Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:08,550
[indistinct chatter]
2
00:00:11,177 --> 00:00:12,137
[PA tone]
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,431
[Over PA] Cardiology turn on 40,000.
4
00:00:14,514 --> 00:00:16,057
Report to OR-2.
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,643
Cardiology report to OR-2.
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,103
[John] Hey, Denise.
7
00:00:20,186 --> 00:00:21,229
[chuckles]
8
00:00:21,813 --> 00:00:23,732
-You were out.
-Yeah.
9
00:00:24,733 --> 00:00:27,193
I sleep when Dad sleeps.
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,988
Which has basically been
the whole time I've been here.
11
00:00:30,989 --> 00:00:32,032
How was your flight?
12
00:00:32,323 --> 00:00:33,366
Yeah.
13
00:00:33,450 --> 00:00:36,870
Had a baby crying from wheels
up to wheels down. The whole way.
14
00:00:36,953 --> 00:00:38,246
Not even exaggerating.
15
00:00:38,329 --> 00:00:39,539
Ooh, I'm sorry.
16
00:00:40,373 --> 00:00:42,876
How long is Tonia gonna let you stay
this time?
17
00:00:44,461 --> 00:00:46,004
It's not exactly like that.
18
00:00:47,213 --> 00:00:48,214
What does that mean?
19
00:00:49,007 --> 00:00:49,841
Well...
20
00:00:49,924 --> 00:00:51,801
when the person
you're married to blindsides you
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,428
with being a liar and cheat,
22
00:00:53,511 --> 00:00:55,138
the only thing left
to do is get a divorce.
23
00:00:56,598 --> 00:00:58,183
My God, I am sorry.
24
00:00:58,433 --> 00:00:59,350
Yeah.
25
00:00:59,434 --> 00:01:00,769
Not for her, obviously.
26
00:01:00,852 --> 00:01:02,520
I mean, I don't even know her.
27
00:01:04,105 --> 00:01:05,356
I'm glad you're here.
28
00:01:06,191 --> 00:01:07,192
Anyway...
29
00:01:07,817 --> 00:01:09,986
Even under these crappy circumstances.
30
00:01:10,737 --> 00:01:12,113
[John] So how's he doing?
31
00:01:13,490 --> 00:01:14,574
He's still eating.
32
00:01:15,075 --> 00:01:17,077
I mean, not right now, obviously, but...
33
00:01:18,203 --> 00:01:19,120
For real?
34
00:01:19,621 --> 00:01:20,497
Hm?
35
00:01:21,247 --> 00:01:23,583
[John]
So he could have a few more weeks left?
36
00:01:25,502 --> 00:01:26,503
[Denise] Hm-mm.
37
00:01:31,049 --> 00:01:31,966
Dad.
38
00:01:35,470 --> 00:01:36,304
Dad!
39
00:01:40,475 --> 00:01:41,392
Dad?
40
00:01:41,893 --> 00:01:43,311
[Denise] Are you kidding me?
41
00:01:44,062 --> 00:01:45,730
-You're kidding me right now.
-What?
42
00:01:45,814 --> 00:01:47,398
I get here every day at the crack,
43
00:01:47,482 --> 00:01:50,902
before the nurses turn over even,
and nothing. For days.
44
00:01:51,361 --> 00:01:54,656
You swan in here like Prince Johnny,
and suddenly he wakes.
45
00:01:55,156 --> 00:01:57,408
Hey, who wouldn't want to show up
for this?
46
00:01:58,201 --> 00:01:59,119
[stomach rumbling]
47
00:01:59,202 --> 00:02:01,204
Oh, my. Is that your stomach?
48
00:02:01,287 --> 00:02:03,289
What? I haven't eaten breakfast.
49
00:02:03,373 --> 00:02:06,960
I've been waiting for them to do
the rounds, which they still haven't done.
50
00:02:07,043 --> 00:02:09,462
Well, the person who actually knows
what the doctors are saying
51
00:02:09,546 --> 00:02:12,298
is here now, Denise,
so you can go get something.
52
00:02:12,382 --> 00:02:13,383
[Denise] Ooh...
53
00:02:13,466 --> 00:02:14,300
Okay.
54
00:02:18,054 --> 00:02:20,849
-[nurse] Still in V-fib.
-[doctor] I'm going to once more.
55
00:02:20,932 --> 00:02:22,851
-[nurse] Charge 200.
-[machine charging]
56
00:02:23,726 --> 00:02:25,770
-[nurse] Everybody, clear!
-[doctor] All right, clear.
57
00:02:25,854 --> 00:02:27,313
-[nurse] Shocking.
-[defibrillator thumps]
58
00:02:27,397 --> 00:02:29,732
-[nurse] Asystole. Bagging.
-[doctor] I need to switch out...
59
00:02:29,816 --> 00:02:31,025
What happened?
60
00:02:31,609 --> 00:02:33,486
-Hey. Come here.
-Oh, my God!
61
00:02:34,362 --> 00:02:35,697
They said he was hanging in there.
62
00:02:35,780 --> 00:02:37,907
-They said he still had time. I don't--
-I know. I know.
63
00:02:39,450 --> 00:02:41,369
They can never really know for sure.
64
00:02:43,371 --> 00:02:45,999
-[nurse] Still no response, Doctor.
-[doctor] I see no changes.
65
00:02:46,499 --> 00:02:49,252
I'm gonna call it. Time of death is 12:43.
66
00:02:50,795 --> 00:02:52,088
[Denise sobbing]
67
00:02:57,177 --> 00:02:58,011
Hey, Johnny.
68
00:02:58,678 --> 00:03:00,430
You look worried. You worried?
69
00:03:03,224 --> 00:03:04,851
Honestly, you've got no reason to be.
70
00:03:05,310 --> 00:03:07,854
You've got a glorious family history
of this kind of stuff.
71
00:03:08,521 --> 00:03:11,399
Cosa Nostra blood,
all the way back to the top dog, right?
72
00:03:12,108 --> 00:03:13,276
To Albert Anastasia.
73
00:03:14,485 --> 00:03:15,695
Lord High Executioner.
74
00:03:17,655 --> 00:03:19,824
You're that kind of guy too, Johnny.
I can already tell.
75
00:03:21,826 --> 00:03:24,495
Okay. Chile relleno.
76
00:03:25,163 --> 00:03:26,497
Taco special.
77
00:03:26,998 --> 00:03:28,291
Anything else for you gentlemen?
78
00:03:28,583 --> 00:03:29,626
[sighing]
79
00:03:29,709 --> 00:03:32,212
-No, I think we're good, thanks.
-All right. Buen provecho.
80
00:03:33,421 --> 00:03:34,339
Gracias.
81
00:03:36,507 --> 00:03:37,592
So are you ready?
82
00:03:39,177 --> 00:03:40,178
Let's get this done.
83
00:03:57,779 --> 00:03:59,781
[crunching]
84
00:04:11,125 --> 00:04:13,127
[coughing]
85
00:04:15,546 --> 00:04:17,757
[Dad] What the hell is that?
86
00:04:17,840 --> 00:04:19,342
Mother of God!
87
00:04:20,009 --> 00:04:23,429
What the hell kind of restaurant is this?
My kid just ate some glass!
88
00:04:43,741 --> 00:04:46,536
[Terra] Ronnie just told me
you moved back into the penthouse.
89
00:04:46,869 --> 00:04:47,870
Did you?
90
00:04:47,954 --> 00:04:49,414
[Debra] Yes, I did.
91
00:04:49,914 --> 00:04:52,417
[Terra] But I thought you were
trying to hide from John.
92
00:04:52,625 --> 00:04:53,918
What if he shows up there?
93
00:04:54,002 --> 00:04:57,880
Well, I... You know, I just decided
I don't want to be scared anymore.
94
00:04:57,964 --> 00:04:59,382
I'm just not gonna be afraid of him.
95
00:04:59,882 --> 00:05:01,801
And I wanted to go home, so...
96
00:05:03,720 --> 00:05:04,762
So I'm home.
97
00:05:04,846 --> 00:05:06,931
Okay. Well, if you're sure.
98
00:05:08,057 --> 00:05:11,978
I'm sure,
but I love you for checking on me.
99
00:05:12,061 --> 00:05:14,564
-I love you too, Mom.
-All right, honey. Have a good day.
100
00:05:14,647 --> 00:05:15,690
-Bye.
-Bye.
101
00:05:31,122 --> 00:05:32,582
[beeping]
102
00:05:34,959 --> 00:05:36,544
-Hey.
-Hey.
