Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:08,002
Sincro: wyxchari
2
00:00:43,268 --> 00:00:45,849
We've got to get to that archway!
3
00:00:46,251 --> 00:00:48,030
There's something coming through, look!
4
00:00:52,995 --> 00:00:55,589
The pyramid! Shoot the pyramid!
5
00:00:59,686 --> 00:01:01,272
The pyramid - get it!
6
00:01:05,628 --> 00:01:08,007
Come on, man, try again!
7
00:01:15,927 --> 00:01:18,465
But we've destroyed the pyramid. It doesn't work!
8
00:01:18,683 --> 00:01:20,427
Let's get out while we can!
9
00:01:20,684 --> 00:01:21,847
But you shot it!
10
00:01:22,111 --> 00:01:23,734
Don't argue, come on!
11
00:01:34,649 --> 00:01:41,133
Doctor? Doctor, is that you?
12
00:01:43,899 --> 00:01:45,088
One moment!
13
00:01:45,392 --> 00:01:46,130
Victoria!
14
00:01:46,333 --> 00:01:48,965
Oh, Doctor, thank goodness I found you! Are you alright?
15
00:01:49,153 --> 00:01:52,130
Well... well you see, Victoria...
16
00:01:52,313 --> 00:01:59,171
Well, before you begin this rapturous reunion, there are one or two questions I'd like answered. For a start, is there anyone else down here playing hide-and-seek?
17
00:01:59,952 --> 00:02:01,204
W... well...
18
00:02:01,405 --> 00:02:04,462
Well yes... where is Jamie, Victoria?
19
00:02:04,674 --> 00:02:05,978
He came out to look for you.
20
00:02:06,137 --> 00:02:07,602
Out? Out from where?
21
00:02:07,764 --> 00:02:09,786
The fortress at Goodge Street.
22
00:02:09,946 --> 00:02:13,669
Goodge Street? Hang on, are you anything to do with Travers and his daughter?
23
00:02:13,934 --> 00:02:16,165
Travers? What do you mean, Travers?
24
00:02:16,343 --> 00:02:20,564
It's the same man we met in Tibet! I've come to warn you, he thinks you're responsible for the Yeti.
25
00:02:20,793 --> 00:02:21,394
Me?
26
00:02:21,575 --> 00:02:26,203
Oh, does he? The plot thickens, doesn't it? I think it's time I got you two back to HQ. Lead on!
27
00:02:28,851 --> 00:02:35,414
Well, that's it. The whole of the Circle Line gone. We're completely hemmed in.
28
00:02:35,621 --> 00:02:42,683
Yes - we can't get out, and no one can get in. Not very healthy, is it?
29
00:02:45,074 --> 00:02:45,898
'Scuse me, sir.
30
00:02:46,101 --> 00:02:46,851
Yes, Corporal, what is it?
31
00:02:47,020 --> 00:02:50,141
That girl's turned up again, sir, and that Doctor feller you was looking for.
32
00:02:50,344 --> 00:02:50,945
Oh, him?
33
00:02:51,156 --> 00:02:53,317
Yes, Staff. They was brought in by a Colonel.
34
00:02:53,515 --> 00:02:54,242
A Colonel?
35
00:02:54,398 --> 00:02:56,121
Where did he spring from?
36
00:02:56,329 --> 00:02:57,693
I don't know, sir.
37
00:02:57,870 --> 00:02:59,910
I suppose I'd better show my face. Where are they?
38
00:03:00,084 --> 00:03:02,756
Corporal Blake's got them in the Common Room, sir, under guard.
39
00:03:03,718 --> 00:03:09,141
Anne, you'd better fetch your father. He'll want a word with the Doctor. And you carry on here, Staff.
40
00:03:09,296 --> 00:03:09,821
Sir!
41
00:03:15,141 --> 00:03:19,700
Staff, this Colonel - where'd he come from? And what's he doing here?
42
00:03:20,384 --> 00:03:25,602
Don't ask me, lad. It's turning into a proper holiday camp, this place.
43
00:03:26,860 --> 00:03:27,784
You're sure?
44
00:03:27,992 --> 00:03:32,730
Yes, yes, I'm quite alright, Victoria. I was just knocked out a bit by the explosion, that's all.
45
00:03:33,126 --> 00:03:35,648
Where did the Colonel come from?
46
00:03:37,282 --> 00:03:47,947
Well, I don't know. When I came to, there was no sign of the Yeti, so I wandered around for a bit; and then, as I was on my way back to you, he suddenly popped out from nowhere!
47
00:03:48,635 --> 00:03:51,055
How did you find out about the Intelligence?
