All language subtitles for Dirty.John.S01E05.iNTERNAL.HDR.1080p.WEB.H265-AMRAP_Track20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:08,550 [indistinct chatter] 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 [PA tone] 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,431 [Over PA] Cardiology turn on 40,000. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,057 Report to OR-2. 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,643 Cardiology report to OR-2. 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,103 [John] Hey, Denise. 7 00:00:20,186 --> 00:00:21,229 [chuckles] 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,732 -You were out. -Yeah. 9 00:00:24,733 --> 00:00:27,193 I sleep when Dad sleeps. 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,988 Which has basically been the whole time I've been here. 11 00:00:30,989 --> 00:00:32,032 How was your flight? 12 00:00:32,323 --> 00:00:33,366 Yeah. 13 00:00:33,450 --> 00:00:36,870 Had a baby crying from wheels up to wheels down. The whole way. 14 00:00:36,953 --> 00:00:38,246 Not even exaggerating. 15 00:00:38,329 --> 00:00:39,539 Ooh, I'm sorry. 16 00:00:40,373 --> 00:00:42,876 How long is Tonia gonna let you stay  this time? 17 00:00:44,461 --> 00:00:46,004 It's not exactly like that. 18 00:00:47,213 --> 00:00:48,214 What does that mean? 19 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 Well... 20 00:00:49,924 --> 00:00:51,801 when the person you're married to blindsides you 21 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 with being a liar and cheat, 22 00:00:53,511 --> 00:00:55,138 the only thing left to do is get a divorce. 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,183 My God, I am sorry. 24 00:00:58,433 --> 00:00:59,350 Yeah. 25 00:00:59,434 --> 00:01:00,769 Not for her, obviously. 26 00:01:00,852 --> 00:01:02,520 I mean, I don't even know her. 27 00:01:04,105 --> 00:01:05,356 I'm glad you're here. 28 00:01:06,191 --> 00:01:07,192 Anyway... 29 00:01:07,817 --> 00:01:09,986 Even under these crappy circumstances. 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,113 [John] So how's he doing? 31 00:01:13,490 --> 00:01:14,574 He's still eating. 32 00:01:15,075 --> 00:01:17,077 I mean, not right now, obviously, but... 33 00:01:18,203 --> 00:01:19,120 For real? 34 00:01:19,621 --> 00:01:20,497 Hm? 35 00:01:21,247 --> 00:01:23,583 [John] So he could have a few more weeks left? 36 00:01:25,502 --> 00:01:26,503 [Denise] Hm-mm. 37 00:01:31,049 --> 00:01:31,966 Dad. 38 00:01:35,470 --> 00:01:36,304 Dad! 39 00:01:40,475 --> 00:01:41,392 Dad? 40 00:01:41,893 --> 00:01:43,311 [Denise] Are you kidding me? 41 00:01:44,062 --> 00:01:45,730 -You're kidding me right now. -What? 42 00:01:45,814 --> 00:01:47,398 I get here every day at the crack, 43 00:01:47,482 --> 00:01:50,902 before the nurses turn over even, and nothing. For days. 44 00:01:51,361 --> 00:01:54,656 You swan in here like Prince Johnny, and suddenly he wakes. 45 00:01:55,156 --> 00:01:57,408 Hey, who wouldn't want to show up for this? 46 00:01:58,201 --> 00:01:59,119 [stomach rumbling] 47 00:01:59,202 --> 00:02:01,204 Oh, my. Is that your stomach? 48 00:02:01,287 --> 00:02:03,289 What? I haven't eaten breakfast. 49 00:02:03,373 --> 00:02:06,960 I've been waiting for them to do the rounds, which they still haven't done. 50 00:02:07,043 --> 00:02:09,462 Well, the person who actually knows what the doctors are saying 51 00:02:09,546 --> 00:02:12,298 is here now, Denise, so you can go get something. 52 00:02:12,382 --> 00:02:13,383 [Denise] Ooh... 53 00:02:13,466 --> 00:02:14,300 Okay. 54 00:02:18,054 --> 00:02:20,849 -[nurse] Still in V-fib. -[doctor] I'm going to once more. 55 00:02:20,932 --> 00:02:22,851 -[nurse] Charge 200. -[machine charging] 56 00:02:23,726 --> 00:02:25,770 -[nurse] Everybody, clear! -[doctor] All right, clear. 57 00:02:25,854 --> 00:02:27,313 -[nurse] Shocking. -[defibrillator thumps] 58 00:02:27,397 --> 00:02:29,732 -[nurse] Asystole. Bagging. -[doctor] I need to switch out... 59 00:02:29,816 --> 00:02:31,025 What happened? 60 00:02:31,609 --> 00:02:33,486 -Hey. Come here. -Oh, my God! 61 00:02:34,362 --> 00:02:35,697 They said he was hanging in there. 62 00:02:35,780 --> 00:02:37,907 -They said he still had time. I don't-- -I know. I know. 63 00:02:39,450 --> 00:02:41,369 They can never really know for sure. 64 00:02:43,371 --> 00:02:45,999 -[nurse] Still no response, Doctor. -[doctor] I see no changes. 65 00:02:46,499 --> 00:02:49,252 I'm gonna call it. Time of death is 12:43. 66 00:02:50,795 --> 00:02:52,088 [Denise sobbing] 67 00:02:57,177 --> 00:02:58,011 Hey, Johnny. 68 00:02:58,678 --> 00:03:00,430 You look worried. You worried? 69 00:03:03,224 --> 00:03:04,851 Honestly, you've got no reason to be. 70 00:03:05,310 --> 00:03:07,854 You've got a glorious family history of this kind of stuff. 71 00:03:08,521 --> 00:03:11,399 Cosa Nostra blood, all the way back to the top dog, right? 72 00:03:12,108 --> 00:03:13,276 To Albert Anastasia. 73 00:03:14,485 --> 00:03:15,695 Lord High Executioner. 74 00:03:17,655 --> 00:03:19,824 You're that kind of guy too, Johnny. I can already tell. 75 00:03:21,826 --> 00:03:24,495 Okay. Chile relleno. 76 00:03:25,163 --> 00:03:26,497 Taco special. 77 00:03:26,998 --> 00:03:28,291 Anything else for you gentlemen? 78 00:03:28,583 --> 00:03:29,626 [sighing] 79 00:03:29,709 --> 00:03:32,212 -No, I think we're good, thanks. -All right. Buen provecho. 80 00:03:33,421 --> 00:03:34,339 Gracias. 81 00:03:36,507 --> 00:03:37,592 So are you ready? 82 00:03:39,177 --> 00:03:40,178 Let's get this done. 83 00:03:57,779 --> 00:03:59,781 [crunching] 84 00:04:11,125 --> 00:04:13,127 [coughing] 85 00:04:15,546 --> 00:04:17,757 [Dad] What the hell is that? 86 00:04:17,840 --> 00:04:19,342 Mother of God! 87 00:04:20,009 --> 00:04:23,429 What the hell kind of restaurant is this? My kid just ate some glass! 88 00:04:43,741 --> 00:04:46,536 [Terra] Ronnie just told me you moved back into the penthouse. 89 00:04:46,869 --> 00:04:47,870 Did you? 90 00:04:47,954 --> 00:04:49,414 [Debra] Yes, I did. 91 00:04:49,914 --> 00:04:52,417 [Terra] But I thought you were trying to hide from John. 92 00:04:52,625 --> 00:04:53,918 What if he shows up there? 93 00:04:54,002 --> 00:04:57,880 Well, I... You know, I just decided I don't want to be scared anymore. 94 00:04:57,964 --> 00:04:59,382 I'm just not gonna be afraid of him. 95 00:04:59,882 --> 00:05:01,801 And I wanted to go home, so... 96 00:05:03,720 --> 00:05:04,762 So I'm home. 97 00:05:04,846 --> 00:05:06,931 Okay. Well, if you're sure. 98 00:05:08,057 --> 00:05:11,978 I'm sure, but I love you for checking on me. 99 00:05:12,061 --> 00:05:14,564 -I love you too, Mom. -All right, honey. Have a good day. 100 00:05:14,647 --> 00:05:15,690 -Bye. -Bye. 101 00:05:31,122 --> 00:05:32,582 [beeping] 102 00:05:34,959 --> 00:05:36,544 -Hey. -Hey. 103 00:05:37,003 --> 00:05:38,880 -Morning. -Brought you breakfast. 