All language subtitles for Elite S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:45,080 --> 00:00:46,400 Samuel. 4 00:00:48,000 --> 00:00:49,680 I have to ask you some questions. 5 00:00:51,520 --> 00:00:54,080 You haven't been at this school for long, right? 6 00:00:54,160 --> 00:00:56,600 RECONSTRUCTION OF: SAN ESTEBAN HIGH SCHOOL 7 00:00:56,680 --> 00:01:00,560 No, almost four months. I used to attend San Esteban. 8 00:01:02,320 --> 00:01:05,000 San Esteban, the school that collapsed? 9 00:01:12,920 --> 00:01:15,960 Calm down. It's going to be alright. 10 00:02:39,800 --> 00:02:41,840 Another woman's after your husband. 11 00:02:41,920 --> 00:02:43,960 Have you noticed anything off lately? 12 00:02:44,040 --> 00:02:45,360 What are you doing? 13 00:02:45,640 --> 00:02:49,000 It's hers, I was just holding it for her. This kid, I'm telling you. 14 00:02:56,520 --> 00:02:57,760 To win over the locals, 15 00:02:57,840 --> 00:03:00,280 the construction company decided to fund three scholarships... 16 00:03:01,760 --> 00:03:03,240 to study here at Las Encinas. 17 00:03:06,480 --> 00:03:07,880 I was one of the lucky ones. 18 00:03:23,480 --> 00:03:25,240 Samu! 19 00:03:26,120 --> 00:03:27,640 - What's up, man? - How are you? 20 00:03:29,760 --> 00:03:32,600 Hello, beautiful. Shit, sorry. You're not gonna sacrifice yourself 21 00:03:32,680 --> 00:03:33,880 because of what I said, right? 22 00:03:36,560 --> 00:03:38,480 Do you know each other? 23 00:03:38,760 --> 00:03:40,080 He's a buddy of my brother. 24 00:03:40,320 --> 00:03:42,480 This is fucking paradise, man. 25 00:03:43,400 --> 00:03:47,240 Can't you smell it? Those chicks pee cologne, dude. I'm telling you. 26 00:03:48,760 --> 00:03:50,440 Let's take a walk around, okay? 27 00:03:58,800 --> 00:04:01,160 Look at that. They stare as if we were Martians. 28 00:04:01,920 --> 00:04:02,920 You get used to it. 29 00:04:04,040 --> 00:04:06,800 Come, a photo, right? Let's take a selfie, or something. 30 00:04:09,320 --> 00:04:10,480 Let's take a look around. 31 00:04:12,000 --> 00:04:13,760 You can't use your cell phone here. 32 00:04:13,840 --> 00:04:16,440 If they catch you, they'll take it, and keep it for a week. 33 00:04:16,520 --> 00:04:18,120 That's against the constitution. 34 00:04:18,480 --> 00:04:22,480 - You've read the constitution? - No. I'm waiting for the movie. 35 00:04:23,000 --> 00:04:25,760 - It's in the handbook. - Have you read the handbook? 36 00:04:29,480 --> 00:04:30,960 When your name is Nadia Shana, 37 00:04:31,200 --> 00:04:33,480 you better know what can get you expelled. 38 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 Just in case. 39 00:04:40,440 --> 00:04:43,360 Whoo! The swimming pool is bigger than the school! 40 00:04:44,120 --> 00:04:45,480 You liked to swim, didn't you? 41 00:05:18,680 --> 00:05:20,320 You were in the same class. 42 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Samuel. 43 00:05:25,520 --> 00:05:27,920 You'd be saving us a lot of time and work 44 00:05:27,921 --> 00:05:29,800 if you answered a simple question. 45 00:05:32,040 --> 00:05:33,720 Why did you have blood on you? 46 00:05:42,480 --> 00:05:44,640 I've done nothing. I want a lawyer, please. 47 00:05:46,800 --> 00:05:48,000 What else is forbidden? 48 00:05:48,600 --> 00:05:51,640 Drinking, smoking on the grounds, doing drugs. 49 00:05:51,760 --> 00:05:54,696 - They don't allow anything cool? - Depends on what you think is cool. 50 00:05:54,720 --> 00:05:56,600 - Olé. - Hey! 51 00:05:57,440 --> 00:05:59,080 Whoo-hoo! 52 00:05:59,600 --> 00:06:01,920 - What the fuck, man? - Sorry! 53 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 Don't cry! 54 00:06:05,680 --> 00:06:07,000 This is your classroom. 55 00:06:07,080 --> 00:06:10,320 Wait for your teacher, and after class I'll assign you lockers. 56 00:06:10,560 --> 00:06:11,760 - Welcome! - Cool. 57 00:06:12,280 --> 00:06:14,280 - Are you the new students? - Yes. 58 00:06:14,600 --> 00:06:16,600 Good luck, then. You're gonna need it. 59 00:06:20,760 --> 00:06:23,160 What's up, guys! I'm Christian. 60 00:06:23,240 --> 00:06:24,240 Look at this one. 61 00:06:24,320 --> 00:06:25,320 Hi there. 62 00:06:25,560 --> 00:06:26,560 Hello. 63 00:06:27,200 --> 00:06:28,920 - Not there! - Is it taken? 64 00:06:29,280 --> 00:06:32,720 - By an invisible friend. - Oh! Enjoy his company. 65 00:06:33,560 --> 00:06:36,560 Good morning, class! How's everybody doing today? 66 00:06:36,640 --> 00:06:37,640 Please, sit down. 67 00:06:39,040 --> 00:06:40,200 Okay. 68 00:06:40,520 --> 00:06:44,520 So, as we all know, we have three new students with us today. 69 00:06:44,840 --> 00:06:45,960 Let's meet them. 70 00:06:46,560 --> 00:06:50,240 - Damn. Wasn't this a tutorial class? - In English. It's a bilingual school. 71 00:06:50,320 --> 00:06:51,320 You knew that, right? 72 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Christian Varela. 73 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 Yes. 74 00:06:55,880 --> 00:06:58,040 Do you want to introduce yourself to the class? 75 00:06:59,400 --> 00:07:00,400 What's he saying? 76 00:07:00,680 --> 00:07:02,520 - Introduce yourself. - Ah! Yes. 77 00:07:02,600 --> 00:07:05,280 Um... Hello. Um... 78 00:07:07,600 --> 00:07:09,920 Goodbye? 79 00:07:12,600 --> 00:07:15,160 OK... Great. 80 00:07:16,200 --> 00:07:17,480 Thank you, mister teacher. 81 00:07:18,280 --> 00:07:20,560 - "Mister teacher." - Nadia Shana. 82 00:07:23,080 --> 00:07:25,320 Hello, I'm Nadia. I'm 16. 83 00:07:25,880 --> 00:07:29,520 My family is from Palestine. But I was born here in Spain. 84 00:07:30,080 --> 00:07:32,080 And when I finish my studies, 85 00:07:32,320 --> 00:07:35,400 I'd like to be professional diplomat in the United Nations. 86 00:07:35,960 --> 00:07:37,880 Wow! Impressive. 87 00:07:39,320 --> 00:07:42,080 You know, every year we choose our best student, and... 88 00:07:42,560 --> 00:07:44,360 the trophy is rather ugly, 89 00:07:44,720 --> 00:07:46,698 but it allows you to study the following year at... 90 00:07:46,699 --> 00:07:48,160 Who can tell me where? 91 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 Carla. 92 00:07:51,280 --> 00:07:52,600 At a school in Florida. 