48
00:03:51,220 --> 00:03:57,418
When I saw the Yeti, I put two and two together. And now you say Travers is here, well...
49
00:03:59,922 --> 00:04:01,527
Afternoon. Captain Knight?
50
00:04:01,851 --> 00:04:03,500
Afternoon, Colonel... um...
51
00:04:03,746 --> 00:04:06,348
Lethbridge-Stewart. Expect you're wondering who the devil I am, eh?
52
00:04:06,586 --> 00:04:08,315
Well, as a matter of fact, sir - yes.
53
00:04:08,957 --> 00:04:15,812
Well, I couldn't tell you before - you're a bit cut off down here, aren't you? I'm taking over from Pemberton. Sorry about him - very fine soldier.
54
00:04:16,055 --> 00:04:20,727
Taking over? I see. Well, excuse me, Colonel, but have you got any, er...
55
00:04:20,904 --> 00:04:23,864
Authorisation? Yes, of course. Here are my papers.
56
00:04:26,149 --> 00:04:28,902
Glad to see you don't take things at face value.
57
00:04:31,449 --> 00:04:33,701
Alright, Blake, you can fall out.
58
00:04:33,929 --> 00:04:34,585
Sir!
59
00:04:40,192 --> 00:04:41,347
How did you get in, sir?
60
00:04:41,880 --> 00:04:47,807
Holborn. Ammunition party. Got badly beaten up. All the men dead, I'm afraid.
61
00:04:48,027 --> 00:04:49,978
Not all - Evans managed to escape.
62
00:04:50,435 --> 00:04:51,024
Evans?
63
00:04:51,279 --> 00:04:52,015
The driver.
64
00:04:52,265 --> 00:04:52,844
Oh yes.
65
00:04:53,057 --> 00:04:55,148
Evans didn't mention any other survivors.
66
00:04:55,341 --> 00:05:02,091
No, well it all got a bit confused. Driven into a side tunnel, myself. After that, got a bit lost, and then found this Doctor.
67
00:05:02,280 --> 00:05:04,654
Yes, I was wondering when you where going to get around to me.
68
00:05:04,826 --> 00:05:08,694
Yes, well the Professor's spoken for him. We do know a little bit about the Doctor already.
69
00:05:08,901 --> 00:05:11,518
I see. In fact, more than you do about me, eh?
70
00:05:11,683 --> 00:05:13,421
To tell you the truth, sir, yes.
71
00:05:13,578 --> 00:05:14,163
Doctor!
72
00:05:14,468 --> 00:05:15,112
Who...?
73
00:05:15,279 --> 00:05:16,626
Oh my dear fellow, am I glad to see you!
74
00:05:16,819 --> 00:05:18,937
My word, it is! It's been a long time!
75
00:05:19,120 --> 00:05:20,978
Professor, I'm told you know this man.
76
00:05:21,146 --> 00:05:24,469
Huh? I'd have thought that was obvious. And if it comes to that, who are you?
77
00:05:24,635 --> 00:05:26,268
Colonel Lethbridge-Stewart. New CO.
78
00:05:26,518 --> 00:05:28,329
So you can vouch for the Doctor here?
79
00:05:28,523 --> 00:05:29,795
Well, of course I can.
80
00:05:29,973 --> 00:05:30,928
And what about this girl?
81
00:05:31,065 --> 00:05:32,254
Oh, she's on my staff.
82
00:05:32,414 --> 00:05:40,570
We've got lots to do, Doctor. Time's running short - need your help. Captain Knight, I'll take him straight down to the lab. Now come on, Doctor. You'd better come too, Victoria. Things are getting a bit desperate, and I've got an idea...
83
00:05:41,997 --> 00:05:44,957
It would seem that the Professor's in charge down here, Captain.
84
00:05:45,149 --> 00:05:50,246
Yes, well he does have a job to do, sir. I think it's best to let him get on with it, don't you?
85
00:05:50,801 --> 00:05:51,364
Hmm...
86
00:05:52,101 --> 00:05:59,602
Yes, well as I say, when I came to, there was no sign of the Yeti, so I... I wandered around a bit, got lost... saw the fungus...
87
00:05:59,823 --> 00:06:00,893
You've seen it, then?
88
00:06:01,057 --> 00:06:03,593
Foul stuff. Oh, it was the Intelligence, alright.
89
00:06:03,776 --> 00:06:05,133
Not me, then?
90
00:06:05,315 --> 00:06:06,920
Huh? What do you mean?