104 00:05:40,214 --> 00:05:43,092 -Thank you. -They had the egg bagels this morning. 105 00:05:43,468 --> 00:05:44,469 Oh! 106 00:05:45,303 --> 00:05:46,429 My favorite. 107 00:05:48,181 --> 00:05:49,807 Did you get something for yourself? 108 00:05:49,891 --> 00:05:52,727 Oh, no, 'cause I've got my staff meeting this morning, and... 109 00:05:53,102 --> 00:05:55,521 they always order those croissants from Pandorf, 110 00:05:55,605 --> 00:05:57,774 so I'm gonna save myself for that. 111 00:05:58,441 --> 00:06:00,651 -All right. -You feeling okay? 112 00:06:00,735 --> 00:06:01,569 Yeah. 113 00:06:01,861 --> 00:06:03,529 -Let me get you a coffee or something.. -No. 114 00:06:03,613 --> 00:06:06,824 'Cause I have my meeting. It's okay, John. It's okay. Thanks. 115 00:06:08,993 --> 00:06:09,827 I've been... 116 00:06:10,912 --> 00:06:12,163 doing some research. 117 00:06:12,747 --> 00:06:15,083 I found a couple of lawyers that are promising. 118 00:06:17,835 --> 00:06:20,088 Hey, I know you have to go to work, but... 119 00:06:21,506 --> 00:06:23,132 can we just talk for a minute or two? 120 00:06:24,842 --> 00:06:25,718 Um... 121 00:06:25,802 --> 00:06:27,095 -Please. -Yeah. 122 00:06:28,054 --> 00:06:28,888 Uh-huh. 123 00:06:33,434 --> 00:06:34,268 I... 124 00:06:35,269 --> 00:06:36,104 I feel like... 125 00:06:37,188 --> 00:06:38,981 I'm in a holding pattern right now. 126 00:06:40,066 --> 00:06:43,528 And we talked about all the things that I need to do... 127 00:06:44,529 --> 00:06:45,863 to move forward... 128 00:06:46,697 --> 00:06:47,615 but... 129 00:06:47,698 --> 00:06:49,367 the truth is I can't. 130 00:06:49,450 --> 00:06:50,493 [unzipping bag] 131 00:06:54,956 --> 00:06:55,957 Until I stop. 132 00:06:57,583 --> 00:07:00,378 I can't have excuses anymore. I can't. 133 00:07:00,461 --> 00:07:01,671 I wanna do better, but... 134 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 without it. 135 00:07:03,756 --> 00:07:06,717 I wanna be free of it. I wanna clear my name. 136 00:07:06,801 --> 00:07:09,220 I wanna do all the things that I said I would do. 137 00:07:11,347 --> 00:07:12,598 I want to make you proud. 138 00:07:14,475 --> 00:07:15,560 That's what I want. 139 00:07:19,564 --> 00:07:20,606 I want that too. 140 00:07:22,150 --> 00:07:26,028 So, as a doctor, you think this is okay? 141 00:07:26,112 --> 00:07:27,363 You support it? 142 00:07:27,655 --> 00:07:31,367 Honestly, the greatest real danger of cold turkey is risk of relapse. 143 00:07:31,451 --> 00:07:34,454 Because you're going from 60 right to zero 144 00:07:34,537 --> 00:07:36,831 without developing any muscle memory for the future. 145 00:07:36,914 --> 00:07:40,334 But for someone driven, really committed, not easily rattled... 146 00:07:41,711 --> 00:07:43,921 it can work. I've seen it. Even long-term. 147 00:07:44,422 --> 00:07:47,091 Even for people who were completely alone in the world. 148 00:07:48,801 --> 00:07:49,802 Well, if... 149 00:07:50,386 --> 00:07:52,638 You know, if this is what you really want to do... 150 00:07:53,806 --> 00:07:56,976 If things start going south, we can always just call 911. 151 00:07:57,351 --> 00:07:59,145 Before that, I'm gonna give you a physical. 152 00:07:59,228 --> 00:08:00,188 Oh, come on, Doc. 153 00:08:00,271 --> 00:08:03,065 Yes. I just told your wife you don't have any underlying conditions, 154 00:08:03,149 --> 00:08:06,194 and I'm gonna triple-check that now so we can all rest easy. Get a move on. 155 00:08:18,206 --> 00:08:19,707 Between you and me, okay? 156 00:08:20,666 --> 00:08:21,501 Hm-mm. 157 00:08:22,126 --> 00:08:23,377 I see a lot of people, 158 00:08:23,461 --> 00:08:26,672 loved ones who have that look you have, that thousand-yard stare. 159 00:08:28,758 --> 00:08:32,470 You've been through the wringer, and now he's saying he's ready to change, and... 160 00:08:32,970 --> 00:08:34,430 you don't know how to feel. 161 00:08:34,931 --> 00:08:38,684 Confusion, anger, uncertainty, doubt, none of those are wrong, 162 00:08:39,185 --> 00:08:40,770 and you don't have to stop feeling them 163 00:08:40,853 --> 00:08:42,230 to help him do this. 164 00:08:42,855 --> 00:08:43,731 You're allowed. 165 00:08:44,565 --> 00:08:46,567 And you're also allowed... 166 00:08:47,693 --> 00:08:48,861 to not help him at all. 167 00:09:05,753 --> 00:09:07,797 [girl] You're supposed to be cleaning up. 168 00:09:07,880 --> 00:09:10,925 -[boy] I'm tired. -Okay, but you can't not do anything. 169 00:09:11,759 --> 00:09:14,095 It's not a job, Denise. It's just for allowance. 170 00:09:14,720 --> 00:09:16,347 And it's not like he ever checks. 171 00:09:17,682 --> 00:09:18,975 You should still do it. 172 00:09:22,311 --> 00:09:24,981 What? I did some, and then I stopped. 173 00:09:27,483 --> 00:09:29,735 [Dad] You got your squeeze ketchup bottle with water in it. 174 00:09:29,819 --> 00:09:32,071 You got your Polaroid camera. You got your friend, Laura. 175 00:09:32,154 --> 00:09:33,531 -[man] Lara. -[Dad] Lara. 176 00:09:33,614 --> 00:09:36,701 You give a little squirt of water, get the floor nice and wet. 177 00:09:36,784 --> 00:09:40,997 Lara takes a little slip and fall. You take a quick pic of the damages. 178 00:09:41,080 --> 00:09:43,416 Dano's cousin, Chuck, takes the case, 179 00:09:43,499 --> 00:09:45,459 he sues the supermarket for damages, 180 00:09:45,543 --> 00:09:47,378 we all have a merry goddamn Christmas. 181 00:09:48,671 --> 00:09:50,006 So how did we do out there, kids? 182 00:09:51,090 --> 00:09:52,967 Can Dano's ugly mug eat out of those ashtrays? 183 00:09:53,050 --> 00:09:54,010 Yeah. 184 00:09:58,264 --> 00:09:59,432 Oh, what? 185 00:10:00,099 --> 00:10:01,976 John was reading comics at the bar. 186 00:10:03,352 --> 00:10:04,186 Yeah? 187 00:10:05,062 --> 00:10:05,980 So... 188 00:10:06,063 --> 00:10:09,567 You mean he just let you do all the work while he sat back and relaxed? 189 00:10:11,027 --> 00:10:11,861 Well... 190 00:10:13,029 --> 00:10:14,238 there's 20 for you. 191 00:10:15,364 --> 00:10:16,449 And 20 for you. 192 00:10:17,658 --> 00:10:19,368 -Why does he get-- -And actually... 193 00:10:21,162 --> 00:10:23,289 that's ten for you, tattletale. 194 00:10:23,372 --> 00:10:24,206 Uh! 195 00:10:27,084 --> 00:10:27,918 All right. 196 00:10:29,378 --> 00:10:31,714 We're gonna get something to eat and go to the movies. 197 00:10:31,797 --> 00:10:34,175 -What about school? -School's for dummies. 