103
00:05:37,003 --> 00:05:38,880
-Morning.
-Brought you breakfast.
104
00:05:40,214 --> 00:05:43,092
-Thank you.
-They had the egg bagels this morning.
105
00:05:43,468 --> 00:05:44,469
Oh!
106
00:05:45,303 --> 00:05:46,429
My favorite.
107
00:05:48,181 --> 00:05:49,807
Did you get something for yourself?
108
00:05:49,891 --> 00:05:52,727
Oh, no, 'cause I've got my staff
meeting this morning, and...
109
00:05:53,102 --> 00:05:55,521
they always order those croissants
from Pandorf,
110
00:05:55,605 --> 00:05:57,774
so I'm gonna save myself for that.
111
00:05:58,441 --> 00:06:00,651
-All right.
-You feeling okay?
112
00:06:00,735 --> 00:06:01,569
Yeah.
113
00:06:01,861 --> 00:06:03,529
-Let me get you a coffee or something..
-No.
114
00:06:03,613 --> 00:06:06,824
'Cause I have my meeting.
It's okay, John. It's okay. Thanks.
115
00:06:08,993 --> 00:06:09,827
I've been...
116
00:06:10,912 --> 00:06:12,163
doing some research.
117
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
I found a couple of lawyers
that are promising.
118
00:06:17,835 --> 00:06:20,088
Hey, I know you have to go to work, but...
119
00:06:21,506 --> 00:06:23,132
can we just talk for a minute or two?
120
00:06:24,842 --> 00:06:25,718
Um...
121
00:06:25,802 --> 00:06:27,095
-Please.
-Yeah.
122
00:06:28,054 --> 00:06:28,888
Uh-huh.
123
00:06:33,434 --> 00:06:34,268
I...
124
00:06:35,269 --> 00:06:36,104
I feel like...
125
00:06:37,188 --> 00:06:38,981
I'm in a holding pattern right now.
126
00:06:40,066 --> 00:06:43,528
And we talked about
all the things that I need to do...
127
00:06:44,529 --> 00:06:45,863
to move forward...
128
00:06:46,697 --> 00:06:47,615
but...
129
00:06:47,698 --> 00:06:49,367
the truth is I can't.
130
00:06:49,450 --> 00:06:50,493
[unzipping bag]
131
00:06:54,956 --> 00:06:55,957
Until I stop.
132
00:06:57,583 --> 00:07:00,378
I can't have excuses anymore. I can't.
133
00:07:00,461 --> 00:07:01,671
I wanna do better, but...
134
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
without it.
135
00:07:03,756 --> 00:07:06,717
I wanna be free of it.
I wanna clear my name.
136
00:07:06,801 --> 00:07:09,220
I wanna do all the things
that I said I would do.
137
00:07:11,347 --> 00:07:12,598
I want to make you proud.
138
00:07:14,475 --> 00:07:15,560
That's what I want.
139
00:07:19,564 --> 00:07:20,606
I want that too.
140
00:07:22,150 --> 00:07:26,028
So, as a doctor, you think this is okay?
141
00:07:26,112 --> 00:07:27,363
You support it?
142
00:07:27,655 --> 00:07:31,367
Honestly, the greatest real danger
of cold turkey is risk of relapse.
143
00:07:31,451 --> 00:07:34,454
Because you're going from 60 right to zero
144
00:07:34,537 --> 00:07:36,831
without developing
any muscle memory for the future.
145
00:07:36,914 --> 00:07:40,334
But for someone driven,
really committed, not easily rattled...
146
00:07:41,711 --> 00:07:43,921
it can work. I've seen it. Even long-term.
147
00:07:44,422 --> 00:07:47,091
Even for people
who were completely alone in the world.
148
00:07:48,801 --> 00:07:49,802
Well, if...
149
00:07:50,386 --> 00:07:52,638
You know,
if this is what you really want to do...
150
00:07:53,806 --> 00:07:56,976
If things start going south,
we can always just call 911.
151
00:07:57,351 --> 00:07:59,145
Before that,
I'm gonna give you a physical.
152
00:07:59,228 --> 00:08:00,188
Oh, come on, Doc.
153
00:08:00,271 --> 00:08:03,065
Yes. I just told your wife you don't have
any underlying conditions,
154
00:08:03,149 --> 00:08:06,194
and I'm gonna triple-check that now
so we can all rest easy. Get a move on.
155
00:08:18,206 --> 00:08:19,707
Between you and me, okay?
156
00:08:20,666 --> 00:08:21,501
Hm-mm.
157
00:08:22,126 --> 00:08:23,377
I see a lot of people,
158
00:08:23,461 --> 00:08:26,672
loved ones who have that look you have,
that thousand-yard stare.
159
00:08:28,758 --> 00:08:32,470
You've been through the wringer, and now
he's saying he's ready to change, and...
160
00:08:32,970 --> 00:08:34,430
you don't know how to feel.
161
00:08:34,931 --> 00:08:38,684
Confusion, anger, uncertainty,
doubt, none of those are wrong,
162
00:08:39,185 --> 00:08:40,770
and you don't have to stop feeling them
163
00:08:40,853 --> 00:08:42,230
to help him do this.
164
00:08:42,855 --> 00:08:43,731
You're allowed.
165
00:08:44,565 --> 00:08:46,567
And you're also allowed...
166
00:08:47,693 --> 00:08:48,861
to not help him at all.
167
00:09:05,753 --> 00:09:07,797
[girl] You're supposed to be cleaning up.
168
00:09:07,880 --> 00:09:10,925
-[boy] I'm tired.
-Okay, but you can't not do anything.
169
00:09:11,759 --> 00:09:14,095
It's not a job, Denise.
It's just for allowance.
170
00:09:14,720 --> 00:09:16,347
And it's not like he ever checks.
171
00:09:17,682 --> 00:09:18,975
You should still do it.
172
00:09:22,311 --> 00:09:24,981
What? I did some, and then I stopped.
173
00:09:27,483 --> 00:09:29,735
[Dad] You got your squeeze ketchup
bottle with water in it.
174
00:09:29,819 --> 00:09:32,071
You got your Polaroid camera.
You got your friend, Laura.
175
00:09:32,154 --> 00:09:33,531
-[man] Lara.
-[Dad] Lara.
176
00:09:33,614 --> 00:09:36,701
You give a little squirt of water,
get the floor nice and wet.
177
00:09:36,784 --> 00:09:40,997
Lara takes a little slip and fall.
You take a quick pic of the damages.
178
00:09:41,080 --> 00:09:43,416
Dano's cousin, Chuck, takes the case,
179
00:09:43,499 --> 00:09:45,459
he sues the supermarket for damages,
180
00:09:45,543 --> 00:09:47,378
we all have a merry goddamn Christmas.
181
00:09:48,671 --> 00:09:50,006
So how did we do out there, kids?
182
00:09:51,090 --> 00:09:52,967
Can Dano's ugly mug
eat out of those ashtrays?
183
00:09:53,050 --> 00:09:54,010
Yeah.
184
00:09:58,264 --> 00:09:59,432
Oh, what?
185
00:10:00,099 --> 00:10:01,976
John was reading comics at the bar.
186
00:10:03,352 --> 00:10:04,186
Yeah?
187
00:10:05,062 --> 00:10:05,980
So...
188
00:10:06,063 --> 00:10:09,567
You mean he just let you do all the work
while he sat back and relaxed?
189
00:10:11,027 --> 00:10:11,861
Well...
190
00:10:13,029 --> 00:10:14,238
there's 20 for you.
191
00:10:15,364 --> 00:10:16,449
And 20 for you.
192
00:10:17,658 --> 00:10:19,368
-Why does he get--
-And actually...
193
00:10:21,162 --> 00:10:23,289
that's ten for you, tattletale.
194
00:10:23,372 --> 00:10:24,206
Uh!
195
00:10:27,084 --> 00:10:27,918
All right.
196
00:10:29,378 --> 00:10:31,714
We're gonna get something
to eat and go to the movies.
197
00:10:31,797 --> 00:10:34,175
-What about school?
-School's for dummies.
198
00:10:38,471 --> 00:10:40,973
Are you okay?
What can I get you? I have...
199
00:10:41,474 --> 00:10:44,101
electrolytes. I brought bananas.
200
00:10:45,978 --> 00:10:47,521
Okay, I'll get that.
201
00:10:52,526 --> 00:10:53,527
[groaning]
202
00:10:55,112 --> 00:10:57,990
Oh, God. You're soaking wet.
I'm gonna put a towel underneath you.