91
00:06:07,125 --> 00:06:11,000
From what Victoria said, you had one or two suspicions about me.
92
00:06:11,184 --> 00:06:17,765
Rubbish, my dear fellow. Whatever gave you that idea, Victoria? Pah! Never heard anything so ridiculous in all my life!
93
00:06:17,965 --> 00:06:20,716
So you did hear us talking, then?
94
00:06:20,915 --> 00:06:21,543
Yes.
95
00:06:21,718 --> 00:06:28,063
Oh, that! Well, it was only... just idle chatter. Yes, it was the Intelligence that brought you here, alright.
96
00:06:28,223 --> 00:06:30,756
But why? That's what I can't understand, why?
97
00:06:30,954 --> 00:06:35,506
Yes... Well, you've given it the slip, Doctor. It doesn't know where you are - yet.
98
00:06:35,898 --> 00:06:39,394
I hope it hasn't caught Jamie...
99
00:06:52,188 --> 00:06:53,775
Saint... Paul's.
100
00:06:55,140 --> 00:06:56,311
We're on the Central Line, alright.
101
00:06:56,489 --> 00:06:57,245
Right, come on...
102
00:06:57,394 --> 00:06:57,981
Wait a minute!
103
00:06:58,157 --> 00:06:58,859
What - what is it?
104
00:06:59,046 --> 00:07:02,393
Nothing. Just want a bar of chocolate, that's all.
105
00:07:02,618 --> 00:07:05,800
Och, don't be daft! Those beasties might be right behind us. Now come on!
106
00:07:05,977 --> 00:07:11,391
All this walking - shouldn't be down here at all, you know. Driver, I am.
107
00:07:17,506 --> 00:07:18,823
Well, there's lovely!
108
00:07:20,673 --> 00:07:23,947
Don't you understand, Sergeant? I've... I've got to get out of here!
109
00:07:24,174 --> 00:07:31,654
Well I don't see as I can put it any clearer, sir - we're here at Goodge Street, right, and the fungus has gone all the way round the Circle Line.
110
00:07:31,847 --> 00:07:37,946
Yes, I know that, man, but th... these other tunnels... the Northern Line, the Central Line. I mean, they're not filled, are they?
111
00:07:38,374 --> 00:07:39,210
No, sir...
112
00:07:39,393 --> 00:07:43,773
They must be on a different level to the Circle Line, I mean - wait, it's absolutely simple! We go out under the stuff.
113
00:07:43,965 --> 00:07:52,291
Now look, sir. You know we've already lost two men trying to do that. The influence of this fungus extends through the earth, both downwards and up. Believe me, sir, we're trapped!
114
00:07:52,470 --> 00:08:04,159
But I've got to get out. You see - well, my reports are so important, I mean - I mean, the world must know what's going on down here, I mean... well... there must be a way out! The surface - what's on the surface?
115
00:08:04,382 --> 00:08:06,214
Well, there's a ground level door in Cheney Street, sir, but...
116
00:08:06,391 --> 00:08:10,344
Of course, of course, of course! Thank you, Sergeant, thank you!
117
00:08:10,673 --> 00:08:12,618
'E's a nutter.
118
00:08:13,290 --> 00:08:17,200
You're telling me! Can't even get my rank right.
119
00:08:17,472 --> 00:08:19,194
Yeah, I noticed that, Sergeant!
120
00:08:19,434 --> 00:08:20,255
Cheeky!
121
00:08:20,522 --> 00:08:26,574
But how, that's what I can't understand? What brought the Intelligence back again?
122
00:08:26,857 --> 00:08:48,402
That was my wretched curiosity, I'm afraid. You see, when I came back from Tibet, I brought quite a bit of stuff with me - you know, broken Yeti, bits of control spheres, things like that - oh, the monks were only too glad to see the back of it... And then - then, my dear fellow, one of the control spheres was intact. So naturally, I wanted to find out how it worked.
123
00:08:48,898 --> 00:08:49,890
Oh dear!
124
00:08:50,105 --> 00:08:52,795
I fiddled with the thing on and off for years, and then one day...
125
00:08:52,982 --> 00:08:54,715
Don't tell me, it just disappeared.
126
00:08:55,419 --> 00:09:02,491
Yes... well presumably, once the sphere started working, the Intelligence just homed in on it.
127
00:09:02,817 --> 00:09:07,578
Yes, and with a fully functional Yeti, well, it was a ready-made pair of hands for the Intelligence.
128
00:09:08,128 --> 00:09:08,644
Hmm...
129
00:09:08,828 --> 00:09:13,576
Sorry to interrupt, Professor, but Colonel Lethbridge-Stewart has decided to hold a briefing. He'd like you all to attend.