198 00:10:38,471 --> 00:10:40,973 Are you okay? What can I get you? I have... 199 00:10:41,474 --> 00:10:44,101 electrolytes. I brought bananas. 200 00:10:45,978 --> 00:10:47,521 Okay, I'll get that. 201 00:10:52,526 --> 00:10:53,527 [groaning] 202 00:10:55,112 --> 00:10:57,990 Oh, God. You're soaking wet. I'm gonna put a towel underneath you. 203 00:10:59,241 --> 00:11:00,242 [moaning] 204 00:11:06,457 --> 00:11:08,250 [retching] 205 00:11:09,919 --> 00:11:11,712 [coughing] 206 00:11:12,588 --> 00:11:15,341 [moaning, crying] 207 00:11:17,009 --> 00:11:18,010 Oh! 208 00:11:18,678 --> 00:11:20,179 [moaning] 209 00:11:28,521 --> 00:11:29,772 [yelling] 210 00:11:29,855 --> 00:11:31,315 -Oh, God. -[moaning] 211 00:11:31,399 --> 00:11:33,109 It's a cramp. It's all right. It's okay. 212 00:11:33,192 --> 00:11:34,110 Let go, you bitch! 213 00:11:36,404 --> 00:11:37,613 [panting] 214 00:11:37,697 --> 00:11:39,657 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 215 00:11:40,157 --> 00:11:40,991 I'm sorry. 216 00:11:41,826 --> 00:11:44,078 -[moaning] -It's okay. It's okay. 217 00:11:44,537 --> 00:11:47,123 -One-sixty over one-ten. -I need another ice pack. 218 00:11:47,206 --> 00:11:48,374 I need to call the ambulance-- 219 00:11:48,457 --> 00:11:50,918 -160 systolic isn't hypertensive crisis. -I don't want to wait. 220 00:11:51,001 --> 00:11:54,463 No! What if they shoot me up in the ambulance or at the hospital? 221 00:11:54,547 --> 00:11:57,466 If it gets over 180, you can call. Just give me another ice pack, please. 222 00:12:11,856 --> 00:12:13,274 Here. Let me help you. 223 00:12:29,915 --> 00:12:32,084 You don't look at me the way you used to. 224 00:12:50,603 --> 00:12:51,479 Hey. 225 00:12:55,107 --> 00:12:57,234 I'm onto, like, my tenth cracker. 226 00:12:58,277 --> 00:12:59,195 Half a banana. 227 00:13:02,281 --> 00:13:03,491 Oh, my... 228 00:13:03,574 --> 00:13:05,743 Oh, my goodness! 229 00:13:10,080 --> 00:13:11,123 You did it. 230 00:13:15,586 --> 00:13:16,712 You proud of me? 231 00:13:19,340 --> 00:13:20,382 I'm proud of you. 232 00:13:30,059 --> 00:13:31,519 [phone ringing] 233 00:13:33,103 --> 00:13:34,522 [phone continues ringing] 234 00:13:39,026 --> 00:13:40,820 [phone continues ringing] 235 00:13:47,076 --> 00:13:48,994 -Hi. Hi, honey. -[sobbing] 236 00:13:49,495 --> 00:13:50,496 Oh, no! 237 00:13:50,579 --> 00:13:51,914 What happened? 238 00:13:51,997 --> 00:13:54,917 -Jimmy and I, we broke up. -Oh! 239 00:13:55,000 --> 00:13:56,752 Oh, honey. Okay. 240 00:13:56,836 --> 00:13:58,921 Oh, I'm sorry, hon. 241 00:13:59,004 --> 00:14:04,218 He's moving out, so I have to move out, too, which is like fine 242 00:14:04,301 --> 00:14:06,846 because I don't even wanna be here anymore! 243 00:14:06,929 --> 00:14:09,682 Oh, hon. So, what are you gonna do? 244 00:14:09,765 --> 00:14:12,726 -Are you gonna-- -I don't know. I just wanna come home. 245 00:14:13,519 --> 00:14:14,520 Uh... 246 00:14:15,229 --> 00:14:17,147 Can I just stay with you? 247 00:14:17,231 --> 00:14:18,691 Well... Here? 248 00:14:18,774 --> 00:14:20,734 Please! I don't wanna be here. 249 00:14:20,818 --> 00:14:25,322 Okay, okay. Yes. Oh, of course. Yes, you can. You can come... 250 00:14:25,406 --> 00:14:26,490 You can come stay here. 251 00:14:26,574 --> 00:14:28,158 Really? 252 00:14:28,242 --> 00:14:29,493 Yeah. Yeah. 253 00:14:29,577 --> 00:14:32,496 -Okay, I love you, Mommy. -Love you too, honey. 254 00:14:32,580 --> 00:14:33,706 [knocking on door] 255 00:14:37,042 --> 00:14:38,794 -Hi. -Oh, hi, Cash. 256 00:14:42,423 --> 00:14:43,757 [Terra] And I'm just like, 257 00:14:43,841 --> 00:14:45,718 "Why didn't you say something before?" 258 00:14:45,801 --> 00:14:48,387 Because here is me, like, 259 00:14:48,470 --> 00:14:50,556 going along thinking that we're fine. 260 00:14:50,639 --> 00:14:53,601 -That must have been such a shock-- -Mom, just stop interrupting me. 261 00:14:53,684 --> 00:14:54,518 I'm sorry. 262 00:14:55,728 --> 00:14:59,189 I just need to focus for a while on... 263 00:14:59,773 --> 00:15:03,611 healing and growth and my... 264 00:15:03,694 --> 00:15:04,653 identity... 265 00:15:05,738 --> 00:15:07,489 as my own person. 266 00:15:07,865 --> 00:15:11,160 That sounds great. That sounds... That sounds like a great idea. 267 00:15:11,243 --> 00:15:12,161 Yeah. 268 00:15:12,661 --> 00:15:15,331 It's fine for you to work from home, right? 269 00:15:17,291 --> 00:15:18,626 Oh. Uh... 270 00:15:19,168 --> 00:15:23,297 -Why would I work from home? -Because I need you to do that thing 271 00:15:23,756 --> 00:15:27,051 from when I was little where you would scratch my scalp... 272 00:15:27,426 --> 00:15:28,761 -Oh. -...with your nails... 273 00:15:28,844 --> 00:15:30,763 -[chuckling] -...when I watch TV. 274 00:15:31,096 --> 00:15:34,433 You know, I was thinking about it and crying this morning. 275 00:15:34,516 --> 00:15:36,018 Oh, come here. 276 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 [sniffs] 277 00:15:44,193 --> 00:15:45,861 Is there any more hot chocolate? 278 00:15:46,487 --> 00:15:48,864 -I think it's kind of cold. -Yeah. I think it's-- 279 00:15:48,948 --> 00:15:50,783 No, no, no. Just stay here. 280 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 Okay. 281 00:15:55,162 --> 00:15:56,872 Where are you getting this from? 282 00:15:56,956 --> 00:15:58,874 It's accepted wisdom, kiddo. This is how it is. 283 00:15:58,958 --> 00:16:01,669 How is it that everybody gets to stay out till midnight on Saturdays? 284 00:16:01,752 --> 00:16:03,170 -Everybody who? -Literally everybody. 285 00:16:03,253 --> 00:16:04,797 Oh, everybody like Ariana? 286 00:16:04,880 --> 00:16:06,799 I got news for you, kiddo. Ariana's mom is a box. 287 00:16:06,882 --> 00:16:09,718 Wouldn't know if she was home or on the moon, Saturday or any day. 288 00:16:09,802 --> 00:16:12,054 You know what? Why do you even care about this anyway? 289 00:16:12,137 --> 00:16:13,847 Rules are meant to be broken. 290 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 -[John moaning] -Oh, my God! John! 291 00:16:18,018 --> 00:16:19,269 [Dad] We need an ambulance here! 292 00:16:19,353 --> 00:16:21,897 -[woman] Is he okay? -[moaning] 293 00:16:21,981 --> 00:16:23,524 Get out and call an ambulance, please! 294 00:16:23,607 --> 00:16:24,608 [woman] Yes, I'll call! 295 00:16:25,192 --> 00:16:29,530 Okay, Johnny. Hey, listen, baby. You go call, okay? You go call. Make the call! 296 00:16:29,613 --> 00:16:31,156 Now! You, go! 297 00:16:31,240 --> 00:16:32,199 [moaning] 298 00:16:34,576 --> 00:16:35,661 [Johnny] God! 299 00:16:36,578 --> 00:16:37,496 Go! 300 00:16:41,208 --> 00:16:42,793 -But Herman-- -Lily, dear. 301 00:16:42,876 --> 00:16:46,088 I know what's best for my little boy, and after you come back in here, 302 00:16:46,171 --> 00:16:48,632 I guarantee you, I will have the whole thing solved. 