203
00:10:59,241 --> 00:11:00,242
[moaning]
204
00:11:06,457 --> 00:11:08,250
[retching]
205
00:11:09,919 --> 00:11:11,712
[coughing]
206
00:11:12,588 --> 00:11:15,341
[moaning, crying]
207
00:11:17,009 --> 00:11:18,010
Oh!
208
00:11:18,678 --> 00:11:20,179
[moaning]
209
00:11:28,521 --> 00:11:29,772
[yelling]
210
00:11:29,855 --> 00:11:31,315
-Oh, God.
-[moaning]
211
00:11:31,399 --> 00:11:33,109
It's a cramp. It's all right. It's okay.
212
00:11:33,192 --> 00:11:34,110
Let go, you bitch!
213
00:11:36,404 --> 00:11:37,613
[panting]
214
00:11:37,697 --> 00:11:39,657
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
215
00:11:40,157 --> 00:11:40,991
I'm sorry.
216
00:11:41,826 --> 00:11:44,078
-[moaning]
-It's okay. It's okay.
217
00:11:44,537 --> 00:11:47,123
-One-sixty over one-ten.
-I need another ice pack.
218
00:11:47,206 --> 00:11:48,374
I need to call the ambulance--
219
00:11:48,457 --> 00:11:50,918
-160 systolic isn't hypertensive crisis.
-I don't want to wait.
220
00:11:51,001 --> 00:11:54,463
No! What if they shoot me up
in the ambulance or at the hospital?
221
00:11:54,547 --> 00:11:57,466
If it gets over 180, you can call.
Just give me another ice pack, please.
222
00:12:11,856 --> 00:12:13,274
Here. Let me help you.
223
00:12:29,915 --> 00:12:32,084
You don't look at me the way you used to.
224
00:12:50,603 --> 00:12:51,479
Hey.
225
00:12:55,107 --> 00:12:57,234
I'm onto, like, my tenth cracker.
226
00:12:58,277 --> 00:12:59,195
Half a banana.
227
00:13:02,281 --> 00:13:03,491
Oh, my...
228
00:13:03,574 --> 00:13:05,743
Oh, my goodness!
229
00:13:10,080 --> 00:13:11,123
You did it.
230
00:13:15,586 --> 00:13:16,712
You proud of me?
231
00:13:19,340 --> 00:13:20,382
I'm proud of you.
232
00:13:30,059 --> 00:13:31,519
[phone ringing]
233
00:13:33,103 --> 00:13:34,522
[phone continues ringing]
234
00:13:39,026 --> 00:13:40,820
[phone continues ringing]
235
00:13:47,076 --> 00:13:48,994
-Hi. Hi, honey.
-[sobbing]
236
00:13:49,495 --> 00:13:50,496
Oh, no!
237
00:13:50,579 --> 00:13:51,914
What happened?
238
00:13:51,997 --> 00:13:54,917
-Jimmy and I, we broke up.
-Oh!
239
00:13:55,000 --> 00:13:56,752
Oh, honey. Okay.
240
00:13:56,836 --> 00:13:58,921
Oh, I'm sorry, hon.
241
00:13:59,004 --> 00:14:04,218
He's moving out, so I have to move out,
too, which is like fine
242
00:14:04,301 --> 00:14:06,846
because I don't even wanna
be here anymore!
243
00:14:06,929 --> 00:14:09,682
Oh, hon. So, what are you gonna do?
244
00:14:09,765 --> 00:14:12,726
-Are you gonna--
-I don't know. I just wanna come home.
245
00:14:13,519 --> 00:14:14,520
Uh...
246
00:14:15,229 --> 00:14:17,147
Can I just stay with you?
247
00:14:17,231 --> 00:14:18,691
Well... Here?
248
00:14:18,774 --> 00:14:20,734
Please! I don't wanna be here.
249
00:14:20,818 --> 00:14:25,322
Okay, okay. Yes. Oh, of course.
Yes, you can. You can come...
250
00:14:25,406 --> 00:14:26,490
You can come stay here.
251
00:14:26,574 --> 00:14:28,158
Really?
252
00:14:28,242 --> 00:14:29,493
Yeah. Yeah.
253
00:14:29,577 --> 00:14:32,496
-Okay, I love you, Mommy.
-Love you too, honey.
254
00:14:32,580 --> 00:14:33,706
[knocking on door]
255
00:14:37,042 --> 00:14:38,794
-Hi.
-Oh, hi, Cash.
256
00:14:42,423 --> 00:14:43,757
[Terra] And I'm just like,
257
00:14:43,841 --> 00:14:45,718
"Why didn't you say something before?"
258
00:14:45,801 --> 00:14:48,387
Because here is me, like,
259
00:14:48,470 --> 00:14:50,556
going along thinking that we're fine.
260
00:14:50,639 --> 00:14:53,601
-That must have been such a shock--
-Mom, just stop interrupting me.
261
00:14:53,684 --> 00:14:54,518
I'm sorry.
262
00:14:55,728 --> 00:14:59,189
I just need to focus for a while on...
263
00:14:59,773 --> 00:15:03,611
healing and growth and my...
264
00:15:03,694 --> 00:15:04,653
identity...
265
00:15:05,738 --> 00:15:07,489
as my own person.
266
00:15:07,865 --> 00:15:11,160
That sounds great. That sounds...
That sounds like a great idea.
267
00:15:11,243 --> 00:15:12,161
Yeah.
268
00:15:12,661 --> 00:15:15,331
It's fine for you
to work from home, right?
269
00:15:17,291 --> 00:15:18,626
Oh. Uh...
270
00:15:19,168 --> 00:15:23,297
-Why would I work from home?
-Because I need you to do that thing
271
00:15:23,756 --> 00:15:27,051
from when I was little
where you would scratch my scalp...
272
00:15:27,426 --> 00:15:28,761
-Oh.
-...with your nails...
273
00:15:28,844 --> 00:15:30,763
-[chuckling]
-...when I watch TV.
274
00:15:31,096 --> 00:15:34,433
You know, I was thinking about it
and crying this morning.
275
00:15:34,516 --> 00:15:36,018
Oh, come here.
276
00:15:36,936 --> 00:15:37,937
[sniffs]
277
00:15:44,193 --> 00:15:45,861
Is there any more hot chocolate?
278
00:15:46,487 --> 00:15:48,864
-I think it's kind of cold.
-Yeah. I think it's--
279
00:15:48,948 --> 00:15:50,783
No, no, no. Just stay here.
280
00:15:51,575 --> 00:15:52,409
Okay.
281
00:15:55,162 --> 00:15:56,872
Where are you getting this from?
282
00:15:56,956 --> 00:15:58,874
It's accepted wisdom, kiddo.
This is how it is.
283
00:15:58,958 --> 00:16:01,669
How is it that everybody gets to stay out
till midnight on Saturdays?
284
00:16:01,752 --> 00:16:03,170
-Everybody who?
-Literally everybody.
285
00:16:03,253 --> 00:16:04,797
Oh, everybody like Ariana?
286
00:16:04,880 --> 00:16:06,799
I got news for you, kiddo.
Ariana's mom is a box.
287
00:16:06,882 --> 00:16:09,718
Wouldn't know if she was home
or on the moon, Saturday or any day.
288
00:16:09,802 --> 00:16:12,054
You know what? Why do you even
care about this anyway?
289
00:16:12,137 --> 00:16:13,847
Rules are meant to be broken.
290
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
-[John moaning]
-Oh, my God! John!
291
00:16:18,018 --> 00:16:19,269
[Dad] We need an ambulance here!
292
00:16:19,353 --> 00:16:21,897
-[woman] Is he okay?
-[moaning]
293
00:16:21,981 --> 00:16:23,524
Get out and call an ambulance, please!
294
00:16:23,607 --> 00:16:24,608
[woman] Yes, I'll call!
295
00:16:25,192 --> 00:16:29,530
Okay, Johnny. Hey, listen, baby. You go
call, okay? You go call. Make the call!
296
00:16:29,613 --> 00:16:31,156
Now! You, go!
297
00:16:31,240 --> 00:16:32,199
[moaning]
298
00:16:34,576 --> 00:16:35,661
[Johnny] God!
299
00:16:36,578 --> 00:16:37,496
Go!
300
00:16:41,208 --> 00:16:42,793
-But Herman--
-Lily, dear.
301
00:16:42,876 --> 00:16:46,088
I know what's best for my little boy,
and after you come back in here,
302
00:16:46,171 --> 00:16:48,632
I guarantee you,
I will have the whole thing solved.