130
00:09:13,744 --> 00:09:16,523
A briefing? We're not in the army yet, Captain.
131
00:09:16,721 --> 00:09:23,041
Yes, I know that, Miss Travers. But now that he's taken over command, he thinks it would be the simplest way of being put in the picture.
132
00:09:23,210 --> 00:09:26,670
Splendid idea! Might help you too, Doctor. Now come on, I'd like to show you the layout as I...
133
00:09:26,844 --> 00:09:29,404
If you'll just make your way to the Common Room, you'll find that he's waiting for you.
134
00:09:29,564 --> 00:09:30,178
Captain...
135
00:09:31,111 --> 00:09:32,380
Any news of Jamie?
136
00:09:32,623 --> 00:09:34,169
No. No, I'm afraid not.
137
00:09:39,605 --> 00:09:42,215
Come on, boyo. Not far to Chancery Lane now.
138
00:09:42,422 --> 00:09:44,315
You're in a hurry, all of a sudden.
139
00:09:44,491 --> 00:09:47,727
Aye, well I've got it all worked out, see. Next station's where I'm getting off.
140
00:09:47,915 --> 00:09:48,447
What!
141
00:09:48,639 --> 00:09:55,515
Aye! Last time, the Yeti were at Holborn Station, so I reckon if I can get out at Chancery Lane, I might be able to reach my lorry.
142
00:09:55,701 --> 00:09:58,117
So you meant what you said, then? You're not going back to HQ?
143
00:09:58,288 --> 00:10:04,913
No, I'd be more of an 'inderance, I would. Anyway, I'm not supposed to be down here. I'm a driver, I am.
144
00:10:05,112 --> 00:10:08,974
There is another word I could use. Look, all you want to do is save your own skin.
145
00:10:09,212 --> 00:10:15,959
Well, it's the only one I've got! Look, boyo, they don't stand a chance back there. Hop it with me now, boy, while the while the going's good!
146
00:10:18,905 --> 00:10:24,277
You've got to take care of Number One in this world! You'll learn! I'm getting out of these tunnels, fast!
147
00:10:24,622 --> 00:10:28,194
So this was the situation on the 5th. Next slide, Blake.
148
00:10:29,878 --> 00:10:34,683
Ah, yes sir, this will give you a better idea. You can see the fog, or mist, very clearly.
149
00:10:34,929 --> 00:10:37,963
This mist - does it do anything? I mean, is it poisonous or anything?
150
00:10:38,146 --> 00:10:42,395
No, no... but if anyone goes into it, they just... well, they just don't come out again.
151
00:10:42,771 --> 00:10:52,601
As soon as the effect of the mist was known, this whole area was cordoned off. But by the 6th, the area had expanded to include South Ken tube station. Right, carry on, Knight.
152
00:10:53,115 --> 00:10:58,065
Sir... next slide please, Blake... Now, you can see how quickly it was spreading...
153
00:10:58,262 --> 00:11:03,155
Ah yes, that'd be the 7th, the day the fungus was first reported in the Underground. The tube system had to be abandoned, of course.
154
00:11:03,344 --> 00:11:04,803
Any sign of the Yeti by this stage?
155
00:11:05,081 --> 00:11:08,544
No, they weren't sighted until the 9th. Next slide.
156
00:11:09,699 --> 00:11:17,246
Ah yes, my word, I thought I wasn't mistaken. Those - those Yeti have changed in appearance, look.
157
00:11:18,000 --> 00:11:19,237
Why yes, I see what you mean!
158
00:11:19,503 --> 00:11:21,410
A sort of Mark II, isn't it?
159
00:11:21,675 --> 00:11:22,520
Yes, very interesting.
160
00:11:22,761 --> 00:11:23,714
I wonder how the Int...
161
00:11:24,008 --> 00:11:24,675
Gentlemen!
162
00:11:24,857 --> 00:11:25,620
I'm so sorry.
163
00:11:25,914 --> 00:11:26,456
Sorry.
164
00:11:26,648 --> 00:11:30,630
Now by this time, the fungus below ground and the fog above had both extended. Slide!
165
00:11:31,965 --> 00:11:43,949
Ah yes, that's it. Now notice this thin area of mist linking the two arms. I think we must now assume that this mist covers the entire area enclosed by the Circle Line.
166
00:11:44,146 --> 00:11:45,579
Have you had any success against it yet?
167
00:11:45,780 --> 00:11:49,886
No. We've tried chemicals, flame throwers, explosives, all to no avail.
