All language subtitles for Dirty.John.S01E08.iNTERNAL.HDR.1080p.WEB.H265-AMRAP_Track20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,704 --> 00:00:39,372 [Michael] The Irvine cops 2 00:00:39,456 --> 00:00:42,417 are bringing John back in again on the arson. 3 00:00:42,500 --> 00:00:43,543 Oh. 4 00:00:43,626 --> 00:00:45,170 Did they figure out where he is? 5 00:00:46,546 --> 00:00:48,298 [Michael] They left him a voicemail. 6 00:00:57,015 --> 00:00:58,016 He's never gonna go in. 7 00:01:03,730 --> 00:01:07,901 [Debra] Well, I am going to LA for a couple of days. 8 00:01:07,984 --> 00:01:10,445 I'm doing a condo in the Wilshire corridor. 9 00:01:10,528 --> 00:01:11,446 You're going alone? 10 00:01:11,988 --> 00:01:15,658 Yeah, 'cause I've made a decision that I am going to... 11 00:01:16,242 --> 00:01:19,120 keep going, you know, and move on with my life. 12 00:01:20,914 --> 00:01:24,834 And I'm not just gonna wait around for the next crazy thing that he's gonna do. 13 00:01:25,752 --> 00:01:27,587 You know, burn up my other car, 14 00:01:28,046 --> 00:01:30,298 or burn up my other car with me in it. 15 00:01:32,842 --> 00:01:34,844 [Michael] It just seems so uncharacteristic of him. 16 00:01:34,928 --> 00:01:38,139 The car fire... I still can't wrap my head all the way around it. 17 00:01:39,474 --> 00:01:40,517 But... 18 00:01:40,600 --> 00:01:43,061 it made me remember, I used to... 19 00:01:43,520 --> 00:01:45,814 Whenever a case didn't go my way, 20 00:01:46,231 --> 00:01:48,650 I would box, hit the bags. 21 00:01:48,733 --> 00:01:50,693 I thought it would lower my stress, 22 00:01:50,777 --> 00:01:53,571 but, actually,  it always made me feel worse. 23 00:01:54,239 --> 00:01:56,116 And I thought, "Why isn't this working?" 24 00:01:56,199 --> 00:01:59,035 I asked a friend, a psychologist. He said, 25 00:01:59,536 --> 00:02:02,789 "All expressing anger against inanimate objects does 26 00:02:02,872 --> 00:02:07,794 is teach you to associate anger with your own controlled aggressions." 27 00:02:07,877 --> 00:02:09,921 So, of course, it doesn't help. 28 00:02:10,505 --> 00:02:11,589 It's just a... 29 00:02:12,382 --> 00:02:15,093 a snake eating its own tail. 30 00:02:18,096 --> 00:02:19,764 [Debra] So are you saying... 31 00:02:20,265 --> 00:02:21,808 that John's getting angrier? 32 00:02:23,935 --> 00:02:25,520 It's what I'm afraid of. 33 00:02:28,022 --> 00:02:29,732 It's what I'm afraid of too. 34 00:02:38,825 --> 00:02:40,493 [Debra] I wish I could feel safe. 35 00:02:41,744 --> 00:02:44,122 I wish I felt like this was all gonna stop one day. 36 00:02:46,958 --> 00:02:47,876 But I don't. 37 00:03:21,326 --> 00:03:22,827 [line ringing] 38 00:03:22,911 --> 00:03:25,330 -Hi, Nance. -Debra, I'm leaving. Do you want a latte? 39 00:03:25,413 --> 00:03:26,789 Oh, that's okay. 40 00:03:27,290 --> 00:03:30,126 Oh, no, I'm stopping anyway. Two Stevias, right? 41 00:03:30,335 --> 00:03:32,045 Oh, yeah. Thanks. 42 00:03:32,128 --> 00:03:35,256 Okay. Well, I will be there in 20, 43 00:03:35,340 --> 00:03:37,508 as long as it's not that barista that takes forever. 44 00:03:49,938 --> 00:03:51,731 [Veronica] If they don't have anything new, 45 00:03:51,814 --> 00:03:53,441 what's the point in talking to John again? 46 00:03:53,524 --> 00:03:56,277 Oh, well, you know, Mr. O'Neil says that 47 00:03:56,694 --> 00:03:59,030 if the police are investigating him, 48 00:03:59,113 --> 00:04:02,575 we actually might be able to take out a permanent restraining order. 49 00:04:02,825 --> 00:04:04,202 Does he think the judge 50 00:04:04,285 --> 00:04:06,246 might actually grant the order this time? 51 00:04:06,871 --> 00:04:08,164 I don't know. I don't know. 52 00:04:08,248 --> 00:04:09,666 He just says that 53 00:04:09,749 --> 00:04:11,960 it strengthens the case or something... 54 00:04:12,418 --> 00:04:14,712 even if he doesn't get arrested, so that's good. 55 00:04:14,796 --> 00:04:15,755 Hm. 56 00:04:15,838 --> 00:04:17,215 Are you still going to LA? 57 00:04:17,298 --> 00:04:18,132 [Debra] Hm-mm. 58 00:04:19,008 --> 00:04:20,301 Do you not want me to go? 59 00:04:20,385 --> 00:04:21,803 Well, I didn't, 60 00:04:21,886 --> 00:04:25,598 but then I got lawn seats to the Desert Barrel Music Festival, so... 61 00:04:25,723 --> 00:04:26,975 Just be back by Monday night. 62 00:04:27,600 --> 00:04:29,811 [Veronica] You know what I think? You should tell the judge 63 00:04:29,894 --> 00:04:33,606 all about John's active dating profiles. I was out there looking for whoever's 64 00:04:33,690 --> 00:04:35,942 -gonna file the next restraining order-- -What do you mean? 65 00:04:36,025 --> 00:04:37,568 [Debra] He's online dating? 66 00:04:37,652 --> 00:04:38,695 -Oh, my God, yeah. -Now? 67 00:04:53,751 --> 00:04:56,462 [Veronica] He's like rampantly on dating websites. 68 00:04:56,546 --> 00:04:57,797 -Multiple ones. -[Terra] Yeah. 69 00:04:57,880 --> 00:04:58,715 Are you kidding? 70 00:04:58,798 --> 00:05:00,174 -[Veronica] No. -[Terra] No. 71 00:05:00,633 --> 00:05:01,718 How do you know that? 72 00:05:01,801 --> 00:05:05,513 Ronnie joined different dating sites so she can just check up on him. 73 00:05:05,596 --> 00:05:07,473 [Veronica] Everybody on there should hire me 74 00:05:07,557 --> 00:05:11,019 to do their profiles because they're so boring or super gross. 