93 00:07:52,880 --> 00:07:55,320 Which gives you access to an Ivy League University. 94 00:07:55,960 --> 00:07:58,680 - And how can you win it? - By standing out in all activities. 95 00:07:58,840 --> 00:08:01,760 Curricular and extracurricular. The more extracurricular, the better. 96 00:08:01,880 --> 00:08:04,520 Photography, chess, Chinese, check out the list. 97 00:08:05,120 --> 00:08:08,600 If I were you, I'd watch out for this one. She'll give you no quarter. 98 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Ridiculous. 99 00:08:11,240 --> 00:08:12,880 Wasn't this a secular school? 100 00:08:13,120 --> 00:08:14,800 Samuel García. 101 00:08:18,560 --> 00:08:19,800 Hi. My name is Samuel... 102 00:08:20,720 --> 00:08:23,520 and I feel like anything I say will be used against me, 103 00:08:23,600 --> 00:08:26,080 - so I'll better remain quiet. - How darling! 104 00:08:26,400 --> 00:08:29,640 Don't be afraid. At this school we teach values. 105 00:08:30,160 --> 00:08:32,280 Manners and respect are paramount. 106 00:08:32,680 --> 00:08:34,640 The leaders of tomorrow are at this school. 107 00:08:35,000 --> 00:08:36,520 I know. That's what I fear. 108 00:08:36,600 --> 00:08:38,800 What did the waiter say? 109 00:08:38,880 --> 00:08:40,000 He's talking to us. 110 00:08:41,160 --> 00:08:43,280 - Guys. - Sorry. 111 00:08:43,640 --> 00:08:47,520 Alright. My name's Samuel, and I am, as your classmate said, a waiter. 112 00:08:47,640 --> 00:08:49,066 Strange as it may seem to you, 113 00:08:49,067 --> 00:08:51,000 sometimes waiters get a seat at the table. 114 00:08:51,640 --> 00:08:54,680 But you don't need to worry, I'm not here to take anybody's place. 115 00:08:55,400 --> 00:08:57,440 You are still the leaders of tomorrow. 116 00:08:57,920 --> 00:08:59,720 - Thank you. - You're welcome. 117 00:08:59,800 --> 00:09:03,120 So, why don't we continue with where we left it yesterday? 118 00:09:21,120 --> 00:09:23,960 Of all the people there, you had to mess with my brother. 119 00:09:25,000 --> 00:09:26,160 That was your brother? 120 00:09:26,840 --> 00:09:29,200 And people say we, rich people, don't suffer. 121 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 I see. 122 00:09:30,960 --> 00:09:32,760 - My condolences. - Thank you. 123 00:09:33,280 --> 00:09:34,280 Shall we? 124 00:09:35,440 --> 00:09:38,880 Hey... in case nobody's told you, it's cool having you in class. 125 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 Thanks. 126 00:09:43,160 --> 00:09:44,160 Hello. 127 00:09:45,320 --> 00:09:47,080 Where are you going? We'll walk with you. 128 00:09:47,160 --> 00:09:49,056 - Stop being such an asshole. - Watch that mouth. 129 00:09:49,080 --> 00:09:52,040 We're only trying to be friendly. What's the matter, waiter? 130 00:09:52,560 --> 00:09:53,760 Do you like my sister? 131 00:09:53,960 --> 00:09:56,680 - She's a fan of lost causes... - Guzmán, go to hell. 132 00:09:57,520 --> 00:09:58,880 Seriously, leave him alone. 133 00:09:59,160 --> 00:10:01,360 Let us have him for a while. We want to get to know him. 134 00:10:02,120 --> 00:10:03,320 Or are you afraid of us? 135 00:10:03,800 --> 00:10:05,800 - He is afraid of us! - He is, yeah. 136 00:10:08,240 --> 00:10:10,520 Waiter... don't lay a hand on my sister. 137 00:10:11,440 --> 00:10:13,320 Imagine you have a restraining order. 138 00:10:13,920 --> 00:10:16,280 Guzmán... take this. 139 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 Nadia. 140 00:10:35,240 --> 00:10:38,000 Can you come with me for a moment? The principal wants a word. 141 00:10:51,440 --> 00:10:53,960 No one had mentioned the scarf. 142 00:10:54,800 --> 00:10:55,800 Why now? 143 00:10:56,440 --> 00:10:59,400 Per our rules, no supplementary vestures are allowed. 144 00:11:00,000 --> 00:11:01,777 My hijab is not supplementary. 145 00:11:01,778 --> 00:11:04,360 Besides, everybody has things around here. 146 00:11:04,640 --> 00:11:06,640 Expensive bags, gold watches. 147 00:11:06,720 --> 00:11:09,360 Those are ornamental, they don't mean anything. 148 00:11:09,440 --> 00:11:11,440 They do. They mean many things. 149 00:11:11,800 --> 00:11:13,440 They mean "I have more money than you, 150 00:11:13,520 --> 00:11:15,880 more style than you. I'm better than you." 151 00:11:16,040 --> 00:11:19,760 - Nadia, we understand you, really, but... - Look, if you understood... 152 00:11:21,280 --> 00:11:23,680 you wouldn't ask me to give up my culture or my religion. 153 00:11:23,760 --> 00:11:25,760 Nadia, think about it. 154 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 It's up to you. 155 00:11:28,560 --> 00:11:30,080 But if you wear it tomorrow... 156 00:11:30,800 --> 00:11:32,720 we'll have no option but to expel you. 157 00:11:40,120 --> 00:11:42,040 Who do you think calls the shots here? 158 00:11:50,320 --> 00:11:52,640 Shouldn't you be worrying about other things now? 159 00:11:53,360 --> 00:11:55,520 About the fact that you speak no English, for instance. 160 00:11:55,760 --> 00:11:58,800 Come on, it's not "nothing", it's "a little but." 161 00:11:58,880 --> 00:12:02,120 I got it all under control. You lend me your notes "in English"... 162 00:12:02,200 --> 00:12:04,520 and I translate them online to know what it's all about. 163 00:12:04,800 --> 00:12:08,360 I'm not going to give you my notes. And you shouldn't be here. 164 00:12:08,600 --> 00:12:11,080 You're taking a spot somebody else actually needs. 165 00:12:11,160 --> 00:12:14,240 Wait, do you think I am here to study? No. 166 00:12:14,480 --> 00:12:17,320 I'm here to meet the people who rule the roost. 167 00:12:17,600 --> 00:12:19,180 They are not those with the best grades, 168 00:12:19,181 --> 00:12:21,440 but those who make the best friends. 169 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 Watch. 170 00:12:24,160 --> 00:12:25,776 - What time's the party? - What party? 171 00:12:25,800 --> 00:12:27,520 Anybody say party? Hi, I'm Christian. 172 00:12:27,880 --> 00:12:30,800 Yes. Hello! Do you speak Spanish? 173 00:12:30,880 --> 00:12:34,160 I was talking to my friends. 174 00:12:34,240 --> 00:12:37,240 Oh, sorry. By the way, are you on Instagram? 175 00:12:37,320 --> 00:12:38,920 I can give you mine, if you want. 176 00:12:39,720 --> 00:12:41,200 Yes, please! 