00:52:48,865 --> 00:52:50,867 against the development of allergies. 866 00:52:50,867 --> 00:52:55,872 NARRATOR: High levels of microorganisms in the stables 867 00:52:55,872 --> 00:53:00,377 may help prime a child's immune system for life. 868 00:53:02,379 --> 00:53:05,882 VON MUTIUS: Microbes have been around us always 869 00:53:05,882 --> 00:53:08,385 and probably we need to find a balance 870 00:53:08,885 --> 00:53:11,888 between eradicating the harmful effect of bacteria 871 00:53:11,888 --> 00:53:15,392 and maybe also taking the beneficial components of this. 872 00:53:15,392 --> 00:53:18,395 But this is really into the future. 873 00:53:18,395 --> 00:53:20,397 (cows mooing) 874 00:53:20,397 --> 00:53:24,901 NARRATOR: Our species evolved in a world awash with microbes 875 00:53:24,901 --> 00:53:27,904 crowded with other creatures. 876 00:53:27,904 --> 00:53:32,909 We've only begun to understand the value of this heritage. 877 00:53:34,911 --> 00:53:36,413 WILSON: Scientists and medical researchers 878 00:53:36,413 --> 00:53:40,417 who have focused on the subject are more and more in agreement 879 00:53:40,417 --> 00:53:42,419 that it's a big mistake for humanity 880 00:53:42,419 --> 00:53:46,423 to separate itself from the rest of the living world too much. 881 00:53:46,423 --> 00:53:49,926 The vast majority of species out there are our friends; 882 00:53:49,926 --> 00:53:52,429 they're not our enemies. 883 00:53:52,429 --> 00:53:54,931 And we not only benefit from them 884 00:53:54,931 --> 00:53:59,436 but as a whole, they are essential to our existence. 885 00:54:03,940 --> 00:54:06,943 We're the fortunate heirs 886 00:54:06,943 --> 00:54:10,947 of more than three billion years of evolution 887 00:54:10,947 --> 00:54:14,951 that created this stupendous diversity. 888 00:54:14,951 --> 00:54:21,958 We need to learn a lot more about the living world 889 00:54:21,958 --> 00:54:27,964 and the way that humanity itself is affecting evolution. 890 00:54:32,969 --> 00:54:37,974 NARRATOR: Like all living things, humans are a product of evolution. 891 00:54:37,974 --> 00:54:41,478 But we're the only species that knows it. 892 00:54:42,979 --> 00:54:45,982 We alone can see into the distant past 893 00:54:45,982 --> 00:54:48,985 and marvel at the history of life. 894 00:54:48,985 --> 00:54:51,988 We alone are beginning to understand 895 00:54:51,988 --> 00:54:55,492 that we can use evolution to shape the future 896 00:54:55,492 --> 00:54:56,493 for all of life. 897 00:54:58,495 --> 00:55:00,997 More than anything else 898 00:55:00,997 --> 00:55:05,001 this unique vision may be what makes us human. 899 00:55:50,080 --> 00:55:51,581 Continue the journey 900 00:55:51,581 --> 00:55:53,583 into where we're from and where we're going 901 00:55:53,583 --> 00:55:55,085 at the Evolution web site. 902 00:55:55,085 --> 00:55:58,088 Visit www.pbs.org. 903 00:55:58,088 --> 00:56:02,092 The seven-part Evolution boxed set and the companion book 904 00:56:02,092 --> 00:56:05,095 are available from WGBH Boston Video. 905 00:56:05,095 --> 00:56:07,097 To place an order, please call: 72238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.