75 00:05:11,102 --> 00:05:16,566 It's stuff like, "Cute Southern belle looking for her dream cowboy." 76 00:05:16,649 --> 00:05:19,944 [Terra] Or like, "My dog thinks I'm awesome." 77 00:05:20,028 --> 00:05:22,322 "Oh, my God. I would date the hell out of myself." 78 00:05:22,405 --> 00:05:24,073 -[both laugh] -That one's kind of good. 79 00:05:24,157 --> 00:05:25,992 -[Terra] No, it isn't. -[Veronica laughing] 80 00:05:26,075 --> 00:05:28,578 I can't believe he's online dating again. 81 00:05:29,954 --> 00:05:30,788 [sighs] 82 00:05:34,834 --> 00:05:35,710 You know what? 83 00:05:36,127 --> 00:05:37,879 -Let's order in from Angelina's. -[Veronica] Yes! 84 00:05:38,212 --> 00:05:41,382 I want a large vesuvio with extra salami. 85 00:05:41,466 --> 00:05:44,427 -[Debra] I know what you want. -And can we have the hazelnut pizza 86 00:05:44,510 --> 00:05:45,803 -with the extra-- -Oh, Terra-- 87 00:05:45,887 --> 00:05:48,473 -[Terra] Yes! It's so good! -[Veronica] No, Mom, please! 88 00:05:55,355 --> 00:05:56,814 -[Debra] Yeah? -It's me. 89 00:05:56,898 --> 00:06:00,193 -Oh, hi. Come on up. -[door buzzing] 90 00:06:33,601 --> 00:06:35,603 [dance music playing] 91 00:06:51,869 --> 00:06:53,079 -Are you Max? -Veronica? 92 00:06:53,162 --> 00:06:54,038 Yeah. 93 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 [engine starts] 94 00:06:57,375 --> 00:07:02,046 So you're Max who likes to rock climb and likes chillwave music? Wow. 95 00:07:02,713 --> 00:07:04,549 And you're from the greatest city in the world? 96 00:07:04,632 --> 00:07:06,342 New York. Yep. 97 00:07:06,717 --> 00:07:10,054 Huh. Max who likes to chitchat with his customers, huh? 98 00:07:10,138 --> 00:07:11,013 Yeah. 99 00:07:11,097 --> 00:07:14,475 Yeah, unless that customer doesn't want to chitchat with him, right? 100 00:07:15,893 --> 00:07:16,978 Uh, yes. 101 00:07:18,229 --> 00:07:19,981 Take Sand Canyon Avenue. 102 00:07:20,606 --> 00:07:23,276 Oh, no, I was gonna take Irvine Center to Jeffrey's... 103 00:07:25,153 --> 00:07:27,238 Sand Canyon Avenue. Okay. 104 00:07:33,286 --> 00:07:36,247 I hope this completely silent ride was to your satisfaction. 105 00:07:36,581 --> 00:07:38,791 You have to wait here until I get inside, okay? 106 00:07:38,875 --> 00:07:41,919 And not just in the lobby, like all the way inside into the elevator. 107 00:07:42,420 --> 00:07:43,629 I'm gonna be watching you 108 00:07:43,713 --> 00:07:45,590 to make sure that you're watching me. 109 00:07:45,840 --> 00:07:47,508 Remember I haven't rated you yet. 110 00:07:47,800 --> 00:07:50,261 -I haven't rated you yet either. -I heard that. 111 00:07:57,602 --> 00:07:58,519 Oh, my God. 112 00:07:59,145 --> 00:08:00,021 [Veronica] Hey! 113 00:08:00,980 --> 00:08:02,231 -Oh, my God. Hey! -[Max] What? 114 00:08:03,107 --> 00:08:05,276 Oh, my God! Hey! You have to follow that car. 115 00:08:05,359 --> 00:08:06,861 -Follow that car! -No. Who even is that? 116 00:08:06,944 --> 00:08:10,406 It's a guy who's been stalking my mom and me. Please! Follow him! 117 00:08:10,490 --> 00:08:11,616 No one knows where he's been! 118 00:08:11,699 --> 00:08:13,034 -Please! I beg you. -Yeah. 119 00:08:13,117 --> 00:08:13,951 Please. 120 00:08:14,785 --> 00:08:16,120 Why am I doing this? 121 00:08:16,204 --> 00:08:17,371 -Go! -I can't keep doing this. 122 00:08:17,455 --> 00:08:19,790 -You're gonna lose him! Please! -I'm going. I'm going. 123 00:08:19,874 --> 00:08:22,084 I'm going. Relax. Please just relax, okay? 124 00:08:22,168 --> 00:08:23,503 [Veronica] This is insane. 125 00:08:25,296 --> 00:08:28,090 -Why doesn't he have brake lights on? -He doesn't want anyone to see him. 126 00:08:28,174 --> 00:08:29,342 Obviously! 127 00:08:31,177 --> 00:08:32,136 [Veronica] Go! Go! Go! 128 00:08:32,220 --> 00:08:33,804 -No, don't stop. Go! -I'm not doing that. 129 00:08:33,888 --> 00:08:35,348 -Please go! -I'm not doing that! 130 00:08:35,431 --> 00:08:36,933 You can do this! I know you can do it. 131 00:08:37,016 --> 00:08:38,476 [Veronica] Oh, my God! 132 00:08:38,559 --> 00:08:39,393 [horns blaring] 133 00:08:40,436 --> 00:08:41,354 You're fine. 134 00:08:41,437 --> 00:08:42,605 [panting] 135 00:08:43,481 --> 00:08:44,774 That was really badass. 136 00:08:49,612 --> 00:08:50,446 Keep going. 137 00:08:53,533 --> 00:08:54,784 What is he doing? 138 00:08:57,745 --> 00:08:58,746 [Veronica] No! 139 00:08:59,038 --> 00:09:00,373 -Okay. -Dammit! 140 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 -What do we do? -Dammit! 141 00:09:01,791 --> 00:09:03,668 Oh, my God, this is bad! I don't know what we do. 142 00:09:03,751 --> 00:09:05,962 -Do you want me to turn around? -No! No! Wait... No. 143 00:09:06,045 --> 00:09:06,879 Uh... 144 00:09:07,880 --> 00:09:10,716 Go to Campus Road, okay? And then I'll direct you when we get there. 