177 00:12:41,680 --> 00:12:44,480 It's "pekechristian007," the first one is a "K." 178 00:12:44,600 --> 00:12:45,640 Pekechristian. 179 00:12:45,720 --> 00:12:48,560 Pekechristian. Oh, no! 180 00:12:48,640 --> 00:12:50,840 I've fucking had it with these people. 181 00:12:51,200 --> 00:12:53,560 I don't understand how they got into this school. I don't. 182 00:12:54,480 --> 00:12:57,840 Wow, this video! Look at this. 183 00:12:58,640 --> 00:12:59,920 Do not touch me! 184 00:13:00,240 --> 00:13:01,320 Lu, don't be mean. 185 00:13:02,440 --> 00:13:05,680 - Pay no attention to my friend. - So, what about this party? 186 00:13:06,360 --> 00:13:09,480 My sister's coming out party is private, like our conversation. 187 00:13:12,880 --> 00:13:15,440 Who do I need to talk to about getting an invite? 188 00:13:16,520 --> 00:13:20,560 You've never partied with me. You had a roof collapse on you, right? 189 00:13:21,200 --> 00:13:23,320 Maybe the blow impaired your ability to take a hint. 190 00:13:23,400 --> 00:13:25,360 Shall I say it in English, so you get it? 191 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Goodbye. 192 00:13:28,440 --> 00:13:30,440 - And if I don't feel like it? - Look... 193 00:13:31,040 --> 00:13:33,520 As you're slow-witted, you don't get how things work here. 194 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 But your friend there is starting to get it. 195 00:13:36,080 --> 00:13:37,520 Come, let's go, Guzmán. 196 00:13:40,800 --> 00:13:42,040 Cool video. 197 00:13:45,920 --> 00:13:48,560 Christian, it can happen to anyone, going too far. 198 00:13:48,640 --> 00:13:50,640 It's the end of the school year party... 199 00:13:51,280 --> 00:13:52,280 There's alcohol. 200 00:13:52,280 --> 00:13:54,480 I don't know, maybe a fight gets out of control. 201 00:13:54,560 --> 00:13:55,840 What do I have to do with it? 202 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 I'm not like that. 203 00:14:03,400 --> 00:14:05,480 Can you interrogate me if my parents are not present? 204 00:14:05,680 --> 00:14:07,200 These are just questions. 205 00:14:07,920 --> 00:14:11,120 But if you don't want to cooperate, we can take you to the station. 206 00:14:11,280 --> 00:14:13,240 With your parents, and a lawyer. 207 00:14:17,120 --> 00:14:18,560 How did you get that injury? 208 00:14:21,720 --> 00:14:23,000 I hit myself on a door. 209 00:14:28,160 --> 00:14:30,360 Why do I get the feeling you are lying to me? 210 00:14:35,280 --> 00:14:37,320 The change may end up not being all that bad. 211 00:14:37,680 --> 00:14:39,240 How is your new school? 212 00:14:39,880 --> 00:14:42,440 Imagine, I'm a Muslim, I don't play soccer, 213 00:14:42,680 --> 00:14:44,680 and I was caught reading a book in the hallway. 214 00:14:44,760 --> 00:14:46,600 There'll be wanted signs with my face tomorrow. 215 00:14:46,640 --> 00:14:48,360 The reward will be a reggaeton concert. 216 00:14:48,440 --> 00:14:50,080 I'm a dead man, then. 217 00:14:51,400 --> 00:14:53,889 Shit, man, I wish some rubble had fallen on me 218 00:14:53,890 --> 00:14:55,120 when the school collapsed. 219 00:14:55,240 --> 00:14:56,640 Christian got 14 stitches. 220 00:14:57,240 --> 00:14:59,240 Yeah, and a scholarship to Las Encinas, dickhead. 221 00:14:59,320 --> 00:15:01,736 With any luck, the same will happen to you at your new school. 222 00:15:01,760 --> 00:15:03,920 - No such luck, I'm afraid. - Roofs do collapse. 223 00:15:04,720 --> 00:15:05,880 You're the worst! 224 00:15:07,480 --> 00:15:08,480 Hi. 225 00:15:14,560 --> 00:15:15,600 Look at him. 226 00:15:16,280 --> 00:15:17,720 He looks like a minister. 227 00:15:18,400 --> 00:15:19,600 Little brother! 228 00:15:20,120 --> 00:15:21,440 Little brother! 229 00:15:26,640 --> 00:15:27,920 Goodness me! 230 00:15:28,240 --> 00:15:29,720 - Doing well in fancy-land? - Yes. 231 00:15:29,800 --> 00:15:31,880 I'm ready to fight anybody who bothers you. 232 00:15:31,960 --> 00:15:32,960 What are you doing here? 233 00:15:33,000 --> 00:15:35,616 - What, you're not happy to see me? - Yes! But have they let you out? 234 00:15:35,640 --> 00:15:38,280 No, I'm still there. What do you think? Come, let's have a beer. 235 00:15:38,640 --> 00:15:39,640 Here you go. 236 00:15:40,640 --> 00:15:42,840 Wow! This is nice, right? 237 00:15:43,760 --> 00:15:45,880 The three of us together again. 238 00:15:46,880 --> 00:15:48,800 - The family goes out tonight. - I can't tonight. 239 00:15:48,840 --> 00:15:50,520 - You can. - I work tonight, Nano. 240 00:15:50,600 --> 00:15:52,080 Call in sick, and that's it. 241 00:15:52,160 --> 00:15:53,375 What if they find out I'm lying? 242 00:15:53,376 --> 00:15:55,200 It's the only job we have since you left. 243 00:15:56,840 --> 00:15:57,880 Is this how it's gonna be? 244 00:16:00,280 --> 00:16:02,680 Samu, I didn't leave. They made me leave. 245 00:16:06,280 --> 00:16:08,880 - How was your first day? - Very good. 246 00:16:23,000 --> 00:16:24,200 OPEN 247 00:16:24,840 --> 00:16:25,840 CLOSED 248 00:16:41,680 --> 00:16:42,720 How about this one? 249 00:16:44,320 --> 00:16:45,320 Do you like it? 250 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 Mom... 251 00:16:46,440 --> 00:16:49,000 You showed me that one yesterday. The answer remains the same. 252 00:16:49,960 --> 00:16:51,600 You don't like anything, Marina. 253 00:16:52,280 --> 00:16:54,600 Is it that hard to be a bit more enthusiastic? 254 00:16:55,960 --> 00:16:57,720 Mom and Dad are doing all of this for you. 255 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 For me? 256 00:17:01,000 --> 00:17:03,360 - But nobody's asked them. - Sweetheart... 257 00:17:03,520 --> 00:17:05,825 We want to celebrate that you are a woman, 258 00:17:05,826 --> 00:17:07,560 and you're coming out into society. 259 00:17:08,880 --> 00:17:11,560 Presenting me as a virginal young lady looking for a boyfriend. 260 00:17:12,040 --> 00:17:13,200 Marina, please. 261 00:17:14,040 --> 00:17:15,040 What? 262 00:17:15,880 --> 00:17:17,360 Are we never going to talk about it? 263 00:17:18,880 --> 00:17:20,760 How about the new students? 