168
00:11:50,082 --> 00:12:01,953
That's why we're dependent on you three coming up with the answers. If you fail, London's finished - England itself, perhaps. Now the army will, of course, give you all the support you need. Tell me, Miss Travers, what progress have you made so far?
169
00:12:02,238 --> 00:12:06,391
Well... my father and I think we may be able to jam the transmissions to the Yeti.
170
00:12:06,586 --> 00:12:08,867
What we really need is some additional equipment.
171
00:12:09,091 --> 00:12:09,723
Knight?
172
00:12:09,939 --> 00:12:14,749
Well, sir, the main problem has been lack of communication. As you know, this fog absorbs all radio waves.
173
00:12:14,971 --> 00:12:16,232
What about telephones?
174
00:12:16,465 --> 00:12:23,440
Alright for a while, but the Yeti soon destroyed them. We've laid a couple of lines ourselves, between here and Holborn, but I don't know how long they'll last.
175
00:12:24,163 --> 00:12:26,856
Ah, Colonel Lethbridge-Stewart.
176
00:12:27,088 --> 00:12:28,939
What is it, Mr Chorley? We're in the middle of a briefing.
177
00:12:29,094 --> 00:12:34,128
Yes, so I see. Did you know about this door to the surface? A helicopter could lift us all out!
178
00:12:34,414 --> 00:12:41,929
Could it? Always assuming we could make contact with the outside world - which we can't - how do you imagine they would find us in that mist? Sit down, please.
179
00:12:42,222 --> 00:12:47,225
Look, Colonel, I resent your tone. You seem to forget that I'm here as a representative of the Press, and as such...
180
00:12:47,407 --> 00:12:51,493
And as such, Mr Chorley, you are no more than a passenger. Staff, lights please!
181
00:12:51,747 --> 00:12:52,460
Sir!
182
00:12:52,740 --> 00:12:53,793
Right!
183
00:12:56,454 --> 00:12:59,502
Right, let's get down to some constructive thinking.
184
00:13:01,879 --> 00:13:04,403
Ah, Weams. Weams, I'd like some information, man.
185
00:13:04,938 --> 00:13:05,639
Sir?
186
00:13:05,890 --> 00:13:09,597
Now wouldn't I be right in thinking there are a lot of very tall buildings in this area?
187
00:13:09,868 --> 00:13:12,333
Well, the Post Office Tower, that ain't far away.
188
00:13:12,577 --> 00:13:15,071
The Post Office Tower, yes... Do you think that's above the mist?
189
00:13:15,317 --> 00:13:17,466
I wouldn't know about that, sir, would I?
190
00:13:17,663 --> 00:13:22,992
Where is it in relation to the Circle Line? Come on, man, where is it?
191
00:13:27,547 --> 00:13:31,579
Well, it's about 'ere... crikey!
192
00:13:31,928 --> 00:13:32,562
What's the matter?
193
00:13:32,867 --> 00:13:36,280
Can't you see? It's that fungus stuff, starting up again! I've got to tell the Colonel!
194
00:13:58,493 --> 00:14:01,263
You gave me a fright there for a minute, boy!
195
00:14:01,524 --> 00:14:02,858
I thought you were supposed to be...
196
00:14:03,061 --> 00:14:09,610
Aye, well, I changed my mind, see. Quite right, you were - can't leave your mates when they're in trouble, can you?
197
00:14:09,820 --> 00:14:10,541
Oh aye?
198
00:14:10,728 --> 00:14:12,172
No, well it wouldn't be right, would it?
199
00:14:12,319 --> 00:14:13,912
Well, what was it like up top then?
200
00:14:15,167 --> 00:14:22,240
Dunno... between you and me, I couldn't get out, see. The gates were locked!
201
00:14:22,604 --> 00:14:23,493
Come on.
202
00:14:23,697 --> 00:14:26,785
Aye, let's get over to HQ. At least we'll be safe there.
203
00:14:28,071 --> 00:14:37,462
Queensway, Lancaster Gate, Strand, Chancery Lane - all in a half hour, and it's creeping in all the time. How long do you think we've got, Professor?
204
00:14:37,782 --> 00:14:40,953
It's difficult to say - why, at this rate, a couple of hours at the most.
205
00:14:41,149 --> 00:14:44,686
Look, Colonel, you've got to do something. We can't just stand here waiting, can we?
206
00:14:44,908 --> 00:14:47,378
Ah, Mr Chorley. You'd like to help, wouldn't you?
207
00:14:47,578 --> 00:14:48,148
Well, I...