145 00:09:10,800 --> 00:09:13,678 -Okay. Where are we going? -We're gonna go to my sister's. 146 00:09:15,429 --> 00:09:17,431 -[Veronica] So? -No, it's... 147 00:09:17,515 --> 00:09:18,558 It's not him. The... 148 00:09:18,975 --> 00:09:19,934 The hood is cold. 149 00:09:21,060 --> 00:09:22,186 [Veronica] Okay. Um... 150 00:09:22,979 --> 00:09:25,856 Well, I think we should check  up in the parking structure too. 151 00:09:25,940 --> 00:09:27,024 Uh... 152 00:09:27,108 --> 00:09:29,318 -Okay. Do you have the key card? -No. 153 00:09:29,402 --> 00:09:31,696 No, that's broken. You can just roll it open with your hand. 154 00:09:31,779 --> 00:09:32,697 Do you want me to-- 155 00:09:32,780 --> 00:09:35,116 I'm gonna just check on Terra. You go do that, okay? 156 00:09:35,199 --> 00:09:36,158 Hold that! 157 00:09:36,242 --> 00:09:37,660 Hey, thank you. 158 00:09:53,134 --> 00:09:55,136 [scratching] 159 00:09:58,431 --> 00:09:59,640 Hey, Cash. 160 00:09:59,724 --> 00:10:01,183 It's okay. It's just me. 161 00:10:01,267 --> 00:10:03,269 [Cash whining] 162 00:10:11,736 --> 00:10:13,654 -Hey. -Hey. He wasn't up there. 163 00:10:13,738 --> 00:10:15,948 -Did you see a Prius? -Did I see a... 164 00:10:16,282 --> 00:10:18,367 Prius? Yeah, I saw, like, ten Prius. 165 00:10:18,743 --> 00:10:20,369 -Is that what your sister drives? -Yeah. 166 00:10:20,828 --> 00:10:22,121 Did you talk to her? 167 00:10:22,830 --> 00:10:23,664 No. 168 00:10:24,540 --> 00:10:26,584 But I heard her dog, so I know that she's home. 169 00:10:27,376 --> 00:10:29,128 -Okay, great. -Am I going crazy? 170 00:10:29,670 --> 00:10:31,130 No, right? I'm not going crazy. 171 00:10:31,422 --> 00:10:32,381 I'm not. 172 00:10:32,965 --> 00:10:34,759 Look, I don't really know you. 173 00:10:35,801 --> 00:10:37,428 I wanna wait here and keep watch. 174 00:10:37,928 --> 00:10:39,347 [stammering] You wanna keep watch? 175 00:10:39,430 --> 00:10:40,640 -Uh-uh. -Okay. Until when? 176 00:10:41,015 --> 00:10:42,224 Until it's light out. 177 00:10:42,767 --> 00:10:43,643 Obviously. 178 00:10:43,893 --> 00:10:46,020 I'm not gonna sleep at all tonight. 179 00:10:46,103 --> 00:10:48,773 And I don't wanna wake up Terra and freak her out if John isn't here. 180 00:10:49,607 --> 00:10:53,277 She's way more fragile than I am, and I'm supposed to protect her, you know. 181 00:10:54,862 --> 00:10:56,489 So, yeah, I want to wait. 182 00:10:58,240 --> 00:10:59,075 Hey. 183 00:10:59,950 --> 00:11:00,826 Listen. 184 00:11:02,828 --> 00:11:04,955 If you're not gonna be a dick about waiting with me, 185 00:11:05,623 --> 00:11:08,125 then I will let you... 186 00:11:08,876 --> 00:11:12,004 tell me your top five favorite chillwave albums. 187 00:11:13,756 --> 00:11:14,590 And... 188 00:11:15,007 --> 00:11:18,969 you can tell me why you love each one so much. 189 00:11:23,641 --> 00:11:25,726 Ten favorites, and... 190 00:11:26,560 --> 00:11:28,604 I get to play you tracks to illustrate why. 191 00:11:28,688 --> 00:11:29,897 [retches] 192 00:11:31,941 --> 00:11:32,900 Fine. One track. 193 00:11:32,983 --> 00:11:34,443 -It's really not-- -From each album. 194 00:11:34,527 --> 00:11:35,736 It's not that bad. 195 00:11:35,820 --> 00:11:36,654 [Veronica] Sure. 196 00:11:39,073 --> 00:11:41,158 [knocking on door] 197 00:11:42,076 --> 00:11:43,035 [Terra] Yes. 198 00:11:45,287 --> 00:11:47,540 -Hey! -Hi. 199 00:11:47,623 --> 00:11:49,875 What are you... What are you doing here? 200 00:11:50,209 --> 00:11:52,253 -It's like barely morning. -Yeah, I know. 201 00:11:52,586 --> 00:11:54,714 -Come sit down with me. Come on. -Okay. 202 00:11:56,173 --> 00:11:57,591 -Terra. -Yeah? 203 00:11:58,926 --> 00:12:00,803 John was outside my apartment last night. 204 00:12:02,930 --> 00:12:04,223 How do you know it was him? 205 00:12:04,306 --> 00:12:06,851 Because I saw his face, Terra. It was him. 206 00:12:06,934 --> 00:12:10,771 He was on the phone in his car, and then he took off driving like a lunatic. 207 00:12:10,855 --> 00:12:12,356 So we chased him to the freeway, 208 00:12:12,440 --> 00:12:15,317 and then we came here and waited outside all night to see if he came. 209 00:12:16,193 --> 00:12:20,823 -Wait. "We chased him." Who's we? -I need you to keep your eyes open. 210 00:12:21,574 --> 00:12:23,659 Last night was like game-time, okay? 211 00:12:23,743 --> 00:12:25,745 No, I get it. I just... 212 00:12:25,828 --> 00:12:27,037 -I get it. -No. 213 00:12:27,121 --> 00:12:30,040 You can't just say that you get it. I need you to be aware. 214 00:12:31,250 --> 00:12:35,963 So he was in,like, a black sedan, four-door. 215 00:12:36,046 --> 00:12:37,423 I don't know the make of the car, 216 00:12:37,506 --> 00:12:39,842 but it was black and it had broken brake lights. 217 00:12:39,925 --> 00:12:42,678 Ronnie, I'm not even gonna be around anyway. 218 00:12:42,762 --> 00:12:44,513 I'm picking up Ava after work 219 00:12:44,597 --> 00:12:47,641 and we're going to Desert Barrel till Monday, remember? 220 00:12:47,725 --> 00:12:49,310 -Lawn seats. -Terra. 221 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Okay. Okay. 222 00:12:51,312 --> 00:12:52,188 I get it. 223 00:12:53,439 --> 00:12:56,150 [Terra] Black, four-door sedan... 224 00:12:57,526 --> 00:13:00,696 with broken brake lights, right? 225 00:13:01,655 --> 00:13:02,948 [Veronica] Yeah. 226 00:13:03,032 --> 00:13:04,200 It was really creepy. 