264 00:17:23,360 --> 00:17:26,640 A moron, a fundamentalist, and one with raised fist. 265 00:17:27,560 --> 00:17:29,520 - As a joke, they'd be priceless. - Hey... 266 00:17:30,560 --> 00:17:32,680 Why don't you ask one of them to the party? 267 00:17:34,680 --> 00:17:35,680 Are you serious? 268 00:17:37,120 --> 00:17:38,160 Why not? 269 00:17:40,120 --> 00:17:41,400 Have you lost your mind? 270 00:17:42,600 --> 00:17:46,720 Hello. No, I told you not to worry. Okay? 271 00:17:46,800 --> 00:17:48,200 I think it's a great idea. 272 00:17:50,080 --> 00:17:51,520 Besides, it's my party, right? 273 00:18:21,080 --> 00:18:22,440 Son of a bitch! 274 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 Cool. 275 00:18:30,760 --> 00:18:34,600 Hey! Have you seen my uniform? No? Nothing? 276 00:18:35,240 --> 00:18:36,720 You haven't seen my clothes? 277 00:18:37,360 --> 00:18:38,440 What's up, handsome? 278 00:18:39,840 --> 00:18:41,960 Hello, beautiful. You haven't seen my clothes, really? 279 00:18:43,320 --> 00:18:45,600 No? Come on! There we are! 280 00:18:47,560 --> 00:18:49,560 Alright, then. Fuck you all. 281 00:18:49,760 --> 00:18:54,840 Enjoy the view! This too, come on. Wouldn't you like to have this ass. 282 00:18:59,360 --> 00:19:02,760 Hey, would you like to come to a party at my place tomorrow evening? 283 00:19:03,840 --> 00:19:05,600 Why would you invite me to a party? 284 00:19:06,360 --> 00:19:09,160 Because I need somebody else to enjoy it as little as me. 285 00:19:10,480 --> 00:19:14,000 Besides, wouldn't you like to see my brother's face? 286 00:19:17,000 --> 00:19:19,920 Okay. 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,800 Your hair looks nice today. 288 00:19:30,520 --> 00:19:34,000 Did you have any problems with the other students? 289 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 No. Not with anybody. 290 00:19:39,840 --> 00:19:42,160 How was your relationship with the students at the school? 291 00:19:44,000 --> 00:19:45,880 Did you get along? Were you friends? 292 00:19:49,560 --> 00:19:50,840 You're Ander, right? 293 00:19:52,480 --> 00:19:55,160 I've seen all your trophies, man. I'm crazy about tennis. 294 00:19:58,320 --> 00:20:00,560 Come on, guys! To your next class! 295 00:20:00,561 --> 00:20:02,360 Anybody left in the locker room? 296 00:20:05,440 --> 00:20:06,480 What are you doing? 297 00:20:09,600 --> 00:20:11,600 - Anything wrong? - No, why? 298 00:20:12,280 --> 00:20:13,440 OK, then. Off to class. 299 00:20:16,000 --> 00:20:19,480 Thanks a lot, man. You're alright. 300 00:20:20,640 --> 00:20:22,440 No, I'm not. I just saved your ass. 301 00:20:23,400 --> 00:20:24,560 You could pay me back. 302 00:20:55,840 --> 00:20:56,880 Guzmán! 303 00:20:57,080 --> 00:20:58,416 - What? - We've been seen, damn it! 304 00:20:58,440 --> 00:20:59,680 - What is it? - Shit! 305 00:21:00,840 --> 00:21:02,400 - We've been seen. - Shit! 306 00:21:04,840 --> 00:21:06,850 Don't worry, he'll be here. 307 00:21:06,851 --> 00:21:08,480 I talked to him ten minutes ago. 308 00:21:09,320 --> 00:21:11,880 Besides, nobody will see you here, man. Don't worry. 309 00:21:12,320 --> 00:21:14,920 - But can he be trusted, or not? - Of course! 310 00:21:15,200 --> 00:21:18,760 What's he gonna do? Go on TV to say a rich boy is buying joints? 311 00:21:18,840 --> 00:21:20,840 Come on! That wouldn't be news. 312 00:21:21,200 --> 00:21:23,160 I just don't want them to know at school. 313 00:21:23,240 --> 00:21:25,696 Who's going to find out? I won't tell anyone, don't worry, man. 314 00:21:25,720 --> 00:21:27,960 Besides, I don't even have any friends in there. Or do I? 315 00:21:28,680 --> 00:21:30,520 Yeah! Good man! 316 00:21:31,520 --> 00:21:33,440 By the way, man, I wanted to ask you something. 317 00:21:33,720 --> 00:21:36,360 - Shoot. - Why do you all mess with us so much? 318 00:21:39,160 --> 00:21:41,160 Something happened with a scholarship student. 319 00:21:41,400 --> 00:21:42,840 The son of one of the cooks. 320 00:21:43,040 --> 00:21:45,280 And they halted scholarships for a full year. 321 00:21:45,680 --> 00:21:47,080 It was a huge mess. 322 00:21:47,720 --> 00:21:48,880 Until you arrived. 323 00:21:50,640 --> 00:21:52,160 Hey! 324 00:21:52,680 --> 00:21:54,040 What's up, man? 325 00:21:55,760 --> 00:21:57,160 - How are you? - Hi. 326 00:21:57,800 --> 00:22:01,120 I'll introduce you, Mr. X, Mr. Dealer. Sorry, no real names. 327 00:22:23,200 --> 00:22:24,280 Thank you, much obliged. 328 00:22:27,800 --> 00:22:29,520 Have you seen how well-mannered? 329 00:22:29,600 --> 00:22:32,120 You can't complain, I bring you quality clients. 330 00:22:32,280 --> 00:22:33,440 Don't you forget. 331 00:22:34,120 --> 00:22:37,400 By the way, you and I will talk. You owe me one! 332 00:22:43,600 --> 00:22:47,000 Here we go, now we are all set. 333 00:22:47,320 --> 00:22:51,680 - Hey, my man! - So good to see you! 334 00:22:52,800 --> 00:22:55,040 Twelve, thirteen, fourteen... 335 00:22:55,120 --> 00:22:58,280 Hang in there! Fifteen, sixteen, that's it! 336 00:23:01,640 --> 00:23:04,720 So, they make a school collapse, and get away with it. 337 00:23:04,840 --> 00:23:06,840 Can't wrap my fucking head around that! 338 00:23:08,120 --> 00:23:10,720 - When will the others be released? - What do I know, man? 339 00:23:11,360 --> 00:23:12,800 That's how the world works. 340 00:23:12,880 --> 00:23:14,170 Some of us in jail for some small shit, 341 00:23:14,171 --> 00:23:16,240 and the real crooks out on the street. 342 00:23:16,400 --> 00:23:17,520 It figures. 343 00:23:17,720 --> 00:23:20,680 I almost didn't live to tell it. I got a huge cut in my head. 344 00:23:20,760 --> 00:23:24,240 But, that got me a ticket to fancy-land. 345 00:23:24,360 --> 00:23:27,320 It's no joke, Christian, what if there had been casualties? 346 00:23:27,960 --> 00:23:31,000 This is not okay. This country is a fucking joke. 347 00:23:31,360 --> 00:23:33,680 Let's give your brother a drink, we're losing him! 348 00:23:34,400 --> 00:23:35,920 - There are none left. - None? 349 00:23:36,720 --> 00:23:38,880 I can solve that in a second. Be right back. 350 00:23:43,400 --> 00:23:45,640 Man, save, and you can buy it. 351 00:23:47,400 --> 00:23:49,360 A little stuck on that topic, isn't he? 352 00:23:50,640 --> 00:23:53,760 I mean, I don't know, Nano is like a brother to me, you know. 353 00:23:54,280 --> 00:23:57,360 And... my brother's brother is also my brother, right? 