208
00:14:48,366 --> 00:14:55,926
Yes, of course you would. Now look, I'll tell you what I want you to do. We shall all be rushing about a bit, so what I want you to do is to wait in the Common Room. Act as a sort of Liaison Officer. You could do that, couldn't you?
209
00:14:56,113 --> 00:14:56,855
Well, I don't know...
210
00:14:57,109 --> 00:14:59,735
Yes, of course you could. Off you go! We'll all report progress to you personally.
211
00:14:59,919 --> 00:15:01,345
What, do you mean coordinate things?
212
00:15:01,538 --> 00:15:03,092
Yes, that's it. Corporal Blake?
213
00:15:03,288 --> 00:15:03,801
Sir?
214
00:15:03,936 --> 00:15:07,337
See that Mr Chorley has everything he needs. Desk, comfortable chair, plenty of paper and so on.
215
00:15:07,483 --> 00:15:07,924
Yes, sir!
216
00:15:08,083 --> 00:15:08,969
Off you go!
217
00:15:13,112 --> 00:15:19,987
Right, that's enough diplomacy for one day. Now, let's get down to some practical soldiering. Doctor, you've been very quiet. Any ideas?
218
00:15:20,237 --> 00:15:27,529
Well, as far as I can see, what we most need is time. Now... if we were to blow the tunnel here, just above Goodge Street, we could seal ourselves in for a bit.
219
00:15:27,728 --> 00:15:30,324
Good - practical suggestion. Staff, have we got any explosives?
220
00:15:30,496 --> 00:15:31,189
There is a bit, sir.
221
00:15:31,349 --> 00:15:32,232
Enough to blow the tunnel?
222
00:15:32,395 --> 00:15:33,424
Just about enough, sir.
223
00:15:33,569 --> 00:15:36,922
The trouble is, every time we lay the charges, the Yeti cocoon them.
224
00:15:37,110 --> 00:15:40,462
I thought of that. Got anything on wheels, something that will run along a track?
225
00:15:40,675 --> 00:15:44,032
Yes... yes, there's a baggage trolley. I think it's beside the stairs. Go and see, would you, Staff?
226
00:15:44,192 --> 00:15:48,179
Yes, sir. Be the wrong gauge, of course - we'll soon fix up that though, sir.
227
00:15:49,554 --> 00:15:50,303
What's the plan?
228
00:15:50,623 --> 00:15:56,439
Well, it's simple enough. We lay the explosives on the trolley and set a triggering device, and then blow it up while it's on the move.
229
00:15:56,719 --> 00:15:58,135
Yes, yes, that should work.
230
00:15:58,315 --> 00:16:01,170
Come on, Travers, let's fix up this detonator.
231
00:16:01,389 --> 00:16:06,496
Think I'll take the opportunity to have a look around the place. Let me know when you've got the trolley organised.
232
00:16:06,687 --> 00:16:07,377
Sir!
233
00:16:10,762 --> 00:16:12,569
Glad to see we're doing something active at last, sir.
234
00:16:12,894 --> 00:16:19,586
Yes - let's hope that it works... It had better!
235
00:16:35,797 --> 00:16:38,462
You've... seen those things before, Victoria?
236
00:16:38,786 --> 00:16:44,658
Yes. I remember them in Tibet. The Intelligence used them to guide the robot Yeti.
237
00:16:45,273 --> 00:16:47,784
Ah, there you are, Victoria. I've been looking for you everywhere.
238
00:16:48,291 --> 00:16:53,008
Oh my word, that looks familiar. It doesn't work, does it?
239
00:16:53,218 --> 00:16:54,468
No. Neither do the other three.
240
00:16:54,659 --> 00:16:56,310
Three? There are only two.
241
00:16:56,538 --> 00:17:01,073
Well that's funny, there's one missing! I wonder where that's got to.
242
00:17:28,498 --> 00:17:32,180
Doctor? Sorry to have been so long, but I've got your blowing-up thingamajig - here we are.
243
00:17:32,351 --> 00:17:36,318
Ah, good. Fine. This should do the trick. It's both timing and contact.
244
00:17:36,498 --> 00:17:38,478
Well, I think Victoria's right.
245
00:17:38,658 --> 00:17:39,695
What on earth are you talking about?
246
00:17:39,869 --> 00:17:43,368
The explosion - we'll be cut off, alright, but so will Jamie!
247
00:17:43,545 --> 00:17:45,342
Don't you see, he'll be trapped!
248
00:18:14,976 --> 00:18:17,648
And this will explode in 60 seconds?