227 00:13:20,716 --> 00:13:24,887 [Ava] Sunscreen, phone charger, power pack thing, flushable wipes, 228 00:13:24,970 --> 00:13:26,096 collapsible chair. 229 00:13:26,180 --> 00:13:28,140 I don't know where my chair is. 230 00:13:28,224 --> 00:13:29,809 Because you left it in my car. 231 00:13:29,892 --> 00:13:31,268 Oh, can you bring it? 232 00:13:31,811 --> 00:13:32,645 Yes. 233 00:13:32,728 --> 00:13:36,690 Jean shorts, jean mini, tees, underwear, boots, hat, poncho. 234 00:13:36,774 --> 00:13:38,567 Expert-level music fest packing done. 235 00:13:38,651 --> 00:13:41,654 And did you reserve a locker? 236 00:13:41,987 --> 00:13:42,905 Yes. 237 00:13:42,988 --> 00:13:47,368 [Terra] And did you get the keyless kind so someone won't lose their keys? 238 00:13:47,451 --> 00:13:48,452 [Ava] Yes, bitch. 239 00:13:49,161 --> 00:13:52,373 [Terra] Okay. I'll come pick you up at five, okay? 240 00:13:52,790 --> 00:13:54,500 Yay! I'll be ready at 5:01. 241 00:13:55,000 --> 00:13:56,168 -Okay. -Love you, boo boo. 242 00:13:56,252 --> 00:13:57,086 See ya. 243 00:13:59,004 --> 00:14:00,339 [Cash whining] 244 00:14:09,265 --> 00:14:10,516 [Veronica] Should I call the cops? 245 00:14:10,599 --> 00:14:13,394 [Debra] I don't know, honey. Do you wanna call the cops? 246 00:14:13,477 --> 00:14:14,353 I don't know. 247 00:14:15,229 --> 00:14:16,438 Yeah, kind of. 248 00:14:17,356 --> 00:14:18,232 Well... 249 00:14:19,441 --> 00:14:23,946 I mean, he stole my car and set it on fire and they didn't do anything. 250 00:14:29,702 --> 00:14:30,870 [Debra] Do you really think 251 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 that you saying that you think you saw him 252 00:14:32,746 --> 00:14:34,373 -in his car by your building-- -Mom, 253 00:14:34,456 --> 00:14:36,208 I did see him. Okay? 254 00:14:36,292 --> 00:14:39,670 And nothing happened because I saw him before anything could actually happen. 255 00:14:42,339 --> 00:14:43,549 -[woman] Hey. -Hey. 256 00:14:43,632 --> 00:14:46,927 I feel like you can't cover shifts this weekend, but I can't remember why. 257 00:14:47,011 --> 00:14:49,179 -No, I'm going to Desert Barrel. -Oh, that's right. 258 00:14:49,263 --> 00:14:53,225 I don't think they're gonna do anything until something does actually happen. 259 00:14:53,559 --> 00:14:56,687 So we just have to protect ourselves. 260 00:15:02,109 --> 00:15:03,777 When do you leave, and when are you back? 261 00:15:03,861 --> 00:15:05,529 I go from here and I pick up my friend, 262 00:15:05,613 --> 00:15:06,906 and then I... Oh. 263 00:15:07,448 --> 00:15:08,324 -Damn. -What? 264 00:15:08,407 --> 00:15:09,450 I forgot my bag. 265 00:15:09,533 --> 00:15:11,076 But are you back by Sunday or no? 266 00:15:11,160 --> 00:15:12,620 No. No. 267 00:15:12,953 --> 00:15:13,787 Well... 268 00:15:14,788 --> 00:15:16,665 I don't think he's gonna come back here. 269 00:15:17,333 --> 00:15:18,834 I kind of wish he would, though... 270 00:15:19,543 --> 00:15:21,629 so we could get his psycho ass on camera. 271 00:15:25,424 --> 00:15:26,467 [Debra] Honey, 272 00:15:26,550 --> 00:15:28,928 we don't know what he's gonna do. 273 00:15:31,305 --> 00:15:33,098 So we have to be careful. 274 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 He just has to get lucky one time. 275 00:16:09,051 --> 00:16:10,386 Come on. Come on! 276 00:16:15,265 --> 00:16:16,100 [John] Hey. 277 00:16:19,061 --> 00:16:20,020 Do you remember me? 278 00:16:20,104 --> 00:16:22,940 [Terra screaming, Cash barking] 279 00:16:23,023 --> 00:16:24,441 Help! Help! 280 00:16:26,193 --> 00:16:27,236 Argh! You-- 281 00:17:10,988 --> 00:17:12,156 Argh! 282 00:17:39,058 --> 00:17:40,267 Argh! 283 00:18:10,339 --> 00:18:12,341 [panting] 284 00:18:27,314 --> 00:18:29,233 -Are you okay? You're bleeding. -But... 285 00:18:30,067 --> 00:18:30,984 My... 286 00:18:32,111 --> 00:18:34,404 -I need my-- -Okay. Okay. 287 00:18:34,738 --> 00:18:36,657 Can you take some deep breaths for me? 288 00:18:37,282 --> 00:18:38,867 Breathe in and out, okay? 289 00:18:38,951 --> 00:18:40,661 -You got him? Is he breathing? -I don't know. 290 00:18:40,744 --> 00:18:42,371 -Turn him over. -Call 9-1-1 291 00:18:42,454 --> 00:18:44,373 [woman] Can you just breath? Just breathe. 292 00:18:44,456 --> 00:18:46,458 [woman 2] There's been a stabbing. A male and a female. 293 00:18:46,542 --> 00:18:47,501 The male's not doing well. 294 00:18:47,584 --> 00:18:49,169 [phone ringing] 295 00:18:49,253 --> 00:18:50,587 Hi. Are you on the road? 296 00:18:50,671 --> 00:18:53,215 [Terra crying] Mom! 297 00:18:53,298 --> 00:18:55,300 Terra, what's the matter, honey? 298 00:18:56,552 --> 00:18:58,095 [Terra sobbing] 299 00:18:58,971 --> 00:18:59,972 What is it? 300 00:19:00,889 --> 00:19:01,723 Mom... 301 00:19:02,391 --> 00:19:03,225 Mom... 302 00:19:03,934 --> 00:19:05,227 I think... 303 00:19:05,310 --> 00:19:07,104 I think I killed your husband. 304 00:19:07,187 --> 00:19:08,063 What? 305 00:19:08,856 --> 00:19:10,941 -I'm sorry. -Where are you, Terra? 306 00:19:11,024 --> 00:19:12,151 What happened? 307 00:19:12,234 --> 00:19:14,528 At my... At my apartment. 308 00:19:15,821 --> 00:19:18,073 I'm coming, Terra. I'm coming. 