303 00:16:48,716 --> 00:16:49,925 -Here. -Thanks. 304 00:16:50,009 --> 00:16:51,301 -[Herman] Excuse me... 305 00:16:51,760 --> 00:16:54,138 but are we going someplace? 306 00:16:54,221 --> 00:16:56,598 [boy] No, we aren't going anyplace, 307 00:16:56,682 --> 00:16:58,809 but I'm running away from home. 308 00:16:58,892 --> 00:16:59,727 How's the leg? 309 00:17:00,519 --> 00:17:02,438 Itchy. Kept me up all night. 310 00:17:04,606 --> 00:17:05,983 Hey, listen. 311 00:17:07,443 --> 00:17:08,819 He's always gonna need money, 312 00:17:08,902 --> 00:17:12,364 he's always trying to get money, and he's  never gonna stop trying to get it. 313 00:17:14,408 --> 00:17:16,452 But you don't have to help him just 'cause he asks. 314 00:17:16,952 --> 00:17:17,786 All right? 315 00:17:18,746 --> 00:17:20,456 Please, Johnny. 316 00:17:21,832 --> 00:17:23,208 He's gonna ruin your life. 317 00:17:24,918 --> 00:17:25,753 [door opens] 318 00:17:25,836 --> 00:17:26,712 Whoo! 319 00:17:28,380 --> 00:17:30,257 It is hot as Hades out there. 320 00:17:30,966 --> 00:17:31,800 I'm thinking... 321 00:17:32,301 --> 00:17:34,803 hassle Dano into inviting us over to his place for a swim. 322 00:17:35,596 --> 00:17:36,430 Hey. 323 00:17:37,181 --> 00:17:38,974 Oh, right. You can't swim with that thing, huh? 324 00:17:39,391 --> 00:17:40,893 Well, that'd be a lousy move, 325 00:17:40,976 --> 00:17:43,395 for us to go swim while you're laid up all crippled here. 326 00:17:43,479 --> 00:17:44,480 [chuckles] 327 00:17:45,481 --> 00:17:46,523 Yeah. 328 00:17:47,691 --> 00:17:49,485 We need our own pool. Then we'd be talking. 329 00:17:50,944 --> 00:17:52,279 Want me to break my other leg? 330 00:17:53,781 --> 00:17:54,615 I'm sorry? 331 00:18:00,704 --> 00:18:03,373 Denise, I also would like some soda, please. Thank you. 332 00:18:03,957 --> 00:18:05,918 -Your leg's not broken. -Excuse me? 333 00:18:06,418 --> 00:18:07,252 [chuckles] 334 00:18:08,212 --> 00:18:09,046 Hey! 335 00:18:10,756 --> 00:18:12,633 What the hell's going on in this house today? 336 00:18:16,929 --> 00:18:17,763 [Debra] Hi. 337 00:18:19,807 --> 00:18:23,852 Sorry. I told Terra we could watch a movie, and we just... 338 00:18:24,520 --> 00:18:26,855 -got started so late. -It's all right. It's fine. 339 00:18:26,939 --> 00:18:29,108 What's the matter? Are you okay? 340 00:18:30,526 --> 00:18:31,777 What happened? 341 00:18:33,278 --> 00:18:34,446 I don't know. It's... 342 00:18:35,447 --> 00:18:37,116 It's Ruby's birthday today. 343 00:18:37,533 --> 00:18:38,909 -Oh. -My youngest. 344 00:18:38,992 --> 00:18:39,868 Yeah. 345 00:18:39,952 --> 00:18:41,036 She's 11. 346 00:18:41,703 --> 00:18:42,788 Oh. 347 00:18:42,871 --> 00:18:43,705 I know. 348 00:18:45,207 --> 00:18:48,127 I woke up this morning, and I'm like, "It's her birthday," 349 00:18:48,210 --> 00:18:49,962 and I can't stop thinking about it. 350 00:18:51,338 --> 00:18:53,924 -Yeah. -I miss them so much. 351 00:18:56,135 --> 00:18:57,636 Would you ever maybe just... 352 00:18:58,720 --> 00:18:59,638 call them? 353 00:19:00,681 --> 00:19:03,308 Tonia probably wouldn't even let them talk to me, you know. 354 00:19:04,434 --> 00:19:06,979 And they're too young to know my side of things. 355 00:19:09,231 --> 00:19:10,149 Yeah. 356 00:19:11,942 --> 00:19:14,570 I don't know. Just being here and being clean... 357 00:19:15,988 --> 00:19:16,822 just... 358 00:19:17,406 --> 00:19:19,658 makes me think of things differently, and... 359 00:19:20,492 --> 00:19:22,369 feel things differently. 360 00:19:22,452 --> 00:19:23,912 It was really intense today, like... 361 00:19:24,913 --> 00:19:28,542 all these feelings, and then thinking and thinking, just... 362 00:19:30,085 --> 00:19:32,004 makes me realize a lot of things. 363 00:19:33,589 --> 00:19:35,215 How I love you so much. 364 00:19:39,636 --> 00:19:40,470 Hm. 365 00:19:49,104 --> 00:19:50,814 -Sorry. -It's okay. 366 00:19:53,150 --> 00:19:54,151 [door closes] 367 00:20:07,122 --> 00:20:08,123 [Terra] Mom? 368 00:20:09,208 --> 00:20:11,376 Oh, hi, honey. 369 00:20:13,295 --> 00:20:14,588 Where... 370 00:20:14,671 --> 00:20:15,964 Where did you go? 371 00:20:16,340 --> 00:20:17,507 What? 372 00:20:18,133 --> 00:20:23,055 I came to talk at, like, 1:00 a.m. and you were gone. 373 00:20:23,138 --> 00:20:24,223 Oh! 374 00:20:24,890 --> 00:20:25,849 Couldn't sleep? 375 00:20:28,435 --> 00:20:29,478 Where were you? 376 00:20:30,646 --> 00:20:32,064 I couldn't sleep. 377 00:20:32,856 --> 00:20:34,483 So I was, um... 378 00:20:35,108 --> 00:20:37,402 -You know, I was just-- -Are you seeing him again? 379 00:20:41,490 --> 00:20:42,324 Are you? 380 00:20:49,373 --> 00:20:50,207 Terra... 381 00:20:53,710 --> 00:20:56,213 He doesn't have anybody. 382 00:21:06,139 --> 00:21:08,183 Ronnie said that she and... 383 00:21:08,892 --> 00:21:14,731 Toby told you everything they found out about him and that you found out 384 00:21:14,815 --> 00:21:17,693 -a ton of stuff on your own. -I did. I did, yeah. 385 00:21:20,070 --> 00:21:21,029 Okay. 386 00:21:21,113 --> 00:21:24,032 It seems like it's just not as simple as... 387 00:21:26,868 --> 00:21:29,538 what we were thinking about all those things. 388 00:21:31,081 --> 00:21:33,959 And I still have a lot of questions, you know? 389 00:21:34,042 --> 00:21:36,086 I mean, he's got a lot to prove. 390 00:21:37,087 --> 00:21:38,672 And I don't know... 391 00:21:38,755 --> 00:21:40,465 I don't know if he's gonna be able to... 392 00:21:41,008 --> 00:21:42,467 prove it or not, but... 393 00:21:43,677 --> 00:21:44,761 Um... 394 00:21:47,514 --> 00:21:49,266 He's asking me for a chance. 395 00:21:51,935 --> 00:21:53,353 I took a vow... 396 00:21:54,187 --> 00:21:55,772 you know? I said... 397 00:21:56,815 --> 00:21:58,608 "For better or for worse." 398 00:22:02,404 --> 00:22:04,114 And this is the worst. 399 00:22:05,699 --> 00:22:08,785 But he knows. He knows it is, you know? 400 00:22:08,869 --> 00:22:10,704 He got off drugs with a doctor. 401 00:22:11,997 --> 00:22:15,917 And he's trying to find a lawyer who's gonna clear his name... 402 00:22:16,710 --> 00:22:19,171 you know, from all these things that he's... 403 00:22:20,005 --> 00:22:22,424 connected with that he didn't do. 404 00:22:27,262 --> 00:22:29,306 So that's it? He can just... 405 00:22:31,141 --> 00:22:32,768 He can just clear his name? 406 00:22:35,395 --> 00:22:37,439 I don't know. [laughs] 407 00:22:37,522 --> 00:22:38,899 I don't know. 408 00:22:41,234 --> 00:22:42,527 He says he can. 409 00:22:44,071 --> 00:22:47,783 He's my husband, you know, and he's saying he wants to change. 