249
00:18:17,825 --> 00:18:21,400
Yes - just push the trolley down the gradient, and that should give you enough time to get clear.
250
00:18:21,576 --> 00:18:24,173
Yes, but suppose the Yeti stop it before it goes off?
251
00:18:24,343 --> 00:18:27,610
Well, if it comes into contact with anything, it'll blow up at once.
252
00:18:30,959 --> 00:18:32,338
We've got the trolley on the line, sir.
253
00:18:32,511 --> 00:18:33,529
Ah, thank you, Staff.
254
00:18:33,695 --> 00:18:36,808
Funny thing, though, sir - the main door was open.
255
00:18:37,152 --> 00:18:38,566
Open? You sure about that?
256
00:18:38,750 --> 00:18:40,974
Sir! Sir, sorry to interrupt, sir, but I found this.
257
00:18:41,227 --> 00:18:42,107
What is it?
258
00:18:42,303 --> 00:18:45,494
It's the padlock from the explosives store, sir. And this thing was with it.
259
00:18:46,111 --> 00:18:47,300
Did you see inside?
260
00:18:47,510 --> 00:18:49,687
No, I thought best not. I left Lane on guard, sir.
261
00:18:49,843 --> 00:18:50,493
Come on!
262
00:18:53,611 --> 00:18:55,113
'Ere, let's have a look at that thing.
263
00:18:55,358 --> 00:18:56,192
There.
264
00:18:59,473 --> 00:19:00,614
Staff, close that door, would you?
265
00:19:00,835 --> 00:19:01,334
Sir!
266
00:19:01,696 --> 00:19:02,325
Alright, Corporal.
267
00:19:02,633 --> 00:19:03,123
Sir!
268
00:19:05,897 --> 00:19:10,055
Well, it seems quiet enough. Do you think there is something in there?
269
00:19:10,706 --> 00:19:12,506
There's only one way of finding out, isn't there?
270
00:19:17,217 --> 00:19:18,224
Oh, shut it!
271
00:19:23,592 --> 00:19:26,884
Well, now we know. How are we going to blow up the tunnel now?
272
00:19:27,095 --> 00:19:32,115
Don't worry, Victoria. The Doctor promised he wouldn't blow the tunnel until the very last moment.
273
00:19:32,587 --> 00:19:34,020
Yes, but Jamie...
274
00:19:34,204 --> 00:19:37,885
Jamie might be a lot safer than you or I at this moment. Have you thought of that?
275
00:19:38,151 --> 00:19:39,802
Safe - but how?
276
00:19:39,997 --> 00:19:42,773
Perhaps he was right off the Circle Line by the time it closed up.
277
00:19:42,956 --> 00:19:44,282
Oh, do you really think so?
278
00:19:44,458 --> 00:19:45,177
Of course.
279
00:19:45,398 --> 00:19:59,062
Don't you worry, my dear; why, the Doctor will find a way. Once we've blown the tunnels and sealed ourselves off, we'll be able to get on with the job in hand. Why, with Anne's technical knowledge, and the Doctor and I, the Intelligence won't stand a chance!
280
00:20:00,288 --> 00:20:05,078
The Yeti have dealt with the explosives here, and I'm willing to bet they'll do the same with those at Holborn as well.
281
00:20:05,376 --> 00:20:06,091
Maybe.
282
00:20:06,294 --> 00:20:08,874
I think you're wasting your time now, Colonel.
283
00:20:09,055 --> 00:20:11,331
Yes. Still, at least there's a chance. We must check.
284
00:20:13,577 --> 00:20:17,561
Search completed, sir. Headquarters all clear. No sign of Yeti.
285
00:20:17,749 --> 00:20:19,420
Good. Captain Knight got the men ready?
286
00:20:19,584 --> 00:20:20,264
Yes, sir.
287
00:20:20,417 --> 00:20:21,479
Well tell Captain Knight to start, will you?
288
00:20:21,600 --> 00:20:22,140
Yes, sir.
289
00:20:22,268 --> 00:20:23,214
You and I will follow on behind, Staff.
290
00:20:23,384 --> 00:20:23,895
Sir.
291
00:20:24,052 --> 00:20:25,809
Oh, better tell the Professor we're leaving.
292
00:20:26,004 --> 00:20:29,065
Yes, sir. What about Mr Chorley?
293
00:20:29,478 --> 00:20:31,603
No. Less he knows, the better.
294
00:20:32,911 --> 00:20:33,646
Sir!
295
00:20:35,291 --> 00:20:38,208
Right, I shall be leaving four men behind here. You'll be quite safe, Doctor.
296
00:20:39,377 --> 00:20:40,368
Will I?