309 00:19:18,657 --> 00:19:19,658 I'm coming. 310 00:19:20,284 --> 00:19:21,243 [sirens blaring] 311 00:19:21,326 --> 00:19:23,704 -[man 1] I got it. -[man 2] One, two, breathe. 312 00:19:24,329 --> 00:19:26,331 -[man 2] Breathe! -[man 1] Okay, come on. 313 00:19:29,585 --> 00:19:30,460 [woman] Miss, 314 00:19:30,544 --> 00:19:32,045 can you tell me what happened? 315 00:19:33,213 --> 00:19:34,715 [Terra sobbing] Is he... 316 00:19:34,798 --> 00:19:36,967 Is he dead? Is he dead? 317 00:19:37,801 --> 00:19:39,219 I killed him. 318 00:19:39,303 --> 00:19:41,221 Is he dead? Is he dead? 319 00:19:43,307 --> 00:19:44,391 I killed him. 320 00:19:45,100 --> 00:19:46,226 Is he dead? 321 00:20:06,580 --> 00:20:08,790 Where's my mom? Is she here yet? 322 00:20:08,874 --> 00:20:10,667 -I just checked. -I wanna talk to her. 323 00:20:10,751 --> 00:20:13,337 -She's on her way. When she gets here-- -Is he dead? 324 00:20:14,379 --> 00:20:15,589 Is John... 325 00:20:19,009 --> 00:20:20,302 How do you know him? 326 00:20:22,012 --> 00:20:23,889 He's married to my mom. 327 00:20:24,640 --> 00:20:25,891 He's your stepfather? 328 00:20:25,974 --> 00:20:26,975 No. No. 329 00:20:29,019 --> 00:20:30,896 What... What does that mean? 330 00:20:34,107 --> 00:20:35,859 They were gonna get a divorce. 331 00:20:37,110 --> 00:20:39,112 So, what's your relationship with him? 332 00:20:41,198 --> 00:20:42,324 I hate him. 333 00:20:44,785 --> 00:20:45,786 He was... 334 00:20:46,411 --> 00:20:48,330 trying to take my mom away. 335 00:20:51,291 --> 00:20:52,125 Okay. 336 00:20:53,126 --> 00:20:57,381 So while we wait for your mom, can you try to tell me what happened? 337 00:21:23,907 --> 00:21:26,118 -Ma'am, I'm Detective Layton. -Where's my daughter? 338 00:21:26,201 --> 00:21:28,745 I've been told she's doing fine. She does not need surgery. 339 00:21:28,829 --> 00:21:30,622 -She's being treated for shock. -Can I see her? 340 00:21:30,706 --> 00:21:34,126 As soon as the doctors give us the all clear, I will take you to her. 341 00:21:34,209 --> 00:21:35,294 But while we wait for that, 342 00:21:35,377 --> 00:21:37,754 there's something that we need you to do for us. 343 00:21:38,505 --> 00:21:40,257 -If you come with me, please. -Okay. 344 00:22:12,372 --> 00:22:14,916 [machines beeping] 345 00:22:30,182 --> 00:22:31,850 [Terra] Shot to the head or... 346 00:22:32,309 --> 00:22:34,186 or stab to the head. 347 00:22:35,937 --> 00:22:37,356 Then you kill the zombie. 348 00:22:41,610 --> 00:22:43,820 But you weren't thinking John was a zombie? 349 00:22:45,113 --> 00:22:45,947 No. 350 00:22:48,158 --> 00:22:49,076 You know, I... 351 00:22:49,618 --> 00:22:51,328 I've had dreams... 352 00:22:52,037 --> 00:22:53,330 of this moment. 353 00:22:55,040 --> 00:22:57,793 But I just... I never...  I never thought that... 354 00:22:58,919 --> 00:23:00,921 it would happen. 355 00:23:03,548 --> 00:23:04,674 I just thought that... 356 00:23:05,175 --> 00:23:06,927 if there were ever... 357 00:23:07,594 --> 00:23:09,638 a zombie apocalypse, 358 00:23:10,305 --> 00:23:11,681 I'd know what to do. 359 00:23:13,767 --> 00:23:14,643 So it sounds like 360 00:23:14,726 --> 00:23:19,314 you absorbed the mindset of the television show 361 00:23:19,398 --> 00:23:23,652 more than any particular technique, necessarily. 362 00:23:24,611 --> 00:23:28,448 So, what would you say that mindset was? 363 00:23:32,661 --> 00:23:33,537 Kill... 364 00:23:35,122 --> 00:23:36,206 or be killed. 365 00:23:39,751 --> 00:23:42,963 [doctor] Brain death is different from being in a vegetative state. 366 00:23:43,046 --> 00:23:46,299 There's no evidence of cortical brain or brain stem activity. 367 00:23:49,386 --> 00:23:50,804 And what does that mean? 368 00:23:51,138 --> 00:23:54,891 That he'd be unable to cough or swallow or breathe on his own. 369 00:23:57,811 --> 00:24:01,064 So if I say to unplug the machines... 370 00:24:03,191 --> 00:24:06,027 he won't be able to breathe? He'll stop breathing? 371 00:24:06,445 --> 00:24:07,320 Yes. 372 00:24:19,332 --> 00:24:20,834 Do you know why he's here? 373 00:24:21,585 --> 00:24:23,420 Did somebody tell you what he did? 374 00:24:37,601 --> 00:24:39,561 This responsibility for him... 375 00:24:40,479 --> 00:24:41,688 I don't want it. 376 00:24:44,316 --> 00:24:45,984 You'll have to find someone else. 377 00:24:56,786 --> 00:24:59,456 Hey! Excuse me.  Is that Terra Newell's room? 378 00:24:59,539 --> 00:25:01,791 -Oh, my God! -Ma'am, Miss Newell's being questioned. 379 00:25:01,875 --> 00:25:04,085 -I need to see my sister. Please let me-- -I can't. 380 00:25:04,169 --> 00:25:06,671 Where's my mom? She said was in the hospital. 381 00:25:06,755 --> 00:25:09,382 -She's here. -Where? She should be in here with-- 382 00:25:09,466 --> 00:25:11,760 We asked her to identify John Meehan for us 383 00:25:11,843 --> 00:25:13,345 while we asked your sister some questions. 384 00:25:13,428 --> 00:25:17,182 Why? What are you questioning her about? You should give her a goddamn medal. 385 00:25:17,641 --> 00:25:18,558 Hi! 386 00:25:24,147 --> 00:25:24,981 Terra! 