354 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 You want my notes from class? 355 00:24:32,120 --> 00:24:34,120 WELCOME. SHALL WE CREATE YOUR PROFILE? 356 00:24:34,200 --> 00:24:35,360 A GUY 357 00:24:56,320 --> 00:24:58,280 Look at him! Like a baby. 358 00:24:58,680 --> 00:25:00,440 Catch! 359 00:25:00,520 --> 00:25:04,280 I have a romantic idea worthy of a movie. Jaime, I'm borrowing it. 360 00:25:09,560 --> 00:25:11,160 Nano, can you tell me where we're going? 361 00:25:11,240 --> 00:25:15,800 To visit our friend the constructor, so he remembers us. 362 00:25:18,520 --> 00:25:20,300 - Get off. Get off! - What? 363 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 Keep watch. 364 00:25:25,520 --> 00:25:28,160 No! What are you doing? Don't even think about it! 365 00:25:28,240 --> 00:25:30,240 Yes! Let's enjoy it, Samu. 366 00:25:39,240 --> 00:25:40,240 Nano! 367 00:25:40,400 --> 00:25:43,440 You just got out of jail, and this is the dumbest shit you could do! 368 00:25:47,480 --> 00:25:49,440 Nano, someone's coming! Nano! 369 00:25:49,520 --> 00:25:50,896 - What? - Someone's coming, let's go! 370 00:25:50,920 --> 00:25:51,920 Motherfucker... 371 00:25:51,920 --> 00:25:52,760 THI 372 00:25:52,840 --> 00:25:53,840 Come on! 373 00:26:01,440 --> 00:26:05,160 Just one more thing, Nadia. Help us, and then you can go. 374 00:26:06,400 --> 00:26:09,200 What can you tell me about this trophy? 375 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 Why? 376 00:26:17,080 --> 00:26:19,080 We think it's the murder weapon. 377 00:26:20,360 --> 00:26:21,360 What? 378 00:26:22,080 --> 00:26:24,840 We've been told you wanted to win it more than anything. 379 00:26:28,720 --> 00:26:29,720 Just me? 380 00:26:30,440 --> 00:26:31,800 It's her word against ours. 381 00:26:32,720 --> 00:26:34,720 You want to risk them believing her? 382 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 - This is all your fault. - Mine? 383 00:26:39,360 --> 00:26:42,560 Yes, you and your silly obsession with doing it in public places. 384 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 Sure. 385 00:26:45,440 --> 00:26:46,840 As if you didn't like it. 386 00:26:57,720 --> 00:26:58,720 Hello. 387 00:27:01,440 --> 00:27:04,240 Sorry about yesterday. We thought we were alone. 388 00:27:05,080 --> 00:27:06,080 I wish. 389 00:27:10,040 --> 00:27:13,040 Look, I know we started off on the wrong foot. I'd like to fix that. 390 00:27:14,080 --> 00:27:17,120 Why don't you come tonight to my sister's coming out party? 391 00:27:19,240 --> 00:27:20,480 We can get to know each other. 392 00:27:25,080 --> 00:27:26,360 Thanks, but no. 393 00:27:29,880 --> 00:27:31,040 Have a nice day. 394 00:27:35,960 --> 00:27:36,960 Boo! 395 00:27:40,920 --> 00:27:41,920 I love her! 396 00:27:42,760 --> 00:27:46,840 Who? Carla? Her mother is a Spanish grandee. 397 00:27:47,600 --> 00:27:49,600 Do you know the Marquesado de Caleruega wines? 398 00:27:50,360 --> 00:27:52,320 - No. - That's her mommy, the marchioness. 399 00:27:53,800 --> 00:27:57,040 Well, and that guy, Polo, is her boyfriend, since they were 12. 400 00:27:57,160 --> 00:27:58,680 That one? For real? 401 00:27:58,960 --> 00:28:01,960 No, come on, she deserves much better. You're fucking kidding me! 402 00:28:02,840 --> 00:28:04,840 If I were you, I'd watch out for the girls here. 403 00:28:04,960 --> 00:28:07,000 Yeah. I'll be watching this one. 404 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 Nadia. 405 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 How are you? 406 00:28:18,680 --> 00:28:21,280 Listen, I'd like you to come to my party. 407 00:28:22,040 --> 00:28:24,640 Thank you, but it isn't my scene. 408 00:28:25,400 --> 00:28:29,120 You can come in your scarf, or without it. Come as you want, okay? 409 00:28:30,960 --> 00:28:31,960 It's called a hijab. 410 00:28:33,080 --> 00:28:34,080 Not a scarf. 411 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Hijab. 412 00:28:37,600 --> 00:28:40,280 - And nobody forces me to wear it. - Lucky you! 413 00:28:41,240 --> 00:28:44,160 I do feel like I'm being forced to have this ridiculous coming out party. 414 00:28:46,920 --> 00:28:50,600 I don't know. Give us a chance. We're not all like my brother. 415 00:28:53,080 --> 00:28:54,080 It starts at eight. 416 00:28:55,880 --> 00:28:57,040 Samuel has the address. 417 00:29:07,720 --> 00:29:11,200 - Fuck, man, this doesn't pull well. - Don't laugh at the newbie, okay? 418 00:29:11,400 --> 00:29:13,760 I'm not laughing, for a first joint, 419 00:29:13,840 --> 00:29:15,800 made with a tutorial, it's not bad. 420 00:29:21,600 --> 00:29:24,200 By the way, why the fuck don't you wanna go to the party? 421 00:29:24,480 --> 00:29:27,640 Still obsessing about the party, give me a break! 422 00:29:27,720 --> 00:29:28,895 I'm not obsessing, 423 00:29:28,896 --> 00:29:31,920 you may be used to all of this stuff and this luxury, 424 00:29:32,000 --> 00:29:34,640 but I'm not, this is all new to me. I'm excited about it. 425 00:29:34,760 --> 00:29:37,480 What do you think? That I live like the rest of them? 426 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 - You don't? - Not even close. 427 00:29:40,200 --> 00:29:42,080 Then what the fuck are you doing at that school? 428 00:29:43,520 --> 00:29:45,760 Kid, I'm the principal's son. 429 00:29:46,640 --> 00:29:49,600 Son of a bitch! You are fucking plugged in! 430 00:29:51,320 --> 00:29:52,320 Anyway... 431 00:29:52,600 --> 00:29:54,600 - You want to go, right? - Of course. 432 00:29:55,160 --> 00:29:57,400 - Are you positive? - Completely, yes. 433 00:29:58,600 --> 00:30:02,000 - Do you have anything decent to wear? - Of course I do, man! 434 00:30:06,000 --> 00:30:10,480 - What are you doing here? - Nadia wants to go to the party. 435 00:30:12,360 --> 00:30:15,360 And my father says if there's no alcohol, and there's parents there... 436 00:30:16,760 --> 00:30:19,360 - Say yes, I want to go home. - Yeah, man, don't worry. 437 00:30:23,560 --> 00:30:24,560 Shit. 438 00:30:25,040 --> 00:30:27,480 This is a serious party. 