410 00:22:48,533 --> 00:22:49,368 And I just... 411 00:22:51,912 --> 00:22:53,163 I want to believe... 412 00:22:56,083 --> 00:22:57,084 you know... 413 00:22:57,584 --> 00:22:59,961 the part of him that says that he wants that. 414 00:23:02,714 --> 00:23:04,508 Because I guess I want that too. 415 00:23:07,552 --> 00:23:08,929 Um... [clears throat] 416 00:23:12,891 --> 00:23:14,768 I'm gonna go back to my bed. 417 00:23:17,729 --> 00:23:18,563 Good night. 418 00:23:22,818 --> 00:23:25,362 Good night, sweetheart. I love you. 419 00:23:33,912 --> 00:23:35,914 [door buzzes, unlocks] 420 00:23:37,749 --> 00:23:38,708 [John] Hey, Denise. 421 00:23:41,253 --> 00:23:42,712 -Sorry. -[laughs] 422 00:23:42,796 --> 00:23:46,341 The guys in there said 20 minutes every 20 minutes for the last two hours. 423 00:23:46,425 --> 00:23:49,094 I brought a travel coffee mug. I'm fine. 424 00:23:52,472 --> 00:23:55,600 So should we go visit your parole officer right now? 425 00:23:55,725 --> 00:23:58,979 No, we just have to go sometime in the first, like, 24 hours. 426 00:23:59,062 --> 00:24:00,856 -We can go tomorrow. -Okay. 427 00:24:01,606 --> 00:24:03,859 I swear you're the only person I know who comes out of jail 428 00:24:03,942 --> 00:24:05,986 looking more handsome than when he came in. 429 00:24:06,069 --> 00:24:08,864 Prison, not jail. But thank you. 430 00:24:09,823 --> 00:24:10,824 [John] Oh, man. 431 00:24:11,450 --> 00:24:13,952 I was scared I was gonna come out here and you wouldn't be here. 432 00:24:14,536 --> 00:24:17,122 Or decided not to fly all the way to Ohio. 433 00:24:18,206 --> 00:24:19,374 But you said you would... 434 00:24:20,500 --> 00:24:21,543 and it's you. 435 00:24:21,626 --> 00:24:22,461 Of course. 436 00:24:23,044 --> 00:24:24,171 And you're welcome. 437 00:24:25,589 --> 00:24:27,799 [Denise] You do the service agreements, collect the rents, 438 00:24:27,883 --> 00:24:29,634 clean the laundry, keep it stocked, 439 00:24:29,718 --> 00:24:34,181 minor repairs and maintenance, keep the trash picked up. Not too tough. 440 00:24:35,223 --> 00:24:39,060 Ordinarily, the park manager, they bring their own RV, 441 00:24:39,144 --> 00:24:42,606 but you'll use this one, and you'll be the very first person who has. 442 00:24:44,483 --> 00:24:48,236 And also, the truck out there, it's not new, but it runs like a dream. 443 00:24:49,237 --> 00:24:52,365 I'd rather drive it than my actual newish car. 444 00:24:52,449 --> 00:24:53,617 I think you'll love it. 445 00:25:03,627 --> 00:25:05,045 [Denise sighing] 446 00:25:06,046 --> 00:25:07,172 You're still young. 447 00:25:08,757 --> 00:25:12,636 That you keep trying. That's what matters, not how many times you have to. 448 00:25:15,096 --> 00:25:15,931 I'll do it. 449 00:25:16,556 --> 00:25:18,517 Whatever you need me to do, I'll do it. 450 00:25:19,059 --> 00:25:19,893 Great. 451 00:25:20,477 --> 00:25:22,729 Just don't pretend like you don't love that I have to. 452 00:25:23,230 --> 00:25:24,397 Don't pretend that I what? 453 00:25:25,148 --> 00:25:26,066 Nothing. 454 00:25:26,691 --> 00:25:27,526 Thank you. 455 00:25:29,611 --> 00:25:31,363 Of course. You're welcome. 456 00:25:33,532 --> 00:25:36,743 Hey, aren't you excited to be back in California, at least? 457 00:25:36,826 --> 00:25:37,661 Yeah. 458 00:25:38,245 --> 00:25:39,788 And I'm never leaving again. 459 00:25:43,500 --> 00:25:46,253 [Terra] I mean, it's basic, but it's pretty nice, right? 460 00:25:48,296 --> 00:25:49,130 Yeah. 461 00:25:50,423 --> 00:25:52,008 Yeah, it's nice. 462 00:25:53,051 --> 00:25:55,595 -And they take dogs? -Hm-mm. Yeah, they definitely do. 463 00:25:58,181 --> 00:25:59,724 [Debra] Oh! 464 00:25:59,808 --> 00:26:03,645 Well, you know, you can see the mountains over there. That's... 465 00:26:04,771 --> 00:26:08,775 But you know, honey, you don't have to move out right away. 466 00:26:08,858 --> 00:26:09,818 You know that, right? 467 00:26:09,901 --> 00:26:13,530 I know, but if I don't get the doggy hotel job, 468 00:26:13,613 --> 00:26:15,490 then I can't move out anyway, so... 469 00:26:16,116 --> 00:26:16,950 Well... 470 00:26:18,368 --> 00:26:19,202 Okay. 471 00:26:20,120 --> 00:26:21,663 But yeah, it's nice. 472 00:26:22,122 --> 00:26:24,082 It's got a nice bedroom here. This is... 473 00:26:24,791 --> 00:26:25,750 spacious. 474 00:26:26,376 --> 00:26:27,836 Do you remember Justin? 475 00:26:29,087 --> 00:26:30,797 Justin who hit you with his car Justin? 476 00:26:31,256 --> 00:26:33,883 Yeah, well, it wasn't on purpose. He was high. 477 00:26:35,510 --> 00:26:36,970 Yeah, I know, honey. 478 00:26:37,554 --> 00:26:41,391 Anyway, he lives in Costa Mesa now, so... 479 00:26:41,474 --> 00:26:42,309 -He does? -Yeah. 480 00:26:42,726 --> 00:26:48,565 Yeah, he's a service manager at some, like, German car dealership. 481 00:26:49,399 --> 00:26:51,109 -Like, for four years. -Wow. 482 00:26:51,192 --> 00:26:55,780 And he married the girlfriend that he started dating right after me, and... 483 00:26:56,156 --> 00:26:57,574 and they have a baby, 484 00:26:57,991 --> 00:26:58,992 and they have a condo. 485 00:26:59,701 --> 00:27:00,577 He's... 486 00:27:01,119 --> 00:27:02,746 He's good now. Like... 487 00:27:03,246 --> 00:27:05,915 He turned his life around, and he wanted to change, 488 00:27:05,999 --> 00:27:08,543 and he decided to, and he just did it. 489 00:27:09,878 --> 00:27:11,171 You know, it can be done. 490 00:27:11,463 --> 00:27:12,714 People can do it. 491 00:27:13,048 --> 00:27:14,424 If someone has... 492 00:27:14,799 --> 00:27:17,260 a purpose, like, maybe that... 493 00:27:17,927 --> 00:27:19,429 that purpose is love. 494 00:27:22,849 --> 00:27:23,683 Yeah. 495 00:27:24,851 --> 00:27:25,685 Maybe. 496 00:27:26,936 --> 00:27:27,771 Yeah. 497 00:27:27,854 --> 00:27:29,397 [Terra inhales] 498 00:27:29,481 --> 00:27:30,649 [sighs] 499 00:27:33,318 --> 00:27:35,737 -[Veronica] So where's he living, then? -[Terra] I don't know. 500 00:27:36,279 --> 00:27:37,364 I just know that... 501 00:27:38,156 --> 00:27:39,658 they're not back together, so... 502 00:27:39,741 --> 00:27:41,326 [Veronica] So she's just talking to him 503 00:27:41,409 --> 00:27:44,371 and sneaking out to go visit him and, like, paying for him to live? 504 00:27:44,913 --> 00:27:46,456 I'm happy we cleared that up. 505 00:27:47,374 --> 00:27:48,875 Why are you mad at me? 506 00:27:49,626 --> 00:27:50,460 I'm not. 507 00:27:51,086 --> 00:27:51,920 Yet. 508 00:27:52,003 --> 00:27:52,879 Okay. Well, 509 00:27:52,962 --> 00:27:56,424 if you wanna know why she told me and not you, 510 00:27:56,508 --> 00:27:57,425 that's why. 511 00:27:57,509 --> 00:27:59,427 Mom didn't tell me because she knows 512 00:27:59,511 --> 00:28:03,306 that if she said the words, "I am seeing John again" to my face, 513 00:28:03,390 --> 00:28:05,433 that I would burst into actual flames. 