387 00:25:46,670 --> 00:25:47,587 Down this way. 388 00:25:53,677 --> 00:25:54,678 [Denise] The scans... 389 00:25:55,178 --> 00:25:56,346 The brain scans... 390 00:25:56,721 --> 00:25:59,891 That's it, right? They're not waiting for anything else? 391 00:26:00,600 --> 00:26:01,601 I mean, he's... 392 00:26:02,435 --> 00:26:03,603 never coming back? 393 00:26:04,229 --> 00:26:05,272 No, he's not. 394 00:26:05,855 --> 00:26:07,023 Your brother's gone. 395 00:26:07,899 --> 00:26:10,318 Honestly, he was gone when they brought him here. 396 00:26:12,821 --> 00:26:13,738 Okay. 397 00:26:15,907 --> 00:26:17,617 He should go off the machines. 398 00:26:19,452 --> 00:26:20,495 Take him off. 399 00:26:21,454 --> 00:26:24,666 Can I give you a couple of minutes  with him first, to say goodbye? 400 00:26:24,749 --> 00:26:25,917 I already said it. 401 00:26:36,595 --> 00:26:38,054 -Hi. -Hey. 402 00:26:38,555 --> 00:26:40,348 Are you John's sister? 403 00:26:40,682 --> 00:26:42,851 -Denise. -Denise, yes. I'm-- 404 00:26:42,934 --> 00:26:44,769 -You must be Debra. -Debra, yes. 405 00:26:46,104 --> 00:26:47,522 Well, it's nice to meet you. 406 00:26:47,606 --> 00:26:49,274 Nice to meet you. 407 00:26:49,357 --> 00:26:50,567 Sorry, I... 408 00:26:51,234 --> 00:26:53,570 He told me about you, but, you know... 409 00:26:54,237 --> 00:26:56,698 he lied about so many things, so I'm just... 410 00:26:56,781 --> 00:26:58,408 It's nice to see you're real. 411 00:26:58,491 --> 00:27:01,911 Yeah. And I didn't even know you existed until a little while ago. 412 00:27:02,245 --> 00:27:03,204 Yes, well... 413 00:27:05,206 --> 00:27:06,958 I'm the one who fell for him. 414 00:27:08,335 --> 00:27:09,753 Please don't blame yourself. 415 00:27:10,545 --> 00:27:11,630 He did it to me. 416 00:27:11,713 --> 00:27:13,381 Conned me, lied to me. 417 00:27:14,007 --> 00:27:16,092 And I know that you've been through hell. 418 00:27:19,012 --> 00:27:21,473 You know, when I thought about him dying... 419 00:27:22,515 --> 00:27:25,435 I thought it probably  wouldn't be something natural. 420 00:27:25,518 --> 00:27:26,895 An overdose, or... 421 00:27:27,604 --> 00:27:30,482 someone coming after him  for something he'd done to them. 422 00:27:31,524 --> 00:27:32,400 God. 423 00:27:33,109 --> 00:27:34,152 Not this. 424 00:27:35,403 --> 00:27:37,322 Never anything like this. 425 00:27:39,949 --> 00:27:40,784 I'm... 426 00:27:43,119 --> 00:27:44,037 What's her name? 427 00:27:45,038 --> 00:27:46,498 They didn't tell me her name. 428 00:27:46,915 --> 00:27:47,957 My daughter? 429 00:27:48,833 --> 00:27:50,001 Terra. 430 00:27:50,460 --> 00:27:51,419 Terra. 431 00:27:54,172 --> 00:27:57,008 She needs to meet you. Would you like to meet her? 432 00:27:58,385 --> 00:27:59,928 Oh, yes. Of course. 433 00:28:00,720 --> 00:28:02,180 Okay. Let's go. 434 00:28:04,933 --> 00:28:06,643 -[Debra] Hi, sweetheart. -[Denise] Hi. 435 00:28:08,687 --> 00:28:10,730 I brought someone I want you to meet. 436 00:28:12,524 --> 00:28:15,402 This is Denise. This is John's sister. 437 00:28:22,992 --> 00:28:23,827 It's okay. 438 00:28:30,041 --> 00:28:31,793 He was your brother. 439 00:28:34,045 --> 00:28:36,131 He had... He had kids. 440 00:28:36,840 --> 00:28:38,591 And he was someone's father. 441 00:28:41,052 --> 00:28:43,972 And I took him away from all of you. 442 00:28:46,641 --> 00:28:47,559 I killed him. 443 00:28:54,149 --> 00:28:55,608 I think it says a lot... 444 00:28:56,651 --> 00:28:59,988 that after everything you've been through, this is what you're thinking about. 445 00:29:01,865 --> 00:29:05,201 John had daughters and a sister and a niece... 446 00:29:05,994 --> 00:29:09,831 because those are names that you call people who are related to you by blood. 447 00:29:11,291 --> 00:29:14,919 But he was as alone as a person can be, 448 00:29:15,003 --> 00:29:17,088 and that's because that's what he wanted. 449 00:29:18,089 --> 00:29:20,258 You didn't take him away from us. 450 00:29:25,054 --> 00:29:29,100 I'm just really grateful that you're alive so that I can tell you that. 451 00:29:35,899 --> 00:29:37,942 -[Debra] Okay, go ahead, sweetie. -[Terra] Ow. 452 00:29:38,568 --> 00:29:41,029 -Oh, is it hurting? -No, it's okay. It's fine. 453 00:29:41,112 --> 00:29:43,573 -Do you want me to take Cash? -No, I've got this. It's okay. 454 00:29:46,826 --> 00:29:49,078 -You need help with your belt? -No, I'm okay. 455 00:29:49,162 --> 00:29:49,996 Okay. 456 00:29:56,586 --> 00:29:58,087 -Terra? -Yeah? 457 00:30:00,006 --> 00:30:01,466 I'm so sorry. 458 00:30:02,133 --> 00:30:03,718 I am so sorry. 459 00:30:04,803 --> 00:30:06,971 -Mom-- -That I did this to you. 460 00:30:07,055 --> 00:30:08,807 I brought him into our lives. 461 00:30:10,308 --> 00:30:11,851 You know, I put you in danger. 462 00:30:11,935 --> 00:30:12,977 Mom, we don't have to... 463 00:30:13,061 --> 00:30:15,438 We really don't have to talk about it right now. 464 00:30:17,106 --> 00:30:19,317 Oh, I know. You're so tired, sweetie. 465 00:30:22,237 --> 00:30:24,656 -[engine starts] -Let's get this girl home, Cash. 466 00:30:47,887 --> 00:30:51,766 Hi, Ms. Newell. This is Chris Goffard from the LA Times. 