439 00:30:38,640 --> 00:30:39,640 THI 440 00:30:42,280 --> 00:30:44,080 What's up, Samu? 441 00:30:44,160 --> 00:30:46,480 - Hi. - You didn't expect to see me here, huh? 442 00:30:47,480 --> 00:30:48,600 Let's go in! 443 00:31:12,880 --> 00:31:16,880 Here you have it, a coming out party in all its ridiculousness! 444 00:31:17,360 --> 00:31:21,920 What is it for? In other times, to find a husband quickly. 445 00:31:22,040 --> 00:31:24,200 Nowadays it's more to widen your network. 446 00:31:24,360 --> 00:31:26,360 Although the husband thing is not ruled out. 447 00:31:26,760 --> 00:31:28,480 You're so much fun when you drink. 448 00:31:28,560 --> 00:31:31,640 Wow, you rich people know how to throw a party! 449 00:31:32,680 --> 00:31:33,680 Are you color blind? 450 00:31:33,720 --> 00:31:36,400 Or did you not turn on the light when you got dressed? 451 00:31:36,600 --> 00:31:39,360 Lu, don't be mean. Handsome guys look good whatever they wear. 452 00:31:40,760 --> 00:31:42,800 We've already said hi. Are you staying? 453 00:31:43,360 --> 00:31:45,600 I don't know. Do you want me to stay? 454 00:31:46,920 --> 00:31:50,600 - If you say yes, I'll stay forever. - Well, well, let's start with a drink. 455 00:31:50,760 --> 00:31:51,920 Please. 456 00:31:53,200 --> 00:31:54,200 Ah, move aside. 457 00:32:08,960 --> 00:32:11,360 Can you explain to me why you've brought the influencer? 458 00:32:11,720 --> 00:32:14,040 - You've brought the girl, right? - It's my home, Ander. 459 00:32:15,600 --> 00:32:17,127 I don't know, because he really wanted to come. 460 00:32:17,128 --> 00:32:18,520 Nothing's going to happen. 461 00:32:18,720 --> 00:32:21,360 This whole crusade of yours against them is ridiculous. 462 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 Look... 463 00:32:22,800 --> 00:32:25,680 I forgive you, because you're really drunk. 464 00:32:25,960 --> 00:32:27,920 But I wouldn't have betrayed you like that. Never! 465 00:32:30,320 --> 00:32:31,480 What betrayal, Guzmán? 466 00:32:32,520 --> 00:32:33,520 What betrayal? 467 00:32:37,360 --> 00:32:39,080 Fucking champagne! Where's the beer? 468 00:32:49,520 --> 00:32:50,520 You've come. 469 00:32:52,640 --> 00:32:53,640 Dad. 470 00:32:57,680 --> 00:32:58,800 Pleased to meet you. 471 00:33:00,120 --> 00:33:01,589 The balls on you, kid, showing up here! 472 00:33:01,590 --> 00:33:04,080 Don't you know we have security cameras? 473 00:33:07,400 --> 00:33:08,600 Shall we talk later? 474 00:33:13,320 --> 00:33:15,680 Only alcohol can make this tolerable. Here. 475 00:33:16,320 --> 00:33:18,120 Thanks. I don't drink. 476 00:33:19,040 --> 00:33:21,160 It's going to be a hard night, then. 477 00:33:22,040 --> 00:33:23,520 - I'm leaving soon. - Of course. 478 00:33:24,200 --> 00:33:25,445 Why give us a chance 479 00:33:25,446 --> 00:33:27,760 when you have already sentenced and judged us all, right? 480 00:33:28,600 --> 00:33:30,920 Here's everything you hate about the West. 481 00:33:31,280 --> 00:33:33,040 All the sinful decadence. 482 00:33:33,720 --> 00:33:35,520 I thought I was the one judging. 483 00:33:36,760 --> 00:33:39,440 But I can see you have decided what I think and what I don't. 484 00:33:39,520 --> 00:33:43,120 With a scarf on your head, you can't possibly think much, dear. 485 00:33:44,480 --> 00:33:46,680 Is this about me not accepting the champagne? 486 00:33:46,760 --> 00:33:48,280 Or your congenital racism? 487 00:33:48,840 --> 00:33:52,720 Forgive me. Oh, no, forgive me. Sorry, I came here in peace, I swear. 488 00:33:53,040 --> 00:33:55,320 I'm sure you and I have something in common. 489 00:33:58,800 --> 00:34:01,280 Don't worry. I've come to Las Encinas to study. 490 00:34:01,840 --> 00:34:04,200 I'm not interested in anything beyond that. 491 00:34:04,440 --> 00:34:06,920 Let me give you some advice, dear. 492 00:34:07,480 --> 00:34:08,480 You can do it all. 493 00:34:09,560 --> 00:34:10,640 Look at me. 494 00:34:10,720 --> 00:34:13,440 I date, I have fun, a lot. 495 00:34:14,120 --> 00:34:15,480 And I'm top of the class. 496 00:34:16,800 --> 00:34:18,720 Or you were. Right? 497 00:34:20,640 --> 00:34:22,760 So? What do you think of my party? 498 00:34:22,960 --> 00:34:25,240 Wouldn't you love to set us all on fire? 499 00:34:25,320 --> 00:34:27,600 OK. I'll order a glass of water, just in case. 500 00:34:33,240 --> 00:34:34,360 Samuel... 501 00:34:34,600 --> 00:34:36,920 Sorry I didn't tell you my father's construction company... 502 00:34:37,200 --> 00:34:40,080 - was the one from your school. - Right. It would have been good to know. 503 00:34:40,160 --> 00:34:41,920 I'm not like him. 504 00:34:42,360 --> 00:34:44,880 And to be honest, I think I don't even like him. 505 00:34:45,160 --> 00:34:46,640 But he's done all of this for you. 506 00:34:47,320 --> 00:34:50,760 Yeah, he's very good at solving problems throwing money at them. 507 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Wanna dance? 508 00:36:36,480 --> 00:36:37,960 - What? - Why are you like this, Lu? 509 00:36:38,080 --> 00:36:41,920 Don't you see? It's not about the skirt, I don't care. 510 00:36:42,720 --> 00:36:45,400 It's about that Taliban girl. That little hypocrite. 511 00:36:45,960 --> 00:36:48,680 Wearing a scarf on your head makes you superior to us? 512 00:36:49,200 --> 00:36:51,760 - Please, how ridiculous! - I don't want her here either. 513 00:36:51,840 --> 00:36:53,960 But we have to do something, so she won't tell on us. 514 00:36:54,040 --> 00:36:55,240 I have an idea. 515 00:36:55,960 --> 00:36:56,960 Let's hear it. 516 00:36:57,120 --> 00:37:00,080 I propose a game. Why don't you seduce her? 517 00:37:02,560 --> 00:37:05,760 Then everybody finds out... and that's that. 518 00:37:06,560 --> 00:37:08,480 You want me to hook up with the Palestinian girl, 519 00:37:08,560 --> 00:37:10,040 who walks around school in a turban? 520 00:37:10,120 --> 00:37:11,200 Oh, sweetie... 521 00:37:11,520 --> 00:37:14,866 the idea of making a virginal Muslim girl 522 00:37:14,867 --> 00:37:15,920 fall for you doesn't turn you on? 523 00:37:16,680 --> 00:37:19,360 Come on, you woo her, she falls for you, everybody finds out... 524 00:37:19,840 --> 00:37:23,000 That's it! We cut her down to size, she can't act all superior anymore. 