514 00:28:05,517 --> 00:28:06,851 Oh, Veronica? 515 00:28:07,143 --> 00:28:08,603 -Hi. -Sorry to interrupt. 516 00:28:08,687 --> 00:28:10,647 -Did you happen to talk to those people? -Yep. 517 00:28:11,106 --> 00:28:13,566 -Oh, good. Did you send them the-- -Yesterday. 518 00:28:14,901 --> 00:28:15,860 Good. Um... 519 00:28:16,403 --> 00:28:17,237 Do we know when-- 520 00:28:17,320 --> 00:28:19,948 Yes. I followed up with them this morning, and yes. 521 00:28:20,907 --> 00:28:21,825 Wow. [chuckles] 522 00:28:22,701 --> 00:28:24,369 This is my sister, Terra. 523 00:28:24,452 --> 00:28:26,121 -I'm Terra. -She just moved back from Vegas. 524 00:28:26,204 --> 00:28:28,373 -Dr. Meier. He's one of my bosses. -Oh! 525 00:28:28,456 --> 00:28:29,749 Do you need a job? 526 00:28:29,833 --> 00:28:33,586 Because if you're half as good at sales and logistics as Veronica, 527 00:28:33,670 --> 00:28:34,504 you're hired. 528 00:28:34,587 --> 00:28:36,297 [all laughing] 529 00:28:36,381 --> 00:28:38,258 No, she doesn't, and she's not... 530 00:28:38,758 --> 00:28:39,968 as good. [clears throat] 531 00:28:40,927 --> 00:28:41,761 Okay. 532 00:28:42,387 --> 00:28:43,388 It's true. 533 00:28:45,265 --> 00:28:46,391 He's a drug addict. 534 00:28:47,016 --> 00:28:48,101 Apparently. 535 00:28:48,184 --> 00:28:49,018 John. 536 00:28:49,394 --> 00:28:53,732 But he's clean now, and she helped him go cold turkey, 537 00:28:53,815 --> 00:28:56,901 -and it was hard and gross... -[whirring] 538 00:29:00,405 --> 00:29:01,489 Can you stop doing that? 539 00:29:01,573 --> 00:29:03,742 -You're not writing anything. -Can you stop talking about 540 00:29:03,825 --> 00:29:05,326 gross, poor John, Terra? 541 00:29:05,910 --> 00:29:07,704 I don't care at all. 542 00:29:07,787 --> 00:29:10,248 And I'm happy it was hard for him.  Thank God. 543 00:29:11,040 --> 00:29:11,958 [Terra scoffs] 544 00:29:12,041 --> 00:29:16,755 I just feel like even the worst person has to have moments 545 00:29:16,838 --> 00:29:20,341 where they will do anything not to be who they are. 546 00:29:20,425 --> 00:29:24,679 And if someone cares for them and is there for them and... 547 00:29:25,096 --> 00:29:27,599 and will forgive them and wants to help them, then... 548 00:29:28,433 --> 00:29:31,519 then it can happen and they might actually change. 549 00:29:34,397 --> 00:29:35,440 You and Mom... 550 00:29:36,191 --> 00:29:39,152 you guys have the biggest hearts for the smallest of things. 551 00:29:40,487 --> 00:29:42,697 Sometimes I wish I was more like you guys. 552 00:29:44,908 --> 00:29:45,742 But I'm not. 553 00:29:46,284 --> 00:29:47,118 So... 554 00:29:55,585 --> 00:29:57,462 -Terra? -Yeah. 555 00:29:57,545 --> 00:29:58,546 Wanna go to brunch? 556 00:29:58,630 --> 00:30:02,300 We could do a little last-minute, you know, roommate brunch 557 00:30:02,383 --> 00:30:04,010 before you move out. 558 00:30:04,093 --> 00:30:08,473 We could go to that new place. The place by the pier that has the bacon flights. 559 00:30:09,808 --> 00:30:10,809 Um... 560 00:30:11,768 --> 00:30:12,977 I'm going to Trey's... 561 00:30:13,645 --> 00:30:14,479 for brunch. 562 00:30:15,647 --> 00:30:16,481 Oh. 563 00:30:17,565 --> 00:30:19,776 Oh, is it just you and... 564 00:30:20,276 --> 00:30:21,903 Trey and the kids, or... 565 00:30:23,488 --> 00:30:24,989 Uh, everyone. 566 00:30:25,448 --> 00:30:26,491 Basically everyone. 567 00:30:30,203 --> 00:30:31,204 Oh, I didn't know. 568 00:30:33,998 --> 00:30:35,041 Do they know? 569 00:30:35,124 --> 00:30:36,417 Did you tell them? 570 00:30:37,210 --> 00:30:39,254 Well, I told Ronnie, but... 571 00:30:39,337 --> 00:30:40,255 Hm... 572 00:30:40,338 --> 00:30:42,590 -She probably told everyone. -Hm-mm. 573 00:30:43,258 --> 00:30:44,092 Yeah. 574 00:30:47,554 --> 00:30:49,639 Well, I wonder if this might be a good... 575 00:30:50,807 --> 00:30:51,933 opportunity... 576 00:30:52,559 --> 00:30:55,937 to talk about it with everybody and, you know, maybe... 577 00:30:57,313 --> 00:30:58,898 clear the air or whatever. 578 00:31:00,149 --> 00:31:01,860 Maybe, yeah. Yeah. 579 00:31:02,193 --> 00:31:05,071 I could drive you over and we could, you know, just see. 580 00:31:05,154 --> 00:31:07,657 Okay, yeah. I'm just not done yet, so... 581 00:31:07,740 --> 00:31:09,075 Yeah, I'll go change. 582 00:31:09,158 --> 00:31:10,201 -Yeah. -Okay. 583 00:31:11,452 --> 00:31:13,830 [indistinct conversation] 584 00:31:14,664 --> 00:31:16,416 [doorbell ringing] 585 00:31:17,166 --> 00:31:20,378 -Hey. -Hi. Kids are swimming, 586 00:31:20,461 --> 00:31:21,796 -if you wanna head down. -Yeah. 587 00:31:21,880 --> 00:31:23,214 -Hi, honey. -Hi, Mom. 588 00:31:23,298 --> 00:31:24,549 [Veronica] Hey, Cash. 589 00:31:24,632 --> 00:31:26,593 -Hey, Ronnie. -Hi. 590 00:31:26,676 --> 00:31:29,178 [Debra] I brought those doughnuts that the kids love, 591 00:31:29,262 --> 00:31:32,056 the one with the designs on them, so... 592 00:31:33,474 --> 00:31:35,018 -[Veronica] I like this. -Hi, Veronica. 593 00:31:35,101 --> 00:31:37,937 Trying to get better shopping, I guess, but it's new. 594 00:31:38,646 --> 00:31:40,231 -[Veronica] It's great. -[Terra laughs] 595 00:31:41,065 --> 00:31:43,234 Where is everybody? Where are the kids? 596 00:31:43,318 --> 00:31:44,694 [Veronica] What are you doing here? 597 00:31:46,029 --> 00:31:49,365 I wanted to see my family. I wanted to have brunch. 598 00:31:50,366 --> 00:31:51,242 You weren't invited. 599 00:31:52,410 --> 00:31:53,244 Oh. 600 00:31:53,328 --> 00:31:55,038 -[Trey] Mom. -Yeah. 601 00:31:55,872 --> 00:31:58,416 It would've been better if you'd have called first, you know? 602 00:31:58,499 --> 00:31:59,375 Well... 603 00:32:00,501 --> 00:32:03,588 I didn't know I had to call. I just wanted to see everybody. 604 00:32:03,671 --> 00:32:06,633 You're really gonna act like you didn't think this was gonna be a thing? 605 00:32:06,716 --> 00:32:08,676 Why what would be a thing, Veronica? 606 00:32:08,968 --> 00:32:10,720 John, Mom. 607 00:32:11,054 --> 00:32:15,224 Look, Mom, obviously, we don't know what's really going on between you and John, 608 00:32:15,308 --> 00:32:18,519 and you're an adult and you should live your own life, but I'm an adult too. 609 00:32:19,354 --> 00:32:21,773 And I'm not gonna lie to my wife or my kids in my own house. 