467 00:30:52,225 --> 00:30:56,396 I know the Daily Pilot broke the story about your daughter and John Meehan, 468 00:30:56,479 --> 00:30:59,524 and I'd like to talk to you about your experience. 469 00:30:59,607 --> 00:31:01,192 I just have a lot of questions. 470 00:31:01,651 --> 00:31:05,989 Please give me a call, and I'll lay out what I have in mind. Thanks. 471 00:31:11,369 --> 00:31:14,038 [woman] Crime scene's already been through this pretty thoroughly. 472 00:31:14,122 --> 00:31:16,040 They took everything they thought was relevant, 473 00:31:16,124 --> 00:31:19,794 but I still thought it would be good to bring you here. Fresh eyes. 474 00:31:19,878 --> 00:31:22,213 Maybe you'll pick up on something they didn't see. 475 00:31:22,297 --> 00:31:24,549 Oh, my God. 476 00:31:26,467 --> 00:31:28,845 I had no idea 477 00:31:28,928 --> 00:31:33,057 that this even existed, that he was living like this. 478 00:31:36,144 --> 00:31:39,480 [stammering] I...  What would I be looking for? 479 00:31:39,564 --> 00:31:40,440 Um... 480 00:31:40,523 --> 00:31:44,360 Maybe just an everyday object that might... 481 00:31:45,153 --> 00:31:48,823 have some meaning, might have some use for him, 482 00:31:48,907 --> 00:31:52,285 that you recognize,  for whatever reason, as significant. 483 00:31:53,036 --> 00:31:54,120 Or maybe nothing. 484 00:31:54,203 --> 00:31:55,371 It's fine either way. 485 00:31:56,247 --> 00:32:00,126 Plus, everything in here belongs to you as his next of kin. 486 00:32:01,419 --> 00:32:02,670 Lucky me. 487 00:32:07,133 --> 00:32:07,967 Oh. 488 00:32:22,398 --> 00:32:23,232 [Debra] Hm. 489 00:32:24,525 --> 00:32:25,693 [woman] What's that? 490 00:32:26,861 --> 00:32:27,737 Just... 491 00:32:29,739 --> 00:32:31,240 Doesn't he look happy? 492 00:32:33,910 --> 00:32:35,745 [woman] He looks really happy to me. 493 00:33:38,016 --> 00:33:38,891 [man] So... 494 00:33:39,392 --> 00:33:41,811 I wanted to let you know, formally, 495 00:33:42,478 --> 00:33:44,897 that the Meehan investigation has concluded... 496 00:33:45,606 --> 00:33:47,942 and that my office has decided not to bring charges. 497 00:33:52,947 --> 00:33:54,699 Well, that's great news. 498 00:33:54,782 --> 00:33:56,367 -Thank you. -No, thank you. 499 00:33:56,784 --> 00:33:59,662 If there's anything I can do for either of you, please let me know. 500 00:34:02,206 --> 00:34:04,792 Are there pictures in that file? 501 00:34:06,544 --> 00:34:07,420 Like... 502 00:34:08,796 --> 00:34:11,007 Like autopsy photos or whatever? 503 00:34:12,759 --> 00:34:13,634 There are. 504 00:34:16,054 --> 00:34:17,055 I need to see them. 505 00:34:19,223 --> 00:34:20,058 When... 506 00:34:20,808 --> 00:34:22,477 they were taking him, 507 00:34:24,562 --> 00:34:25,813 no one would even... 508 00:34:26,522 --> 00:34:28,107 tell me he was dead. 509 00:34:31,277 --> 00:34:32,945 I know he's dead now. I... 510 00:34:35,198 --> 00:34:36,574 I just don't know... 511 00:34:38,117 --> 00:34:40,495 what that is. What I did. 512 00:34:42,622 --> 00:34:43,539 Terra, honey. 513 00:34:44,540 --> 00:34:46,125 Those are the kind of things... 514 00:34:46,834 --> 00:34:49,337 once you look at it, you can't ever unsee it. 515 00:34:49,587 --> 00:34:50,671 Your mother's right. 516 00:34:51,297 --> 00:34:52,298 They're really brutal. 517 00:34:53,132 --> 00:34:54,509 It's a lot to handle. 518 00:34:54,842 --> 00:34:57,678 Okay. Well, I don't know if I can handle it or not, 519 00:34:57,762 --> 00:34:59,597 I just know that I need to see them. 520 00:35:13,361 --> 00:35:14,695 Are you okay, honey? 521 00:35:18,157 --> 00:35:19,492 Yeah, I'm fine. 522 00:35:42,765 --> 00:35:44,100 [door opens] 523 00:35:44,183 --> 00:35:46,811 [woman 1] They were on the second floor when I came out of chambers. 524 00:35:46,894 --> 00:35:48,229 [woman 2] I saw them with Murphy. 525 00:35:48,312 --> 00:35:50,314 [woman 1] Oh. Is he charging her? The daughter? 526 00:35:50,398 --> 00:35:51,607 [woman 2] No. Self-defense. 527 00:35:51,691 --> 00:35:54,152 [woman 1] Oh, good. I start trial next week. 528 00:35:54,235 --> 00:35:56,612 Not charging her frees up Murphy to help me. 529 00:35:56,696 --> 00:35:58,156 [woman 2] Which one are you on now? 530 00:35:58,239 --> 00:36:02,243 [woman 1] Married man having an affair. Girlfriend tells him he has to choose, 531 00:36:02,743 --> 00:36:04,537 -so he kills the wife. -Like you do! 532 00:36:04,829 --> 00:36:07,707 [woman 1] Of course, he met the girlfriend on the Internet, 533 00:36:07,790 --> 00:36:10,835 and apparently, that's where the mom met this John Meehan. 534 00:36:10,918 --> 00:36:12,336 Married him a month later. 535 00:36:12,753 --> 00:36:15,548 [woman 2] That is so not slow. 536 00:36:15,631 --> 00:36:17,341 [woman 1] Talk about a rotten apple. 537 00:36:17,425 --> 00:36:19,093 Have you ever heard of a criminal defendant 538 00:36:19,177 --> 00:36:23,139 with ongoing restraining orders from multiple unrelated women, 539 00:36:23,222 --> 00:36:25,766 multiple judges signing off independently? 540 00:36:25,850 --> 00:36:28,686 -[woman 2] That the mom knew about? -[woman 1] She had to know something. 