303
00:16:48,716 --> 00:16:49,925
-Here.
-Thanks.
304
00:16:50,009 --> 00:16:51,301
-[Herman] Excuse me...
305
00:16:51,760 --> 00:16:54,138
but are we going someplace?
306
00:16:54,221 --> 00:16:56,598
[boy] No, we aren't going anyplace,
307
00:16:56,682 --> 00:16:58,809
but I'm running away from home.
308
00:16:58,892 --> 00:16:59,727
How's the leg?
309
00:17:00,519 --> 00:17:02,438
Itchy. Kept me up all night.
310
00:17:04,606 --> 00:17:05,983
Hey, listen.
311
00:17:07,443 --> 00:17:08,819
He's always gonna need money,
312
00:17:08,902 --> 00:17:12,364
he's always trying to get money, and he's
never gonna stop trying to get it.
313
00:17:14,408 --> 00:17:16,452
But you don't have to help him
just 'cause he asks.
314
00:17:16,952 --> 00:17:17,786
All right?
315
00:17:18,746 --> 00:17:20,456
Please, Johnny.
316
00:17:21,832 --> 00:17:23,208
He's gonna ruin your life.
317
00:17:24,918 --> 00:17:25,753
[door opens]
318
00:17:25,836 --> 00:17:26,712
Whoo!
319
00:17:28,380 --> 00:17:30,257
It is hot as Hades out there.
320
00:17:30,966 --> 00:17:31,800
I'm thinking...
321
00:17:32,301 --> 00:17:34,803
hassle Dano into inviting us
over to his place for a swim.
322
00:17:35,596 --> 00:17:36,430
Hey.
323
00:17:37,181 --> 00:17:38,974
Oh, right. You can't swim
with that thing, huh?
324
00:17:39,391 --> 00:17:40,893
Well, that'd be a lousy move,
325
00:17:40,976 --> 00:17:43,395
for us to go swim
while you're laid up all crippled here.
326
00:17:43,479 --> 00:17:44,480
[chuckles]
327
00:17:45,481 --> 00:17:46,523
Yeah.
328
00:17:47,691 --> 00:17:49,485
We need our own pool.
Then we'd be talking.
329
00:17:50,944 --> 00:17:52,279
Want me to break my other leg?
330
00:17:53,781 --> 00:17:54,615
I'm sorry?
331
00:18:00,704 --> 00:18:03,373
Denise, I also would like some soda,
please. Thank you.
332
00:18:03,957 --> 00:18:05,918
-Your leg's not broken.
-Excuse me?
333
00:18:06,418 --> 00:18:07,252
[chuckles]
334
00:18:08,212 --> 00:18:09,046
Hey!
335
00:18:10,756 --> 00:18:12,633
What the hell's going on
in this house today?
336
00:18:16,929 --> 00:18:17,763
[Debra] Hi.
337
00:18:19,807 --> 00:18:23,852
Sorry. I told Terra we could
watch a movie, and we just...
338
00:18:24,520 --> 00:18:26,855
-got started so late.
-It's all right. It's fine.
339
00:18:26,939 --> 00:18:29,108
What's the matter? Are you okay?
340
00:18:30,526 --> 00:18:31,777
What happened?
341
00:18:33,278 --> 00:18:34,446
I don't know. It's...
342
00:18:35,447 --> 00:18:37,116
It's Ruby's birthday today.
343
00:18:37,533 --> 00:18:38,909
-Oh.
-My youngest.
344
00:18:38,992 --> 00:18:39,868
Yeah.
345
00:18:39,952 --> 00:18:41,036
She's 11.
346
00:18:41,703 --> 00:18:42,788
Oh.
347
00:18:42,871 --> 00:18:43,705
I know.
348
00:18:45,207 --> 00:18:48,127
I woke up this morning, and I'm like,
"It's her birthday,"
349
00:18:48,210 --> 00:18:49,962
and I can't stop thinking about it.
350
00:18:51,338 --> 00:18:53,924
-Yeah.
-I miss them so much.
351
00:18:56,135 --> 00:18:57,636
Would you ever maybe just...
352
00:18:58,720 --> 00:18:59,638
call them?
353
00:19:00,681 --> 00:19:03,308
Tonia probably wouldn't even
let them talk to me, you know.
354
00:19:04,434 --> 00:19:06,979
And they're too young
to know my side of things.
355
00:19:09,231 --> 00:19:10,149
Yeah.
356
00:19:11,942 --> 00:19:14,570
I don't know.
Just being here and being clean...
357
00:19:15,988 --> 00:19:16,822
just...
358
00:19:17,406 --> 00:19:19,658
makes me think
of things differently, and...
359
00:19:20,492 --> 00:19:22,369
feel things differently.
360
00:19:22,452 --> 00:19:23,912
It was really intense today, like...
361
00:19:24,913 --> 00:19:28,542
all these feelings,
and then thinking and thinking, just...
362
00:19:30,085 --> 00:19:32,004
makes me realize a lot of things.
363
00:19:33,589 --> 00:19:35,215
How I love you so much.
364
00:19:39,636 --> 00:19:40,470
Hm.
365
00:19:49,104 --> 00:19:50,814
-Sorry.
-It's okay.
366
00:19:53,150 --> 00:19:54,151
[door closes]
367
00:20:07,122 --> 00:20:08,123
[Terra] Mom?
368
00:20:09,208 --> 00:20:11,376
Oh, hi, honey.
369
00:20:13,295 --> 00:20:14,588
Where...
370
00:20:14,671 --> 00:20:15,964
Where did you go?
371
00:20:16,340 --> 00:20:17,507
What?
372
00:20:18,133 --> 00:20:23,055
I came to talk at, like, 1:00 a.m.
and you were gone.
373
00:20:23,138 --> 00:20:24,223
Oh!
374
00:20:24,890 --> 00:20:25,849
Couldn't sleep?
375
00:20:28,435 --> 00:20:29,478
Where were you?
376
00:20:30,646 --> 00:20:32,064
I couldn't sleep.
377
00:20:32,856 --> 00:20:34,483
So I was, um...
378
00:20:35,108 --> 00:20:37,402
-You know, I was just--
-Are you seeing him again?
379
00:20:41,490 --> 00:20:42,324
Are you?
380
00:20:49,373 --> 00:20:50,207
Terra...
381
00:20:53,710 --> 00:20:56,213
He doesn't have anybody.
382
00:21:06,139 --> 00:21:08,183
Ronnie said that she and...
383
00:21:08,892 --> 00:21:14,731
Toby told you everything they found out
about him and that you found out
384
00:21:14,815 --> 00:21:17,693
-a ton of stuff on your own.
-I did. I did, yeah.
385
00:21:20,070 --> 00:21:21,029
Okay.
386
00:21:21,113 --> 00:21:24,032
It seems like
it's just not as simple as...
387
00:21:26,868 --> 00:21:29,538
what we were thinking
about all those things.
388
00:21:31,081 --> 00:21:33,959
And I still have a lot of questions,
you know?
389
00:21:34,042 --> 00:21:36,086
I mean, he's got a lot to prove.
390
00:21:37,087 --> 00:21:38,672
And I don't know...
391
00:21:38,755 --> 00:21:40,465
I don't know if he's gonna be able to...
392
00:21:41,008 --> 00:21:42,467
prove it or not, but...
393
00:21:43,677 --> 00:21:44,761
Um...
394
00:21:47,514 --> 00:21:49,266
He's asking me for a chance.
395
00:21:51,935 --> 00:21:53,353
I took a vow...
396
00:21:54,187 --> 00:21:55,772
you know? I said...
397
00:21:56,815 --> 00:21:58,608
"For better or for worse."
398
00:22:02,404 --> 00:22:04,114
And this is the worst.
399
00:22:05,699 --> 00:22:08,785
But he knows. He knows it is, you know?
400
00:22:08,869 --> 00:22:10,704
He got off drugs with a doctor.
401
00:22:11,997 --> 00:22:15,917
And he's trying to find a lawyer
who's gonna clear his name...
402
00:22:16,710 --> 00:22:19,171
you know,
from all these things that he's...
403
00:22:20,005 --> 00:22:22,424
connected with that he didn't do.
404
00:22:27,262 --> 00:22:29,306
So that's it? He can just...
405
00:22:31,141 --> 00:22:32,768
He can just clear his name?
406
00:22:35,395 --> 00:22:37,439
I don't know. [laughs]
407
00:22:37,522 --> 00:22:38,899
I don't know.
408
00:22:41,234 --> 00:22:42,527
He says he can.