525 00:37:25,160 --> 00:37:26,360 Not even if I ask you? 526 00:37:27,400 --> 00:37:29,760 Then I'll let you do whatever you want with me. 527 00:37:31,640 --> 00:37:33,400 But I already do whatever I want with you. 528 00:37:33,520 --> 00:37:35,680 Not even half of it. 529 00:37:42,600 --> 00:37:45,400 I'm thinking, today would be a good day to do it. Right? 530 00:37:45,640 --> 00:37:48,800 I call the tow truck, and they don't come for me. 531 00:37:51,680 --> 00:37:52,680 Well, I don't know. 532 00:37:54,320 --> 00:37:55,400 Here? Right now? 533 00:37:57,200 --> 00:37:58,200 And why not? 534 00:37:59,520 --> 00:38:01,800 But if you're not sure, let's forget about it. 535 00:38:18,160 --> 00:38:19,160 Hey. 536 00:38:20,240 --> 00:38:21,640 - Samuel, right? - Yes. 537 00:38:22,480 --> 00:38:25,520 What exactly did you mean to write here, on my front wall? 538 00:38:26,120 --> 00:38:28,320 T-H-I... 539 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 "S." 540 00:38:29,680 --> 00:38:31,520 "This above all: to thine own self be true." 541 00:38:31,800 --> 00:38:33,400 - Ah. - It's a quote from Hamlet. 542 00:38:33,480 --> 00:38:36,160 Yes, of course, a quote from Hamlet. Ingenious. 543 00:38:36,840 --> 00:38:37,840 But... 544 00:38:38,800 --> 00:38:40,520 I think you wanted to write... 545 00:38:41,040 --> 00:38:42,633 Thief, son of a bitch, 546 00:38:42,634 --> 00:38:44,960 or one of those names the press is calling me lately. 547 00:38:45,160 --> 00:38:46,621 Bring the other two scholarship kids, 548 00:38:46,622 --> 00:38:48,640 and we'll take a photo of the four of us. 549 00:38:48,960 --> 00:38:50,480 Shaking hands and smiling. 550 00:38:52,360 --> 00:38:53,360 I don't know. 551 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 Come, man. 552 00:38:54,720 --> 00:38:57,800 What's wrong with taking a photo? It could be good for everybody. 553 00:38:57,880 --> 00:39:00,680 For the town, for the school, even for you. 554 00:39:01,000 --> 00:39:03,040 I wouldn't feel comfortable doing it, to be honest. 555 00:39:04,440 --> 00:39:07,290 It's OK, kid. I'll report your brother to the police tomorrow, 556 00:39:07,295 --> 00:39:09,360 see what happens to his parole. 557 00:39:11,320 --> 00:39:12,320 Think about it. 558 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 What did he say? 559 00:39:25,480 --> 00:39:27,400 He wants a picture with the scholarship students. 560 00:39:27,440 --> 00:39:28,840 - Really? - Yes. 561 00:39:29,440 --> 00:39:32,600 That's why he wanted me to invite you. His image makeover bullshit. 562 00:39:34,200 --> 00:39:35,840 He doesn't waste an opportunity. 563 00:39:37,560 --> 00:39:39,760 Samuel, don't play along. You don't have to. 564 00:39:39,960 --> 00:39:41,200 I don't mind doing it. 565 00:39:46,560 --> 00:39:47,560 What's wrong? 566 00:39:48,440 --> 00:39:49,440 Nothing. 567 00:39:50,960 --> 00:39:52,760 I don't know. I thought you were different. 568 00:40:03,560 --> 00:40:04,760 Hello. 569 00:40:47,800 --> 00:40:50,520 Can you come and get me? 570 00:40:54,440 --> 00:40:56,560 Come on, ... we have things to do. 571 00:41:05,360 --> 00:41:08,000 What is this? 572 00:41:08,600 --> 00:41:10,880 Olé. 573 00:41:12,120 --> 00:41:14,760 We have 15 minutes before they realize I'm not there. 574 00:41:18,000 --> 00:41:19,280 Are you taking your clothes off? 575 00:41:31,480 --> 00:41:32,480 That comes off, too. 576 00:41:33,040 --> 00:41:34,600 But slowly, so I can see you. 577 00:41:36,760 --> 00:41:40,360 Okay. You too. Let's do it at the same time. 578 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 Like this? 579 00:42:30,840 --> 00:42:32,080 Am I doing it right? 580 00:42:32,200 --> 00:42:33,840 Yes, you're doing fucking great. 581 00:42:40,720 --> 00:42:43,080 Hey, cool profile 582 00:42:45,920 --> 00:42:47,920 Yours too. What's up? 583 00:42:48,000 --> 00:42:50,920 Bored. Shall we meet? 584 00:42:52,040 --> 00:42:53,920 Do you have another photo? 585 00:43:02,000 --> 00:43:04,240 I can't believe it. Explain it to me, please. 586 00:43:05,000 --> 00:43:07,960 You knew it was him who ruined our wall, 587 00:43:08,160 --> 00:43:09,960 and you let him in our home? 588 00:43:10,200 --> 00:43:13,160 - Who? - The thin one. 589 00:43:13,280 --> 00:43:16,080 But only because he had ulterior motives, he wanted a picture with him. 590 00:43:17,680 --> 00:43:18,680 What? 591 00:43:19,520 --> 00:43:21,840 Mom, I don't know why you are surprised. 592 00:43:22,240 --> 00:43:24,880 You are the only one dad still manages to disappoint. 593 00:43:27,480 --> 00:43:29,400 Those people are poison, Marina, and you know it. 594 00:43:29,600 --> 00:43:32,480 Why are you with them every time I turn around, Marina? Why? 595 00:43:32,600 --> 00:43:33,840 Why don't you leave them alone? 596 00:43:33,880 --> 00:43:36,240 Because I refuse to let you get hurt again, Marina! 597 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 - Pablo did not mean to hurt me! - Marina! 598 00:43:39,440 --> 00:43:41,280 It's not the moment. Please. 599 00:43:42,840 --> 00:43:43,840 Then when? 600 00:43:45,240 --> 00:43:49,000 Tell me when is the moment. Why can't we talk about what happened? 601 00:43:50,440 --> 00:43:52,330 You've spent a fortune on psychologists 602 00:43:52,331 --> 00:43:54,040 to convince me nothing happened. 603 00:43:54,840 --> 00:43:57,080 That life goes on. That everything would be alright. 604 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 And you know what? 605 00:44:00,880 --> 00:44:04,040 Every time you avoid the subject, I feel like a piece of shit. 606 00:44:05,920 --> 00:44:08,240 I fell in love with a boy. He infected me. 607 00:44:10,000 --> 00:44:11,440 I need you to say it! 608 00:44:12,360 --> 00:44:13,600 Say it! Say it, Mom! 609 00:44:15,520 --> 00:44:17,680 "My 16-year-old daughter is HIV-positive." 610 00:44:40,000 --> 00:44:41,160 Do you regret tonight? 611 00:44:42,240 --> 00:44:44,800 It was... intense. 612 00:44:45,240 --> 00:44:46,240 But it was good. 613 00:44:47,040 --> 00:44:48,040 Sure? 614 00:44:48,920 --> 00:44:49,920 Good night. 615 00:44:59,600 --> 00:45:02,240 Good night, gorgeous. 