541 00:36:28,769 --> 00:36:31,898 A history like his, there's always a red flag. 542 00:36:31,981 --> 00:36:34,650 [woman 2] I'm always amazed how guys like that get away with it. 543 00:36:34,734 --> 00:36:37,195 [woman 1] I'm amazed she let him get away with it. 544 00:36:37,904 --> 00:36:39,989 [woman 2] I just hope she knows how lucky she is. 545 00:36:40,072 --> 00:36:42,575 Ninety-nine times out of a hundred in this scenario, 546 00:36:42,658 --> 00:36:45,703 the guy's on the run and the daughter's dead on the side of the freeway. 547 00:36:46,120 --> 00:36:48,206 [footsteps] 548 00:36:48,289 --> 00:36:50,291 [door opens] 549 00:36:52,126 --> 00:36:53,669 [door closes] 550 00:36:57,340 --> 00:37:00,426 -[Arlane] Later, I think Grandma's-- -[Toby] No, go fish. 551 00:37:00,509 --> 00:37:01,594 [Toby] Hey! 552 00:37:01,677 --> 00:37:03,387 [Toby] There they are. Hello. 553 00:37:03,471 --> 00:37:04,972 -[Debra] Hi. -[Toby] Say hi, kiddos. 554 00:37:05,056 --> 00:37:09,060 -[Arlane] Hi, sweetie! -[Debra] There are my monkeys! Hi. 555 00:37:10,394 --> 00:37:12,355 I just think it's funny. [laughs] 556 00:37:12,438 --> 00:37:13,314 [Arlane] Oh... 557 00:37:13,397 --> 00:37:14,440 It's not. 558 00:37:14,523 --> 00:37:17,777 All that time, all that effort, and all the hospital resources 559 00:37:17,860 --> 00:37:20,112 to help keep him alive so they can harvest his organs. 560 00:37:20,196 --> 00:37:22,615 -Veronica! -Then they get in there, finally, 561 00:37:22,949 --> 00:37:26,702 and his organs are totally destroyed from all of those drugs. 562 00:37:26,786 --> 00:37:28,621 [laughs] 563 00:37:29,372 --> 00:37:31,165 Oh, whatever. It's really funny. 564 00:37:32,124 --> 00:37:34,627 Even his organs sucked. [laughs] 565 00:37:37,588 --> 00:37:39,882 I don't know how a person's supposed to eat. 566 00:37:39,966 --> 00:37:42,051 [chuckling] 567 00:37:42,134 --> 00:37:43,219 Very Veronica. 568 00:37:46,639 --> 00:37:47,556 How's Terra? 569 00:37:47,890 --> 00:37:49,225 I mean, how is she really? 570 00:37:50,810 --> 00:37:51,727 Well... 571 00:37:52,603 --> 00:37:55,022 she says that she's fine. 572 00:37:57,483 --> 00:38:00,486 I don't know how she can be, after going through something like that. 573 00:38:00,569 --> 00:38:01,487 I know. 574 00:38:03,114 --> 00:38:05,950 But you know, Mom, she is so strong. 575 00:38:06,826 --> 00:38:10,496 I had no idea how strong she is. 576 00:38:11,414 --> 00:38:12,665 I wish I didn't know. 577 00:38:20,589 --> 00:38:21,632 I don't know... 578 00:38:23,551 --> 00:38:25,761 I don't know how... how this happened. 579 00:38:25,845 --> 00:38:28,389 I don't know how I did this to her and to the family. 580 00:38:28,472 --> 00:38:29,974 I don't know how I didn't see it. 581 00:38:31,517 --> 00:38:33,477 You didn't do anything to anybody. 582 00:38:33,561 --> 00:38:37,189 -Well-- -No, honey. Debbie, you were in love. 583 00:38:38,274 --> 00:38:40,026 And you have to forgive yourself. 584 00:38:40,818 --> 00:38:42,028 Debbie, you do. 585 00:38:42,820 --> 00:38:43,946 Terra has. 586 00:38:44,030 --> 00:38:45,323 I know she has. 587 00:38:45,906 --> 00:38:48,326 We all forgive you. We all love you so much. 588 00:38:50,828 --> 00:38:52,455 You're already forgiven. 589 00:38:56,208 --> 00:38:57,126 You hear me? 590 00:38:58,169 --> 00:38:59,211 You're forgiven. 591 00:39:00,129 --> 00:39:01,047 Thanks, Mom. 592 00:39:11,140 --> 00:39:12,475 [Toby] Right, of course. 593 00:39:13,351 --> 00:39:16,270 [indistinct conversation] 594 00:39:17,396 --> 00:39:18,397 [Arlane] Kaboom! 595 00:39:54,558 --> 00:39:55,851 [line ringing] 596 00:39:57,269 --> 00:39:58,562 [line ringing] 597 00:39:59,355 --> 00:40:01,607 You've reached Chris Goffard at the LA Times. 598 00:40:01,690 --> 00:40:03,901 Please leave a message, and I'll get back to you. 599 00:40:03,984 --> 00:40:04,819 [beeping] 600 00:40:04,902 --> 00:40:08,030 Hi, Mr. Goffard. Chris. 601 00:40:08,572 --> 00:40:10,366 This is Debra Newell. 602 00:40:10,449 --> 00:40:12,159 I got your message. 603 00:40:13,619 --> 00:40:17,581 Thank you so much for your interest in our story, and... 604 00:40:18,207 --> 00:40:20,835 I think I'd like to get this story out there 605 00:40:20,918 --> 00:40:22,378 for people to know... 606 00:40:23,254 --> 00:40:24,296 what he did. 607 00:40:25,047 --> 00:40:26,132 What John did. 608 00:40:27,633 --> 00:40:30,553 And I know it's not gonna be an easy story to tell. 609 00:40:31,053 --> 00:40:33,431 Probably won't make me look very good, but... 610 00:40:34,014 --> 00:40:35,057 But I... 611 00:40:35,850 --> 00:40:38,811 I'd like for it to help some people, and maybe... 612 00:40:39,228 --> 00:40:42,982 help some women to know what to look for and to know how to avoid... 613 00:40:43,566 --> 00:40:45,609 this happening to them, and... 614 00:40:46,110 --> 00:40:48,988 And if that's possible, then it'll be worth it to me. 615 00:40:49,321 --> 00:40:51,866 So I hope you'll call me back, and... 616 00:40:53,367 --> 00:40:55,119 I look forward to talking to you. 617 00:40:56,954 --> 00:40:58,080 Debra Newell. 618 00:40:58,831 --> 00:40:59,915 Thank you. 619 00:41:47,796 --> 00:41:49,798 [theme music playing] 44561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.