409
00:22:44,071 --> 00:22:47,783
He's my husband, you know,
and he's saying he wants to change.
410
00:22:48,533 --> 00:22:49,368
And I just...
411
00:22:51,912 --> 00:22:53,163
I want to believe...
412
00:22:56,083 --> 00:22:57,084
you know...
413
00:22:57,584 --> 00:22:59,961
the part of him
that says that he wants that.
414
00:23:02,714 --> 00:23:04,508
Because I guess I want that too.
415
00:23:07,552 --> 00:23:08,929
Um... [clears throat]
416
00:23:12,891 --> 00:23:14,768
I'm gonna go back to my bed.
417
00:23:17,729 --> 00:23:18,563
Good night.
418
00:23:22,818 --> 00:23:25,362
Good night, sweetheart. I love you.
419
00:23:33,912 --> 00:23:35,914
[door buzzes, unlocks]
420
00:23:37,749 --> 00:23:38,708
[John] Hey, Denise.
421
00:23:41,253 --> 00:23:42,712
-Sorry.
-[laughs]
422
00:23:42,796 --> 00:23:46,341
The guys in there said 20 minutes
every 20 minutes for the last two hours.
423
00:23:46,425 --> 00:23:49,094
I brought a travel coffee mug. I'm fine.
424
00:23:52,472 --> 00:23:55,600
So should we go visit
your parole officer right now?
425
00:23:55,725 --> 00:23:58,979
No, we just have to go
sometime in the first, like, 24 hours.
426
00:23:59,062 --> 00:24:00,856
-We can go tomorrow.
-Okay.
427
00:24:01,606 --> 00:24:03,859
I swear you're the only person
I know who comes out of jail
428
00:24:03,942 --> 00:24:05,986
looking more handsome
than when he came in.
429
00:24:06,069 --> 00:24:08,864
Prison, not jail. But thank you.
430
00:24:09,823 --> 00:24:10,824
[John] Oh, man.
431
00:24:11,450 --> 00:24:13,952
I was scared I was gonna come out here
and you wouldn't be here.
432
00:24:14,536 --> 00:24:17,122
Or decided not to fly all the way to Ohio.
433
00:24:18,206 --> 00:24:19,374
But you said you would...
434
00:24:20,500 --> 00:24:21,543
and it's you.
435
00:24:21,626 --> 00:24:22,461
Of course.
436
00:24:23,044 --> 00:24:24,171
And you're welcome.
437
00:24:25,589 --> 00:24:27,799
[Denise] You do the service agreements,
collect the rents,
438
00:24:27,883 --> 00:24:29,634
clean the laundry, keep it stocked,
439
00:24:29,718 --> 00:24:34,181
minor repairs and maintenance,
keep the trash picked up. Not too tough.
440
00:24:35,223 --> 00:24:39,060
Ordinarily, the park manager,
they bring their own RV,
441
00:24:39,144 --> 00:24:42,606
but you'll use this one, and you'll be
the very first person who has.
442
00:24:44,483 --> 00:24:48,236
And also, the truck out there,
it's not new, but it runs like a dream.
443
00:24:49,237 --> 00:24:52,365
I'd rather drive it
than my actual newish car.
444
00:24:52,449 --> 00:24:53,617
I think you'll love it.
445
00:25:03,627 --> 00:25:05,045
[Denise sighing]
446
00:25:06,046 --> 00:25:07,172
You're still young.
447
00:25:08,757 --> 00:25:12,636
That you keep trying. That's what matters,
not how many times you have to.
448
00:25:15,096 --> 00:25:15,931
I'll do it.
449
00:25:16,556 --> 00:25:18,517
Whatever you need me to do, I'll do it.
450
00:25:19,059 --> 00:25:19,893
Great.
451
00:25:20,477 --> 00:25:22,729
Just don't pretend
like you don't love that I have to.
452
00:25:23,230 --> 00:25:24,397
Don't pretend that I what?
453
00:25:25,148 --> 00:25:26,066
Nothing.
454
00:25:26,691 --> 00:25:27,526
Thank you.
455
00:25:29,611 --> 00:25:31,363
Of course. You're welcome.
456
00:25:33,532 --> 00:25:36,743
Hey, aren't you excited
to be back in California, at least?
457
00:25:36,826 --> 00:25:37,661
Yeah.
458
00:25:38,245 --> 00:25:39,788
And I'm never leaving again.
459
00:25:43,500 --> 00:25:46,253
[Terra] I mean, it's basic,
but it's pretty nice, right?
460
00:25:48,296 --> 00:25:49,130
Yeah.
461
00:25:50,423 --> 00:25:52,008
Yeah, it's nice.
462
00:25:53,051 --> 00:25:55,595
-And they take dogs?
-Hm-mm. Yeah, they definitely do.
463
00:25:58,181 --> 00:25:59,724
[Debra] Oh!
464
00:25:59,808 --> 00:26:03,645
Well, you know, you can see
the mountains over there. That's...
465
00:26:04,771 --> 00:26:08,775
But you know, honey,
you don't have to move out right away.
466
00:26:08,858 --> 00:26:09,818
You know that, right?
467
00:26:09,901 --> 00:26:13,530
I know, but if I don't
get the doggy hotel job,
468
00:26:13,613 --> 00:26:15,490
then I can't move out anyway, so...
469
00:26:16,116 --> 00:26:16,950
Well...
470
00:26:18,368 --> 00:26:19,202
Okay.
471
00:26:20,120 --> 00:26:21,663
But yeah, it's nice.
472
00:26:22,122 --> 00:26:24,082
It's got a nice bedroom here.
This is...
473
00:26:24,791 --> 00:26:25,750
spacious.
474
00:26:26,376 --> 00:26:27,836
Do you remember Justin?
475
00:26:29,087 --> 00:26:30,797
Justin who hit you with his car Justin?
476
00:26:31,256 --> 00:26:33,883
Yeah, well, it wasn't on purpose.
He was high.
477
00:26:35,510 --> 00:26:36,970
Yeah, I know, honey.
478
00:26:37,554 --> 00:26:41,391
Anyway, he lives in Costa Mesa now, so...
479
00:26:41,474 --> 00:26:42,309
-He does?
-Yeah.
480
00:26:42,726 --> 00:26:48,565
Yeah, he's a service manager
at some, like, German car dealership.
481
00:26:49,399 --> 00:26:51,109
-Like, for four years.
-Wow.
482
00:26:51,192 --> 00:26:55,780
And he married the girlfriend that
he started dating right after me, and...
483
00:26:56,156 --> 00:26:57,574
and they have a baby,
484
00:26:57,991 --> 00:26:58,992
and they have a condo.
485
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
He's...
486
00:27:01,119 --> 00:27:02,746
He's good now. Like...
487
00:27:03,246 --> 00:27:05,915
He turned his life around,
and he wanted to change,
488
00:27:05,999 --> 00:27:08,543
and he decided to, and he just did it.
489
00:27:09,878 --> 00:27:11,171
You know, it can be done.
490
00:27:11,463 --> 00:27:12,714
People can do it.
491
00:27:13,048 --> 00:27:14,424
If someone has...
492
00:27:14,799 --> 00:27:17,260
a purpose, like, maybe that...
493
00:27:17,927 --> 00:27:19,429
that purpose is love.
494
00:27:22,849 --> 00:27:23,683
Yeah.
495
00:27:24,851 --> 00:27:25,685
Maybe.
496
00:27:26,936 --> 00:27:27,771
Yeah.
497
00:27:27,854 --> 00:27:29,397
[Terra inhales]
498
00:27:29,481 --> 00:27:30,649
[sighs]
499
00:27:33,318 --> 00:27:35,737
-[Veronica] So where's he living, then?
-[Terra] I don't know.
500
00:27:36,279 --> 00:27:37,364
I just know that...
501
00:27:38,156 --> 00:27:39,658
they're not back together, so...
502
00:27:39,741 --> 00:27:41,326
[Veronica]
So she's just talking to him
503
00:27:41,409 --> 00:27:44,371
and sneaking out to go visit him
and, like, paying for him to live?
504
00:27:44,913 --> 00:27:46,456
I'm happy we cleared that up.
505
00:27:47,374 --> 00:27:48,875
Why are you mad at me?
506
00:27:49,626 --> 00:27:50,460
I'm not.
507
00:27:51,086 --> 00:27:51,920
Yet.
508
00:27:52,003 --> 00:27:52,879
Okay. Well,
509
00:27:52,962 --> 00:27:56,424
if you wanna know why
she told me and not you,
510
00:27:56,508 --> 00:27:57,425
that's why.