610 00:32:21,856 --> 00:32:25,401 -I would never want you to lie. -Well, pretending that I don't know 611 00:32:25,485 --> 00:32:28,696 about John, what he's done, the things he's said. That's lying, Mom. 612 00:32:28,780 --> 00:32:31,115 That's lying by pretending I'm okay with it. I'm not. 613 00:32:31,199 --> 00:32:33,368 No, I wouldn't want you to pretend. 614 00:32:33,451 --> 00:32:34,827 I really... I just... 615 00:32:34,911 --> 00:32:38,122 -I really do wanna talk to you about it-- -No, you don't wanna talk about it, Mom. 616 00:32:38,206 --> 00:32:40,541 -You wanna do whatever you wanna do. -That's not true, Veronica. 617 00:32:40,625 --> 00:32:42,794 And then you wanna come here and have sangria with everyone 618 00:32:42,877 --> 00:32:44,337 and act like nothing is going on. 619 00:32:44,587 --> 00:32:47,799 Like no one did whatever they could to help you get away from this guy, 620 00:32:47,882 --> 00:32:50,718 -and that you're just right back with him. -I'm not right back with him. 621 00:32:50,802 --> 00:32:51,844 -Yes, you are. -No, I'm not. 622 00:32:51,928 --> 00:32:53,137 Are you talking to him? 623 00:32:53,513 --> 00:32:54,597 Are you seeing him? 624 00:32:54,973 --> 00:32:56,307 Are you paying for him? 625 00:32:56,808 --> 00:32:57,934 Are you defending him? 626 00:32:58,017 --> 00:32:59,435 -I'm not defending him. -Yes. 627 00:32:59,519 --> 00:33:02,480 It's more complicated than that. I am not. 628 00:33:02,563 --> 00:33:05,274 If you would listen to me for once in your life. 629 00:33:15,576 --> 00:33:17,370 [door slams] 630 00:33:17,453 --> 00:33:18,413 Trey... 631 00:33:19,998 --> 00:33:22,542 I really do wanna discuss this with you 632 00:33:22,625 --> 00:33:25,503 because it's such a complicated situation I'm in-- 633 00:33:25,586 --> 00:33:27,213 I'm sure. And look... 634 00:33:28,256 --> 00:33:30,925 I hope you get whatever it is you want out of this. 635 00:33:31,009 --> 00:33:33,928 For your sake, I really do. But I have to be honest with you. 636 00:33:34,012 --> 00:33:35,221 I am never... 637 00:33:35,596 --> 00:33:37,640 going to let John near my family. 638 00:33:38,141 --> 00:33:38,975 Okay? 639 00:33:39,726 --> 00:33:41,894 -'Cause whatever he is, it scares me. -Okay. 640 00:33:42,311 --> 00:33:43,855 I understand that. 641 00:33:44,439 --> 00:33:49,527 I do. And, you know, I'm never gonna do anything to put my family in danger. 642 00:33:49,610 --> 00:33:50,653 I mean, 643 00:33:50,737 --> 00:33:53,031 you all are the most important thing to me. 644 00:33:53,740 --> 00:33:56,868 There's nothing more important to me than my family. You know that. 645 00:33:58,911 --> 00:34:00,496 Yeah, I do know that, Mom. 646 00:34:02,373 --> 00:34:04,625 I still think that it'd be better if you left. 647 00:34:06,169 --> 00:34:07,003 Oh. 648 00:34:09,672 --> 00:34:11,424 -Trey-- -I'm sorry, Mom. Please. 649 00:34:20,141 --> 00:34:21,059 Okay. 650 00:34:24,645 --> 00:34:26,022 I... Okay. 651 00:34:27,023 --> 00:34:29,650 Will you make sure that the kids get their doughnuts? 652 00:34:37,241 --> 00:34:39,911 [John] I mean, I've been through my own version of this. 653 00:34:40,244 --> 00:34:42,038 Been shut out by my own family. 654 00:34:42,622 --> 00:34:44,248 I can imagine what Ronnie's been saying. 655 00:34:44,499 --> 00:34:46,626 I know how she feels about me, but still... 656 00:34:47,168 --> 00:34:50,088 That must be so hard for you. I'm just so sorry. 657 00:34:59,639 --> 00:35:02,725 [sobbing] I just can't imagine life without my family. 658 00:35:02,809 --> 00:35:06,062 [crying] 659 00:35:06,145 --> 00:35:08,606 I just don't know what I would do. 660 00:35:16,155 --> 00:35:19,075 And I keep trying to figure out how to fix it, 661 00:35:19,575 --> 00:35:20,993 and I just don't know how. 662 00:35:22,203 --> 00:35:23,079 I don't know. 663 00:35:28,000 --> 00:35:29,752 I don't know how to make it work. 664 00:35:39,512 --> 00:35:40,972 Maybe we should end this. 665 00:35:47,520 --> 00:35:49,647 Right? I mean, you think about it, I'm... 666 00:35:50,565 --> 00:35:52,483 I'm the cause of all your problems. 667 00:35:54,318 --> 00:35:56,696 Everything that's happening is because of me. 668 00:36:01,492 --> 00:36:04,871 Maybe I'm just being selfish, trying to make this work. I mean... 669 00:36:07,582 --> 00:36:09,000 If I left 670 00:36:09,083 --> 00:36:11,085 and we never saw each other again... 671 00:36:12,003 --> 00:36:15,381 I mean, it would hurt. It would hurt for a long time, but maybe it would just... 672 00:36:16,841 --> 00:36:18,134 fix everything. 673 00:36:27,935 --> 00:36:29,061 I don't want that. 674 00:36:36,652 --> 00:36:37,486 Okay. 675 00:36:52,668 --> 00:36:54,962 Mango papaya with a protein pick-up. 676 00:36:55,046 --> 00:36:56,797 Hm! Thank you. 677 00:37:00,176 --> 00:37:01,677 -[Debra] Have a good day. -Bye. 678 00:37:08,768 --> 00:37:09,644 Hey. 679 00:37:10,102 --> 00:37:12,355 What are you still doing here? You're never here this late. 680 00:37:12,438 --> 00:37:13,397 We have a problem. 681 00:37:14,398 --> 00:37:15,233 Okay. 682 00:37:17,818 --> 00:37:20,821 [Dr. Meier] Someone's been calling the service over and over. 683 00:37:21,614 --> 00:37:22,448 Constantly. 684 00:37:23,824 --> 00:37:24,659 Like a... 685 00:37:25,076 --> 00:37:26,035 prank call? 686 00:37:27,078 --> 00:37:28,246 And asking for you. 687 00:37:30,164 --> 00:37:32,250 Well... sometimes they ask for you. 688 00:37:32,333 --> 00:37:35,294 Other times, they just leave you a message. 689 00:37:36,587 --> 00:37:38,673 And they're upsetting messages. 690 00:37:39,924 --> 00:37:40,967 Sexual. 691 00:37:41,425 --> 00:37:44,011 And also, suddenly there are... 692 00:37:44,095 --> 00:37:46,013 a lot of one-star reviews... 693 00:37:46,472 --> 00:37:47,556 on the website... 694 00:37:48,349 --> 00:37:49,433 that mention you. 695 00:37:50,559 --> 00:37:54,563 Not all by name, but even the ones that don't, it's pretty clear... 696 00:37:55,273 --> 00:37:57,733 it's you they're talking about. So... 697 00:37:59,193 --> 00:38:00,778 Do you have any idea who's doing this? 698 00:38:02,280 --> 00:38:03,489 I mean, could it be... 699 00:38:05,783 --> 00:38:07,034 Is it someone you know? 700 00:38:18,921 --> 00:38:20,673 Well, you need to make them stop. 701 00:38:23,301 --> 00:38:24,510 And until you do... 702 00:38:27,430 --> 00:38:28,931 we're gonna have to let you go. 703 00:38:34,478 --> 00:38:35,730 Fix this. 704 00:38:35,813 --> 00:38:36,647 Please. 705 00:38:38,899 --> 00:38:40,276 I really hope that you can. 706 00:38:43,279 --> 00:38:44,322 I'm really sorry. 