297
00:20:40,586 --> 00:20:41,338
Huh?
298
00:20:41,560 --> 00:20:47,765
Someone here is in league with the Yeti - maybe even controlling them.
299
00:20:48,547 --> 00:20:49,305
What?
300
00:20:49,493 --> 00:20:56,133
The main door didn't open by itself, did it? It may be any one of us.
301
00:20:56,610 --> 00:20:57,639
Me, perhaps?
302
00:20:57,982 --> 00:20:58,731
Perhaps.
303
00:20:59,124 --> 00:20:59,971
Or even you?
304
00:21:07,006 --> 00:21:08,698
Covent Garden, you say?
305
00:21:08,878 --> 00:21:09,946
That's where we landed.
306
00:21:10,223 --> 00:21:13,237
Oh, this is ridiculous. You can't land in an Underground station!
307
00:21:13,517 --> 00:21:17,063
The TARDIS can - it's not an ordinary sort of craft.
308
00:21:17,203 --> 00:21:20,693
Look, look... you say it can get us out of here?
309
00:21:21,131 --> 00:21:26,809
Yes. But the Doctor wouldn't go without Jamie. And now they're going to blow up the tunnel, I don't know...
310
00:21:27,017 --> 00:21:34,576
Blow up the tunnel? Blow up the tunnel? Well then, we'll never get out of here. And the Doctor won't leave until Jamie gets back, eh?
311
00:21:38,253 --> 00:21:41,803
Oh, there you are, Doctor, we were just talking about you. I hadn't realised what was going on.
312
00:21:42,050 --> 00:21:42,809
Oh?
313
00:21:43,119 --> 00:21:43,955
No...
314
00:21:48,786 --> 00:21:50,489
What's the matter with him?
315
00:21:50,747 --> 00:21:52,384
Doesn't want them to blow up the tunnel.
316
00:21:52,583 --> 00:21:58,297
Well, he's too late, they've already left. Wait a minute... why doesn't he want them to blow up the tunnel?
317
00:21:58,551 --> 00:22:00,307
He thinks we'll be cut off from the TARDIS.
318
00:22:00,555 --> 00:22:02,735
You didn't tell him about the TARDIS, did you?
319
00:22:03,072 --> 00:22:05,575
Oh dear! Oh no! No, do you think that...
320
00:22:05,771 --> 00:22:06,845
Yes I do think!
321
00:22:07,057 --> 00:22:07,966
Oh, but...
322
00:22:08,138 --> 00:22:11,130
There you are, it's locked! Victoria!
323
00:22:14,616 --> 00:22:15,782
They've left already?
324
00:22:15,981 --> 00:22:17,255
Aye, we passed them a while back.
325
00:22:17,410 --> 00:22:18,632
Aye, off to Holborn, they were.
326
00:22:18,783 --> 00:22:20,165
Holborn, eh?
327
00:22:21,155 --> 00:22:21,477
Right...
328
00:22:21,751 --> 00:22:23,799
Before you go, sir, could you tell me where...
329
00:22:24,665 --> 00:22:25,674
Scarpered.
330
00:22:25,857 --> 00:22:26,591
Listen!
331
00:22:29,827 --> 00:22:32,473
I'm so worried about Jamie!
332
00:22:37,172 --> 00:22:37,885
Jamie!
333
00:22:38,086 --> 00:22:39,098
Doctor! Good to see you!
334
00:22:39,265 --> 00:22:40,049
Oh Jamie, you're safe!
335
00:22:40,212 --> 00:22:41,125
Jamie, have you seen Chorley?
336
00:22:41,254 --> 00:22:42,611
Who's he? Hey, why were you locked in?
337
00:22:42,821 --> 00:22:45,010
Have you seen anyone leave headquarters here?
338
00:22:45,211 --> 00:22:46,067
Well aye, just now.
339
00:22:46,210 --> 00:22:47,249
Right, come along, no time to waste!
340
00:22:47,419 --> 00:22:48,007
What...?
341
00:22:48,144 --> 00:22:49,174
Come on, I'll tell you as we go!
342
00:22:51,387 --> 00:22:53,981
But where's the Doctor? After all, this was his idea...
343
00:22:54,594 --> 00:22:55,703
Well, shall I go and get him?
344
00:22:58,275 --> 00:22:59,259
Wait here!
345
00:22:59,609 --> 00:23:00,670
Father, no!
346
00:23:13,075 --> 00:23:16,096
Weams? Weams!...
347
00:23:18,636 --> 00:23:23,277
What... Good Lord!
32164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.