511
00:27:57,509 --> 00:27:59,427
Mom didn't tell me because she knows
512
00:27:59,511 --> 00:28:03,306
that if she said the words,
"I am seeing John again" to my face,
513
00:28:03,390 --> 00:28:05,433
that I would burst into actual flames.
514
00:28:05,517 --> 00:28:06,851
Oh, Veronica?
515
00:28:07,143 --> 00:28:08,603
-Hi.
-Sorry to interrupt.
516
00:28:08,687 --> 00:28:10,647
-Did you happen to talk to those people?
-Yep.
517
00:28:11,106 --> 00:28:13,566
-Oh, good. Did you send them the--
-Yesterday.
518
00:28:14,901 --> 00:28:15,860
Good. Um...
519
00:28:16,403 --> 00:28:17,237
Do we know when--
520
00:28:17,320 --> 00:28:19,948
Yes. I followed up with them this morning,
and yes.
521
00:28:20,907 --> 00:28:21,825
Wow. [chuckles]
522
00:28:22,701 --> 00:28:24,369
This is my sister, Terra.
523
00:28:24,452 --> 00:28:26,121
-I'm Terra.
-She just moved back from Vegas.
524
00:28:26,204 --> 00:28:28,373
-Dr. Meier. He's one of my bosses.
-Oh!
525
00:28:28,456 --> 00:28:29,749
Do you need a job?
526
00:28:29,833 --> 00:28:33,586
Because if you're half as good
at sales and logistics as Veronica,
527
00:28:33,670 --> 00:28:34,504
you're hired.
528
00:28:34,587 --> 00:28:36,297
[all laughing]
529
00:28:36,381 --> 00:28:38,258
No, she doesn't, and she's not...
530
00:28:38,758 --> 00:28:39,968
as good. [clears throat]
531
00:28:40,927 --> 00:28:41,761
Okay.
532
00:28:42,387 --> 00:28:43,388
It's true.
533
00:28:45,265 --> 00:28:46,391
He's a drug addict.
534
00:28:47,016 --> 00:28:48,101
Apparently.
535
00:28:48,184 --> 00:28:49,018
John.
536
00:28:49,394 --> 00:28:53,732
But he's clean now,
and she helped him go cold turkey,
537
00:28:53,815 --> 00:28:56,901
-and it was hard and gross...
-[whirring]
538
00:29:00,405 --> 00:29:01,489
Can you stop doing that?
539
00:29:01,573 --> 00:29:03,742
-You're not writing anything.
-Can you stop talking about
540
00:29:03,825 --> 00:29:05,326
gross, poor John, Terra?
541
00:29:05,910 --> 00:29:07,704
I don't care at all.
542
00:29:07,787 --> 00:29:10,248
And I'm happy it was hard for him.
Thank God.
543
00:29:11,040 --> 00:29:11,958
[Terra scoffs]
544
00:29:12,041 --> 00:29:16,755
I just feel like even the worst person
has to have moments
545
00:29:16,838 --> 00:29:20,341
where they will do anything
not to be who they are.
546
00:29:20,425 --> 00:29:24,679
And if someone cares for them
and is there for them and...
547
00:29:25,096 --> 00:29:27,599
and will forgive them
and wants to help them, then...
548
00:29:28,433 --> 00:29:31,519
then it can happen
and they might actually change.
549
00:29:34,397 --> 00:29:35,440
You and Mom...
550
00:29:36,191 --> 00:29:39,152
you guys have the biggest hearts
for the smallest of things.
551
00:29:40,487 --> 00:29:42,697
Sometimes I wish I was more like you guys.
552
00:29:44,908 --> 00:29:45,742
But I'm not.
553
00:29:46,284 --> 00:29:47,118
So...
554
00:29:55,585 --> 00:29:57,462
-Terra?
-Yeah.
555
00:29:57,545 --> 00:29:58,546
Wanna go to brunch?
556
00:29:58,630 --> 00:30:02,300
We could do a little last-minute,
you know, roommate brunch
557
00:30:02,383 --> 00:30:04,010
before you move out.
558
00:30:04,093 --> 00:30:08,473
We could go to that new place. The place
by the pier that has the bacon flights.
559
00:30:09,808 --> 00:30:10,809
Um...
560
00:30:11,768 --> 00:30:12,977
I'm going to Trey's...
561
00:30:13,645 --> 00:30:14,479
for brunch.
562
00:30:15,647 --> 00:30:16,481
Oh.
563
00:30:17,565 --> 00:30:19,776
Oh, is it just you and...
564
00:30:20,276 --> 00:30:21,903
Trey and the kids, or...
565
00:30:23,488 --> 00:30:24,989
Uh, everyone.
566
00:30:25,448 --> 00:30:26,491
Basically everyone.
567
00:30:30,203 --> 00:30:31,204
Oh, I didn't know.
568
00:30:33,998 --> 00:30:35,041
Do they know?
569
00:30:35,124 --> 00:30:36,417
Did you tell them?
570
00:30:37,210 --> 00:30:39,254
Well, I told Ronnie, but...
571
00:30:39,337 --> 00:30:40,255
Hm...
572
00:30:40,338 --> 00:30:42,590
-She probably told everyone.
-Hm-mm.
573
00:30:43,258 --> 00:30:44,092
Yeah.
574
00:30:47,554 --> 00:30:49,639
Well, I wonder if this might be a good...
575
00:30:50,807 --> 00:30:51,933
opportunity...
576
00:30:52,559 --> 00:30:55,937
to talk about it with everybody
and, you know, maybe...
577
00:30:57,313 --> 00:30:58,898
clear the air or whatever.
578
00:31:00,149 --> 00:31:01,860
Maybe, yeah. Yeah.
579
00:31:02,193 --> 00:31:05,071
I could drive you over and we could,
you know, just see.
580
00:31:05,154 --> 00:31:07,657
Okay, yeah. I'm just not done yet, so...
581
00:31:07,740 --> 00:31:09,075
Yeah, I'll go change.
582
00:31:09,158 --> 00:31:10,201
-Yeah.
-Okay.
583
00:31:11,452 --> 00:31:13,830
[indistinct conversation]
584
00:31:14,664 --> 00:31:16,416
[doorbell ringing]
585
00:31:17,166 --> 00:31:20,378
-Hey.
-Hi. Kids are swimming,
586
00:31:20,461 --> 00:31:21,796
-if you wanna head down.
-Yeah.
587
00:31:21,880 --> 00:31:23,214
-Hi, honey.
-Hi, Mom.
588
00:31:23,298 --> 00:31:24,549
[Veronica] Hey, Cash.
589
00:31:24,632 --> 00:31:26,593
-Hey, Ronnie.
-Hi.
590
00:31:26,676 --> 00:31:29,178
[Debra] I brought those doughnuts
that the kids love,
591
00:31:29,262 --> 00:31:32,056
the one with the designs on them, so...
592
00:31:33,474 --> 00:31:35,018
-[Veronica] I like this.
-Hi, Veronica.
593
00:31:35,101 --> 00:31:37,937
Trying to get better shopping,
I guess, but it's new.
594
00:31:38,646 --> 00:31:40,231
-[Veronica] It's great.
-[Terra laughs]
595
00:31:41,065 --> 00:31:43,234
Where is everybody? Where are the kids?
596
00:31:43,318 --> 00:31:44,694
[Veronica] What are you doing here?
597
00:31:46,029 --> 00:31:49,365
I wanted to see my family.
I wanted to have brunch.
598
00:31:50,366 --> 00:31:51,242
You weren't invited.
599
00:31:52,410 --> 00:31:53,244
Oh.
600
00:31:53,328 --> 00:31:55,038
-[Trey] Mom.
-Yeah.
601
00:31:55,872 --> 00:31:58,416
It would've been better
if you'd have called first, you know?
602
00:31:58,499 --> 00:31:59,375
Well...
603
00:32:00,501 --> 00:32:03,588
I didn't know I had to call.
I just wanted to see everybody.
604
00:32:03,671 --> 00:32:06,633
You're really gonna act like you didn't
think this was gonna be a thing?
605
00:32:06,716 --> 00:32:08,676
Why what would be a thing, Veronica?
606
00:32:08,968 --> 00:32:10,720
John, Mom.
607
00:32:11,054 --> 00:32:15,224
Look, Mom, obviously, we don't know what's
really going on between you and John,
608
00:32:15,308 --> 00:32:18,519
and you're an adult and you should live
your own life, but I'm an adult too.