616 00:45:06,560 --> 00:45:08,760 I love you. I love you more than ever. 617 00:45:25,640 --> 00:45:28,640 You! You get a scholarship, and you thank us like this? 618 00:45:28,720 --> 00:45:31,120 - Guzmán! - Vandalizing the property of others? 619 00:45:31,360 --> 00:45:33,400 - You disgust me! - What's going on here? 620 00:45:34,080 --> 00:45:37,680 And who are you? Unbelievable, the riffraff we get here tonight! 621 00:45:37,760 --> 00:45:39,680 Shall I take that as a compliment or punch you? 622 00:45:39,760 --> 00:45:41,040 Take it as you will. 623 00:45:41,120 --> 00:45:43,360 - Let's go. - I won't let this prep boy insult us. 624 00:45:43,440 --> 00:45:45,600 I'm not insulting you, just stating the facts. 625 00:45:45,720 --> 00:45:46,760 One question. 626 00:45:46,840 --> 00:45:49,880 What do you call people who keep millions that don't belong to them, 627 00:45:50,080 --> 00:45:51,880 so they can live the way you do? 628 00:45:52,240 --> 00:45:54,400 Thieves, or simply bastards? 629 00:45:55,960 --> 00:46:00,520 You dare come to this house to insult me and my family. 630 00:46:00,600 --> 00:46:03,640 Who do you think you are, fucking clown? 631 00:46:03,720 --> 00:46:05,200 - What are you doing? - Okay. 632 00:46:05,280 --> 00:46:06,680 You don't deserve my brother! 633 00:46:06,760 --> 00:46:07,920 Get off me! 634 00:46:08,720 --> 00:46:11,440 Shove your money up your asses! 635 00:46:12,960 --> 00:46:15,400 You! Hey! You are finished! 636 00:46:15,880 --> 00:46:19,080 Tomorrow, everybody at school will know you are a fucking criminal! 637 00:46:19,520 --> 00:46:20,880 And forget about your scholarship. 638 00:46:20,920 --> 00:46:22,920 Guzmán, please. Are you okay? Did they hurt you? 639 00:46:32,680 --> 00:46:33,680 Does it hurt a lot? 640 00:46:35,480 --> 00:46:36,480 Polo... 641 00:46:36,760 --> 00:46:39,680 Why don't you go for a walk and stop making a fool of yourself? 642 00:46:40,120 --> 00:46:41,120 Go! 643 00:46:44,600 --> 00:46:45,600 Guzmán, 644 00:46:46,200 --> 00:46:48,200 don't take it out on Samuel, he's a good person. 645 00:46:48,960 --> 00:46:50,960 Let's see what the principal says tomorrow. 646 00:46:51,520 --> 00:46:53,800 Your sister is right. Samuel is a good person. 647 00:46:54,600 --> 00:46:55,600 Me, not so much. 648 00:46:56,440 --> 00:46:58,015 If you say anything at school, 649 00:46:58,016 --> 00:46:59,960 you'll force me to tell what I saw in the shower. 650 00:47:01,840 --> 00:47:03,200 Thanks for inviting me. 651 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 Nadia. 652 00:47:08,840 --> 00:47:10,160 Nadia, you win. 653 00:47:11,400 --> 00:47:14,200 I spoke in the heat of the moment. I won't tell on your friend. 654 00:47:17,000 --> 00:47:18,080 Stay a little longer. 655 00:47:19,800 --> 00:47:21,560 Let me show you we are worth the trouble. 656 00:47:24,760 --> 00:47:26,560 You are too good looking over your shoulder. 657 00:47:27,680 --> 00:47:31,720 Teach me how to look at you. I promise I'll be a fast learner. 658 00:47:40,200 --> 00:47:41,400 What's going on, honey? 659 00:47:44,840 --> 00:47:47,080 This one needs to be taken down a peg or two. 660 00:48:08,880 --> 00:48:09,880 Hey. 661 00:48:28,280 --> 00:48:29,760 Do you plan to remain mute all night? 662 00:48:29,800 --> 00:48:31,600 Had I known, I wouldn't have stood up for you. 663 00:48:31,640 --> 00:48:34,176 You are clueless, aren't you? Do you know what I've done for you? 664 00:48:34,200 --> 00:48:36,600 I had it under control, and you had to come and screw it up. 665 00:48:36,680 --> 00:48:38,080 And now I must clean up after you! 666 00:48:38,160 --> 00:48:41,480 I was protecting you, asshole! It's what I've been doing my whole life. 667 00:48:41,560 --> 00:48:42,640 I never asked you for that! 668 00:48:42,720 --> 00:48:44,590 Come on, Samu! I won't let those people, 669 00:48:44,591 --> 00:48:46,720 who are a real cancer, laugh at you! 670 00:48:47,240 --> 00:48:50,360 Your whole life you've been blaming them, maybe you are the cancer. 671 00:49:34,240 --> 00:49:35,560 Is Samuel home? 672 00:49:48,360 --> 00:49:50,440 - Is Samuel here? - He's sleeping. 673 00:49:52,440 --> 00:49:54,400 He was up all night hugging the toilet. 674 00:49:55,480 --> 00:49:56,480 Says it's hangover. 675 00:49:56,560 --> 00:49:59,200 I think it's the panic of having to go back to that fucking school. 676 00:50:01,560 --> 00:50:03,040 He can come back, no problem. 677 00:50:03,240 --> 00:50:05,680 That's what I came to tell him. My brother won't say anything. 678 00:50:06,240 --> 00:50:07,240 Very well. 679 00:50:07,880 --> 00:50:09,120 Was there anything else? 680 00:50:09,840 --> 00:50:11,920 Coffee, water, beer? 681 00:50:12,480 --> 00:50:13,800 Sit down, if you want. 682 00:50:20,080 --> 00:50:21,560 Did you tag my wall? 683 00:50:26,840 --> 00:50:28,280 My letter of introduction. 684 00:50:31,040 --> 00:50:32,560 Next time, finish it. 685 00:50:35,680 --> 00:50:37,480 I liked what you said at the party. 686 00:50:38,000 --> 00:50:40,920 You dared to shout what many of us think. Or at least I do. 687 00:50:41,760 --> 00:50:43,040 Somebody had to say it. 688 00:51:02,720 --> 00:51:04,720 And, is it true you've been in jail? 689 00:51:06,000 --> 00:51:07,560 You love to ask questions, huh? 690 00:51:08,320 --> 00:51:10,880 Yes, but for a short spell. 691 00:51:11,240 --> 00:51:12,760 Sleeping rough, eating worse. 692 00:51:13,080 --> 00:51:15,680 No women, unless you count my mother or my lawyer. 693 00:51:16,160 --> 00:51:17,480 A second aunt from Murcia, 694 00:51:17,481 --> 00:51:19,320 I'm not sure why she came all the way up to see me... 695 00:51:20,280 --> 00:51:22,240 None like you, I can tell you that. 696 00:51:26,520 --> 00:51:28,360 Stay another minute, and I'll make you iron. 697 00:51:28,560 --> 00:51:30,680 I'm leaving. 698 00:51:30,760 --> 00:51:31,760 Better. 699 00:51:36,680 --> 00:51:38,640 - Bye. - Bye. 700 00:52:01,320 --> 00:52:04,440 Here you go. Washed and pressed. By the way... 701 00:52:04,520 --> 00:52:07,200 Fancy girl was here. She wants you to go back to school. 702 00:54:10,000 --> 00:54:15,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 702 00:54:16,305 --> 00:54:22,860 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.