707 00:39:02,631 --> 00:39:04,633 [giggling] 708 00:39:16,312 --> 00:39:17,938 [man] Denise. Hey. 709 00:39:18,689 --> 00:39:20,566 Dave, how are you? 710 00:39:21,359 --> 00:39:24,153 I'm sorry we didn't make Linda's party. I just... 711 00:39:24,987 --> 00:39:25,821 What? 712 00:39:26,405 --> 00:39:28,199 I... Uh... 713 00:39:28,282 --> 00:39:29,116 Sit. 714 00:39:30,034 --> 00:39:31,702 Damn. Um... 715 00:39:32,953 --> 00:39:35,247 Okay. I'm just going to tell you. 716 00:39:35,956 --> 00:39:36,874 So... 717 00:39:38,250 --> 00:39:39,293 your brother. 718 00:39:41,420 --> 00:39:42,421 What about him? 719 00:39:43,422 --> 00:39:44,632 See you, Charlie! 720 00:39:44,715 --> 00:39:46,509 [Dave] He parked his truck, 721 00:39:46,592 --> 00:39:48,219 which I guess is your truck, 722 00:39:48,803 --> 00:39:51,806 outside the bar on 111, and he waited... 723 00:39:52,556 --> 00:39:54,934 for some drunk person. 724 00:39:55,017 --> 00:39:56,894 -What drunk person? -Not relevant. 725 00:39:57,478 --> 00:39:59,230 Anyone. Didn't matter. 726 00:39:59,688 --> 00:40:01,482 And so this woman comes out... 727 00:40:02,566 --> 00:40:04,360 three sheets to the wind, 728 00:40:04,443 --> 00:40:08,072 and she gets in her car and pulls out, and... 729 00:40:11,659 --> 00:40:14,078 [car horn blaring] 730 00:40:14,578 --> 00:40:16,539 So, anyway, he hired me. 731 00:40:17,164 --> 00:40:19,291 I got him a good settlement in court 732 00:40:19,375 --> 00:40:21,127 for totaling your truck. 733 00:40:21,377 --> 00:40:22,253 And now... 734 00:40:23,379 --> 00:40:27,299 he is suing me for malfeasance 735 00:40:27,383 --> 00:40:28,884 so he won't have to pay me. 736 00:40:31,470 --> 00:40:32,763 I don't know what to say. 737 00:40:33,973 --> 00:40:35,599 I am so sorry. 738 00:40:35,683 --> 00:40:36,684 No... 739 00:40:37,309 --> 00:40:38,853 I'm the one who's sorry. 740 00:40:40,396 --> 00:40:41,480 Also, 741 00:40:41,564 --> 00:40:44,775 he said a weird thing one day. Just kind of tossed it off. 742 00:40:44,859 --> 00:40:47,945 Something about his RV park. 743 00:40:48,863 --> 00:40:50,114 But it's not his, right? 744 00:40:50,823 --> 00:40:51,824 Or is it? 745 00:40:51,907 --> 00:40:53,993 Because I thought it was yours. 746 00:41:04,378 --> 00:41:07,381 [John chuckling] Come to slum it, Your Highness? 747 00:41:08,048 --> 00:41:08,883 Hm? 748 00:41:10,509 --> 00:41:12,678 What are you doing telling the Department of Real Estate 749 00:41:12,761 --> 00:41:14,263 that this lot is yours? 750 00:41:14,930 --> 00:41:17,349 Telling the tenants you own it now. Not to mention... 751 00:41:17,933 --> 00:41:19,935 you transferred the title of the RV. 752 00:41:21,604 --> 00:41:25,316 When you think who really does the work around here and who's entitled to what... 753 00:41:27,401 --> 00:41:28,360 Are you kidding? 754 00:41:29,153 --> 00:41:30,696 Who the hell do you think you are? 755 00:41:31,530 --> 00:41:32,948 I can't believe you. 756 00:41:33,657 --> 00:41:35,284 I have always been on your side. 757 00:41:35,784 --> 00:41:38,871 All I have ever done is try and help you, and this is how you repay me. 758 00:41:39,455 --> 00:41:40,581 You call this help? 759 00:41:42,374 --> 00:41:43,334 You're a bank. 760 00:41:44,293 --> 00:41:47,046 You lend on a schedule, you rack up interest. 761 00:41:48,088 --> 00:41:51,383 If I was a bank, John, and you tried to do this to me, 762 00:41:51,467 --> 00:41:54,178 you tried to steal from me like this, you would go to prison. 763 00:42:04,605 --> 00:42:05,773 Are you threatening me? 764 00:42:10,319 --> 00:42:11,403 Really? [laughs] 765 00:42:13,864 --> 00:42:16,033 You sad... 766 00:42:16,575 --> 00:42:17,701 sad... 767 00:42:19,203 --> 00:42:20,871 You're so pathetic. 768 00:42:21,872 --> 00:42:23,707 Yeah, and you always have been. 769 00:42:24,833 --> 00:42:25,918 Yes, you have. 770 00:42:26,377 --> 00:42:28,337 I'm the one who's always been there. 771 00:42:29,338 --> 00:42:34,385 So whatever I take, I've earned for putting up with you for so long. 772 00:42:41,267 --> 00:42:42,476 I want you gone. 773 00:42:43,852 --> 00:42:44,812 Tomorrow. 774 00:42:45,479 --> 00:42:47,690 When I come back, you'd better be outta here. 775 00:42:48,065 --> 00:42:50,276 I wouldn't come back if I were you. For real. 776 00:42:50,776 --> 00:42:52,194 -Okay? -Okay. 777 00:42:52,861 --> 00:42:56,282 I'll get a court order, and I'll have the sheriffs come and put you out. 778 00:42:56,365 --> 00:42:57,324 Sheriff. 779 00:42:57,408 --> 00:43:00,035 Here we go. Once a rat, always a rat. I knew it. 780 00:43:00,119 --> 00:43:01,954 -A rat? -Yes. A rat. 781 00:43:02,329 --> 00:43:05,374 What are you? Some pseudo-gangster like Dad now? 782 00:43:05,457 --> 00:43:07,376 You're gonna find out what I am. Yeah. 783 00:43:08,085 --> 00:43:11,964 You'd better watch your back, Denise, all right? 'Cause you're my project now. 784 00:43:12,923 --> 00:43:15,259 I'll make your life hell for as long as you still have one. 785 00:43:15,342 --> 00:43:17,428 Get the hell out. Get out! 786 00:43:25,102 --> 00:43:27,646 -[nurse] No change. Still in V-fib. -[doctor] Shock one more time. 787 00:43:27,730 --> 00:43:29,481 -[doctor] Stand by. -[nurse] Charge 200. 788 00:43:31,483 --> 00:43:32,318 [nurse] Shocking. 789 00:43:33,402 --> 00:43:34,695 Asystole. Bag him. 790 00:43:34,778 --> 00:43:37,114 [doctor] I need to switch out on the second cycle, okay? 791 00:43:37,197 --> 00:43:39,950 [Denise] They said he was hanging in there. They said he still had time. 792 00:43:40,034 --> 00:43:40,868 [John] I know. 793 00:43:42,077 --> 00:43:43,912 They can never really know for sure. 794 00:44:15,694 --> 00:44:17,196 You know you did great, right? 795 00:44:20,366 --> 00:44:22,368 [chuckling] 796 00:44:23,160 --> 00:44:23,994 You... 797 00:44:24,078 --> 00:44:26,038 You ate some damn glass, 798 00:44:26,121 --> 00:44:28,457 and still that manager didn't wanna fork over. 799 00:44:30,334 --> 00:44:31,835 Had to show him his own wedding ring, 800 00:44:31,919 --> 00:44:34,129 ask him if he wanted his wife to pay for his mistakes. 801 00:44:34,797 --> 00:44:36,799 [laughing] 802 00:44:39,134 --> 00:44:40,260 Remember that one. 803 00:44:42,054 --> 00:44:43,472 The rest of it comes natural to you. 804 00:44:44,181 --> 00:44:45,099 You're loyal. 805 00:44:45,724 --> 00:44:47,643 You don't follow rules just 'cause they're there. 806 00:44:49,436 --> 00:44:51,230 You don't let anyone take advantage of you. 807 00:44:54,066 --> 00:44:56,485 If they try, though, you take care of it with a stick. 808 00:44:58,153 --> 00:44:59,822 But you don't get back at them. 809 00:45:02,783 --> 00:45:04,576 You get back at their family. 810 00:45:17,506 --> 00:45:19,508 [engine starts] 811 00:45:37,985 --> 00:45:39,153 [yawning] 812 00:47:01,151 --> 00:47:03,111 [theme music playing] 57524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.