609
00:32:19,354 --> 00:32:21,773
And I'm not gonna lie to my wife
or my kids in my own house.
610
00:32:21,856 --> 00:32:25,401
-I would never want you to lie.
-Well, pretending that I don't know
611
00:32:25,485 --> 00:32:28,696
about John, what he's done,
the things he's said. That's lying, Mom.
612
00:32:28,780 --> 00:32:31,115
That's lying by pretending
I'm okay with it. I'm not.
613
00:32:31,199 --> 00:32:33,368
No, I wouldn't want you to pretend.
614
00:32:33,451 --> 00:32:34,827
I really... I just...
615
00:32:34,911 --> 00:32:38,122
-I really do wanna talk to you about it--
-No, you don't wanna talk about it, Mom.
616
00:32:38,206 --> 00:32:40,541
-You wanna do whatever you wanna do.
-That's not true, Veronica.
617
00:32:40,625 --> 00:32:42,794
And then you wanna come here
and have sangria with everyone
618
00:32:42,877 --> 00:32:44,337
and act like nothing is going on.
619
00:32:44,587 --> 00:32:47,799
Like no one did whatever they could
to help you get away from this guy,
620
00:32:47,882 --> 00:32:50,718
-and that you're just right back with him.
-I'm not right back with him.
621
00:32:50,802 --> 00:32:51,844
-Yes, you are.
-No, I'm not.
622
00:32:51,928 --> 00:32:53,137
Are you talking to him?
623
00:32:53,513 --> 00:32:54,597
Are you seeing him?
624
00:32:54,973 --> 00:32:56,307
Are you paying for him?
625
00:32:56,808 --> 00:32:57,934
Are you defending him?
626
00:32:58,017 --> 00:32:59,435
-I'm not defending him.
-Yes.
627
00:32:59,519 --> 00:33:02,480
It's more complicated than that. I am not.
628
00:33:02,563 --> 00:33:05,274
If you would listen to me
for once in your life.
629
00:33:15,576 --> 00:33:17,370
[door slams]
630
00:33:17,453 --> 00:33:18,413
Trey...
631
00:33:19,998 --> 00:33:22,542
I really do wanna discuss this with you
632
00:33:22,625 --> 00:33:25,503
because it's such
a complicated situation I'm in--
633
00:33:25,586 --> 00:33:27,213
I'm sure. And look...
634
00:33:28,256 --> 00:33:30,925
I hope you get
whatever it is you want out of this.
635
00:33:31,009 --> 00:33:33,928
For your sake, I really do.
But I have to be honest with you.
636
00:33:34,012 --> 00:33:35,221
I am never...
637
00:33:35,596 --> 00:33:37,640
going to let John near my family.
638
00:33:38,141 --> 00:33:38,975
Okay?
639
00:33:39,726 --> 00:33:41,894
-'Cause whatever he is, it scares me.
-Okay.
640
00:33:42,311 --> 00:33:43,855
I understand that.
641
00:33:44,439 --> 00:33:49,527
I do. And, you know, I'm never gonna
do anything to put my family in danger.
642
00:33:49,610 --> 00:33:50,653
I mean,
643
00:33:50,737 --> 00:33:53,031
you all are the most important thing
to me.
644
00:33:53,740 --> 00:33:56,868
There's nothing more important
to me than my family. You know that.
645
00:33:58,911 --> 00:34:00,496
Yeah, I do know that, Mom.
646
00:34:02,373 --> 00:34:04,625
I still think that it'd be better
if you left.
647
00:34:06,169 --> 00:34:07,003
Oh.
648
00:34:09,672 --> 00:34:11,424
-Trey--
-I'm sorry, Mom. Please.
649
00:34:20,141 --> 00:34:21,059
Okay.
650
00:34:24,645 --> 00:34:26,022
I... Okay.
651
00:34:27,023 --> 00:34:29,650
Will you make sure
that the kids get their doughnuts?
652
00:34:37,241 --> 00:34:39,911
[John] I mean, I've been through
my own version of this.
653
00:34:40,244 --> 00:34:42,038
Been shut out by my own family.
654
00:34:42,622 --> 00:34:44,248
I can imagine what Ronnie's been saying.
655
00:34:44,499 --> 00:34:46,626
I know how she feels about me,
but still...
656
00:34:47,168 --> 00:34:50,088
That must be so hard for you.
I'm just so sorry.
657
00:34:59,639 --> 00:35:02,725
[sobbing] I just can't imagine
life without my family.
658
00:35:02,809 --> 00:35:06,062
[crying]
659
00:35:06,145 --> 00:35:08,606
I just don't know what I would do.
660
00:35:16,155 --> 00:35:19,075
And I keep trying to figure out
how to fix it,
661
00:35:19,575 --> 00:35:20,993
and I just don't know how.
662
00:35:22,203 --> 00:35:23,079
I don't know.
663
00:35:28,000 --> 00:35:29,752
I don't know how to make it work.
664
00:35:39,512 --> 00:35:40,972
Maybe we should end this.
665
00:35:47,520 --> 00:35:49,647
Right? I mean, you think about it, I'm...
666
00:35:50,565 --> 00:35:52,483
I'm the cause of all your problems.
667
00:35:54,318 --> 00:35:56,696
Everything that's happening
is because of me.
668
00:36:01,492 --> 00:36:04,871
Maybe I'm just being selfish,
trying to make this work. I mean...
669
00:36:07,582 --> 00:36:09,000
If I left
670
00:36:09,083 --> 00:36:11,085
and we never saw each other again...
671
00:36:12,003 --> 00:36:15,381
I mean, it would hurt. It would hurt for
a long time, but maybe it would just...
672
00:36:16,841 --> 00:36:18,134
fix everything.
673
00:36:27,935 --> 00:36:29,061
I don't want that.
674
00:36:36,652 --> 00:36:37,486
Okay.
675
00:36:52,668 --> 00:36:54,962
Mango papaya with a protein pick-up.
676
00:36:55,046 --> 00:36:56,797
Hm! Thank you.
677
00:37:00,176 --> 00:37:01,677
-[Debra] Have a good day.
-Bye.
678
00:37:08,768 --> 00:37:09,644
Hey.
679
00:37:10,102 --> 00:37:12,355
What are you still doing here?
You're never here this late.
680
00:37:12,438 --> 00:37:13,397
We have a problem.
681
00:37:14,398 --> 00:37:15,233
Okay.
682
00:37:17,818 --> 00:37:20,821
[Dr. Meier] Someone's been calling
the service over and over.
683
00:37:21,614 --> 00:37:22,448
Constantly.
684
00:37:23,824 --> 00:37:24,659
Like a...
685
00:37:25,076 --> 00:37:26,035
prank call?
686
00:37:27,078 --> 00:37:28,246
And asking for you.
687
00:37:30,164 --> 00:37:32,250
Well... sometimes they ask for you.
688
00:37:32,333 --> 00:37:35,294
Other times,
they just leave you a message.
689
00:37:36,587 --> 00:37:38,673
And they're upsetting messages.
690
00:37:39,924 --> 00:37:40,967
Sexual.
691
00:37:41,425 --> 00:37:44,011
And also, suddenly there are...
692
00:37:44,095 --> 00:37:46,013
a lot of one-star reviews...
693
00:37:46,472 --> 00:37:47,556
on the website...
694
00:37:48,349 --> 00:37:49,433
that mention you.
695
00:37:50,559 --> 00:37:54,563
Not all by name, but even the ones
that don't, it's pretty clear...
696
00:37:55,273 --> 00:37:57,733
it's you they're talking about. So...
697
00:37:59,193 --> 00:38:00,778
Do you have any idea who's doing this?
698
00:38:02,280 --> 00:38:03,489
I mean, could it be...
699
00:38:05,783 --> 00:38:07,034
Is it someone you know?
700
00:38:18,921 --> 00:38:20,673
Well, you need to make them stop.
701
00:38:23,301 --> 00:38:24,510
And until you do...
702
00:38:27,430 --> 00:38:28,931
we're gonna have to let you go.
703
00:38:34,478 --> 00:38:35,730
Fix this.
704
00:38:35,813 --> 00:38:36,647
Please.
705
00:38:38,899 --> 00:38:40,276
I really hope that you can.
706
00:38:43,279 --> 00:38:44,322
I'm really sorry.
707
00:39:02,631 --> 00:39:04,633
[giggling]
708
00:39:16,312 --> 00:39:17,938
[man] Denise. Hey.
709
00:39:18,689 --> 00:39:20,566
Dave, how are you?
710
00:39:21,359 --> 00:39:24,153
I'm sorry we didn't make
Linda's party. I just...
711
00:39:24,987 --> 00:39:25,821
What?
712
00:39:26,405 --> 00:39:28,199
I... Uh...
713
00:39:28,282 --> 00:39:29,116
Sit.
714
00:39:30,034 --> 00:39:31,702
Damn. Um...
715
00:39:32,953 --> 00:39:35,247
Okay. I'm just going to tell you.
716
00:39:35,956 --> 00:39:36,874
So...
717
00:39:38,250 --> 00:39:39,293
your brother.
718
00:39:41,420 --> 00:39:42,421
What about him?
719
00:39:43,422 --> 00:39:44,632
See you, Charlie!
720
00:39:44,715 --> 00:39:46,509
[Dave] He parked his truck,
721
00:39:46,592 --> 00:39:48,219
which I guess is your truck,
722
00:39:48,803 --> 00:39:51,806
outside the bar on 111, and he waited...
723
00:39:52,556 --> 00:39:54,934
for some drunk person.
724
00:39:55,017 --> 00:39:56,894
-What drunk person?
-Not relevant.
725
00:39:57,478 --> 00:39:59,230
Anyone. Didn't matter.
726
00:39:59,688 --> 00:40:01,482
And so this woman comes out...
727
00:40:02,566 --> 00:40:04,360
three sheets to the wind,
728
00:40:04,443 --> 00:40:08,072
and she gets in her car
and pulls out, and...
729
00:40:11,659 --> 00:40:14,078
[car horn blaring]
730
00:40:14,578 --> 00:40:16,539
So, anyway, he hired me.
731
00:40:17,164 --> 00:40:19,291
I got him a good settlement in court
732
00:40:19,375 --> 00:40:21,127
for totaling your truck.
733
00:40:21,377 --> 00:40:22,253
And now...
734
00:40:23,379 --> 00:40:27,299
he is suing me for malfeasance
735
00:40:27,383 --> 00:40:28,884
so he won't have to pay me.
736
00:40:31,470 --> 00:40:32,763
I don't know what to say.
737
00:40:33,973 --> 00:40:35,599
I am so sorry.
738
00:40:35,683 --> 00:40:36,684
No...
739
00:40:37,309 --> 00:40:38,853
I'm the one who's sorry.
740
00:40:40,396 --> 00:40:41,480
Also,
741
00:40:41,564 --> 00:40:44,775
he said a weird thing one day.
Just kind of tossed it off.
742
00:40:44,859 --> 00:40:47,945
Something about his RV park.
743
00:40:48,863 --> 00:40:50,114
But it's not his, right?
744
00:40:50,823 --> 00:40:51,824
Or is it?
745
00:40:51,907 --> 00:40:53,993
Because I thought it was yours.
746
00:41:04,378 --> 00:41:07,381
[John chuckling]
Come to slum it, Your Highness?
747
00:41:08,048 --> 00:41:08,883
Hm?
748
00:41:10,509 --> 00:41:12,678
What are you doing
telling the Department of Real Estate
749
00:41:12,761 --> 00:41:14,263
that this lot is yours?
750
00:41:14,930 --> 00:41:17,349
Telling the tenants you own it now.
Not to mention...
751
00:41:17,933 --> 00:41:19,935
you transferred the title of the RV.
752
00:41:21,604 --> 00:41:25,316
When you think who really does the work
around here and who's entitled to what...
753
00:41:27,401 --> 00:41:28,360
Are you kidding?
754
00:41:29,153 --> 00:41:30,696
Who the hell do you think you are?
755
00:41:31,530 --> 00:41:32,948
I can't believe you.
756
00:41:33,657 --> 00:41:35,284
I have always been on your side.
757
00:41:35,784 --> 00:41:38,871
All I have ever done is try and help you,
and this is how you repay me.
758
00:41:39,455 --> 00:41:40,581
You call this help?
759
00:41:42,374 --> 00:41:43,334
You're a bank.
760
00:41:44,293 --> 00:41:47,046
You lend on a schedule,
you rack up interest.
761
00:41:48,088 --> 00:41:51,383
If I was a bank, John,
and you tried to do this to me,
762
00:41:51,467 --> 00:41:54,178
you tried to steal from me like this,
you would go to prison.
763
00:42:04,605 --> 00:42:05,773
Are you threatening me?
764
00:42:10,319 --> 00:42:11,403
Really? [laughs]
765
00:42:13,864 --> 00:42:16,033
You sad...
766
00:42:16,575 --> 00:42:17,701
sad...
767
00:42:19,203 --> 00:42:20,871
You're so pathetic.
768
00:42:21,872 --> 00:42:23,707
Yeah, and you always have been.
769
00:42:24,833 --> 00:42:25,918
Yes, you have.
770
00:42:26,377 --> 00:42:28,337
I'm the one who's always been there.
771
00:42:29,338 --> 00:42:34,385
So whatever I take, I've earned
for putting up with you for so long.
772
00:42:41,267 --> 00:42:42,476
I want you gone.
773
00:42:43,852 --> 00:42:44,812
Tomorrow.
774
00:42:45,479 --> 00:42:47,690
When I come back,
you'd better be outta here.
775
00:42:48,065 --> 00:42:50,276
I wouldn't come back if I were you.
For real.
776
00:42:50,776 --> 00:42:52,194
-Okay?
-Okay.
777
00:42:52,861 --> 00:42:56,282
I'll get a court order, and I'll have
the sheriffs come and put you out.
778
00:42:56,365 --> 00:42:57,324
Sheriff.
779
00:42:57,408 --> 00:43:00,035
Here we go.
Once a rat, always a rat. I knew it.
780
00:43:00,119 --> 00:43:01,954
-A rat?
-Yes. A rat.
781
00:43:02,329 --> 00:43:05,374
What are you?
Some pseudo-gangster like Dad now?
782
00:43:05,457 --> 00:43:07,376
You're gonna find out what I am. Yeah.
783
00:43:08,085 --> 00:43:11,964
You'd better watch your back, Denise,
all right? 'Cause you're my project now.
784
00:43:12,923 --> 00:43:15,259
I'll make your life hell
for as long as you still have one.
785
00:43:15,342 --> 00:43:17,428
Get the hell out. Get out!
786
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
-[nurse] No change. Still in V-fib.
-[doctor] Shock one more time.
787
00:43:27,730 --> 00:43:29,481
-[doctor] Stand by.
-[nurse] Charge 200.
788
00:43:31,483 --> 00:43:32,318
[nurse] Shocking.
789
00:43:33,402 --> 00:43:34,695
Asystole. Bag him.
790
00:43:34,778 --> 00:43:37,114
[doctor] I need to switch out
on the second cycle, okay?
791
00:43:37,197 --> 00:43:39,950
[Denise] They said he was hanging
in there. They said he still had time.
792
00:43:40,034 --> 00:43:40,868
[John] I know.
793
00:43:42,077 --> 00:43:43,912
They can never really know for sure.
794
00:44:15,694 --> 00:44:17,196
You know you did great, right?
795
00:44:20,366 --> 00:44:22,368
[chuckling]
796
00:44:23,160 --> 00:44:23,994
You...
797
00:44:24,078 --> 00:44:26,038
You ate some damn glass,
798
00:44:26,121 --> 00:44:28,457
and still that manager
didn't wanna fork over.
799
00:44:30,334 --> 00:44:31,835
Had to show him his own wedding ring,
800
00:44:31,919 --> 00:44:34,129
ask him if he wanted his wife
to pay for his mistakes.
801
00:44:34,797 --> 00:44:36,799
[laughing]
802
00:44:39,134 --> 00:44:40,260
Remember that one.
803
00:44:42,054 --> 00:44:43,472
The rest of it comes natural to you.
804
00:44:44,181 --> 00:44:45,099
You're loyal.
805
00:44:45,724 --> 00:44:47,643
You don't follow rules
just 'cause they're there.
806
00:44:49,436 --> 00:44:51,230
You don't let
anyone take advantage of you.
807
00:44:54,066 --> 00:44:56,485
If they try, though,
you take care of it with a stick.
808
00:44:58,153 --> 00:44:59,822
But you don't get back at them.
809
00:45:02,783 --> 00:45:04,576
You get back at their family.
810
00:45:17,506 --> 00:45:19,508
[engine starts]
811
00:45:37,985 --> 00:45:39,153
[yawning]
812
00:47:01,151 --> 00:47:03,111
[theme music playing]
57524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.